husky pro black tool tower

Transcrição

husky pro black tool tower
Die Reisemesse
The Travel Fair
6. - 8. Februar 2004
Halle 2, Messegelände Hannover
Hall 2, Hannover Exhibition Grounds
Über 250 Aussteller aus der ganzen Welt
Over 250 exhibitors from all over the world
Mehr als 150 Veranstaltungen rund um den Urlaub
Over 150 tourism-related events
Standstreifen Überholspur
Mit der Bahn schneller und bequemer ans Ziel.
Aber vorher zu unserem Stand auf dem 14. Reisepavillon in
Hannover:
Vom 6.2. bis zum 8.2. auf dem Messegelände.
Wir informieren Sie über umweltverträgliches Reisen, zum Beispiel mit der Kooperation „Fahrtziel Natur“. Außerdem finden
Sie unsere aktuellen Angebote im Nah- und Fernverkehr und
die Pauschalreisen unseres Reiseveranstalters AMEROPA.
Kommen Sie gut hin!
Inhaltsverzeichnis / contents
2/3
Willkommen und hereinspaziert! / welcome!
4
Grußworte / greetings
6
Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten (UNEP)
Nationen / Executive Director, United Nations Environment Programme
Prof. Dr. Hartmut Vogtmann, Präsident des Bundesamtes für Naturschutz /
President, Federal Nature Conservation Authority
6
7
8
8
Kurzinfos / essentials
Öffnungszeiten / times
Eintrittspreise / tickets
Eröffnung / opening ceremony
Spannendes für Groß und Klein / attractions for young and old
Ausstellungen / exhibitions
Impressum / imprint
10
10
10
10
11
12
14
Vor- und Begleitprogramm / supporting programme
15
Vorträge, Lesungen und Konzerte / lectures, readings and concerts
Ausstellungen und Begleitveranstaltungen / exhibitions and
complementary events
Reiseland Spanien im Film / Spain as a holiday destination on film
15
Schwerpunktthemen / focus themes
Fachtagung »Nachhaltige Klassenfahrten« / Sustainable school trips
Fachveranstaltung »Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus« /
Nature parks - a market opportunity for sustainable tourism
Workshop »Tourismus, Naturschutz und Wassersport« / Watersport tourism
Symposium: »Nachhaltigkeit in der touristischen Ausbildung Europas« /
‘Sustainable tourism education in Europe’
Abschlussveranstaltung: »Tourismus und Mobilität - gute Beispiele in Europa«
Closing event: ‘Tourism and mobility - good examples in Europe’
VISIT - Ein Zusammenschluss touristischer Umweltzeichen in Europa /
Association of European tourism ecolabels
Programm/ programme
Übersicht / overview
Freitag / Friday 6. Feb. 2004
Samstag / Saturday 7. Feb. 2004
Sonntag / Sunday 8. Feb. 2004
Tourismus-Forum-International
Jenseits des Reisepavillon / elsewhere
Reisepavillon-Publikationen / publications
Die Stattreisen-Idee / ‘Stattreisen’ - a new concept for city tourism
15
16
18
18
22
22
23
24
24
25
25
26
26
28
28
34
35
38
42
46
46
47
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles 48
Kurzportraits/ profiles / FORUM INTERNATIONAL
Anfahrtsskizze / how to get there
93
Hallenplan / hall plan
94
Willkommen und hereinspaziert! / welcome!
Anke Biedenkapp
Willkommen und hereinspaziert,
welcome, bienvenidos, benvenuti,
bienvenue, kalós órisate, marhaba,
benvinguts ...
Es ist wieder soweit. Zum 14. Mal
öffnet der Reisepavillon - Marktplatz
für anderes Reisen seine Tore. Zum
zweiten Mal auf dem Messegelände
Hannover, zeitgleich zur Verbraucherausstellung ABF. Aber der Reisepavillon wäre nicht der Reisepavillon, wenn er sich nur in Wiederholungen erschöpfen würde. 2004 bieten wir mehr vom Bewährten, und
Neues dazu: mehr Aussteller auf
noch größerer Fläche, ein umfangreicheres Rahmenprogramm, ein
schärferes Profil. Konkret heißt das:
In diesem Jahr kann der Reisepavillon mit 250 Ausstellern aus 50
Ländern aufwarten, von der Müritzer
Seenplatte bis Mexiko, von Tiflis bis
zum Titicacasee. Die angebotenen
Ziele sind schier unbegrenzt - selbst
Exkursionen in die Vorgeschichte
stehen auf dem Programm. In die
Zukunft des Reisens weist einer der
diesjährigen Schwerpunkte »Klassenfahrten«, wo die Grundlagen für späteres Reiseverhalten gelegt werden.
Urlaub an, in und auf dem Wasser ist
ein weiteres Schwerpunktthema.
Neben der Vielzahl von Reiseangeboten gibt es erstmals auch einen bun-
ten Basar und den Kükelhaus-Parcours: Wohlgerüche, Farbenpracht,
Seh-, Tast- und Fühlerlebnisse
machen den »Marktplatz für anderes
Reisen« zu einem sinnlichen Abenteuer besonderer Art, das durch vielfältige kulturelle und kulinarische
Angebote abgerundet wird.
Spannende Vorträge und Multivisionsshows entführen Sie in die Welt
der Cree-Indianer, der Mayas und der
Tuaregs, zum besonderen Licht der
Provence, in die faszinierende Wildnis Südafrikas, ins unbekannte
Rumänien oder in einen Urwald mitten in Deutschland. Um die Vorfreunde auf Ihren Urlaub zu vergrößern, beginnen wir diesmal bereits
Ende Januar mit dem Rahmenprogramm: In Hannovers Stadtbibliothek, dem Kino am Raschplatz, der
Marktkirche, dem Raschplatzpavillon,
dem Kanapee und in anderen Kulturstätten erwarten Sie Ausstellungen,
Vorträge und Filme.
Und schließlich haben wir uns als
Veranstalter des Reisepavillons noch
mal ordentlich ins Zeug gelegt, um
vor und während des Reisepavillon
anschaulich zu vermitteln, dass
umweltfreundlicher und sozialverantwortlicher Tourismus nicht nur sinnvoll ist, sondern auch Spaß im
Urlaub bedeutet: Die Aussteller sind
aufgefordert, mit einer Nachhaltigkeitserklärung zu zeigen, welche
Wege zum nachhaltigen Reisen sie
eingeschlagen haben. Wir selbst bieten facettenreiches Informationsmaterial und interaktive Ausstellungselemente, Workshops und Podiumsdiskussionen, die Ihnen, liebe Besucherinnen und Besucher, helfen, die
touristischen Angebote kritisch zu
beleuchten und das für Sie passende
zu finden.
4/5
Damit ist der Reisepavillon auch ein
ganz praktischer Beitrag zur Agenda 21. Denn wer im Urlaub sensibel
und aufgeschlossen mit den Menschen und der Natur im Gastland
umgeht, setzt die Absichtserklärungen von Rio de Janeiro und Johannesburg in die Tat um.
Wir laden Sie ein: Machen Sie mit
und genießen Sie selbst!
Here we are again! The 14th marketplace for alternative travel, the 2nd
at Hannover Fair beside the ABF
consumer goods fair after last year's
success ... but Reisepavillon wouldn't be Reisepavillon if it just repeated itself. This year we've spread our
net wider, the exhibition space is
bigger, the supporting programme
expanded and our profile sharper.
This means 250 exhibitors from 50
countries, destinations from Müritz
to Mexico, from Tiflis to Titicaca even journeys into prehistory. The
future of travel is one theme ‘school trips’, where adult travel
habits are formed.
Along with the cornucopia of travel
operators there's also a colourful
bazaar and the ‘Kükelhaus’ course:
feasts for the five senses make the
marketplace a sensual adventure
rounded off with all sorts of good
food and culture.
Presentations and shows carry you
off to the worlds of the Cree Indians, the Mayas and the Tuaregs, to
the magical light of Provence, the
fascinating wilderness of South
Africa, unknown Romania or the
primeval jungle - in the middle of
Germany. To whet your holiday
appetite we start in late January; in
the city library, Kino am Raschplatz,
Marktkirche, Raschplatzpavillon,
Kanapee and other venues you'll find
exhibitions, lectures and films.
What's more, as organisers we've
gone to great lengths to proclaim
before and during Reisepavillon that
environmentally and socially sound
tourism not only makes a lot of
sense but can also be a lot of fun.
From each exhibitor we demand a
sustainability declaration of how
they combine responsible travel
planning and pleasure, while we
offer information and interactive
elements, workshops and panel discussions to stimulate critical questions to conventional tourism, particularly in, on and around water.
This is our contribution to Agenda
21. If we can promote a more sensitive approach to holidays, tourism
will set an example - that everyone
can be part of making the declarations of Rio and Johannesburg work.
Join us, enjoy yourself!
Grußworte / greetings
Klaus Töpfer, Exekutivdirektor
des Umweltprogramms der Vereinten Nationen / Executive Director,
United Nations Environment Programme
Tourismus ist eine der größten
Wirtschaftszweige weltweit mit
steigenden Wachstumsraten. Nach
Berechnungen der Welttourismusorganisation verreisten allein im
Jahr 2000 über 650 Millionen Menschen. Tourismus ist als Einkommensquelle gerade in strukturschwachen Regionen und vielen
Entwicklungsländern nicht mehr
wegzudenken. Doch seine Folgen
können gleichzeitig die Grundlage
für wirtschaftliche Entwicklung
unterminieren. Hoher Energie- und
Wasserverbrauch, Verschmutzung
des Grundwassers und der Küsten
durch ungeklärtes Abwasser, Probleme der Abfallbeseitigung sind
nur die Spitze des Eisbergs. Eingriffe in die sozialen und kulturellen Strukturen der Urlaubsländer
durch Kommerzialisierung der Kultur sind ebenso besorgniserregend
wie die direkten Eingriffe in die
oft besonders fragilen Ökosysteme
der Zielorte.
Das Motto des diesjährigen Reisepavillons ist »Urlaub in, an und
auf dem Wasser«. Küstengebiete,
Inseln und Korallenriffe gehören zu
den empfindlichsten Ökosystemen
überhaupt. Durch die Erderwärmung droht der Meeresspiegel zu
steigen und Inselstaaten zu überfluten. In den vergangenen 20
Jahren haben menschliche Aktivitäten zu einer dramatischen Zerstörung von Korallenriffen beigetragen. Diese »Urwälder« der Meere
gehören zu den artenreichsten
Ökosystemen unseres Planeten und
drohen durch Sedimentation, die
Bebauung von Küstenzonen, Verschmutzung und schädliche
Fischereipraktiken zu sterben.
Aber es gibt vielversprechende
Ansätze, wie wir Tourismus
umwelt- und sozialverträglicher
gestalten können. Einkommen
durch Tourismus kann direkt für
den Erhalt von Natur eingesetzt
werden, vor allem wenn die ansässige Bevölkerung am Gewinn beteiligt wird. Nur wenn der Erhalt von
Tieren und Landschaft der Bevölkerung einen Nutzen bringt, wird
man erfolgreichen Artenschutz
betreiben können. Dieser Ansatz
ist unter dem Schlagwort »sustainable use« bekannt geworden.
Ein anderer wichtiger Ansatz ist
ohne Zweifel der Ökotourismus, der
seit einigen Jahre so erfolgreich
durch die Initiative »Reisepavillon« gefördert wird. Während des
Internationalen Jahres des Ökotourismus 2002 haben Reiseveranstalter und Regierungen Richtlinien
verabschiedet, mit dem Ziel, zum
Erhalt einer intakten und vielfältigen Natur und Kultur, zur Lebensqualität der Menschen in den Zielgebieten und zum wirtschaftlichen
Erfolg der Partner vor Ort beizutragen. Allerdings beträgt der Anteil
von Ökotouristen am weltweiten
Tourismus derzeit nur fünf Prozent.
6/7
Es ist daher meine Hoffnung, dass
Veranstaltungen wie der Reisepavillon 2004 eine nachhaltige Reisephilosophie auch außerhalb der
Fangemeinde von Ökotouristen und
alternativen Reiseveranstaltern
bekannter macht.
Ich wünsche dem Reisepavillon
2004 viel Erfolg!
Tourism is one of the largest and
fastest-growing businesses; the
World Tourism Organisation calculated that over 650 million people
went on holiday in 2000 alone.
Income from tourism has become
indispensable for underdeveloped
regions and countries - but its
consequences can undermine economic development: higher demand
for energy and water, contamination of ground water, and of the
coast by untreated sewage, and
waste disposal are only some of
the problems. Commercial distortion of holiday countries' social
and cultural structures is just as
alarming as attacks on their often
fragile ecosystems.
Reisepavillon 2004's motto is 'Holidays in, by and on the water'.
Coastal regions, islands and coral
reefs are among the most sensitive
ecosystems. Rising sea levels threaten to engulf island states. In the
last 20 years human activity has
destroyed coral reefs. These 'prime-
val forests' of the sea, among the
richest ecosystems on our planet,
are threatened by sedimentation,
building in coastal regions, pollution and harmful fishing.
There are promising ways to make
tourism more environmentally and
socially sound. Tourism income can
be channelled directly to nature
conservation, above all if the local
population shares the gains. Only
when fauna and countryside retention benefits people will we see
successful species protection.
Another important approach is
ecotourism, promoted so successfully by Reisepavillon. During the
2002 International Year of Ecotourism travel operators and governments passed guidelines on retaining nature and culture, and raising the quality of life and prosperity of local people and partners.
Ecotourism's market share is still
only five percent; I hope events
like Reisepavillon 2004 will promote sustainable travel beyond the
circle of ecotourists and alternative holiday companies.
I wish Reisepavillon 2004 much
success!
Grußworte / greetings
Prof. Dr. Hartmut Vogtmann,
Präsident des Bundesamtes
für Naturschutz
Urlaub soll Spaß machen! Kein Wunder also, wenn viele Reisende Naturund Umweltschutz doch eher als Hindernis verstehen und dabei vergessen,
intakte Natur und Landschaft sind
elementare Grundlagen des Tourismus.
Dass aber zwischen der Erhaltung der
Natur und Nutzung für touristische
Aktivitäten kein Widerspruch bestehen
muss, zeigt der Reisepavillon als
»Marktplatz für anderes Reisen« in
vielen Beispielen seit nunmehr 13
Jahren.
Hier spiegelt sich eine Angebotsvielfalt wider, die (fast) jeden Urlaubswunsch erfüllt. Aber der Reisepavillon
hat sich zu mehr als »nur« einer
alternativen Reisemesse etabliert:
Aussteller, Touristiker, Freizeitforscher
und Reisejournalisten aus vielen Ländern nutzen den Reisepavillon, um
sich über die aktuellen Trends im
umwelt- und naturverträglichen, und
sozialverantwortlichen, aber auch im
konventionellen Tourismus auszutauschen, Kontakte zu knüpfen und
Ideen zu spinnen.
Natur- und umweltverträglicher Tourismus sind auf gutem Weg aus einem
Nischendasein heraus. Es gilt jedoch,
die Tourismusbranche in ihrer Gesamtheit zu sensibilisieren. Dazu leistet
der Reisepavillon einen wichtigen Bei-
trag, denn die vielfältigen Urlaubsangebote und Projekte, die auf dem Reisepavillon 2004 präsentiert werden,
zeigen dass es auch anders geht.
Das Bundesamt für Naturschutz (BfN)
setzt sich für eine naturverträgliche,
nachhaltige Tourismusentwicklung
ein. Im Mittelpunkt steht dabei die
Überlegung, ökologisch sensible
Gebiete so zu schützen, dass sie langfristig erhalten und Naturerlebnis und
Naturkontakt trotzdem möglich bleiben. Daher unterstützt das BfN in diesem Jahr wieder den Reisepavillon,
fördert Modellprojekte wie zum Beispiel die Umsetzung der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus in Schutzgebieten« und nimmt
Einfluss auf die Entwicklung und
Gestaltung der Politik im Tourismus.
Dabei geht es vor allem um die Erhaltung der biologischen Vielfalt und den
pfleglichen Umgang mit der Eigenart
und Schönheit von Natur und Landschaft, die Gewährleistung einer
guten Umweltqualität und die Senkung des Ressourcenverbrauchs bzw.
die Erhöhung der Effizienz bei der
Nutzung natürlicher und kultureller
Ressourcen, so dass der Tourismus
auch längerfristig profitabel sein
kann.
In diesem Sinne wünsche ich den Veranstaltern und Ausstellern viel Erfolg
und den Besuchern, dass der 14. Reisepavillon für sie zu einem nachhaltigen Erlebnis wird!
Holidays should be fun! But many
travellers see nature conservation and
environmental protection as a nuisance, forgetting that their fun
depends on an intact countryside.
There needn't be a contradiction
between conserving nature and using
it for tourism; Reisepavillon has
8/9
shown how for 13 years now.
Here we find a range of choice to
make (almost) every holiday wish
come true … but Reisepavillon is
much more than 'just' an alternative
travel fair: professionals from many
lands come to swap news of latest
trends in all kinds of tourism, make
contacts and float ideas.
Green tourism is on the right course,
out of the niche market - but we also
have to raise awareness right across
the sector. Reisepavillon plays its
part: the multifarious holidays and
projects at the 2004 fair show another way is possible.
The German Federal Agency for Nature
Conservation (BfN) champions naturefriendly, sustainable tourism development. The central concern is to pro-
tect ecologically sensitive areas and
also open them to visitors. This is
why the BfN is supporting Reisepavillon again, funding model projects like
implementing the 'European Charter
for Sustainable Tourism in Protected
Areas' and influencing tourism policy.
We must retain biodiversity and care
for the uniqueness and beauty of the
landscape, guarantee environmental
quality and save resources if tourism
is to remain profitable.
