V19 - REP international
Transcrição
V19 - REP international
Technische Assistenz Une structure multisite performante • Assistance technique • Des techniciens qualifiés dans le monde entier • Expédition des pièces détachées sous 24 h • Recherche de pannes en temps réel • Stages de formation de différents niveaux Eine leistungsfähige Struktur mit vielen Standorten: • Technische Assistenz • Sachkundige Techniker weltweit • Versand der Ersatzteile binnen 24 Stunden • Fehlersuche in Echtzeit • Schulungen für verschiedene Zielgruppen Process and tooling Application et outillage Application Department to assist you • Process development • Mould design • Training • Technical assistance on site • Specific technology (CRB, cold chamber ...) • Material performances tests Service Application à votre disposition • Développement process • Conception de moule • Formation • Assistance technique sur site • Technologies spécifiques (BCR, chambre de transfert ...) • Tests de performance matières Mold Design Conception de moule Auslegung einer Form Solution Provider for Rubber Industries Operating worldwide, REP provides reactive proximity service to its customers. Contact us and select your new springboard for more efficiency ! France REP INTERNATIONAL 15 rue du Dauphiné 69964 CORBAS Tel.: +33 (0) 4 72 21 53 53 Fax: +33 (0) 4 72 51 22 35 [email protected] Italy REP ITALIANA Via Galileo Ferraris 16/18 10040 DRUENTO (TO) Tel.: +39 (0) 11 42 42 154 Fax: +39 (0) 11 42 40 207 Russia REP Материалы и Технологии 111397, г. Москва, Зеленый проспект, д. 20, этаж 7, пом. 1, ком. 23. Tél : +7 (495) 708 4486 India www.repinjection.com Anwendungs- und Werkzeugtechnik • Prozessentwicklung • technische Auslegung von Spritzformen, • Schulung • Technische Unterstützung am Einsatzort • Spezifische Verfahrenstechnik (Kaltkanalblock, Transferkammer ...) • Materialleistungsprüfung CRB BCR KKB Fournisseur de solutions pour l’industrie du caoutchouc Grâce à sa présence mondiale, REP garantit à ses clients un service de proximité toujours plus réactif. Contactez REP, votre tremplin pour gagner en efficacité ! REP INDIA 303, 2nd floor, tower no.07, Thyme Park, Jigani, Jigani Hobli, Anekal Taluk BANGALORE – 562 106 Tel : 00919845390426 [email protected] V19 Remote assistance Assistance technique à distance Ferndiagnose Spare parts Pièces détachées Ersatzteile Training Formations Schulungen RUBBER IN MOTION Customized Test Test client Kundentest Lösungsanbieter für die Gummiindustrie Mit Vertretungen weltweit sind wir stets in Ihrer Nähe. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung. REP ist Ihr Partner für höhere Leistungsfähigkeit! Germany U.S.A Brazil China REP DEUTSCHLAND Sauergasse 5-7 69483 WALD-MICHELBACH Tel.: +49 (0) 6207 9408.0 Fax: +49 (0) 6207 9408 29 REP INJETORAS DE BORRACHA Avenida Antártico, n°401 Jardim do Mar - São Bernardo do Campo CEP 09726-150 SAO PAULO Tel.: +55 11 4125 7950 Fax: +55 11 4125 6525 REP CORPORATION 8N470 Tameling Court BARTLETT, Illinois 60103-8146 Tel.: +1 847 697 7210 Fax: +1 847 697 6829 URP No.58 Hehua Road, LANGFANG ETDZ, Hebei province Tel : +86 316 6079075 A minimum space requirement, an ultimate accessibility Un encombrement mini, une accessibilité maxi Reduzierter Platzbedarf und maximale Zugänglichkeit V19 A high-performance multi-site organization: • Technical assistance • Trained engineers in many territories • Shipment of spare parts within 24 h • Real time trouble shooting • Various training course levels Assistance technique Plaquette V19 G9 2016 FAD - Photos REP international Technical assistance FOR RUBBER