Layout 1 (Page 1)

Сomentários

Transcrição

Layout 1 (Page 1)
FITTING INSTRUCTIONS
AND TEMPLATE
EINBAUANLEITUNG UND SCHABLONE
RECOMMANDATIONS POUR LA POSE ET GABARIT
D
F
(A) GLASS DOORS
(A) GLASTÜREN
(A) PORTES VITREES
We recommend that you ask a glazier to cut a hole
of 83⁄4" (223mm) diameter in the position required,
and then install the cat flap as detailed at 3 and 4
below. Alternatively, you may prefer to replace the
glass panel with a clear plastic panel and install as
detailed below.
NOTE: It is not possible to cut a hole in toughened
glass.
Wir empfehlen, daß Ihnen in diesem Fall ein Glaser
den Türeinschnitt ausschneidet, und zwar an der
gewünschten Stelle mit einem Durchmesser von 223
mm. Dann den Einbau, wie unten (Punkt 3 und 4)
vornehmen. Andererseits kann die Glasschiebe
durch eine Kunststoffscheibe ersetzt werden, damit
der Einbau wie unten beschrieben vorgenommen
werden kann. Bitte beachten, daß vorgespanntes
Glas nicht eingeschnitten werden kann.
Nous vous recommandons de demander à votre
vitrier de pratiquer une ouverture de 223mm de
diamètre dans la position voulue, puis d'installer la
chatière selon les instructions 3 et 4 ci-dessous.
Vous avez également la possibilité de remplacer la
vitre par un panneau de plexiglas et d'installer le
système en suivant les instructions ci-dessous. On
notera qu'il est impossible de faire une découpe
dans la verre trempé.
(B) HOLZTÜREN, KUNSTSTOFF- UND
ABSCHIRMSCHEIBEN
B. PORTES EN BOIS, PANNEAUX ET
ECRANS EN MATIERES PLASTIQUES
1. Die Schablone an die gewünschte Stelle legen
(Türaußenseite) und die Umrisse nachziehen.
2. Die Öffnung ausschneiden. In einer Ecke ein
kleines Loch bohren und dann die Öffnung mit
einer elektrischen Laubsäge innerhalb der
nachgezogenen Linie aussägen. Bitte darauf
achten, daß die Öffnung waagerecht zue Tür
ausgesägt wird; besonders bei stärkeren Türen.
3. Den Klappenrahmen an die Außenseite legen und
den inneren Verkleidungsstreifen mit den für die
Türdickte gegeigneten.
Schrauben/Abstandstücken, (siehe Tabelle unten),
an den Klappenrahmen schrauben. Die
Schrauben nicht zu fest anziehen. Die
Schraubenköpfe mit den mitgelieferten
Schraubenkappen abdecken.
4. Damit sich Ihre Katze an die Katzenklappe
gewöhnen kann, die Klappe vorerst offenhalten
(z.B. mit einder Wäscheklammer) und Ihr Tier mit
Futter locken.
1. Placez le gabarit dans la position désirée et
tracez tout autour.
2. Faites une découpe en perçant un petit trou, puis
en découpant à l'intérieur du tracé au moyen
d'une scie à découper électrique.
3. Posez le cadre de la chatière du côté extérieur au
panneau, et vissez-y la moulure intérieure au
moyen des vis et des pièces d'écartement
correspondant à l'épaisseur de votre panneau
(voir table ci-dessous). Ne serrez pas trop les vis.
Couvrez les têtes de vis avec les garnitures
fournies.
4. Au début, habituez votre chat à passer par la
chatière en la maintenant ouverte (avec une pince
à linge, par exemple) et en offrant un peu de
nourriture à votre chat de l'autre côté.
Epaisseur
Vis
Vis
Pièce
de la porte courtes longues
d'écartement
mm
(B) WOODEN DOORS, PLASTIC PANELS
AND SCREENS
1. Place this Template in desired position on outside
of door and draw round completely.
2. Cut out hole. This may be done by drilling a small
hole and then using an electric jig-saw to cut to
the inside of the drawn line. Be careful to cut hole
square to door, particularly with thicker doors.
3. Position cat flap frame on outside of panel and
screw interior cover to it using the appropriate
screw/spacer combination for your thickness of
panel, (see table below). Do not overtighten
screws. Cover screwheads with the caps
supplied.
4. To train your cat to use the cat flap, prop it open,
(eg with a clothes peg), at first and use food as an
encouragement.
Door Thickness
mm
ins
Short Long Spacer under
Screw Screw
screwhead
Up to 10 up to 3/8
✓
10 - 17
3/8 - 11/16
✓
17 - 23
11/16 - 7/8
23 - 30
7/8 - 11⁄4
30+
11⁄4+
✓
✓
✓
✓
Use 2 off 8g (Ø4.2) self tapping
screws cut to length = door
thickness + 1⁄2" (12mm)
Türdickte
kurze
lange
mm
Schraube Schraube Abstandsstück
10
✓
10 - 17
✓
✓
17 - 23
✓
23 - 30
✓
30+
✓
Zwei Ø 4.2 Schneidschrauben passend
zuschneiden = Türdickte + 12mm
j. à 10
✓
10 - 17
✓
17 - 23
✓
23 - 30
✓
30+
CUSTOMER HELPLINE TELEPHONE
UK : +44 (0) 1932 700 001
USA : (936) 760 4333
✓
Prenez due vis autotaraudeuses de
Ø 4.2mm coupés à la longueur
voulue, soit l'épaisseur
de la porte + 12mm
3 YEAR LIMITED WARRANTY
Pet Mate Ltd guarantee your purchase for a period of three years from the date of original purchase against
any defect arising due to faulty materials or manufacture. Accordingly any defective item will be repaired free
of charge or replaced at the manufacturer’s option provided that the defect has not been caused by neglect,
misuse or normal wear and tear and proof of purchase date is supplied. Your statutory rights are not affected.
1003/0806
✓