On this note I wish the organisers
and exhibitors every success, and the
visitors many sustainable impressions!
Kurzinfos / essentials
MARKTPLATZ FÜR ANDERES
REISEN / MARKETPLACE FOR
ALTERNATIVE TRAVEL
Weit über 250 Reiseveranstalter und
Urlaubsregionen aus dem In- und
Ausland präsentieren ihre Urlaubsangebote an den Messeständen.
Over 250 tour operators and holiday regions at home and abroad present their
services and facilities on the stands.
Öffnungszeiten / times
Freitag / Friday
6. Februar/y 2004 12:00 - 18:00 Uhr
Samstag / Saturday
7. Februar/y 2004 9:30 - 18:00 Uhr
Sonntag / Sunday
8. Februar/y 2004 9:30 - 18:00 Uhr
Eintritt / admission
Tagesticket / day ticket 8,- €
ermäßigte / concessions 7,- €
Familienkarte / family ticket 19,- €
Schüler bis 16 Jahre / pupils 4,50 €
http://net-up.ticketmachine.net/evpages/p6716_reisepa080204.html
http://net-up.ticketmachine.net/evpages/p6716_reisep080204.html
Veranstalter / organiser
Stattreisen Hannover e.V.
Hausmannstr. 9-10
D-30159 Hannover
Tel. + 49 511 169 41 67
Fax + 49 511 164 03 91
[email protected]
www.reisepavillon-online.de
Eröffnung /
opening ceremony
Freitag / Friday, 6. Februar/y
2004 12:00 Uhr
Prof. Dr. Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der Vereinten Nationen (UNEP) / Executive
Director, United Nations Environment Programme
Ernst Hinsken, Vorsitzender des
Bundestagsausschusses für Tourismus
Chair of the Tourism Committee in
the German Parliament
Nachhaltigkeitserklärung /
sustainability declaration
Der Reisepavillon als einzige Messe
für nachhaltigen Tourismus erhöht
seine wegweisenden Standards: Im
Übergangsbereich zur ABF werden
die BesucherInnen über umweltfreundliches und sozialverantwortliches Reisen informiert und an den
Ausstellungsständen können Sie
konkrete Maßnahmen der einzelnen
Aussteller zur Förderung des »nachhaltigen« Reisens einsehen. Nutzen
Sie dieses Angebot!
As the only fair for environmentally
friendly and socially responsible travel, Reisepavillon sets important
standards. At each stand, you can
see what measures the exhibitor
takes towards sustainable tourism.
Please ask for information!
Durchführung /
infrastructure & services
REISEPAVILLON EXTRAS
Fachausstellungen Heckmann GmbH
Unternehmensgruppe Deutsche Messe AG
Hohenzollernstr. 4
D-30161 Hannover
Tel. + 49 511 99 09 50
Fax + 49 511 99 09 550
[email protected]
www.heckmanngmbh.de
Musik und Kleinkunst /
performance
Ulrike Dangendorff: Ihr Akkordeon
spricht, erzählt, lacht, macht hörbar,
was Worte nicht sagen können / Her
accordion speaks volumes, tells
tales beyond words
10 / 11
Theater Mandragon: Fabelwesen und
Märchengestalten / Fabulous
creatures and fairytale beings
Acromion: Eine akrobatische Seereise mit Wind - Möwen - Muskeln
und Seemannslieder / An acrobatic
voyage with wind, gulls, muscles
and songs of the sea
Unmada & Kinderwaldchor: Mitmachmusik für große und kleine
Kinder / music for young and old
children
Clown Jonas: klein aber oho, Comedy mit Jonglage und Ballon-Modelage / Small but watch out! - comedy
with jugging and balloon sculpture
Tanzibirians: Geigen, ein slapender
Kontrabaß, eine knackige Rhythmusgitarre und Gesang, der von Herzen
kommt / Violins, slap double bass,
driving rhythm guitar and songs
from the heart
Adreia Ferr, Carlos Henrique & Co
BOSSA NOSSA: Brasilianische PopMusik voll Hingabe und Leichtigkeit
/ Brazilian pop music with passion
and grace
Moni con Chaos: »Reiselieder aus
aller Welt« / Travelling songs from
all over the world
Cellolitis: Garantiert ansteckende
Cello-Comedy / Sugarloaf
Sax & Schmalz: Swing, Jazz, Musik
für gute Laune / Swing and Jazz
Spannendes für Groß und Klein /
for young and old
Weltmarkt / world market
Originalgetreu nachgebautes Wikingerschiff / replica Viking ship
Kletter- und Boulderwand /climbing
and scrambling wall
Konferenzfahrrad / conference bike
Engelsschaukel / angel swing
VISIT Glücksrad / wheel of fortune
Das Kaiserpanorama - ein überdimensionaler »Guckkasten« aus dem
letzten Jahrhundert / Giant peepshow box from the last century
Zeltausstellung / tent exhibition
Kükelhaus-Parcours zur Sensibilisierung der Sinne / adventure course
for sense awareness
Entspannendes / relaxation
Gemütliche Nischen zum Sitzen und
Plaudern. Eine TouchLive-Massagepraktikerin verwöhnt Sie von Kopf
bis Fuß / comfortable seating and
TouchLive massage
Lukullisches / food
Das Team von La Provence und die
Messe-Gaststätten sorgen für Ihr
kulinarisches Wohlbefinden.
Culinary delights by La Provence
restaurant.
Kinderbetreuung / childminding
Damit Eltern die vielfältigen Angebote des 14. Reisepavillon entspannt wahrnehmen können, bietet
das »Team Handgreiflich e.V.« ein
buntes, betreutes Kinderprogramm.
parents can take in the whole Reisepavillon experience while the
kids enjoy fun and games with
Team Handgreiflich.
Kurzinfos / essentials
Ausstellungen / exhibitions
»Wasser«
Acht Fotografen und Fotografinnen
der Naturfreunde Nienburg haben sich
in ihrem Umfeld umgesehen und festgehalten, welche Wirkungen vom
Wasser ausgehen können.
Entstanden sind ausdrucksstarke
Fotografien, die unter anderem Wasserstrukturen, Spiegelungen, Landschaftsimpressionen, Wasser im Haushalt und Gewitterschauer zeigen.«
Kontakt: http://www.ih-es.de/
fotogruppe.htm
Eight photographers seeking images
of water and its effects
»Besuch vom anderen Stern«
Die Ausstellung stellt die rasante
Entwicklung des »Dritte-Welt«-Tourismus dar. Den Beispielen für die
oft auch negativen Folgen in sozialer, ökologischer und ökonomischer
Hinsicht werden positive Konzepte
eines nachhaltigen und fairen Tourismus gegenübergestellt.
Eine Ausstellung
des Bremer Informationszentrums
für Menschenrechte und Entwicklung
/ BIZ und der Bremischen Evangelischen Kirche
The rapid development of »Third
World« tourism: negative consequences juxtaposed with sustainable
and fair tourism
»blick auf morgen«
Was braucht die Welt von heute, um
morgen zu bestehen? Wie kann man
junge Menschen dafür gewinnen,
umzudenken und sich im Alltag, beim
Einkauf oder im Urlaub nachhaltig zu
verhalten? Mit der Aktion »blick auf
morgen« suchte der Rat für Nachhaltige Entwicklung kreative Jugendliche, die ihre Botschaft für eine
erstrebenswerte Zukunft mit Postkartenmotiven
zum Ausdruck bringen.
What does
the world
need
today, to survive tomorrow? Young
people to change their ways: postcard motifs by school students, apprentices and students to promote
sustainable development.
Eine Ausstellung des Rates für Nachhaltige Entwicklung beim WZB (Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung gGmbH)
www.nachhaltigkeitsrat.de
A Magic Web
Das Regenwaldhaus Hannover präsentiert die einzigartigen Bilder des
mehrfach ausgezeichneten Naturfotografen Christian Ziegler. Fotos von
ungewöhnlicher Intensität zeigen
die Pflanzen- und Tierwelt der tropischen Insel Barro Colorado Island.
Hannover Rain Forest House presents
images by award-winning photographer Christian Ziegler of the flora
and fauna of Barro Colorado Island.
12 / 13
Dank an / thanks to
· Frank Schulze, der das Erscheinungsbild der Messehalle entscheidend prägte / hall design
· tr@de group, für Plakatdesign
und die Gestaltung der InternetHomepage / poster, website
· unsere Übersetzer / translators
Mic Hale & Luis Becerra, bringing
Reisepavillon to the English- and
Spanish-speaking world
· Christine Hamer, Ricarda Korupp,
Katrin Neuhalfen und Dr. Anne
Strattner für die Konzeption der
Besucherbroschüre / visitors' brochure concept
· Dirk Flöter, Mark Herrmann, Marcus Hentrei und Kerstin Athen,
die einsprangen als »Not an der
Frau« war
· Can e.V und aktivErleben e.V. für
die aktivierenden Elemente /
activity area
· das Jugendamt Hannover für den
Internetbus / Hannover Youth
Services
· die fleißige Praktikantin / hardworking intern Ruth Niggemann,
die sich zur unentbehrlichen Mitarbeiterin entwickelte
· das spanische Konsulat / Spanish
Consulate in Hannover und die
Deutsch-Spanische Gesellschaft
Niedersachsens für die Unterstützung des Vorprogramms / support
for the curtain raiser and complementary programme
· Michael Stünkel, Michael Stier
und Stadtsuperintendent Wolfgang
Puschmann, die die Ausstellung
in der Stadtbibliothek und der
Marktkirche möglich machten /
exhibition facilitators
· Thorsten Gladrow, der die spanische Filmreihe im KINO AM
RASCHPLATZ koordinierte und
Christine Steigmiller von der
Spanischen Botschaft, die ihm
wertvolle Unterstützung
gewährte / Spanish film festival
facilitators
· Franziska Jäger, Ute E. Hoffmann
und Karen Jäger für die Konzeption des Hallenüberganges / hall
link area concept
· die Heckmänner und -frauen für
die freundliche und innovationsoffene Kooperation / friendly and
flexible cooperation
· die KollegInnen vom StattreisenBüro, die die Vorbereitung des
Reisepavillon tatkräftig und
humorvoll begleiteten / goodhumoured support for Reisepavillon preparations
Kooperation / partners
· Deutsche Gesellschaft für
Technische Zusammenarbeit / GTZ
German Development Cooperation
· ecotrans
· Fachhochschule Eberswalde
· Bahn-Umwelt-Zentrum
· transfer e.V.
Förderung /
financial support
· Bundesamt für Naturschutz / Federal Agency
for Nature Conservation
· Bundesministerium für
Umwelt, Naturschutz
und Reaktorsicherheit
/ Federal Ministry of
the Environment
· Life-Projekt Europa /
European ‘life’ project
· Stadt Hannover /
Hannover City Council
Kurzinfos / essentials
Impressum / imprint
Herausgeber / publisher
Stattreisen Hannover e.V.
Hausmannstr. 9-10
D-30159 Hannover
Tel. + 49 511 169 41 67
Fax + 49 511 164 03 91
V.i.S.d.P.: Anke Biedenkapp
Texte und Redaktion /
texts and editing
Anke Biedenkapp
Uta Kreutzenbeck
Stattreisen-Team
Übersetzungen / translations
Mic Hale, Hannover
Kulturprogramm /
culture programme
Kanapee Künstlerbüro,
Barbara Blust, Hannover
Verlag und Druck /
produced and printed by
Interdruck
Plakatgestaltung / poster design
Walter Schoendorf, tr@de group
Programmheft / programme
Layout: Oliver Hoffmann, QuadrArt
Vor- und Begleitprogramm/supporting programme 14 / 15
Vorträge, Lesungen und
Konzerte / lectures, readings and concerts
Ausstellungen und
Begleitveranstaltungen /
exhibitions and
complementary events
22. Januar 2004, 19.30 Uhr
Pavillon am Raschplatz
»Impressionen von einer Fahrradtour
durch Mecklenburg-Vorpommern Rügen, Usedom, Ostseeküste und
Seenplatte«, ADFC-Diavortrag von
Andreas Lilge
Slide show: A cycle tour through
Mecklenburg-West Pomerania Rügen, Usedom, the Baltic coast
and the lake district
23. Januar 2004, 20.00 Uhr
Interdruck, Vordere Schöneworth 21
»Das blaue Fahrrad« - Lesung über
einen ungewöhnlichen Globetrotter
auf Weltreise, Kinderbuchautor Ingo
Siegner, in der Reihe Fliegenköpfe
The blue bike - reading
24. Januar 2004, 21.00 Uhr
Raschplatzpavillon
Jasper Van't Hof's Pili Pili
Jubiläumskonzert: 20 Jahre
Anschließend ONE VOICE Party
20th anniversary concert followed
by disco
30. und 31. Januar 2004,
je 20.00 Uhr
KANAPEE Erwin Schütterles Weinund Konzertstube, Edenstr. 1
Carlos Henrique Garcia mit Andreia
Ferr und Luis BOSSA NOSSA, eine
musikalische Reise durch Brasilien
KANAPEE wine and concert café,
Edenstr. 1
Musical journey through Brazil
27. Januar 2004, 20.00 Uhr
Zentrale Stadtbibliothek /
City library, Hildesheimer Str. 12
»Camino de Santiago« Fotoausstellung verschiedener spanischer
Künstler
Eröffnung mit Enrique Sardá Valls /
Spanischer Generalkonsul Hannover,
Mercedes Rozas / Xunta de Galicia
und Heidi Merk / Deutsch-Spanische
Gesellschaft Niedersachsens
Exhibition by Spanish photographers, Inauguration
A joint project by Reisepavillon,
Xunta de Galicia, the Spanish consulate in Hannover and the Lower
Saxony German-Spanish association
Vor- und Begleitprogramm / supporting programme
18. Februar 2004, 18.00 Uhr
Marktkirche Hannover
»Urlaub für die Menschenrechte?«
Straflosigkeit für verbrechen gegen
die Menschenrechte in der Diskussion von und mit Peggy Kurpiers,
Bezirkssprecherin von amnesty
international, Bezirk Hannover
Tourists' immunity from the law in
holiday destinations
4. Februar 2004 - 29. Februar
2004, 18.00 Uhr
Marktkirche Hannover
»Die Menschenrechte im Handgepäck«, Holzschnitte der deutschspanischen Künstlerin Antje Wichtrey zur Erklärung der Allgemeinen
Menschenrechte
Eröffnung durch die Landesbischöfin
Margot Käßmann und die niedersächsische Justizministerin
Elisabeth Heister-Neumann
Kooperationspartner: Marktkirchengemeinde
Human rights in the hand luggage woodcuts to exemplify universal
human rights by German-Spanish
artist Antje Wichtrey
Opened by the Bishop of Lower
Saxony, Margot Käßmann, and the
Lower Saxony Justice Minister, Elisabeth Heister-Neumann
11. Februar 2004, 18.00 Uhr
Marktkirche Hannover
»Kinder als Souvenir«, Sexuelle
Gewalt gegen Kinder im Tourismus,
Sabine Meininger / ECPAT (Arbeitsgemeinschaft zum Schutz der Kinder
vor sexueller Ausbeutung)
Sexual abuse of children and tourism
25. Februar 2004, 18.00 Uhr
Marktkirche Hannover
»Grenzen überschreiten - Rechte achten« - Der Beitrag der Kirchen zum
Fair-Reisen,
Stadtakademie Hannover / Evangelische Kirche in Deutschland in Kooperation mit Tourism Watch (Evangelischer Entwicklungsdienst Bonn),
Stattreisen Hannover und dem Bremer Informationszentrum für Menschenrechte und Entwicklung (biz)
The church's contribution to fair
travel
Reiseland Spanien im Film /
Spain as a holiday
destination on film
29. Januar 2004, 20.00 Uhr
KINO AM RASCHPLATZ
Eröffnung der spanischen Filmreihe
mit »Los lunes al sol - Montags in
der Sonne« Grußworte: Enrique
Sardá Valls / Spanischer Generalkonsul Hannover Dr. Javier Garcia /
Deutsch-spanische Gesellschaft
Kooperationspartner: Spanische
Botschaft/ Berlin
Opening of the Spanish film festival
with Los lunes al sol - Mondays in
the Sun with Enrique Sarda Valls
(Spanish consulate, Hannover) and
Dr. Javier Garcia (German-Spanish
association).
16 / 17
Festival partner: Spanish embassy,
Berlin
Vorstellungen täglich um /
performances daily at
Donnerstag / Thursday
17.30 Uhr C.Saura: Deprisa, Deprisa
20.00 Uhr Los lunes al sol (Eröffnung & kl. Umtrunk / festival opening and refreshments)
Freitag / Friday
17.30 Uhr C.Saura: Bodas de sangre
20.00 Uhr Los lunes al sol
Das ausführliche Programm liegt im
Kino aus. Sondervorführungen für
Schulklassen und andere interessierte Gruppen sind nach Absprache
möglich. Informationen unter: 0511
/ 317802
Detailed programme at the cinema;
special showings for school groups
and others by arrangement; info on
tel. 0511 317802, www.montags-inder-sonne.de
Turespaña und TUI präsentieren auf dem
Reisepavillon:
Samstag / Saturday
17.30 Uhr C.Saura: Cría Cuervos
20.00 Uhr Los lunes al sol
Experten aus
• Andalusien
• Lanzarote
• Mallorca
Sonntag / Sunday
17.30 Uhr C. Saura: La tarde...
& Los Golfos
20.00 Uhr Los lunes al sol
Sonntag-Matineen
11.00 Uhr C. Saura: Bodas de sangre
13.30 Uhr C. Saura: Ay, Carmela!
zum Thema:
Nachhaltige Tourismusentwicklung
Montag / Monday
17.30 Uhr C.Saura: Deprisa, Deprisa
20.00 Uhr Barrio
Dienstag / Tuesday
17.30 Uhr C. Saura: Cría Cuervos
20.00 Uhr Los lunes al sol
Mittwoch / Wednesday
17.30 Uhr C. Saura: Ay, Carmela!
20.00 Uhr Los lunes al sol
D. Luís Atienza, Präsident der
Fundación Doñana 21:
Doñana erweckt die Sinne
Das ca. 130.000ha große Schutzgebiet Coto Doñana in Andalusien ist von überragender ökologischer Bedeutung und als UNESCO Weltnaturerbe,
Biosphärenreservat, Nationalpark, Naturpark und
RAMSAR Feuchtgebiet international anerkannt.