INJECTION FOR PLASTIC INJECTION V19 CLOSING UNIT UNITÉ DE FERMETURE SCHLIESSEINHEIT Clamping Force Force de verrouillage Verriegelungskraft kN Opening stroke Course d’ouverture Auffahrhub mm 520 - M 650 - M Distances between plates Distances entre plateaux Abstände zw. Aufspannplatten mm 520 650 Mold thickness (mini) Épaisseur de moule (mini) min. Werkzeughöhe mm 20 Plates : width x length Plateaux : largeur x longueur Platten : Breite x Länge mm Working height Hauteur plan de travail Bedienhöhe mm HYDRAULIC UNIT UNITÉ HYDRAULIQUE HYDRAULIKEINHEIT Pump type Type de pompe Pumpentyp Pump output in charge Débit en charge Pumpenleistung unter Druck Working pressure Pression de service Betriebsdruck bar 250 Motor power Puissance moteur Motorleistung kW 7,5/15 (option) mm 1270 x 1924 kg 3060 393 Need a 40T C-Frame machine ? For both molding plastic or rubber? REP has the press which fully meets your production requirements! 150 435 x 400 960 895 Besoin d’une presse col-de-cygne de 40 tonnes ? Pour le moulage du plastique ou du caoutchouc ? REP a la presse qu’il vous faut ! Variable displacement / Débit variable / Regelpumpe l/min 40/63 (option) SPACE REQUIREMENT ENCOMBREMENT RAUMBEDARF Width x depth Largeur x profondeur Länge x Breite Average weight acc. to options Poids moyen selon options Gewicht ca. (mit Optionen) Max. height (inj. unit lifted) Hauteur maxi (tête relevée) max. Höhe (Spritzeinh. abgehoben) ELECTRIC UNIT UNITÉ ELECTRIQUE ELEKTRIK Total installed power Puissance totale installée Installierte Leistung, insg. INJECTION UNIT UNITÉ D’INJECTION SPRITZEINHEIT Plasticization L/D Plastification L/D Plastifizierung L/D Screw diameter Diamètre de la vis Schneckendurchmesser mm Shot capacity Volume d’injection Einspritzvolumen cm3 125 Injection pressure Pression d’injection Spritzdruck bar 1500 mm 2760 (3000 avec OP105) kW Benötigen Sie eine C-Rahmen Maschine von 40 Tonnen? Für Gummi- bzw. Plastikeinspritzung? REP hat die Presse, die Ihren Bedürfnissen entspricht! 3400 20 Y01 P01 15 18 24 20 40 30 80 125 70 2000 956 1700 The data shown herein are not binding and we reserve the right to effect any modifications required for improving our products. Les caractéristiques stipulées dans ce document ne constituent pas un document contractuel et nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications techniques nécessaires pour améliorer notre produit. Die vorliegenden Informationen sind unverbindlich. Wir behalten uns das Recht vor, für Verbesserungszwecke technische Änderungen vorzunehmen. G9 touch screen Écran tactile G9 Touchscreen von G9 Unique: 3-bar minimum holding pressure V19 Exclusif : pression de maintien mini jusqu’à 3 bars Einmalig: 3 Bar Mindest-Nachdruck for Rubber or Plastic Molding V19 pour le moulage du caoutchouc ou du plastique Splice Mould Surmoulage Eckenanspritzung V19 für das Einspritzen von Gummi bzw. Plastik Closing from the top, easy access from 3 sides, V19 presses are ideal for weather seals or for overmolding on long inserts! Fermeture par le haut , accessibilité sur 3 faces, les presses V19 sont idéales pour les joints d’étanchéité carrosserie ou pour le surmoulage d’inserts de longue dimension ! Injection unit Y01 for rubber Unité d’injection Y01 pour le caoutchouc Spritzeinheit Y01 für Gummieinspritzung Injection unit P01 for TPE Unité d’injection P01 pour le plastique Spritzeinheit P01 für Plastikeinspritzung Schließen von oben, Zugang von 3 Seiten, ideal für Windschutzscheibendichtungen oder für das Umspritzen von langen Einlegeteilen! Customizable Personnalisable Auf Kundenwünsche anpassbar