Suelos pavimentos y cerraduras
Transcrição
Suelos pavimentos y cerraduras
SUELOS / FLOORS / SOLS / CHÃOS LOSETAS ENROLLABLES ROLLED FLOOR TILE / DALLES ROULABLES / PAVIMENTOS QUE PODEM SER ENROLADOS Polideportivos, gimnasios, vestuarios, piscinas… Sport centers, gymnasiums, changing rooms, swimming pools… / Installations sportives, gymnases, vestiaires, piscines… / Ginasios, vestiários, piscinas… COLORES / COLOURS / COULEURS / CORES: Mod. LO-30 CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS LOSETA ENROLLABLE DECO • Dimensiones: 333 x 333 x 15 mm. • Peso: 500 Grs. • Material: Poliestileno antideslizante EVA estabilizado. • Higiénica. Tratada con Sanitized, Antideslizante, Autoengarce, Sin Mantenimiento. DALLE ROULABLE DECO • Measures: 333 x 333 x 15 mm. • Poids: 500 Grs. • Matériel: Poliestileno antidérapant EVA stabilisé. • Hygiénique. Traté avec Sanitized, Antidérapant, Autofixation, Sans entretien. DECO ROLLED FLOOR TILE • Dimensions: 333 x 333 x 15 mm. • Weight: 500 Grs. • Material: Non-skid Polyesthylene stabilized EVA. • Hygienic. Sanitized treated, Non-skid relief, Self connection, Without maintenance. PAVIMENTOS QUE PODEM SE ENROLAR DECO •Dimensões: 333 x 333 x 15 mm • Peso: 500 grs • Material: Poliestileno anti-escorregante EVA estabilizado • Higiénica. Esta tratada com Sanitized, Anti-escorregante, Montágem simple, Sem manutenção. PAVIMENTO CONTINUO DE VINILO CONTINUOS VINYL FLOORING / DALLAGE CONTINU DE VINYLE / PAVIMENTO CONTINUO DE VINILO 0,5 m. / 1 m. 10 m. 10 mm Mod. SU-50 / SU-100 CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS • Drenaje multidireccional sumamente efectivo. • Aditivos: bactericidas y estabilizantes ultravioletas. • Efectivo en zonas interiores y exteriores. • Ideal para pies descalzos y a la vez antideslizante. • Resistente y de gran duración. •Very effective multidireccional drainage. • Additives: antibacterial and ultraviolet stabilizers. • Ideal for barefoot and non-skid at the same time. • Resistant and long-term. • Drainage multidirectionnel très efficace. • Additifs: bactéricides et stabilisants ultraviolets. • Idéal pour pieds nus et antidérapant au même temps. • Résistant et grande durée. • Drenagem multidirecional muito efetiva. •Adição: bactericidas e estabilizantes ultravioletas. •Recomendado para zonas interiores e exteriores. •Ideal para pés descalços e também é anti-escorregante. •É muito resistente e de longa duração. 176 interior_megablok_plastico8.indd 176 10/07/2014 19:45:18 SUELOS / FLOORS / SOLS / CHÃOS EDADE NOVUT É·NOVIDAD LOSETAS RÍGIDAS GRID NEW·NOVE RIGID FLOOR TILE / DALLES GRID / PAVIMENTOS GRID Aplicaciones en industria pesada, Heavy industrial applications, Applications industrielles lourdes, Aplicações industriais pesadas COLORES / COLOURS / COULEURS / CORES: 55 mm. 25 mm. CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS • Dimensiones: 500x500 m/m. • Peso: 3,6 (abierta) o 4,4 (cerrada) kgs/m2. • • Measures: 500x500 m/m. • Poids: 3,6 (ouvert) or 4,4 (fermé) kgs/m2. • Material: Polietileno. • No poroso. Resistente a la mayoría de ácidos, alcalinos y Matériel: Polietileno. • Non poreux. Résistant à la plupart des acides, alcalins et huiles. aceites. • Dimensions: 500x500 m/m • Weight: 3,6 (open) or 4,4 (closed) kgs/m2. • Material: Polietileno • Non-porous. Resistant to most acids, alkalines and oils. •Dimensões: 500x500 m/m • Peso: 3,6 (aberto) or 4,4 (fechado) kgs/m2. • Material: Polietileno • Não porosa. Resistente à maioria dos ácidos, álcalis e óleos. PAVIMENTO CONTINUO PVC FLOORLINE CONTINUOS PVC FLOORLINE FLOORING/DALLAGE CONTINU PVC FLOORLINE / PAVIMENTO CONTINUO DE PVC FLOORLINE Polideportivos, gimnasios, vestuarios, piscinas… /Sport centers, gymnasiums, changing rooms, swimming pools… / Installations sportives, gymnases, vestiaires, piscines… / Ginasios, vestiários, piscinas… COLORES / COLOURS / COULEURS / CORES: EDADE NOVUT É·NOVIDAD NEW·NOVE 0,6 m. / 0,9 m. 10 m. 6 mm CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS • Drenaje multidireccional sumamente efectivo. • Aditivos: bactericidas y estabilizantes ultravioletas. • Efectivo en zonas interiores y exteriores. • Ideal para pies descalzos y a la vez antideslizante. • Resistente y de gran duración. •Very effective multidireccional drainage. • Additives: antibacterial and ultraviolet stabilizers. • Ideal for barefoot and non-skid at the same time. • Resistant and long-term. • Drainage multidirectionnel très efficace. • Additifs: bactéricides et stabilisants ultraviolets. • Idéal pour pieds nus et antidérapant au même temps. • Résistant et grande durée. • Drenagem multidirecional muito efetiva. •Adição: bactericidas e estabilizantes ultravioletas. •Recomendado para zonas interiores e exteriores. •Ideal para pés descalços e também é anti-escorregante. •É muito resistente e de longa duração. 177 interior_megablok_plastico8.indd 177 10/07/2014 19:45:34 CERRADURAS / LOCKS / SERRURES /FECHADURAS MOD. MCS1€ COD. 90036 MOD. MMA1€ COD. 90038 MOD. CERRPLA EDAD COD. 90065 NOVEUT É·NOVIDADE MOD. PROXY 1 COD. 90075 MOD. PMET COD. 90062 MOD. CARC30 COD. 90020 MOD. CFALL COD. 90026 MOD. PPOL COD. 90025 MOD. CCOM40 COD. 90061 MOD. GPER COD. 99775 MOD. COM4D COD. 90500 MOD. CCOM45 COD. 90060 NEW·NOV DAD NOVEÉ·N OVIDADE NEW·NOVEUT MOD. KITCE COD. 90074 MOD. CERRCAN COD. 90070 MOD. FALL COD. 90050 MOD. CERRENC COD. 90060 178 interior_megablok_plastico8.indd 178 10/07/2014 19:45:45 EDADE NOVUT É·NOVIDAD CERRADURAS / LOCKS / SERRURES /FECHADURAS NEW·NOVE MOD. TELEC COD. 90074 MOD. TOUCH COD. 90077 MOD. ELOCK COD. 90078 MOD. PROXI 2 COD. 90076 CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS • • • • • • • • • • • • • • • • IP65 - AMBIENTES HÚMEDOS 4 DÍGITOS PARA USUARIO 5 DÍGITOS PARA CÓDIGO MAESTRO MULTI USUARIO Y ABONADO INDICADOR DE BATERÍA BAJA SOFTWARE DE GESTIÓN APERTURA AUTOMÁTICA LED ROJO EN POSICIÓN DE CERRADO SEÑAL ACÚSTICA (ALTO-BAJO-APAGADO) FUNCIONAMIENTO MEDIANTE 4 PILAS AA, NO PRECISA CONEXIÓN A RED 1 PILA ESTÁNDAR DE 9V (MOD. ELOCK) 50.000 CICLOS DE APERTURA/CIERRE CON UN SET DE PILAS BATERÍA EXTERNA DE EMERGENCIA TECNOLOGÍA MIFARE, CLASSIC 1K 4K 13,56 Mhz (MOD. PROXI 2) TARJETA DE GESTIÓN (MOD. PROXI 2) 5 TARJETAS MAESTRAS (MOD. PROXI 2) • • • • • • • • • • • • • • • • IP65- DES LIEUX AVEC HUMIDITÉ 4 CHIFFRES POUR L´UTILISATEUR 5 CHIFFRES POUR LE CODE MAÎTRE MULTI-USAGES OU SEULEMENT UN UTILISATEUR AVEC UN INDICATEUR DE BATTERIE BAISSE LOGICIEL DE GESTION UNE OUVERTURE AUTOMATIQUE UNE LUMIÈRE ROUGE DANS UNE POSITION DE FERMÉ UN SIGNAL ACOUSTIQUE (FORT SON- BAS SON- PAS DE SON) UN FONCTIONNEMENT AU MOYEN DE 4 PILES AA, IL N´Y A PAS BESOIN DE CONNEXION À UN RÉSEAU 1 PILE STANDARD DE 9V ( MOD. ELOCK) 50.000 CYCLES D´OUVERTURE/FERMETURE AVEC UN SET DE PILES UNE BATTERIE EXTERNE D’URGENCE UNE TECHNOLOGIE MIFARE, CLASSIC 1K 4K 13,56 MHZ (MOD. PROXI 2) UNE CARTE DE GESTION (MOD. PROXI 2) 5 CARTES MAÎTRESSES (MOD. PROXI 2) • • • • • • • • • • • • • • • • IP65 – WET ENVIRONMENTS 4 - DIGIT USER CODE 5 – DIGIT MASTER CODE MULTI / SINGLE USER LOW BATTERY INDICATION MANAGEMENT SOFTWARE AUTOMATIC OPENING TIME RED LED SIGNAL IN CLOSED POSITION ACUSTIC SIGNAL VOLUME (HIGH-LOW-OFF) IT USES 4 AA BATTERIES, NO NETWORK CONNECTION REQUIRED 1 STANDARD 9V BATTERY (MOD. ELOCK) 50.000 CYCLES OF OPENING/CLOSING WITH A SET OF BATTERIES EMERGENCY EXTERNAL BATTERY MIFARE TECHNOLOGY, CLASSIC 1K 4K 13,56 Mhz (MOD. PROXI 2) FACILITY MANAGEMENT CARD (MOD. PROXI 2) 5 MASTER CARDS (MOD. PROXI 2) • • • • • • • • • • • • • • • • IP65- LUGARES COM UMIDADE 4 DÍGITOS PARA A SENHA DO USUÁRIO 5 DÍGITOS PARA A SENHA MESTRE MULTIUSUÁRIO OU SUBSCRITOR (SOMENTE UM USUÁRIO) INDICADOR DE BAIXA BATERIA SOFTWARE DE GESTÃO ABERTURA AUTOMÁTICA LUZ VERMELHA EM POSIÇÃO DE FECHADO SINAL ACÚSTICO (ALTO-BAIXO-SEM SINAL) FUNCIONA COM 4 PILHAS AA, NÃO PRECISA CONEXÃO A REDE 1 PILHA DE 9V (MOD. ELOCK) 50.000 UTILISAÇÕES DE ABRIR/FECHAR COM UM SET DE PILHAS BATERIA EXTERNA PARA EMERGÊNCIAS TECNOLOGIA MIFARE, CLASSIC 1K 4K 13,56 MHZ (MOD. PROXI 2) CARTÃO DE GESTÃO (MOD. PROXI 2) 5 CARTÕES MESTRES (MOD. PROXI 2) CARACTERÍSTICAS / FEATURES / CARACTERISTIQUES / CARACTERISTICAS MOD. COMBIPAD COD. 90100 • • • • 4 DÍGITOS PARA USUARIO 6 DÍGITOS PARA CÓDIGO MAESTRO MULTI USUARIO Y ABONADO FUNCIONAMIENTO MEDIANTE BATERÍA, NO PRECISA CONEXIÓN A RED • • • • 4 - DIGIT USER CODE 6 – DIGIT MASTER CODE MULTI / SINGLE USER IT USES BATTERY, NO NETWORK CONNECTION REQUIRED • • • • 4 CHIFFRES POUR L´UTILISATEUR 6 CHIFFRES POUR LE CODE MAÎTRE MULTI-USAGES OU SEULEMENT UN UTILISATEUR UN FONCTIONNEMENT AU MOYEN UNE BATTERIE, IL N´Y A PAS BESOIN DE CONNEXION À UN RÉSEAU • • • • 4 DÍGITOS PARA A SENHA DO USUÁRIO 6 DÍGITOS PARA A SENHA MESTRE MULTIUSUÁRIO OU SUBSCRITOR (SOMENTE UM USUÁRIO) FUNCIONA COM PILHA, NÃO PRECISA CONEXÃO A REDE MOD. PBURG COD. 90079 179
Documentos relacionados
colores opcionales / optional colours / couleurs en
Unidades en milímetros / Units in milimeters / Unités en milimètres / Unidades em milímetros
Leia mais