Inselregierung von Lanzarote:
Lanzarote Biosfera - Nachhaltiges Management einer ganzen Insel
Lanzarote wurde 1993 als gesamte Insel zum
UNESCO Biosphärenreservat erklärt. Aus der Erweiterung des touristischen Angebots resultierende
soziale, politische und ökologische Folgen werden
durch ein neues EU-Life-Projekt kontrolliert.
D. Jaume Font i Serra,
Umweltrat der Balearenregierung:
Baleares Sostenible - Integration von Tourismus und Umweltschutz
Nach dem politischen Wechsel auf den Balearen wurde eine neue integrierte Umwelt- und
Tourismusstrategie definiert (ECOTUR, EMAS,
Agenda 21).
Termine:
• Fr. 6.2.2004, 10.00 Uhr, Raum Brüssel
• Fr. 6.2.2004, 17.00 Uhr, Arena
• Sa. 7.2.2004, 14.00 Uhr, Arena
• So. 8.2.2004, 12.00 Uhr, Arena
Schwerpunktthemen / focus themes
Fachtagung »Nachhaltige
Klassenfahrten«
Zeit: 6. Februar
13.30 Uhr - 17.30 Uhr
Ort: Messe Hannover, Raum Madrid
und Raum London
Veranstalter: Stattreisen Hannover in
Kooperation mit transfer e.V.
Voraussetzung für eine erfolgreiche
Tagung und die Fortsetzung eines
konstruktiven Diskurses in der
Zukunft ist das Zulassen und (immer
wieder neu) Beantworten folgender
und darüber hinausgehender Fragen:
Die Tagung richtet sich an LehrerInnen, Eltern, ExperteInnen, Multiplikatoren und all jene, die sich
für »nachhaltige Klassenfahrten«
interessieren. Ausgehend davon,
dass Klassenfahrten kein originär
touristisches Angebot, sondern ein
sozial stärkendes Gemeinschaftserlebnis sind, wird hier vermittelt,
welche Bedeutung »Nachhaltigkeit«
für Schüler haben kann - und
haben sollte.
Vor diesem Hintergrund werden
zunächst die formalen Rahmenbedingungen von Klassenfahrten vorgestellt, der Faktor Nachhaltigkeit
in seiner ökologischen, sozialen und
ökonomischen Dimension erörtert
und schließlich aktuelle Trends der
Anbieter präsentiert. In einem weiteren Schritt ist zu überlegen, wie
die einzelnen Aspekte einer SchülerLehrer-Reise, nämlich Qualität, Sozialverhalten, Sozialverantwortlichkeit
und Umweltfreundlichkeit, idealerweise in strukturelle Maßnahmen
einmünden können. Wenn es
gelingt, sowohl Erziehende wie auch
junge Menschen für diese Art des
Reisens zu sensibilisieren und zu
begeistern, dann wäre ein wichtiger
Meilenstein auf dem Weg zum nachhaltigen Tourismus gesetzt.
Am Samstag, den 7.2.2004 wird die
Tagung durch Workshops bzw.
Vorträge ergänzt.
· Welche Kriterien für nachhaltige
Klassenfahrten können direkt aus
der Agenda 21 abgeleitet werden
bzw. gibt es bereits darauf aufbauende konkrete Materialien?
· Ist der Begriff »Nachhaltigkeit« in
Bezug auf Klassenfahrten neu zu
definieren? - Was gehört zu einer
attraktiven Klassenfahrt?
· Was bieten Häuser und VeranstalterInnen bereits zum Thema
Nachhaltigkeit an?
· Wie müssen Klassenfahrten konzipiert werden, um gleichermaßen
das aktive Erlebnis in Gemeinschaft
und ökologische sowie soziale
Rücksichtnahme positiv in Wert zu
setzen (learning bei doing)?
· Welchen Beitrag können Klassenfahrten leisten, damit nachhaltiges
Bewusstsein und Verhalten auf Reisen sich auch jenseits von Schule
etabliert? Lassen sich Klassenfahrten mit nachhaltigem Ansatz
»vermarkten«?
· Wie kann kostenbewussten Eltern
und LehrerInnen vermittelt werden,
dass Klassenfahrten sowohl zur
Stärkung der Sozialkompetenz als
auch der Umweltsensibilisierung
dienen sollten - und der Faktor
»Preis« nicht das einzig entscheidende Kriterium ist?
18 / 19
Fachtagung
»Nachhaltige Klassenfahrten«
Moderation: Rica Braune und
Ralf Weiße, transfer e.V.
13.30 Uhr Eröffnung
Anke Biedenkapp - Initiatorin der
Fachtagung
Diskussion im Plenum
Aktuelle Strukturen und Rahmenbedingungen im Bereich Klassenfahrten
/ Aktueller Stand in der Politik und
bei den AnbieterInnen / Beispiele für
gelungene Kooperationen
Referenten: Christiane Brandenburg
(Bundesarbeitsgemeinschaft der
KIEZe) Klassenfahrten und die Kultusministerkonferenz, Aktionsplan,
»Klassenfahrtenmagazin SachsenAnhalt« als ein gelungenes Beispiel
für Kooperationen / Klaus Eikmeier
(CTS Gruppen- und Studienreisen
GmbH und Vorstand Reisenetz e.V.):
»Der Runde Tisch Klassenfahrten« ein bundesweiter Arbeitskreis / Deutsche Bahn Touristik GmbH, Karlsruhe:
Kooperationsmöglichkeiten mit der
Deutschen Bahn, der Klassenfahrtenkatalog als ein Beispiel
Diskussion im Plenum
Nachhaltigkeit als Qualitätskriterium
von Klassenfahrten / Die Bedeutung
von Nachhaltigkeit in Bezug auf
Klassenfahrten / Sozialverträglich-
keit und Ökologie im Kontext des
Reisens von Schülern und LehrerInnen / Nachhaltigkeit als Qualitätskriterium / Messbarkeit von Qualität
Referenten: Bernd Lampe (Deutsches
Jugendherbergswerk e.V., Hauptverband) / Stefan Krug (Viabono
GmbH) / Anette Diekmann (Arbeitsgemeinschaft der Natur- und Umweltbildung) / Judith Perez (Zentrum für
Umweltkommunikation der Deutschen
Bundesstiftung Umwelt gGmbH)
Diskussion im Plenum
Klassenfahrten aus Sicht von Schule
und Eltern / Erwartungen an Klassenfahrten / Beurteilung von Qualität / Bedeutung von Nachhaltigkeit / Klassenfahrtenprobleme und phänomene
Referenten: Ein Vertreter des
Bundeselternrates / VertreterInnen
von Umweltschulen aus dem Regierungsbezirk Hannover / Statements
von LehrerInnen
15.00 Uhr Pause
15.15 Uhr Best-Practise
zum Schnuppern
Vorstellung von Praxisprojekten der
Umweltschulen / Nachhaltigkeit in
der Praxis / Best-Practise-Häuser
Referenten: VertreterInnen von
Umweltschulen aus dem Regierungsbezirk Hannover
Impuls 1 Erlebnispädagogische
Klassenreisen
Referentin: Annette Greten-Houska
(Naturfreundejugend - Verband
Niedersachsen)
Impuls 2 Angebote des DJH, u.a. /
GUT DRAUF-Herbergen und Umweltstudienplätze / Innovative Modellprojekte: mirow 21 / Urwald-LifeCamp / Sunday-Funday
Schwerpunktthemen / focus themes
Bernd Lampe (Deutsches Jugendherbergswerk e.V.) / Lydia Lamers
(Bundeszentrale für gesundheitliche
Aufklärung) /
VertreterInnen von transfer e.V.
Impuls 3 Klassenfahrten ins KIEZ
Günthersberge / Best-Practise-Programmpartner
Christiane Brandenburg (Bundesarbeitsgemeinschaft der KIEZe - KIEZ
Günthersberge)
Impuls 4 »Paddeln statt pauken« pädagogisch, sozial und ökologisch
nachhaltige Klassenfahrten - Im
Kanu durch die Mecklenburgische
Seenplatte.
Ralf Weiße (Kanu Basis Mirow)
Impuls 5 PISA ProgrammIdeen SozialstärkenderAngebote
Anne von Winterfeld (transfer e.V.)
Impuls 6 Klassenfahrten und attraktive Angebote zur sozialen Bildung
Claus-Bernhard Pakleppa (Synergie
soziale Bildung)
Impuls 7 Das Wattenmeer als grenzübergreifende Erfahrung - Austausch-Klassenfahrten in drei
Ländern am Wattenmeer
Anja Szczesinski (International Wadden Sea School)
Impuls 8 Mit dem BUND auf Klassenfahrt! Ökologische und erlebnispädagogische Reisen in Nationalparke und Naturlandschaften Deutschlands & Europas.
Manfred Bachmayer (BUND Klassenfahrten)
Impuls 9 Soziales Lernen und Klassenfahrten: Erleben und Erfahren
prägt den Menschen nachhaltiger als
das Erklären. Ein Einblick in die
Methodenkombination Natur- und
Erlebnispädagogik sowie Mediation.
Klaus Minkner
(Aktiv erleben e.V.)
Impuls 10 Erlebnistouren zum
Klimaschutz in der Region Hannover
Udo Sahling (Klimaschutzagentur /
Region Hannover)
16.45 Uhr Pause
17.00 Uhr Plenum
»Nachhaltige Klassenfahrten quo vadis?«
17.30 Uhr Ende
Workshops - »nachhaltige Klassenfahrten« - Best Practise
Samstag, 7. Februar 2004
9.30 Uhr - 17.00 Uhr
Raum Madrid
9.30-11.00 Uhr Sozialstärkende
Angebote für Klassenfahrten - am
Beispiel PISA ProgrammIdeen-SozialstärkenderAngebote / Programmangebote für soziales Lernen
Leitung: Anne von Winterfeld (transfer e.V.) / Claus-Bernhard Pakleppa
(Synergie soziale Bildung)
11.00-12.00 Uhr »Paddeln statt
pauken« - pädagogisch, sozial und
ökologisch nachhaltige Klassenfahrten. Im Kanu durch die Mecklenburgische Seenplatte
Leitung: Ralf Weiße
(Kanu Basis Mirow)
12.00-13.00 Uhr Mit dem BUND
auf Klassenfahrt! Ökologische und
erlebnispädagogische Reisen in
Nationalparke & Naturlandschaften
Deutschlands und Europas
Leitung: Manfred Bachmayer
(BUND Klassenreisen)
13.00-14.00 Uhr Ein Workshop
rund um GUT DRAUF - Das Konzept,
Praxisbeispiele des Deutschen
Jugendherbergswerkes und Wege,
GUT DRAUF-Partner zu werden. GUT
DRAUF - Bewegen, entspannen,
essen - aber wie?
20 / 21
Leitung: Lydia Lamers (Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung) / Bernd Lampe (Deutsches
Jugendherbergswerk e.V.) / Rica
Braune (transfer e.V.)
14.00-15.00 Uhr Das Wattenmeer
als grenzübergreifende Erfahrung Austausch-Klassenfahrten in 3 Ländern am Wattenmeer
Leitung: Anja Szczesinski
(International Wadden Sea School)
15.00-16.00 Uhr Erlebnispädagogische Klassenreisen, Projekt »Einfach
Klasse«
Leitung: Annette Greten-Houska
(Naturfreunde Jugend Landesverband
Niedersachsen)
16.00-17.00 Uhr Soziales Lernen
und Klassenfahrten: Erleben und
Erfahren prägen den Menschen
nachhaltiger als das Erklären. Ein
Einblick in die Methodenkombination Natur- und Erlebnispädagogik
sowie Mediation am Messestand von
Aktiv erleben e.V.
Leitung: Klaus Minkner (Aktiv
erleben e.V.) / Susanne Töpfer
(Zugvögel e.V.)
Tourismus und Mobilität
in Europa - Best Practice
Zeit: Sonntag, 8. Februar 2004,
10.00 - 15.00 Uhr
Ort: Raum London
Veranstalter: Tourism Site / Brüssel
in Kooperation mit NETS / Wien
10.00 Uhr Tourism-Site Presentation, Silvia Santamaria Lange Netzwerk Organisation
10.10 Uhr Präsentation der vorangegangenen Seminarreihe
10.50 Uhr NETS: Vision Urlaubsbahn + Projekte/Initiativen, Karl
Reiner - Geschäftsführer
11.20 Uhr Kaffeepause
11.35 Uhr Sanfte Mobilität im alpinen Raum »Alps Mobility« ,Stephan Maurer, Mobilito, Veronika
Holzer, Österreichisches Umweltministerium
12.15 Uhr Sanfte Mobilität Städteraum Hannover UESTRA
12.45 Uhr Mittagessen
13.30 Uhr Verkehrs Club Deutschland
(VCD), Vorstellung des Projekts:
Deutschland - attraktives Urlaubsland für Urlauber ohne Auto durch
eine Verbesserung des Angebots
und der Marketingstrategie
13.50 Uhr CIVITAS Initiative,
Kirsten Epskamp OGNets
15.00 Uhr END
Schwerpunktthemen / focus themes
Naturparke als Marktchance
für nachhaltigen Tourismus
Fachveranstaltung
Zeit: Freitag, 6. Februar 2004,
9.00 - 17.00 Uhr
Ort: Raum Paris
Veranstalter: Verband
Deutscher Naturparke
Anlass und Ziel der Veranstaltung
Naturparke bieten besondere Chancen
für die Entwicklung von attraktiven
und nachhaltigen touristischen Angeboten. Dies hat u.a. das Modellprojekt zur Erprobung der »Europäischen
Charta für nachhaltigen Tourismus in
Schutzgebieten« gezeigt. Auch in der
Diskussion des Deutschen Bundestages über den Bericht »Tourismus in
Großschutzgebieten« wurde dieses
Potenzial hervorgehoben.
Entscheidend für die erfolgreiche
Entwicklung eines nachhaltigen Tourismus in Naturparken ist eine gelungene Kooperation zwischen Touristikern und Naturparkvertretern. Ziel
dieser Tagung ist es, diese Kooperation zu unterstützen und zu zeigen,
welche Vorteile sich hieraus ergeben.
Anmeldung: [email protected]
Programm
9.00 Uhr Begrüßung und Einführung Ulrich Köster, Verband Deutscher Naturparke
9.15 Uhr Naturparke und Tourismus
als Partner, Gertrud Sahler,
Bundesministerium für Umwelt,
Naturschutz und Reaktorsicherheit
9.30 Uhr Nachhaltiger Tourismus Auf das Angebot kommt es an,
Horst Lommatzsch, DZT Deutsche
Zentrale für Tourismus
9.45 Uhr Naturparke und Reisegebiete - Erfahrungen aus Brandenburg,
Raimund Jennert, Landestourismusverband Brandenburg und
Fachbereich Umwelt und Tourismus
des Deutschen Tourismusverband
10.00 Uhr Kaffeepause
10.30 Uhr Trends im Tourismus Naturparke als Marktchance für
nachhaltigen Tourismus, Thomas
Wilken, KONTOR 21
10.55 Uhr Naturparke - eine Chance
zur Entwicklung von Landschaften als Marke und Destination,
Dieter Popp, FUTOUR Umwelt,
Tourismus- und Regionalberatung
11.20 Uhr Naturparke - ein Gewinn
für die touristische Entwicklung der
Region, Stefan Fredlmeier, Frankenwald Tourismus Service Center
11.40 Uhr Beiträge eines Naturparks zur Entwicklung touristischer Angebote, Hartmut Escher,
Naturpark TERRA.vita
12.00 - 14.00 Uhr Mittagspause
14.00 Uhr AG 1: Der Weg zu einer
gelungenen Kooperation zwischen Naturpark und Tourismusorganisation
14.00 Uhr AG 2: Instrumente für
eine bundesweite Vermarktung
von Angeboten aus Naturparken
14.00 Uhr AG 3: Gestaltung attraktiver touristischer Angebote aus
Naturparken
16.00 Uhr Präsentation der Ergebnisse der Arbeitsgruppen
16.30 Uhr Wie geht es weiter? Zusammenfassung der Tagungsergebnisse
17.00 Uhr Ende
Der Eintritt ist frei im Rahmen des Eintrittes für den Reisepavillon
22 / 23
Tourismus, Naturschutz
und Wassersport
Eine Fachtagung
des Bundesamtes
für Naturschutz
Entwicklungsmöglichkeiten, Erfahrungen aus der Praxis von Touristik,
Planern und Naturschutz,
Zeit: Samstag, 7.2.2004,
13:00 bis 17:00 Uhr
Ort: Raum Paris
Wassertourismus boomt - auch im
Deutschlandtourismus. Viele Regionen bringen Wassertourismus-Angebote auf den Markt. Im Mittelpunkt
stehen dabei Kanutouren und Motoryachten bzw. Hausbootcharter. Die
Deutsche Zentrale für Tourismus
unterstützt diesen Trend mit ihrem
Themenjahr 2004 »Faszination Wasser - Flüsse und Seen in Deutschland«. Aber es gibt auch kritische
Fragen zu dieser Entwicklung. Der
Workshop »Wassersport-Tourismus«
beleuchtet die Anforderungen und
Konsequenzen für Tourismusmarketing und Planung, die sich aus diesem Trend ergeben:
• Marktübersicht und Entwicklungstrends
• Einbindung des Wassertourismus in
die Tourismuslandschaften und die
touristischen Angebote (vernetzte
Strukturen und integrierte Angebote, z.B. Kombination von Wassererlebnis und Fahrradtour).
• Nachhaltige Angebote, naturverträglicher Tourismus (Wassersport
und Naturschutz in Ko-Existenz).
Im Workshop werden diese Inhalte
am Beispiel aktueller wassertouristischer Angebote und Entwicklungen
präsentiert und mit Praktikern (Vertreter von Tourismusregionen, Planer,
Reiseveranstalter, Naturschutzvertreter) diskutiert.
Der Workshop richtet sich an Tourismusregionen, Naturparke, Touristiker
und touristische Anbieter, Sportverbände, den amtlichen und ehrenamtlichen Naturschutz. Interessierte sind
herzlich willkommen.
13.00 Uhr Begrüßung: Anke
Biedenkapp, Stattreisen Hannover
Eröffnungsreferat: »Trends im
deutschen Wassertourismus«
Mathias Behrens-Egge, BTE Tourismusmanagement, Regionalentwicklung
13.20 Uhr Block 1: Beispiele
erfolgreicher WassertourismusAngebote
13.20 Uhr Wasserwandern im Naturpark Uckermärkische Seen
Roland Resch, Mario Schrumpf,
Naturpark Uckermärkische Seen
13.35 Uhr Kanutourismus auf der
Lahn Achim Girsig, Lahn-Tourismus
13.50 Uhr Meinungsaustausch über
Erfolgsfaktoren und Konflikte
(u.a. auch: Umgang mit Anforderungen Naturschutz), Beteiligung
von Tourismusveranstaltern und
Ausstellern des Reisepavillon
14.30-14.45 Uhr Pause
Schwerpunktthemen / focus themes
Workshop
Sustainable Tourism
Education in Europe
14.45 Uhr Block 2: Wassersport
und Naturschutz-Konflikte, KoExistenz oder Partnerschaft ?
14.45 Uhr Wassersport und NATURA
2000 Dr. Ulrike Pröbstl, Institut für
ökologische Forschung
15.00 Uhr Konflikte und Lösungsansätze aus Sicht des deutschen
Seglerverbands Gerhard Philipp Süß,
Deutscher Seglerverband
15.15 Uhr Natura 2000 als Chance
Manfred Pils, Naturfreunde
Internationale
15.30 Uhr Meinungsaustausch über
bestehende Konflikte und
Lösungsansätze, Beteiligung von
Tourismusveranstaltern und Ausstellern des Reisepavillon
15.45 Uhr Block 3: Innovative Ansätze für einen nachhaltigen Wassersport-Tourismus mit Zukunft
15.45 Uhr Wasserwandern auf der
Havel im Müritz Nationalpark Jens
Brüggemann
Müritz Nationalpark
16.00 Uhr Das Wassertourismus-Programm von Aquila-Reisen Geranda
Olsthoorn, Aquila-Reisen
16.15 Uhr Viabono - Wie verkauft
sich Nachhaltiger Tourismus?
Stefan Krug, Viabono
16.30 Uhr Meinungsaustausch, Beteiligung von Tourismusveranstaltern
und Ausstellern des Reisepavillon
17.00 Uhr Ende der Veranstaltung
Der Eintritt ist frei im Rahmen des Eintrittes für den Reisepavillon.
Anmeldung erwünscht!
Date: Sunday, February 8, 2004,
9.00 a.m. - 2.30 p.m.
Place: Room Paris
Organizer: Eberswalde
University of Applied
Sciences and Stattreisen Hannover
Moderation: Dr. Thomas Lichtenberg
(Master of Sustainable Tourism
Management)
Part I: Each participant will present a brief overview of the state
of sustainable tourism education
in his/her country as well as the
training/educational programme
they offer themselves.
9.00-9.10 Dr. Thomas Lichtenberg:
Introduction, background and
experiences from the 2003 symposium and presentation of the
workshop programme
9.10-9.20 Anke Biedenkapp: background of the Reisepavillon,
expectations of the 2004 workshop and future perspectives
9.20-9.30 Silvia Stuppäck / Dr.
Christian Baumgartner: Sustainable tourism in the Austrian tourism education system, ‘Schule
des sanften Reisens’
9.30-9.40 Prof. Dr. Wolfgang Strasdas: Sustainable tourism in the
German tourism education system, Master's programme of the
University of Applied Sciences of
Eberswalde
9.40-9.50 Mikael Backman, Lund:
Sustainable tourism in the Swedish tourism education system,
Work of the ‘University of Lund’
(not confirmed yet)
24 / 25
9.50-10.00 Xavier Font, Leeds: Sustainable tourism in the tourism education system in the UK, Work of the
‘Leeds Metropolitan University’
10.00-10.15 Questions and
Discussion
10.15-10.45 Coffee Break
10.45-11.00 Dr. Piotr Dabrowski,
Krakow (not confirmed yet)/ Dr.
Lech Zielinski, Bydgoszsz: Joint
presentation of Sustainable tourism in the Polish tourism education system, Work of the ‘Institute of Tourism Academy of Physical
Education’; Work of the ‘University
of Bydgoszsz’, Poland
11.00-11.10 Sylvie Blangy, Montpellier: Sustainable tourism in the
French tourism education system;
Description of the projected programme ‘Sustainable tourism,
Ecotourism’ at the Université
Paul Valéry
11.10-11.20 Drs. Henk Zandvliet:
Sustainable tourism in the Dutch
tourism education system, Work of
the ‘SME MilieuAdviseurs Institute
for environmental communication’
in the field of sustainable tourism
(which is not mainly educational)
11.20-11.30 Peter Mayer: Sustainable
tourism in the Hungarian tourism
education system, Work of the ‘University of Veszprém School of Tourism - Faculty of Engineering’
11.30-11.45 Questions and
Discussion
11.45-12.45 Lunchbreak
Part II: Specific work groups will
be formed to further develop the
three initiatives mentioned above
12.45-13.00 Thomas Lichtenberg:
Summary of the presentations and
introduction to Part II
13.00-13.10 Christian Baumgartner
explains the idea of the ‘think
tanks’ (Topic 1)
13.10-13.20 Silvia Stuppäck: ‘Lessons
learned’ from the refused Leornardo
proposal; discussion: how can sustainability be strengthened in the
tourist education and how can a
support from the Leornardo programme be achieved (Topic 2)
13.20-13.30 Beata Czarnecka:
Establishing teaching modules for
sustainable agro-tourism (Leonardo project) (Topic 3)
13.30-13.40 Wolfgang Strasdas
informs about the academic
exchange network (Topic 4)
13.40-14.30 Plenary: Discussion,
summary and wrap-up
14.30 End of the Workshop
Schwerpunktthemen / focus themes
»Wo die Umwelt im Vordergrund steht, steht der
Feriengast im Mittelpunkt.«
Caring for the environment is caring for the
visitor.
Der beste Urlaub ist der, mit dem
der Gast rundum zufrieden ist.
Dazu gehört eine hohe Umweltqualität, wie sie die führenden
Ökolabels für Tourismus in Europa
garantieren. Diese haben sich zur
gemeinsamen Initiative VISIT,
»Voluntary Initiatives for Sustainability in Tourism«, zusammengeschlossen, um Sie besser und
aus einer Hand zu informieren.
Die VISIT Umweltzeichen bieten
attraktive Ferien im Einklang mit
der Natur: hohe Umweltqualität in
kontrollierten Hotels und Campingplätzen, Stränden und Sportboothäfen. Auf dem Reisepavillon
2004 stellt VISIT die führenden
Umweltzeichen für Tourismus und
den »VISIT Holiday Guide« mit
über 1.000 ausgezeichneten Angeboten quer durch Europa vor.
The best vacation is the one that
fulfils all the guest's expectations.
That includes high environmentalquality as it is guaranteed by the
leading ecolabels for tourism in
Europe. Now, these labels have
united as VISIT -'Voluntary Initiatives for Sustainability in Tourism', to inform customers and
tour operators better and from a
single source. The VISIT ecolabels
offer a free 'plus': high environmental quality at more than 1.000
controlled hotels, camping sites,
beaches and marinas. At Reisepavillon 2004 VISIT presents the
leading Ecolabels for Tourism and
the VISIT Holiday Guide with more
than 1.000 certified products all
over Europe to the public.
26 / 27
6. Februar/y 2004,
15 Uhr / 3 pm
Raum / Room Arena
Pressekonferenz / Press Conference
Neues von VISIT - geprüfte
Umweltqualität für Ihren Urlaub
News from VISIT - certified environmental quality for your holiday
·
·
·
·
·
Herbert Hamele, ECOTRANS
Naut Kusters, ECEAT
Ronald Sanabria, Rainforest Alliance
Eugenio Yunis, WTO
Representatives of VISIT Ecolabels
· Welche Zertifizierungen gibt es?
Aktueller Überblick »Umweltzeichen für Tourismus weltweit«
· Wie können diese koordiniert
und gestärkt werden? Globale
Initiative »Sustainable Tourism
Stewardship Council« der Rainforest Alliance und der Welttourismusorganisation
· Wie weit ist die europäische
Plattform VISIT? Anforderungen
an Umweltzeichen und Prüfverfahren, »alte« und »neue«
Umweltzeichen als Partner
· Welche geprüften Angebote gibt
es in Europa? VISIT Holiday
Guide 2004: Zusammenarbeit
mit Reiseveranstaltern und
online Version
· Wie geht es weiter? VISIT als
Verband, EU Blume als europäische Umweltzeichen für Unterkünfte, internationale Aufgaben
· Which certificates are available?
Update overview ‘Ecolabels for
tourism world wide’
· How they can be co-ordinated
and strengthened? Global Initiative ‘Sustainable Tourism Ste-
wardship Council’ by Rainforest
Alliance and World Tourism
Organisation
· How far did the European initiative VISIT proceed? Requirements and verification procedure, ‘old’ and ‘new’ Ecolabels as
partners
· Which certified offers do we
have in Europe? VISIT Holiday
Guide 2004: collaboration with
Tour Operators, online services
· Next Steps? VISIT as association, partnership with EU Flower for Tourist Accommodation,
international tasks
7. - 8. Februar/y 2004
jeweils / respectively 13 Uhr / 1 pm
VISIT Stand
Das VISIT Glücksrad:
Sie haben die Wahl!
The VISIT Wheel of Fortune:
the choice is Yours!
Gewinnen Sie einen tollen Urlaub in
eine europäische Urlaubsregion für
2 Personen in einem Beherbergungsbetrieb mit Umweltauszeichnung!
Win an exclusive holiday trip to a
destination in Europe for two ...
in accommodation with certified
environmental quality.
ECOTRANS / Reisepavillon
Weitere Infos / more information
www.yourvisit.info
Programm Freitag / Friday programme / 6.2.2004
Beginn/
Raum
Arena
Europa
Rom
Brüssel
Paris
09.00 Uhr
09.30 Uhr
DB
Workshop
Fahrtziel
Natur
intern
10.00 Uhr
10.30 Uhr
11.00 Uhr
11.30 Uhr
12.00 Uhr
Eröffnung
12.30 Uhr
Naturparke
als Chance
für nachhaltigen
Torismus
13.00 Uhr
13.30 Uhr
14.00 Uhr
14.30 Uhr
15.00 Uhr
15.30 Uhr
Eine Veranstaltung
des VDN
»Best
Website«
TFI
VISIT
Präsentation
Die Westfjorde
Islands
VCD
intern
16.00 Uhr
Mazedonische
16.30 Uhr Volkstänze
17.00 Uhr
17.30 Uhr
Lanzarote
Mallorca
Donaña
Cinque
Terre
28 / 29
Übersicht / overview
Madrid
London
Viabono
Intern
Prag
Moskau
Visit
Intern
Grüne
Bündnis 90
intern
Ecocamping
Intern
Budapest
Wien
Interner
workshop,
Campus
College,
PressekonDJU, Hochferenz
Spanisches schulteam
AA Bonn
Fremdenintern
verkehrsamt
Turespaña
Eröffnung
Erlebnisparcours
Aller-LeineTal
Fachtagung
»Nachhaltige
Klassenfahrten«
Tourismus
Forum
International
Reiseveranstaltung aus rechtlicher Sicht
Urlaub für
KommuniEntdecker:
kation mit
Deutschland
Ihrem Kunautofrei
den
erfahren
Nischenveranstalter im
Internet
Interner
workshop,
Campus
College,
DJU, Hochschulteam
AA Bonn
intern
17.00 Uhr
Programm Samstag / Saturday programme / 7.2.2004
Beginn/
Raum
Arena
Europa
Rom
Brüssel
Paris
09.00 Uhr
09.30 Uhr
10.00 Uhr
10.30 Uhr
Mazedonischer
Volkstanz
11.00 Uhr
Tanzsibirians
Tourismus
auf dem
Weltsozialforum
Abenteuer
Mexiko
Weiße Riesen
Die Westfjorde
Islands
Volunteers
Bosnia and
in GroßHerzeschutzgovina
gebieten
VISIT
Intern
11.30 Uhr
12.00 Uhr
Tombola
des BUND
12.30 Uhr
Kinderwaldchor
13.00 Uhr
13.30 Uhr
14.00 Uhr
14.30 Uhr
Mazedonischer
Volkstanz
Äolische
Inseln
Golden
Burma
Biohotels
Lanzarote
Mallorca
Donaña
Geologische Zeitreise
Costa
Rica
Die StattReisenIdee
Tanzsibirians
Provence
15.00 Uhr
15.30 Uhr
La
Réunion
Kleine Seelen - große
Gefahr!
16.00 Uhr
Wattenmeer
La Gomera
Podiumsdiskussion
»Singles
17.00 Uhr unterwegs«
16.30 Uhr
Kaukasus
17.30 Uhr
Tunesien
BfN Tagung
»Tourismus,
Naturschutz und
Wassersport«
30 / 31
Übersicht / overview
Madrid
London
Prag
Coastal
Network
Moskau
Budapest
Wien
Tourismus
Forum
International
Interner
workshop,
Campus
College,
DJU, Hochschulteam
AA Bonn
intern
Wanderportal
Deutschland
TourismusLeitbild
Norden
»Nachhaltige
Klassenfahrten«
WWF
Deutschland
Meere
&
Küsten
Intern
Tourismus
Forum
International
Lokale
Agenda 21
&
Tourismus
Senegal
Walbeobachtung
BUND
intern
Ecocamping
Forum
anders
reisen
Programm Sonntag / Sunday programme / 8.2.2004
Beginn/
Raum
Arena
Europa
Rom
Brüssel
Paris
09.00 Uhr
09.30 Uhr
10.00 Uhr
Kinderwaldchor
10.30 Uhr
11.00 Uhr
11.30 Uhr
12.00 Uhr
12.30 Uhr
Mazedonischer
Volkstanz
Auslandsaufenthalte
Podiumsdiskussion
»Burnt
Earth«
Südafrika
Wattenmeerküste
Sustainable
Tourism
NaturEducation
schutz
Naturerlebnis Chios
Lanzerote
Balearen
Doñana
Baikalsee
Carlos & Co
Ligurien
und Cilento
Expedition
ins
Indianerland
Tombola
des BUND
La Palma
Mongolei
Eine musikalische
Reise um
die Welt
Persien
TiticacaSee
Sailing &
Cycling
Carlos & Co
Die Westfjorde
Islands
Kuren in
der Türkei
Nature
Tourism
Mazedonischer
Volkstanz
Rumänien
Estland
Naturerlebnis
Wattenmeer
13.00 Uhr
13.30 Uhr
14.00 Uhr
14.30 Uhr
15.00 Uhr
15.30 Uhr
16.00 Uhr
16.30 Uhr
17.00 Uhr
17.30 Uhr
32 / 33
Übersicht / overview
Madrid
London
Prag
Moskau
Lust auf
Natur
Internationaler
Wildnisführer
Traumreise
für Schüler
Prignitz
Tourismus
Workcamps und Mobiltät
Wanderbares
Deutschland
Tourismus
Forum
International
Jugendaustausch
in Kanada
Jugendliche auf
Schmuggler
pfaden
Nachhaltiger
Küstentourismus
Globalisierungsstadtführung
Hohe Tatra
Nationalpark Hainich
Kulinarische Rhön
Klimabewusst
fliegen
Nationalparke
Budapest
Wien
Tourismus
Forum
International
Interner
workshop,
Campus
College,
DJU, Hochschulteam
AA Bonn
intern
Programm Freitag & Samstag / programme friday & saturday
Programm Freitag /
Friday programme
Note for English-speaking visitors:
As their titles indicate, the working
language for most of these events is
German. While some participants
may be prepared to speak English
occasionally please do not expect
translation facilities!
9.00 Uhr Naturparke als Marktchance für nachhaltigen Tourismus
Tagung des Verband Deutscher
Naturparke e.V. (VDN)
siehe ausführliches Programm
ab Seite 22
9.00 Uhr Raum London
Viabono Interne Veranstaltung
9.00 Uhr Raum Prag
VISIT Interne Veranstaltung
9.00 Uhr Raum Wien
Campus College, DJU,
Hochschulteam AA Bonn
Interne Veranstaltung
10.00 Uhr Raum Madrid
Bundestagsfraktion
Bündnis 90 / Die Grünen
Interne Veranstaltung
10.00 Uhr Raum Moskau
ECOCAMPING e.V.
Interne Veranstaltung
10.00 Uhr Raum Budapest
Pressekonferenz des Spanischen
Fremdenverkehrsamtes Turespaña
Präsentation von Doñana 21, Lanzarote Biosfera, Baleares Sostenible
durch Turespaña und TUI und
Buffet-Empfang, siehe ausführliches
Programm auf Seite 17
12.00 Uhr
Eröffnung des 14. Reisepavillon
Prof. Dr. Klaus Töpfer, Exekutivdirektor des Umweltprogramms der
Vereinten Nationen (UNEP)
Ernst Hinsken, Vorsitzender des
Tourismusausschusses im Bundestag
Opening ceremony,
14th Reisepavillon
Prof. Dr. Klaus Töpfer, Executive
Director, United Nations Environment Programme (UNEP)
Ernst Hinsken, Chair of the
Tourism Committee in the German
Parliament
13.30 Uhr Raum Madrid und London
Fachtagung »Nachhaltige
Klassenfahrten«
siehe ausführliches Programm
ab Seite 18
14.00 Uhr Arena
Preisverleihung des Wettbewerbs
»Best Website« der TFI
siehe ausführliches Programm
ab Seite 42
14.00 Uhr Raum Rom
Verkehrsclub Deutschland
Interne Veranstaltung
14.00 Uhr Raum Budapest
Erlebnisparcours Aller-Leine-Tal:
Walk - Ride - Boat - Bike
Kooperative Tourismusentwicklung
mit EU-Förderung
Stephanie Rahlf, Kristina Borlich /
Kommunikative Stadt- und Regionalentwicklung
15.00 Uhr Arena
VISIT Präsentation
siehe ausführliches Programm
ab Seite 26
34 / 35
15.00 Uhr Raum Brüssel
Die Westfjorde Islands
Dorothee Lubecki / Westfjords
Tourism Association
15.00 Uhr Raum Prag
Tourismus Forum International
der GTZ
siehe ausführliches Programm
ab Seite 42
15.00 Uhr Raum Budapest
Reiseveranstaltung - Chancen und
Risiken aus rechtlicher Sicht
Irmtraud Nies /
ELVIA Reiseversicherung
16.00 Uhr Raum Brüssel
Cinque Terre - Wandern zwischen
Himmel und Meer
Sibylle Janssen / Siabella ... natürlich reisen, Travel to nature
16.00 Uhr Raum Moskau
Urlaub für Entdecker: Deutschland
autofrei erfahren
Petra Bollich / VCD e.V.
16.00 Uhr Raum Budapest
Die Kommunikation mit Ihrem
Kunden optimieren
Wibke Rissling-Erdbrügge / WRE trainings Training für Tourismusprofis
17.00 Uhr Raum Arena
Doñana 21, Lanzarote Biosfera,
Baleares Sostenible
Präsentiert von TUI und Turespaña
Siehe Programm auf Seite 17
17.00 Uhr Raum Budapest
Anforderungen an eine kooperative Darstellung von Nischenveranstaltern im Internet
Ingo Mielke/ Die Radreisen Datenbank
Programm Samstag /
Saturday programme
9.00 Uhr Raum Paris
VISIT - Interne Veranstaltung
9.00 Uhr Raum Madrid
Workshops Best Practice »nachhaltige Klassenfahrten«
Gute Beispiele »nachhaltige
Klassenfahrten«
siehe ausführliches Programm
ab Seite 20
9.00 Uhr Raum Prag
Tourismus-Forum-International
der GTZ
siehe ausführliches Programm
ab Seite 42
9.00 Uhr Raum Budapest
Tourismus-Forum-International
der GTZ siehe ausführliches
Programm ab Seite 42
9.00 Uhr Raum Wien
Campus College, DJU,
Hochschulteam AA Bonn
Interne Veranstaltung
Programm Samstag / programme saturday
9.30 Uhr Raum London
CoNet CZA 21 - Coastal Network
Coastal Zone Agenda 21
Birgit Böhm und Florian Ballnus /
www.conet21.de
10.00 Uhr Raum Brüssel
Another world is possible? Tourismus
auf dem Weltsozialforum (WSF)
Presse-, Hintergrund- und Informationsgespräch
Heinz Fuchs / EED-TOURISM WATCH
10.00 Uhr Raum Moskau
www.wanderbares-deutschland.de das Wanderportal für Deutschland
E. Neumeyer/Deutscher Wanderverband
11.00 Uhr Raum Europa
Abenteuer Mexiko - Natur und Kultur
am Chapala See
Xill Fessenden / Amigos de Lago,
A.C., Mexiko / Global Nature Fund
11.00 Uhr Raum Rom
Kiel - weiße Riesen treffen Segelboote auf der Förde
Björn Petersen / Geo step by step
Umweltbildungsverein e.V.
11.00 Uhr Raum London
WWF Deutschland Fachbereich
Meere & Küsten
Interne Veranstaltung
11.00 Uhr Raum Moskau
Tourismusleitbild Norden/Norddeich - Ein Modell für die Wattenmeer-Region
Siecke Martin, WWF Deutschland /
Claudio-Schrock-Opitz, Kurbetriebs
GmbH Norddeich / Thomas Wilken,
KONTOR 21
12.00 Uhr Raum Europa
Die Westfjorde Islands
Dorothee Lubecki / Westfjords
Tourism Association
12.00 Uhr Raum Rom
Volunteers in Großschutzgebieten
- aktiv zum Insider
Anne Schierenberg / EUROPARC
Deutschland
12.00 Uhr Raum Brüssel
Bosnia and Herzegovina as a new
eco-tourism destination
Tim Clancy / Tourism Association
Bosnia and Herzegovina
12.00 Uhr Raum Moskau
Lokale Agenda 21 und Tourismus Was ist möglich?
Erfolgreiche Strategien und gute
Beispiele aus der Praxis
Vera Dwors (Diskussionsleiterin) /
agenda-transfer
36 / 37
13.00 Uhr Raum Europa
Äolische Inseln
Sibylle Janssen / Ikarus Verlag
und Reisen
13.00 Uhr Raum Rom
Golden Burma - Traumland oder
Albtraum?
Ein Reiseland zwischen Boykott und
Entwicklungszusammenarbeit
Christian Baumgartner / respect Institut für Integrativen Tourismus
und Entwicklung
14.00 Uhr Raum Moskau
Ökologisches Reisen im Senegal
mit der Association Sénégalaise
Amins la Nature
Reiner Kulla / Naturfreunde Regionalverband Nord
15.00 Uhr Raum Europa
Provence - Natur und Kultur in
besonderem Licht
Jutta Teichmann /
Siggelkow-Reisen GmbH
13.00 Uhr Raum Brüssel
Biohotels - 100% beruhigt genießen
Ludwig Gruber / Bund Naturschutz
Service GmbH
15.00 Uhr Raum Rom
Kleine Seelen - große Gefahr! Der
Verhaltenskodex der deutschen
Reisebranche
Sabine Minninger / ECPAT Deutschland e.V. und EED-TOURISM WATCH
13.00 Uhr Raum Paris
»Tourismus, Naturschutz und
Wassersport«
Eine Fachtagung des
Bundesamtes für Naturschutz
siehe ausführliches Programm
ab Seite 23
15.00 Uhr Raum Brüssel
La Réunion - Tropische Inseln der
Maskarenen
Wanderreise mit Wikinger Reisen
David Schulte / Wikinger Reisen
14.00 Uhr Arena
Doñana 21, Lanzarote Biosfera,
Baleares Sostenible
Präsentiert von TUI und Turespaña
Siehe ausführliches Programm
auf Seite 17
14.00 Uhr Raum Europa
Geologie - Reise in die Zeit
Steffen Biersack / Incredible Earth
14.00 Uhr Raum Rom
Costa Rica-Impressionen
Rainer Stoll / Travel to Nature
14.00 Uhr Raum Brüssel
Die StattReisen - Idee
Jörg Zintgraf / Forum Neue Städtetouren Der Stattreisen Verband
15.00 Uhr Raum London
Bund für Umwelt und Naturschutz
(BUND)
Interne Veranstaltung
15.00 Uhr Raum Moskau
Walbeobachtung als Chance für
Meeressäuger
Julia Neider / WDCS
16.00 Uhr Arena
Singles unterwegs
Ist allein reisen sozialverträglich?
Podiumsdiskussion
Klaus A. Dietsch / Studiosus-Reisen
Barbara Harms-Wichmann /
Freundeskreis Alleinreisender
Eva Veith / Frauen unterwegs
Moderation: Edith Kresta,
Reiseredakteurin der TAZ
Programm Samstag & Sonntag / programme saturday & sunday
16.00 Uhr Raum Europa
La Gomera, Nature and Magic
Idilio Izquierdo / Excmo. Cabildo
Insular de la Gomera
16.00 Uhr Raum Brüssel
Eilande im Wattenmeer die Halligen
Wolf-Dieter Klein /
Team Natürlich-Reisen
16.00 Uhr Raum Moskau
ECOCAMPING in Niedersachsen
Marco Walter / ECOCAMPING e.V.
17.00 Uhr Raum Europa
Kaukasus - Faszinierendes
Reiseziel zwischen Schwarzem
und Kaspischem Meer
Rainer Kaufmann /
ERKA-Reisen GmbH
Dr. Karin Steinmetzer
17.00 Uhr Raum Rom
Tunesien - Sonne, Sand und Menschenrechte
»Das Lächeln ist längst verschwunden«
Helga Lindenmaier, Thomas Ottens /
amnesty international
17.00 Uhr Raum Moskau
Nachhaltigkeit im Tourismus am
Beispiel des Kriterienkatalogs des
forum anders reisen
Wie nachhaltig können Reiseangebote tatsächlich sein?
Rolf Param Pfeifer /
forum anders reisen
Programm Sonntag /
Sunday programme
9.00 Uhr Raum Paris
Sustainable Tourism Education
in Europe
Eine Fachtagung (engl.) der Fachhochschule Eberswalde und Stattreisen Hannover e.V.
siehe ausführliches Programm
ab Seite 24
9.00 Uhr Raum Prag
Tourismus-Forum-International
der GTZ
siehe ausführliches Programm
ab Seite 42
9.00 Uhr Raum Budapest
Tourismus-Forum-International
der GTZ
siehe ausführliches Programm
ab Seite 42
9.00 Uhr Raum Wien
Campus College, DJU,
Hochschulteam AA Bonn
Interne Veranstaltung
10.00 Uhr Raum Europa
Burnt Earth - a journey into the
future An initiative by Reisepavillon,
ECOTRANS, Inpeco, and VISIT
Es diskutieren u.a.: /
on the discussion panel:
Dr Wolf Michael Iwand
TUI AG Umweltmanagement
Gordon Sillence (ECOTRANS/
INPECO, Portugal)
Ernestine Lüdecke (Fundación
Monte Mediterraneo, Spain)
Prof. Johann Georg Goldammer Global Fire Monitoring Center (Germany)
Moderatorin: Ulrike Heckmann, NDR
38 / 39
10.00 Uhr Raum Brüssel
Berufliche Perspektiven durch
Auslandsaufenthalte
Andreas Maurer / Ausstieg auf Zeit
Service GbR
10.00 Uhr Raum Madrid
Lust auf Natur - Ein erfolgreiches
Beispiel in Brandenburg,
Jörg Götting-Frosinski /
LAGS Brandenburg
10.00 Uhr Raum London
Tourismus und Mobilität in Europa Best Practice
Konferenz von Tourism-Site
und NETS (siehe Seite 21)
10.00 Uhr Raum Moskau
Ausbildung zum geprüften Internationalen Wildnisführer
Thomas Schmid / Internationaler
Wildnisführer Verband e.V.
11.00 Uhr Raum Rom
Faszinierende Wildnis Südafrikas Naturverträglicher Tourismus am
St. Lucia See
Anton Roberts und Amon Sithole /
Wildlands Trust / Simunye Community Tourism Association, Südafrika
11.00 Uhr Raum Brüssel
Die Wattenmeerküste zwischen
Land Wursten und der Insel Neuwerk - inmitten der Nationalparke
Hamburgisches- und Niedersächsisches Wattenmeer
Wolf-Dieter Klein, Team NatürlichReisen / Verein »Küstenakademie«
11.00 Uhr Raum Madrid
Schulprojekttag »Traumreise«
Erfahrungen aus der pädagogischen
Arbeit mit Jugendlichen zu nachhaltigen Formen des Reisens
Sabine Meyer, JANUN e.V.
11.00 Uhr Raum Moskau
Nachhaltige Erholung und
Tourismus in der Prignitz ein Informationssystem
Susanne Gerstner / Biosphärenreservat Flusslandschaft ElbeBrandenburg
12.00 Uhr Arena
Doñana 21, Lanzarote Biosfera,
Baleares Sostenible
Präsentiert von TUI und Turespaña
Siehe ausführliches Programm
auf Seite 17
12.00 Uhr Raum Rom
Baikalsee - Natur- und Kulturreisen
zum »Heiligen Meer Sibiriens«
Konstantin Isaev / FIRN Travel,
Russland
12.00 Uhr Raum Brüssel
Naturerlebnis griechische Insel Chios
George Missetzis und Elisabeth
Antl-Schmelz
(English / Deutsch)
Programm Sonntag / programme sunday
12.00 Uhr Raum Madrid
Naturschutz-Workcamps - eine
andere Art von Reisen für junge
Erwachsene
Samantha Terblanche /
Wildlands Trust, Südafrika
12.00 Uhr Raum Moskau
Wanderbares Deutschland - Qualitätsoffensive im Wandertourismus
Erik Neumeyer / Deutscher
Wanderverband
13.00 Uhr Raum Rom
Ligurien und Cilento
Heidrun Mann / Viaggi Mare Monti
Heidrun Mann & Uwe Sundag GbR
13.00 Uhr Raum Brüssel
Expedition ins Indianerland
Astrid Bender, Normen Martell, CreeIndianer / 7-meilen Erlebnisreisen
Schmugglerpfaden und 4000ern
Gipfeln. Salecina, ein einzigartiges
Haus in den Bergen stellt sich vor
Jean-Claude Pelli / Salecina-Team
14.00 Uhr Raum Moskau
Nationalpark Hainich - Urwald
mitten in Deutschland
Walter Kemkes / Nationalpark Hainich
15.00 Uhr Raum Rom
Eine Reise durch das alte Persien
Ulrike Küppers-Dost / globiterREISEN AUF FREMDEN WEGEN
15.00 Uhr Raum Brüssel
Natur und Reisen am südamerikanischen Titicaca-See, dem legendären Ursprung des Inka-Reiches
Rodrigo Grisi /
Magri Turismo SRL, Bolivien
13.00 Uhr Raum Madrid
Jugendaustausch mit Indianern
in Kanada
Günter Wippel / JANUN
13.00 Uhr Raum Moskau
Hohe Tatra - das kleinste Hochgebirge der Welt / Slowakei
Manfred Bachmeyer /
Bund Naturschutz Service GmbH
14.00 Uhr Raum Rom
La Palma, la Isla Bonita
Jaime Sicilia / Presidente Patronato
del Turismo de La Palma
14.00 Uhr Raum Brüssel
Radtour und Wanderritt in der
Mongolei
Milhaly / Biss-Reisen
14.00 Uhr Raum Madrid
Abenteuer zwischen alten
15.00 Uhr Raum Paris
Sailing & Cycling
Albert Hendriks / Friesland Holland
Tourist Information & Travel Service
15.00 Uhr Raum Madrid
Integriertes Küstenzonenmanagement (IKZM) und nachhaltiger
Küstentourismus
Birgit Böhm, Florian Ballnus /
CoNet CZA 21
40 / 41
15.00 Uhr Raum Moskau
Kulinarische Rhön
Jürgen Kreuzer / Biosphärenreservat
Rhön Bayerische Verwaltungsstelle
16.00 Uhr Raum Rom
Die Westfjorde Islands
Dorothee Lubecki / Westfjords
Tourism Association
16.00 Uhr Raum Brüssel
Kuren in der Türkei
Mustafa Önlü / Reisebüro
Kappadokien
16.00 Uhr Raum Paris
Nature Tourism: The Portuguese
approach
Rui Tomas Maroques, Maria Joao
Burnay / Turismo da Natureza, S.A.
16.00 Uhr Raum London
Klimabewusst fliegen - Ab
nächster Urlaubssaison buchbar
Eine gemeinsame Initiative von
forum anders reisen, BMU;
Germanwatch und 500ppm
Rolf Param Pfeiffer, forum anders
reisen / Dietrich Brockhagen,
GermanWatch
16.00 Uhr Raum Moskau
Nationalparke - Willkommen in
Deutschland
Axel Tscherniak / EUROPARC
DEUTSCHLAND
17.00 Uhr Raum Rom
Unbekanntes Rumänien
Dr. Wolfgang Hautumm / Ikarus
Verlag und Reisen
17.00 Uhr Raum Brüssel
Begegnungen mit ursprünglicher
Natur und jahrhundertealten Kulturtraditionen am Võrtsjärv-See in
Estland
Kaja Alliender / Estnische Naturstiftung (ELF), Estland
17.00 Uhr Raum Paris
Naturerlebnis Wattenmeer
Karl-Eberhard Heers / Nationalparkverwaltung Niedersächsisches
Wattenmeer
17.00 Uhr Raum Madrid
Globalisierungs-Stadtführung am
Beispiel Hannover
Chrissie Bantle, JANUN e.V.
Tourismus-Forum-International (5. - 8. Februar 2004)
FORUM INTERNATIONAL
Das Tourismus-Forum-International
(TFI) versteht sich als eine attraktive
Plattform für den internationalen,
nachhaltigen Tourismus: Messe, Marketing, interkulturelle Begegnung,
internationale Konferenz. Mit dem
TFI soll das Leitbild des nachhaltigen
Tourismus umgesetzt werden. Die
Deutsche Gesellschaft für Technische
Zusammenarbeit (GTZ) GmbH kooperiert dazu mit Reiseveranstaltern,
Tourismus-Unternehmen, entwicklungspolitischen Institutionen, nichtstaatlichen Organisationen und einzelnen Projekten. Das TFI wird mit
Mitteln des Bundesministeriums für
wirtschaftliche Zusammenarbeit und
Entwicklung (BMZ) gefördert.
Einen Tag vor Messebeginn startet das
TFI mit dem Marketing-Workshop,
einer Aus- und Fortbildungsveranstaltung für Tourismus-Unternehmen und
Entwicklungsprojekte (in Englischer
Sprache).
Am Vorabend der Messe, am Donnerstag, den 5. Februar 2004, ist eine
öffentliche Talk-Runde zum Thema
»Internationaler Tourismus: Außenpolitik mit anderen Mitteln?« geplant.
Für das international besetzte Publikum wird Simultanübersetzung
(De/En) angeboten. Bei dem anschließenden Empfang wird die Gesprächsrunde in gemütlicher Atmosphäre fortgesetzt.
Während der Messe präsentieren unter
dem Dach des TFI Aussteller aus über
40 Ländern ihre Angebote in den un-
terschiedlichsten Regionen dieser Erde.
Am Eröffnungstag des Reisepavillons
werden die Sieger des Wettbewerbs
»Best Website« vorgestellt. Promotion
für sozial- und umweltverträgliche
Tourismusprodukte, Design und Kundenservice sollen dabei besonders herausgestellt werden.
Während der drei Messetage findet
in Räumen der Messehalle die internationale Konferenz »Entwicklung
durch Tourismus. Tourism and Development - the win-win-performance«
statt. Es werden außer dem Eintrittspreis zum Reisepavillon keine
weiteren Teilnahmebeiträge erhoben. In Zusammenarbeit mit internationalen Organisationen, Unternehmen und Instituten werden die
Vorträge in Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch (mit Simultanübersetzung) präsentiert.
Tourism-Forum-International (TFI)
2004 sees itself as an attractive
platform for international sustainable tourism: trade fair, marketing,
intercultural exchange, international
conference.
As an initiative by GTZ (the German
government-owned enterprise for
international cooperation) TFI cooperates with tour operators, tourism
companies, institutions for development cooperation, NGOs and
tourism-related projects. TFI is
funded by the Federal Ministry for
Economic Cooperation and Development (BMZ).
The day before the fair opens, TFI
launches its Marketing Workshop, a
training programme for tourism
enterprises and development projects (in English). On the evening
before the fair, Thursday 5 February
2004, there will be a public round
table discussion on 'International
42 / 43
Tourism: Foreign Policy by Other
Means?'. Simultaneous translation
(Ge/En) will be provided. The discussion will be followed by a gettogether for further informal conversations.
During the fair, TFI exhibitors from
more than 40 countries present
their products from the different
regions of the world.
On the opening day of the Reisepavillon, the winners of the 'Best Website' competition will be presented.
Promotion of socially and environmentally compatible tourism products, design and customer relationship will be especially recognised.
During the three days of the fair,
the international conference on
'Tourism and Development - the
win-win-performance' will be held in
the same exhibition hall building.
The entrance fee for the conference
is included in admission to Reisepavillon. In cooperation with international organisations, enterprises and
institutions, the conference will
include presentations in German,
English, French and Spanish (with
simultaneous translation).
Mehr Information unter /
More information under
www.gtz.de/tourismus
Kane-Antonia Blaschke
Tel. +49-6196/79-1371
Mail [email protected]
Birgit Steck
(Koordination / Coordination)
Tel. +49-6131/466789
Fax +49-6131/466791
Mail [email protected]
Programmübersicht /
Programme Overview
Vor der Messe / Before the fair
Donnerstag / Thursday
5. Februar/y 2004
8.00-17.00 Marketingworkshop
(En): Qualität, Kundenbindung
und Internetmarketing / Marketing workshop (En): Quality and
customer relationship, Internet
marketing.
19.00 Öffentliche Talk-Runde im
Alten Rathaus, »Internationaler
Tourismus: Außenpolitik mit
anderen Mitteln?« (De und En);
anschließend Empfang / Public
round table discussion at the Old
City Hall (Altes Rathaus): ‘Tourism: Foreign Policy by Other
Means?’ (Ge and En); followed by
get-together.
Kontakt / Contact
[email protected]
Deutsche Gesellschaft für Technische
Zusammenarbeit (GTZ) GmbH /
German Development Cooperation
PF 5180, 65726 Eschborn
Programm während des
Reisepavillons / Programme
during the Reisepavillon
Burghard Rauschelbach
Tel. +49-6196/79-1336
Fax +49-6196/79-7123
Mail [email protected]
12.00-18.00 (Halle / Hall 2)
Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at
the stands/ GTZ advisory services.
Freitag / Friday
6. Februar/y 2004
Tourismus-Forum-International (5. - 8. Februar 2004)
14.00 (Arena) Preisverleihung des
Wettbewerbs »Web-Seite 2004 für
nachhaltige Tourismusangebote«
Competition and presentation of
awards: ‘Best Website 2004 for
Sustainable Tourism Products’.
15.00-16.30 (Raum / Room Prag)
Wege zum Markt: Neue Kraft für
nachhaltigen Tourismus!
(En/De/Sp) Übersicht über die
weltweit neuesten Vermarktungsansätze (TUKTU), Vorstellung des
Lateinamerikanischen Verbandes
REDTURS mit 100 indigenen Tourismusangeboten (ILO), »Ihre
Reiseentscheidung macht den
Unterschied« (TIES), Costaricanischer Unternehmerzusammenschluss für Vermarktung in Europa (FUTUROPA), Die Rolle des
»Fair Tourism« als Vermarktungsinstrument (Südafrika) und andere praktische Beispiele / Ways to
the Market: New Power for Sustainable Tourism (En/Ge/Sp)
A global overview of the most
innovative initiatives worldwide
(TUKTU), presentation of the
Latin-American Network REDTURS
with about 100 indigenous offers
(ILO), ‘Your travel choice makes
the difference’ (TIES), Costa
Rican Entreprenneur Association
for Promotion in Europe (FUTUROPA), The role of ‘Fair Tourism’
as a marketing tool (South Africa) and other practical examples.
17.00-18.00 (Raum / Room Prag)
Aktuelles zum Thema: Zertifizierung für umwelt- und sozialverträglichen Tourismus (En/De)
Übersicht und Praxis in Europa
(VISIT), Initiative für eine weltweite Zertifizierung im Tourismus
(STSC, Rainforest Alliance),
Lateinamerikanisches Netzwerk
und Zusammenschau der neuesten Zertifizierungsansätze (The
International Ecotourism Society,
TIES) / What's New in Certification? The Global Perspective
(En/Ge) Overview and the European experience (VISIT), Sustainable Tourism Stewardship Council (STSC, Rainforest Alliance);
Latin American Network and an
the outcomes of the TIES-Study
on Certification (The International Ecotourism Society).
Samstag / Saturday
7. Februar/y 2004
9.30-18.00 (Halle Hall 2)
Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at
the stands/ GTZ advisory services.
10.00-17.00 (Raum / Room Prag)
Weltweite Partner stellen sich
vor: Vielfältige Vorträge und Diskussionen (De, En, Es, Fr) /
Worldwide partners present themselves: Variety of presentations,
lectures and discussions (Ge, En,
Fr, Sp).
10.00-11.30 (Raum/Room Budapest)
Reiseveranstalter-Nachhaltigkeitsstandards für Meeresschutzgebiete (En/De) Veranstalter:
World Wide Fund for Nature
(WWF), unter Mitwirkung des BfN
(Bundesamt für Naturschutz):
CBD-Richtlinien für Tourismus in
sensiblen Gebieten, UNEP-Tour
Operators Initiative (TOI) / Tour
Operator Sustainability Standards for Marine Protected Areas
(En/Ge) Organised by: World
Wide Fund for Nature (WWF); in
cooperation with BfN, the German Agency for Nature Conservation: CBD-guidelines for tou-
44 / 45
rism in vulnerable areas and
UNEP-Tour Operators Initiative
(TOI).
12.00-14.00 (Raum/Room Budapest)
Renewables - Intelligente Energie
(De/En) Podiumsdiskussion: Global Nature Fund: Solar Lakes; in
Zusammenarbeit mit Solardesign,
Ecocamping, UNEP-TOI, GTZ,
Insel Mainau, Stadt Friedrichshafen / Renewables - Intelligent
Energy (Ge/En) Organised by:
Global Nature Fund: Solar Lakes;
in cooperation with Solardesign,
Ecocamping, UNEP-TOI, GTZ, Isle
‘Mainau’, City of Friedrichshafen.
14.30-17.00(Raum/Room Budapest)
Jugendreisen zwischen Workcamp
und Warmduschen (De/En) Transfer e.V., Global Nature Fund:
Living Lakes - Nature Workcamps
mit Daimler Chrysler, DeutschFranzösisches Jugendwerk,
Jugendring der Russlanddeutschen, Jugendreiseveranstalter
(Das Reisenetz), Sage-Net (Südafrikanisches Netzwerk) und weitere. / Youth travel between
work camp and warm showers
(Ge/En) Transfer e.V., Global
Nature Fund: Living Lakes Nature Work camps with Daimler
Chrysler, German-French Youthful
works, German Russian Youth
asociation, Youth tour operators
(Das Reisenetz), Sage-Net
(South-African Network) and
others.
Sonntag / Sunday
8. Februar/y 2004
9.30-18.00 (Halle / Hall 2) Standpräsentation/ GTZ Beratungsservice / Presentations at the
stands/ GTZ advisory services.
10.00-17.00 (Raum / Room Prag)
Weltweite Partner stellen sich
vor: Vielfältige Vorträge und
Diskussionen (De, En, Es, Fr) /
Worldwide partners present
themselves: Variety of presentations, lectures and discussions (Ge, En, Fr, Sp).
10.00-13.00(Raum/Room Budapest)
Naturanimation - Erlebnismarkt
(De/En) Naturathlon (BfN), Sea
Life, Biosphärenhaus Pfälzerwald/ Nordvogesen, HumboldtUniversität zu Berlin: »Unterwegs im Dach des Regenwaldes«, Informationszentrum für
Großraubtiere der Karpaten,
und andere. /
Nature animation - market of
experiences (Ge/En) Naturathlon (BfN), Sea Life, House of
the Biosphere
Pfälzerwald/Nordvogesen, Humboldt University Berlin: ‘In the
Canopy of the Rainforest’, Center for Great Carnivores in the
Carpathian Mountains; and
others.
14.00-17.00(Raum/Room Budapest)
Jagdtourismus - Rotes Tuch?
(De/En) Stand der internationalen Diskussion (BfN), Projekte
in Schutzgebieten (GTZ), Promotion für nachhaltige Jagd
(CIC, Internationaler Rat zur
Erhaltung des Wildes und der
Jagd ), WWF und weitere Organisationen. / Hunting tourism makes you see red? (Ge/En)
Actual discussion (BfN), projects in protected areas (GTZ);
promotion for sustainable hunting (CIC, International Council
for Game and Wildlife Conservation), WWF and other organizations.
Jenseits des Reisepavillon / elsewhere
Reisepavillon-Publikationen
Nachhaltiger Tourismus in
Großschutzgebieten 2002
Anke Biedenkapp/Christine Garbe
BfN-Skripten 15. Bezug: Bundesamt
für Naturschutz
»... raus auf’s Land«, Ländlicher
Tourismus als Boomfaktor 1999
Anke Biedenkapp/
Christian Baumgartner
BfN-Skripten 15
Bezug: Bundesamt für Naturschutz
Vermarktung von Natur als strategischer Faktor im Tourismus, 1998
Anke Biedenkapp/
Christian Baumgartner
Bezug: Stattreisen Hannover
Landschaften aus Menschenhand,
Die touristische Nutzung von
Industriekulturräumen 2001
Anke Biedenkapp/
Christian Baumgartner
Bezug: Stattreisen Hannover
46 / 47
Die Stattreisen-Idee!
Stattreisen Hannover e.V. ist eine
Alternative zum
üblichen Städtetourismus. Ob
Hannoveraner
oder Fremde, ob
Alt oder Jung, ob Geschäftsreisende
oder Studenten - Stattreisen berät,
begleitet und betreut alle, die Hannover auf intensive Art und Weise
kennenlernen und erleben wollen.
Selbstverständlich zeigen wir die
Sehenswürdigkeiten der Stadt: die
Kirchen, das Neue Rathaus, die Altstadt oder die Herrenhäuser Gärten,
allerdings nicht aus einer schönfärberischen Perspektive. Wir informieren
über Hintergründe und Zusammenhänge der geschichtlichen und politischen Entwicklung dieser Stadt.
Um ganz dicht am Puls der Zeit zu
sein und um die Umwelt zu schonen,
benutzen wir in der Regel öffentliche
Verkehrsmittel, gehen zu Fuß oder
fahren mit dem Fahrrad.
Unsere thematische Bandbreite reicht
vom ökologischen Spaziergang durch
die Eilenriede bis hin zu kulturhistorischen Angeboten wie Hannover in
den goldenen 20ern oder Stadtteilerkundungen wie Die Oststadt – Das
Hinterm-Bahnhofsviertel.
Mit Blick auf die unterschiedlichen
Interessenten sind es mal geführte
Touren, mal Stadtspiele oder sogar
komplette Straßentheaterinszenierungen, wie z. B. »Fremde in der Stadt«:
Der hannoversche Geheimrat Leibniz
begleitet Sie auf einem Zeitsprung
ins Barock. In historischen Kostümen
werden jüdische Bürger, verruchte
Zigeunerinnen oder der erste Türke in
Hannover lebendig.
Nähere Informationen und Termine
bitte im Büro erfragen.
Telefon: 0511/1694166
Stattreisen Hannover ist Mitglied
im Forum Neue Städtetouren.
Das Forum Neue Städtetouren ist
ein Zusammenschluss von Veranstaltern von Stadterkundungen mit
hohen Qualitätsstandards. Diese
Organisationen heißen meist Stattreisen, benannt nach dem gleichnamigen Konzept, das Anfang der
achtziger Jahre entwickelt wurde.
Der Name Stattreisen ist patentrechtlich geschützt. Die Qualitätskriterien sind in einem Gütesiegel
zusammengefasst. Darin sind u.a.
die Prinzipien für einen auf die
Stadt bezogenen umweltverträglichen und sozial verantwortlichen
Tourismus formuliert. Der Verband
setzt sich für die Verbreitung dieser
Standards ein und will dazu neue
Mitgliedsorganisationen in weiteren
Städten gewinnen. Das Forum Neue
Städtetouren wurde 2000 als eigenständiger Verband gegründet. Es
ging aus dem seit mehr als zehn
Jahre bestehenden »Arbeitskreis
Neue Städtetouren« des Reisenetzes
hervor, einem Verband von Jugend-,
Kinder- und Stattreise-Veranstaltern
sowie Begegnungsorganisationen.
Weitergehende Informationen:
www.stattreisen.org
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
3Zeit - Regionalentwicklung
+ Regionalmarketing
H02
Dorfstr. 30
19246 Testorf
Tel. +49-38851/25605
Fax +49-38851/25606
Entwicklung nachhaltiger Strategien
& Projekte zur Stärkung von Regionen, Gemeinden und »Umwelt-NaturTourismus-Erzeuger«. Netzwerk- &
Clusterbildung.
Developing sustainable strategies
and projects to strengthen regions
and communities.
7-meilen Erlebnisreisen
E43
Urselweg 26
14163 Berlin
Tel. +49-30/81499078
Fax +49-30/69088169
www.7meilen.de
[email protected]
Natur- und Begegnungsreisen zu
den Indianern der USA & Kanada,
Trekkingtour durch die SierraNevada.
Nature and encounter holidays with
Indian peoples of the USA and
Canada, trekking in the Sierra Nevada.
Activida Tours
E48
Am Frauwald 6
65510 Idstein
Tel. +49-6126/581818
Fax +49-6126/581820
www.activida.de
[email protected]
Trekking-, Wander-, Wandern +
Segel-, Single-, Aktiv- und Skireisen, Individualreisen, Incentives,
Bike-Reisen - v.a. in Spanien.
Trekking, rambling, sailing, skiiing,
individual packages, incentives,
biking holidays.
ADFC Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club Kreisverband Großraum
Hannover e.V.
C41
Rambergstr. 17
30161 Hannover
Tel. +49-511/3482322
Fax +49-511/3360504
Per Rad Niedersachsen und Deutschland entdecken: Reise- und Routenplanung, Fahrradkaufberatung, Ausrüstung und Unterkunft - der ADFC
informiert über aktuelle Trends aus
dem Bereich Radreisen. Dazu gibt es
Tipps aus der Praxis, Reiseberichte
und Gewinnaktionen am Messestand.
Cyclists association: Lower Saxony
and Germany by bike: travel and
route planning, advice on cycle
purchase, equipment and
accommodation.
AERIKO
F44
Karfas
GR - 82100 Chios
Tel. +30-22710/32336
Fax +30-22710/32335
www.benovias.gr
[email protected]
Unterkunft in Strandnähe.
In Karfas, 150 m from the sandy
beach: 6 rooms with shower/ WC,
fridge, A/C, telephone, safe, balcony
with sea view.
Agenda 21 auf der Halbinsel
Karaburun-Izmir/Türkei
G76
c/o DILTour
Rijnsburger Strasse 1
57078 Siegen
Tel. +49-271/4852224
Fax +49-271/4852223
www.dil-tour.de
[email protected]
AGENDA 21-relevante Projekte wie
nachhaltiger Tourismus, Armutsbekämpfung, Partizipation der Bürger
48 / 49
an Entscheidungen auf der Halbinsel
Karaburun bei Izmir in der Türkei.
Agenda 21-related projects: sustainable tourism, combating poverty,
participation by local people in
decision making on the Karaburun
Peninsula near Izmir, Turkey.
AGIL - Büro für angewandte
Archäologie
D44
Postfach 1115
21391 Reppenstedt
Tel. +49-4131/681706
Fax +49-4131/681706
www.agil-online.de
[email protected]
Populäre Vermittlungsarbeit durch
angewandte Archäologie: Creativkurse
in alten Techniken, Schulprogramme,
Projektentwicklungen und Reisen.
Familienreisen, Klassenfahrten, Science-Exkursionen und Motorradreisen.
Applied archeology: creative courses in ancient techniques, school
programmes, projects and tours for
families and school groups, science
excursions and motorcycle touring.
aktivErleben e.V.
L59
Wilhelm-Bluhm-Str. 44
30451 Hannover
Tel. +49-511/7608307
www.erleb-mal-was.de
[email protected]
Erlebnispädagogik mit Gruppen und
Schulklassen, Teambildung, Konfliktbewältigung, Gewaltprävention.
Hands-on learning with groups and
school classes, team building, conflict
management, violence prevention.
ALTE SCHULE - Freier Träger für Jugend, Bildung und Soziales. e.V. G02
Kneeserstr. 26
19205 Gross Thurow
Tel. +49-4541/3155
Fax +49-4541/2938
www.alteschuleev.de
[email protected]
Unterkünfte für Gruppen von 10 bis
50 Pers. im Biosphärenreservat
Schaalsee, Tagungs-, Seminar-, Programmangebote mit dem Wikingerschiff, mit Kanus und Fahrrädern.
Das Wikingerschiff wurde innerhalb
eines europäischen Jugendprojektes
»FLAGSHIP« gebaut und fährt heute
für Gruppen auf dem Ratzeburger
See. Träger des Deutschen Kinderkulturpreises 2000. Accommodation for
groups of 10-50 in Schaalsee biosphere reserve; conference, seminar
and programme service with Viking
longboat, canoes and bikes; 2000
German Childrens Culture award.
amnesty international
H56
Fraunhoferstr. 15
30163 Hannover
Tel. +49-511/667263
Fax +49-511/392909
www.ai-hannover.de
[email protected]
Menschenrechtsorganisation, die sich
mit dem Erhalt der Menschenrechte
auf der Welt befasst - auch im Urlaub.
International human rights
organisation.
Amt Sternberger Seenlandschaft
Projekt »Barrierefreies Reisen« G25
Am Markt 1
19406 Sternberg
Tel. +49-3847/444570
Fax +49-3847/444569
www.sternberg-vp.de
[email protected]
[email protected]
Barrierefreies Reisen im Naturpark
»Sternberger Seenlandschaft«.
Disabled travel in Sternberger Seenlandschaft nature reserve.
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Arbeitsgemeinschaft der gemeinnützigen Familienferienstätten
Mecklenburg-Vorpommerns
H60
Dünenstr. 45
17454 Zinnowitz
Tel. +49-38377/77-0
Fax +49-38377/77-505
www.familienferien-inter.net
[email protected]
Familien- und Gruppenurlaube,
Seminare und Erholung, auch
gut geeignet für Senioren und
Behinderte.
Family and group holidays, seminars
and recreation, also for senior citizens and disabled persons.
Arbeitsgemeinschaft Junges
Land für Junge Leute
K57
Am Stadthafen 72
18057 Rostock
Tel. +49-381/3757770
Fax +49-381/3757771
www.mcpom.com
[email protected]
Infos und Beratung zu Klassenfahrten, Gruppen- und Individualreisen,
Ferienlager, Projekttagen in Mecklenburg-Vorpommern.
School trips, group and individual
travel, holiday camps, project days
in Mecklenburg-West Pomerania.
Arbeitskreis
Ökologisches Reisen
D58
Scheidter Str. 1
66123 Saarbrücken
Tel. +49-681/372175
www.oekoreisen.de
Öffentlichkeitsarbeit zu Ökologischem Tourismus, Ferien auf BioHöfen in Italien, Deutschland,
Frankreich, Österreich und der
Schweiz.
PR work in ecotourism, holidays on
organic farms.
Arinbjörn Johannsson
Erlebnisreisen
E69
Brekkulaekur
IS - 531 Hvammstangi
Tel. +354-4512938
Fax +354-4512998
www.geysir.com/Brekkulaekur
[email protected]
Naturreisen, Reittouren, Trekkingtouren. Nature, horseriding, trekking.
Associazione Ecoturismo
in Marittime
H30
Corso Dante Livio Bianco 5
I - 12010 Valdieri (CN)
Tel. +39-0171/97397
Fax +39-0171/97542
[email protected]
Eine Gruppe von Reiseveranstaltern
im Parco Naturale Alpi Marittime,
die sich für nachhaltigen Tourismus
engagieren. Associazione Ecoturismo in Marittime: a group of tourism operators within the Parco
Naturale Alpi Marittime who have
decided to commit themselves to
sustainable tourism principles and
want to offer their guests a special
experience.
Ausstieg auf Zeit Service GbR A13
Planetenstr. 85
31275 Lehrte
Tel. +49-1805/229711
Fax +49-1805/229712
www.ausstieg-auf-zeit-service.de
[email protected]
Beratung, Planung und Betreuung
von Menschen, die einen längeren
Auslandsaufenthalt durchführen
wollen. Advice, planning and support for long stays abroad.
avenTOURa GmbH
Rehlingstrasse 17
79100 Freiburg
E48
50 / 51
Tel. +49-761/211699-0
Fax +49-761/211699-9
[email protected]
avenTOURa hat sich als Reiseveranstalter auf Lateinamerika und Cuba spezialisiert. Wir bieten vielfältige Individual- und Gruppenreisen an ganz nach
dem Motto: »begegnungsorientiert erlebnisreich - realitätsnah«.
Latin America and Cuba specialist;
individual and group travel, encounter-oriented, rich in experience,
close to reality.
azzurro die italienische Italienreise D52
Bergstr. 139
44791 Bochum
Tel. +49-234/686354
Fax +49-234/686354
www.die-italienische-italienreise.de
Exkursions- und Veranstaltungsprogramm, Wandern, Wein und Gastronomie. Excursions and events, rambling, food and wine.
Baikal Tours
F70
Ostkirchstr. 65
47574 Goch
Tel. +49-2823/419748
Fax +49-2823/419749
www.baikaltours.de
[email protected]
Von einer Flusskreuzfahrt bis zum
Eis-Trekking in Sibirien.
From river cruises to ice trekking.
Bauernhof- und Landurlaub
Vogelsberg, Wetterau und
Spessart e.V.
D37
Mühlweg 20
35337 Ulrichstein
Tel. +49-6645/7753
Fax +49-6645/8235
Der Bauernhofurlaub schafft Einblicke in die Lebens- und Arbeitswelt,
wie sie im modernen Alltag noch
kaum zu finden sind. Harmonie zwischen Mensch und Natur wird greifbar, Land und Leute lernt man so
von der ganz persönlichen Seite
kennen. Farm holidays offering an
understanding of life and work as it
is hardly to be found today: tangible harmony between people and
nature, personal encounters with
the country and its people.
BELLEVILLE INSOLITE
E37
1 Rue Robert Houdin
F - 75011 Paris
Tel. +33-143573510
Fax +33-143570920
www.belleville-insolite.org
[email protected]
Verschiedene Entdeckungstouren
durch und um den Pariser Stadtteil
Belleville; Zusammentreffen mit Einwohnern, Künstlern, Handwerkern
möglich. Mitglied im Forum Neue
Städtetouren. Exploring the Parisian
district of Belleville, meeting residents, artists and craftspeople.
Berg und Skischule
jura/alpin
L51
An der Hasenleite 5
92275 Hischbach
Tel. +49-9152/921555
Fax +49-9152/921556
www.berg-skischule.de
[email protected]
Die Berg- und Skischule jura alpin ist
der kompetente Partner im Bereich
Klettern, Bergwandern, Hochtouren
und Skitouren. Kein Berg zu hoch
und kein Land zu uninteressant um
es nicht zu erforschen. Sicherlich ist
für jeden etwas dabei. In unserem
Erlebniscenter in Hirschbach mit 30
Betten kann man sich nach einer
Klettertour gemütlich niederlassen.
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Mountaineering and ski school: climbing, mountain hiking, high altitude &
ski tours; 30-bed adventure centre.
Bildungsladen
L31
Engelbosteler Damm 75
30167 Hannover
Tel. +49-511/4599226
www.bildungsladen.com
[email protected]
PC-Schulungen, Bildungsurlaube im
Bereich der EDV, Senioren-, Kinderund Frauenschulungen.
PC training, educational holidays,
courses for senior citizens, women
and children.
BIO-Hotels
mit Sicherheit genießen
Spitalstr. 21
91207 Lauf
Tel. +49-9123/99957-10
Fax +49-9123/99957-99
www.biohotels.de
H70
Biosphärenreservat Rhön
Bayerische Verwaltungsstelle G20
Oberwaldbehrunger Str. 4
97656 Oberelsbach
Tel. +49-9774/91020
Fax +49-9774/910221
www.biosphaerenreservat-rhoen.de
[email protected]
Das Biosphärenreservat Rhön liegt
im Dreiländereck von Bayern, Hessen und Thüringen. Es ist eine herausragende Mittelgebirgsregion mit
bunten Blumenwiesen und naturnahen Laubwäldern für den umweltgerechten Tourismus.
Biosphere reserve across the borders
of Bavaria, Hesse and Thuringia,
glorious central massif region with
flower meadows and natural broadleaf woods for environmentallysound tourism.
Biosphärenreservat Schaalsee H02
Wittenburger Chaussee 13
19246 Zarrentin
Tel. +49-38851/3020
Fax +49-38851/30220
www.schaalsee.de
[email protected]
Naturerleben, Informationsausstellung PAHLHUUS, Exkursionen durch
ein Schutzgebiet von internationaler
Bedeutung.
Nature trips, PAHLHUUS exhibition,
excursions.
Biosphärenreservat Vessertal G34
Waldstr. 1
98711 Schmiedefeld
Tel. +49-36782/66620
Fax +49-36782/66629
www.biosphaerenreservat-vessertal.de
[email protected]
biss - Reisen
E34
Freiligrathstr. 3a
10967 Berlin
Tel. +49-30/69568767
Fax +49-30/6941851
www.biss-reisen.de
[email protected]
Rad-, Reit- und Wanderreisen mit
landeskundlichem Programm in Osteuropa und Asien (u.a. Mongolei,
Baikalsee, Usbekistan, Georgien,
Krim, Bulgarien, Siebenbürgen).
Cycling, riding and rambling tours
with expert guides.
Blue Flag International FEE
Scandiagade 13
DK - 2450 Copenhagen SV
Tel. +45-33790079
Fax +45-33790179
www.blueflag.org
[email protected]
A24
52 / 53
Blue Sky
A56 & B37
Joachimstraße 8
30159 Hannover
Tel. +49-511/325869
Die Outdoor Experten - Top
Beratung, Auswahl und Service.
Outdoor suppliers: top advice,
selection and service.
BUND Bundesarbeitskreis
Freizeit, Sport, Touristik
Am Köllnischen Park 1
10179 Berlin
Tel. +49-30/275864-0
Fax +49-30/275864-40
www.bund.net
[email protected]
Blumberger Mühle - NABU-Erlebniszentrum im Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin J52
Blumberger Mühle 2
16278 Angermünde
Tel. +49-3331/2604-40
Fax +49-3331/2604-50
www.blumberger-muehle.de
[email protected]
Lust auf Natur? Umweltorientierte
Angebote zu Natur, Kultur und Erholung im Biosphärenreservat Schorfheide-Chorin präsentiert das NABUErlebniszentrum Blumberger Mühle.
Erleb' Dein »Grünes Wunder« in
einem der größten Schutzgebiete
Deutschlands. NEU: SchorfheideErlebnistouren für Reisegruppen,
Naturerlebniscamps für Kinder und
Jugendliche.
Nature conservation activity centre
in one of Germany's largest biosphere reserves.
Bund für Umwelt und Naturschutz
(BUND) Kreisgruppe Hannover H57
Goebenstr. 3a
30161 Hannover
Tel. +49-511/660093
www.bund-hannover.de
[email protected]
Die Arbeitsgruppe Klima, Energie
und Verkehr vertritt die Empfehlung
Global Denken - Lokal Reisen und
stellt zukunftsfähige, lokale
Urlaubsziele an Nord- und Ostsee
vor. Zum zukunftsfähigen Reisen
werden einfache Checklisten vorgestellt, die die Belange des Naturschutzes, des Umweltschutzes und
der sozialen Verträglichkeit berücksichtigen. Die Arbeitsgruppe hat ein
PC-Berechnungprogramm für den
Energieverbrauch beim Reisen erarbeitet. Das Fluglärmproblem wird
am Beispiel des Flughafens Hannover aufgezeigt.
Working party on climate, energy
and transport promotes sustainable
local holiday destinations at the
North Sea and Baltic. Environmental
impact checklists and PC calculation
programme, aircraft noise studies
e.g. at Hannover Airport.
Botschaft der Republik Jemen E68
Rheinbabenallee 18
14199 Berlin
Tel. +49-30/897305-0
Fax +49-30/832259-03
www.botschaft-jemen.de
[email protected]
Bergsteigen, Tauchen, Trekking,
Kameltouren, Rundreisen durch den
Jemen.
Mountaineering, diving, trekking,
camel tours, sight seeing tours of
Yemen.
BUND NATURSCHUTZ
SERVICE GmbH
Spitalstr. 21
91207 Lauf a. d. Pegnitz
Tel. +49-9123/99957-10
Fax +49-9123/99957-99
H70
H70
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
www.bund-reisen.de
[email protected]
Ökologische Gruppenreisen in Nationalparke, »Fahrtziel Natur«, Klassenfahrten, Biohotels. Ziele sind
Deutschland, Europa und Russland.
Ecological group travel in national
parks, school travel, biohotels.
Bündnis 90/ Die Grünen
Landesverband
J58
Odeonstr. 4
30159 Hannover
Tel. +49-511/126085-0
www.gruene-niedersachsen.de
[email protected]
Bundesamt für Naturschutz
G33
Konstantinstr. 110
53179 Bonn
Tel. +49-228/8491-0
Fax +49-228/8491-200
www.bfn.de
[email protected]
Das BfN ist ein Dienstleister für alle
Bürger, für Naturschützer und Naturnutzer. Zu unseren Aufgaben gehört
es: die Politik wissenschaftlich zu
beraten, Modellprojekte zu initiieren, zu finanzieren und wissenschaftlich zu betreuen, Dialoge und
Kooperationen anzustoßen, zu informieren und aufzuklären.
Nature authority serving conservationists and visitors; scientific
information for politicians, model
projects, dialogue and cooperation,
info and education.
CAN e.V.
L31
Bunnenbergstr. 16A
30165 Hannover
Tel. +49-511/3524035
www.can-ev.de
[email protected]
Erlebnisreiche Angebote für
Jugendgruppen & Schulklassen.
Kanu, Klettern & Fahrrad in Südfrankreich & Deutschland. Kanutouren durch Hannover. Vermietung
einer TÜV-geprüften mobilen 6
Meter hohen Kletterwand in Norddeutschland.
Adventure for youth groups and
schools: canoeing, climbing and
biking in the South of France and
Germany, canoe tours in Hannover,
mobile climbing wall.
Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung - BZGA L38
Ostmerheimer Str. 220
51109 Köln
Tel. +49-221/8992-0
Fax +49-221/8992-300
www.bzga.de
[email protected]
Bundesbehörde, Entwicklung und
Erstellung von Medien und Maßnahmen zur Gesundheitsprävention,
Schwerpunkt Kinder und Jugendliche.
Government agency: media and measures for health promotion, especially for children and young people.
Colibri UmweltReisen
D51
Sophienstr. 5
10178 Berlin
Tel. +49-30/28390232
Fax +49-30/28390234
www.colibri-berlin.de
[email protected]
Natur- und Tiererlebnisreisen weltweit. Spezialgebiete sind Costa Rica
sowie Whale-Watching-Touren. Weitere Ziele sind Uganda, Norwegen,
Island, Rumänien. Zum Ausgleich
der Klimabilanz pflanzen wir bis zu
250 Bäume p. P.
Nature and animal adventure holidays, especially Costa Rica and
whale watching.
54 / 55
CULTOURICA - Proyectos
Interculturales S.A.
E48
Barrio La Trinidad contiguo
iglesia católica,
Hotel Marañón
CR - 6100 Ciudad Colón
Tel. +506-2/491271
Fax +506-2/491761
www.cultourica.com
[email protected]
Veranstalter/Incoming Agentur,
spez. Bildungsreisen durch agroökotouristische kommunale Projekte,
Bildungsurlaub, Sprachschule,
Hotel/Restaurant, Fortbildung/Beratung/Projektvermarktung.
Operator / incoming agent, educational tours to eco-agro projects, language school, hotel/restaurant, training, consultancy, project marketing.
CVJM Hannover e.V. - Christlicher
Verein Junger Menschen Han. L52
Limburgstr. 3
30159 Hannover
Tel. +49-511/368468-0
Fax +49-511/368468-68
www.cvjm-hannover.de
[email protected]
Internationaler Jugendaustausch/
Camperaustausch mit den USA, Japan,
Südafrika, Russland. Workcamps, Kinder- und Jugendfreizeiten in Deutschland, Spanien und Portugal.
YMCA youth exchanges, workcamps,
young people's leisure activities.
DB Regio
G63
Ernst-August-Platz 10
30159 Hannover
Tel. +49-511/286-3336
Fax +49-511/2864439
www.bahn.de
Die Bahn: umweltverträgliche Fahrzeuge, Bahnangebote im Nah- und
Fernverkehr, Pauschalreisen des Bahn-
Reiseveranstalters Ameropa sowie die
Kooperation »Fahrtziel Natur«.
Train travel: environmentally sound
rolling stock, local and long distance offers, package tours from the
Ameropa travel agency and the ‘Destination Nature’ joint venture.
Den Groenne Noegle
THE GREEN KEY
Vodroffsvej 32
DK - 1900 Frederiksberg C
Tel. +45-35248080
Fax +45-35248086
www.dengroennenoegle.dk
[email protected]
A24
Deutsche Umwelthilfe e. V.
A29
Fritz-Reichle-Ring 4
78315 Radolfzell
Tel. +49-7732/9995-0
Fax +49-7732/9995-77
www.duh.de
[email protected]
Die Deutsche Umwelthilfe führt
Aktionen wie die »Lebendige Elbe«
oder »Lebendige Werra« durch. In
dem Projekt »Lebendige Wälder«
schaffen wir ein Netzwerk der in
Waldgebieten aktiven Naturschützer.
Umweltbildung und Öffentlichkeitsarbeit sind weitere wichtige Schwerpunkte unserer Arbeit.
Campaigns such as ‘Living Earth’ and
‘Living River Werra’: young peoples
leisure activities ‘Living Woods’ is creating a network of conservationists
active in woodland. Ecoeducation and
PR work are other important activities.
Deutscher Wanderverband
Wilhelmshöher Allee 157-159
34121 Kassel
Tel. +49-561/93873-0
Fax +49-561/93873-10
[email protected]
D04
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Der Deutsche Wanderverband ist der
Dachverband der 56 deutschen
Gebirgs- und Wandervereine mit
mehr als 600.000 Mitgliedern.
German ramblers association,
umbrella organisation for 56 clubs
with over 600,000 members.
Deutsches Jugendherbergswerk
Service GmbH
J51
32754 Detmold
Tel. +49-5231/7401-0
Fax +49-5231/7401-49
www.jugendherberge.de
[email protected]
Gut 600 Jugendherbergen in
Deutschland bieten neben einer
preiswerten Unterkunft auch ein
vielfältiges Angebot für Freizeit, Bildung und Sport für Einzelreisende,
Familien und Gruppen.
600+ German youth hostels: affordable accommodation, leisure education and sport for solo travellers,
families and groups.
Die italienische Italienreise D52
Rübezahlweg 12a
83052 Bruckmühl
Tel. +49-8062/5306
Fax +49-8062/809783
www.die-italienische-italienreise.de
Exkursions- und Veranstaltungsprogramm, Wandern, Wein und Gastronomie.
Excursions and events, rambling,
food & wine.
Die Landpartie
Radeln & Reisen GmbH
Lindenweg 75
25436 Tornesch
Tel. +49-4122/96555
Fax +49-4122/96556
www.dielandpartie.de
[email protected]
D38
Geführte Fahrrad- und Wanderreisen
mit Gepäcktransport, Picknicks,
Besichtigungen usw. Ziele: Schleswig-Holstein, Mecklenburg-Vorpommern, Elbe, Dänemark, Schweden,
Norwegen, Niederlande, Schottland,
Italien, Polen, Baltikum.
Guided cycling and rambling with luggage transport, picnics, sightseeing
etc. in northern Europe and Italy.
Djoser Reisen GmbH
E64
Krebsgasse 4-6
50667 Köln
Tel. +49-221/9201580
Fax +49-221/92015858
www.djoser.de
[email protected]
Weltweite Gruppen- und Studienreisen mit viel individueller
Freiheit und einem Schuß
Abenteuer.
World wide group and study travel:
freedom and a dash of adventure.
Dpto. de Turismo del Gobierno
Vasco - SPRI, S.A.
G52
Gran Vía, 35-3°
E - 48009 Bilbao
Tel. +34-94/4037058
Fax +34-94/4037044
Ecocamping e. V.
Paradiesstr. 13
78462 Konstanz
Tel. +49-7531/9098-90
Fax +49-7531/9098-77
www.ecocamping.net
[email protected]
Campingplätze mit Umweltmanagement.
Campsites with environmental
management.
A33
56 / 57
EcoLabel Luxembourg
Foundation ÖKO-FONDS
A24
6, Rue Vauban
L - 2663 Luxembourg
Tel. +352-43903044
Fax +352-43903043
www.emweltzenter.lu
[email protected]
ECPAT Deutschland e.V.
H52
Alfred Döblin Platz 1
79100 Freiburg
Tel. +49-761/45687148
Fax +49-761/45687149
www.ecpat.de
[email protected]
ECPAT Deutschland e.V. ist Teil eines
internationalen Bündnisses, das sich
für die Umsetzung des Verhaltenscodex der Reiseveranstalter zum Schutz
der Kinder vor sexueller Ausbeutung
im Tourismus einsetzt.
Part of an international campaign to
bind travel operators to a code of
conduct to protect children from
sexual exploitation by tourists.
EED - Tourism Watch
H52
Ulrich-von-Hassell-Str. 76
53123 Bonn
Tel. +49-228/8101-2303
Fax +49-228/8101-150
www.tourism-watch.de
[email protected]
EED-TOURISM WATCH engagiert sich
mit Bildungs-, Solidaritäts- und Lobbyaktivitäten im Bereich Entwicklungsländertourismus für eine zukunftsfähige Tourismusentwicklung.
Education, support and lobby work
for sustainable tourism in developing
countries.
Elberadweg Nord
Elbschloss Bleckede GmbH
Schloßstr. 10
D44
21354 Bleckede
Tel. +49-5852/951495
Fax +49-5852/951451
www.elberadweg.de
[email protected]
Tourismusleitstelle für den Elberadweg Nord: radfreundliche Unterkünfte, Streckeninformation, Print- und
Internetauftritt.
Tourism centre for the northern Elbe
long distance cycle path: bikerfriendly accommodation, print and
internet info.
Enturib - Ibatur (Illes Balears) G52
Montenegro, 5
E - 07012 Palma de Mallorca (Baleares)
Tel. +34-971/177155
Fax +34-971/177150
www.visitbalears.com
[email protected]
ESFA e.V.
L31
Burgwedeler Str. 45
30916 Isernhagen
Tel. +49-511/776258
Fax +49-511/7241843
www.esfa.de
[email protected]
Seit 1968 veranstaltet ESFA Ferienkurse und Schuljahrsaufenthalte
(Gastfamilien/Jugendgruppen) z.B. in Frankreich und Irland.
Holiday courses and school years
abroad with host families and youth
groups since 1968.
Europarc Deutschland
F19
Marienstr. 31
10117 Berlin
Tel. +49-30/28878820
Fax +49-30/288788216
www.europarc-deutschland.de
[email protected]
Europarc Deutschland verbindet
Menschen und Parke durch Partner-
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
schaften, Informations- und Lobbyarbeit.
Linking people and parks through
partnerships, information and lobby
work.
European Centre for Eco &
Agro Tourism (ECEAT)
Green Travel Market
A16
Minahassastraat 1
NL - 1094 Amsterdam RS
Tel. +31-20/6681030
Fax +31-20/4630594
www.greentravelmarket.info
Vermittler zwischen Reisezielen,
Veranstaltern und Medien für nachhaltigen Tourismus.
Matching service of sustainable
tourism products with tour operators.
Vocational university courses in sustainable tourism, M.A. programme.
fairkehr GmbH
H64
Eifelstr. 2
53119 Bonn
Tel. +49-228/9858547
Fax +49-228/9858550
www.fairkehr.de
[email protected]
Die fairkehr Verlagsgesellschaft konzipiert und produziert Zeitschriften,
Broschüren und Werbematerialien
rund um den Themenbereich »Nachhaltiger Tourismus«.
Publishers of magazines, brochures
and advertising material for sustainable tourism.
Evangelische Kirche
Deutschland - EKD
L34
Herrenhäuser Str. 12
30419 Hannover
Tel. +49-511/2796-202
Fax +49-511/2796-722
www.ekd.de
[email protected]
Kirche im Tourismus, Urlaubsseelsorge der EKD, Kirche Unterwegs
und Pilgerwege in Harz und Heide.
Churches in tourism, holiday samaritans, travellers' church and pilgrims'
routes in the Harz and Heath.
Fasten-Wander-Verein
D13
Pratjeweg 1
21640 Horneburg
Tel. +49-4163/2539
Fax +49-4163/824586
www.fasten-wander-zentrale.de
[email protected]
Fasten-Wanderungen in den schönsten Gebieten von: Deutschland,
West- und Süd-Europa, teilweise mit
Fahrrad. Es gibt nur Getränke. Dient
zur Entschlackung und vorbeugend
gegen Krankheiten. - Auch FrüchteFasten-Wanderungen.
Healthy fasting with rambling /
cycling.
Fachhochschule Eberswalde
Masterstudiengang
»Nachhaltiger Tourismus«
K60
Friedrich-Ebert-Str. 28
16225 Eberswalde
Tel. +49-3334/657-328
www.fh-eberswalde.de/tour
[email protected]
Ausbildung (FH) für nachhaltigen
Tourismus, Masterprogramm.
Ferienpark Mirow GmbH
H13
Dorfstr. 1a
17252 Granzow
Tel. +49-39833/600
Fax +49-39833/60110
www.ferienpark-mirow.com
[email protected]
Ferienpark am Granzower See inmitten der Mecklenburgischen Seen-
58 / 59
platte: Skandinavische Ferienhäuser
für 4 bis 8 Personen, Restaurant,
SB-Markt. Kanu-, Motorboot- und
Fahrradverleih, Reitstall mit Pensionsboxen.
Holiday park in the Mecklenburg
lake district: holiday homes for 4-8
people, restaurant, shop.
forum anders reisen e.V.
D33
Wippertstr. 2
79100 Freiburg
Tel. +49-761/13776888
Fax +49-761/13776889
www.forumandersreisen.de
[email protected]
Unternehmerverband, der sich auf
die Förderung des sanften und auf
Nachhaltigkeit aufgebauten Tourismus spezialisiert hat. Das forum
anders reisen hat z. Zt. über 90
Reiseveranstalter, die vielfältige
Reisen in Deutschland, Europa und
weltweit anbieten. Ob Studien-,
Abenteuer-, Kultur-, Aktiv-, Individual- oder Gruppenreisen, bei unseren Mitgliedern finden Sie sicherlich
Ihren Urlaub.
Professional association whose
90+ members offer all sorts of
soft and sustainable tourism
worldwide.
Forum Neue Städtetouren
Der Stattreisen-Verband
E37
Bartelsstr. 12
20357 Hamburg
Tel. +49-40/4303481
Fax +49-40/4307429
www.stattreisen.org
[email protected]
Stadtführungen, Theaterspaziergänge, Fahrradtouren, Stadtrallyes,
Studienfahrten.
City tours, theatrical strolls, cycle
tours, city rallies, study travel.
FRANKENWALD TOURISMUS
Service Center
J30
Adolf-Kolping-Str. 1
96317 Kronach
Tel. +49-9261/6015-0
Fax +49-9261/6015-15
www.frankenwald-tourismus.de
[email protected]
Naturpark Frankenwald, entdeckenswerte Mittelgebirgslandschaft im
Norden Bayerns. Abseits des Massentourismus; ideal für Natur-,
Aktiv- und Gesundheitsurlauber, Kulturliebhaber und Freunde von Urlaub
auf dem Lande. Der Naturpark Frankenwald wurde mit der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tourismus in Schutzgebieten« ausgezeichnet.
Award-winning highland nature park
in northern Bavaria for active and
country holidays.
Freiwilligenzentrum Hannover F41
Hausmannstraße 9-10
30159 Hannover
Tel. +49-511/1640327
Fax +49-511/1640391
www.freiwilligenzentrum-hannover.de
[email protected]
Freiwilligenarbeit, welcome group ehrenamtl. Begrüßungskomitee +
Freiwilligen-Schüleraustausch
(Deutschland - Russland).
Voluntary work, welcome group,
pupil exchanges.
Friesland Holland Tourist
Information & Travel Service J06
Hoofdstr. West 38
NL - 8471 HV Wolvega
Tel. +31-561/615364
Fax +31-561/617818
www.frieslandholland.nl
[email protected]
Segeln & Radeln, Motorbootfahren,
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Cross Country Sailing, Holland Tourist Information.
Sailing & cycling, motorboats.
GATE - Gemeinsamer Arbeitskreis
Tourismus und Ethnologie e.V. H54
c/o K. Schilling
Frickestr. 60
20251 Hamburg
Tel. +49-30/66763907
www.gate-tourismus.de
[email protected]
Der gemeinsame Arbeitskreis Tourismus und Ethnologie (GATE e.V.)
setzt sich im Rahmen einer nachhaltigen Tourismusplanung insbesondere für die Umsetzung eines sozialverträglichen Tourismus ein.
Working party on sustainable tourism planning, especially socially
compatible tourism.
Gesellschaft für Wirtschaftsförderung im Kreis Höxter mbH
G48
Corveyer Allee 21
37671 Höxter
Tel. +49-5271/974320
Fax +49-5271/9743320
www.kulturland.org
[email protected]
Radfahren und Wandern, Heilklimatischer Kurort Nieheim, Deutscher
Käsemarkt, Nieheimer Kunstpfad,
Familienurlaub, Barrierefreies Reisen.
Cycling and rambling, health resort,
family and disabled holidays.
Gesellschaft zur Förderung der
Erlebnispädagogik e.V.
Erlebnistage im Vogelsberg
D37
Zum Kapellenwald 1
36358 Herbstein
Tel. +49-6643/9184-00
Fax +49-6643/9184-18
www.erlebnistage.de
[email protected]
Die »Erlebnistage im Vogelsberg«
bieten ein ganzheitlich erlebnispädagogisches Angebot zur Persönlichkeitsbildung in den Bereichen Natur,
Sport und Umwelt.
Holistic experience-based education
for personal development through
nature, sport and environmentalism.
Global Nature Fund
A25
Fritz-Reichle-Ring 4
78315 Radolfzell
Tel. +49-7732/9995-80
Fax +49-7732/9995-88
www.globalnature.org
www.livinglakes.org
www.livingwetlands.org
[email protected]
Der GNF betreut das internationale
Seennetzwerk Living Lakes. Vertreter
der Partner-NGOs stellen naturnahe
Tourismusinitiativen in 5 Seengebieten vor: Baikal (Club FIRN, Russland), Vortsjärv und Peipsi (Estonian
Fund for Nature, Lake Vortsjärv
Agency, Estland/ Russland), St.
Lucia (Wildlands Trust, Südafrika),
Chapala (Amigos de Lago, Mexico)
und Titicaca (TRÓPICO, Bolivien,
Peru).
Manages the Living Lakes network;
partner NGOs run close-to-nature tourism intitiatives in 5 lakeland regions.
globiter-REISEN AUF FREMDEN WEGEN
D63
Monheimsallee 60
52062 Aachen
Tel. +49-241/158994
Fax +49-241/158994
[email protected]
Gruppenreisen als Studien- und
Erlebnisreisen u. a. unter dem
Aspekt des kulturellen Austausches
zwischen fremden Kulturen, v.a. in
Persien, Jemen und Indien.
60 / 61
Group study and adventure holidays
with cultural exchanges.
Tailor-made experience learning
projects for social competence.
Green Net of Chios
F44
Aplotarias 13
GR - Chios 82100
Tel. +30-227/1081200
Fax +30-227/1081202
[email protected]
Schutz und Aufwertung der Kultur,
Verwertung der natürlichen Ressourcen, Förderung der heimischen
Küche, Wirtschaft und Erzeugnisse.
The Green Net pledges to uphold
the primary objectives of this network: the protection and exploitation of our cultural heritage, utilization of the natural resources of the
island, support the traditional Chian
cuisine as well as the local business
and products by promoting alternative forms of tourism, especially the
Tourism of Taste or Green Tourism.
HARZ-Agentur GmbH
D40
Bergstr. 31
38678 Clausthal-Zellerfeld
Tel. +49-5323/98246-0
Fax +49-5323/98246-9
www.harzrad.de
[email protected]
Reiseziel HARZ, kultur-historisch &
sportlich-aktiv.
Culture, history, sport and activity.
Green Tourism
Business Scheme
No. 4 Atholl Place
GB - Perth PH1 5ND
Tel. +44-1738/632162
Fax +44-1738/622268
www.green-tourism.co.uk
[email protected]
A24
hand-greiflich e.V.
L31
Am Kleinen Felde 9
30167 Hannover
Tel. +49-511/3523636
www.hand-greiflich.de
hand-greiflich e.V. bietet individuelle Konzeption und Durchführung von erlebnispädagogischen
Projekten zur Förderung sozialer
Kompetenzen für Schulklassen,
Lehrer, Träger der Jugendarbeit und
Multiplikatoren. Mit uns können Sie
erleben lernen!
Heinz Nixdorf
MuseumsForum (HNF)
K52
Fürstenallee 7
33102 Paderborn
Tel. +49-5251/3066-00
Fax +49-5251/3066-09
www.hnf.de
[email protected]
Das HNF ist das größte Computermuseum der Welt und präsentiert 5.000
Jahre Geschichte der Informationstechnik. Machen Sie die faszinierende
Ausstellung zum Ausgangspunkt
Ihres Unterrichts und begeben Sie
sich auf eine multimediale Zeitreise.
World's biggest computer museum:
5,000 years of information technology.
Herzogtum Lauenburg
Marketing & Service GmbH
H02
Junkernstr. 7
23909 Ratzeburg
Tel. +49-4541/802110
Fax +49-4541/802112
www.hlms.de
[email protected]
Regionaler Tourismusverband, vermarktet und entwickelt (kultur-)
touristische Angebote an der Alten
Salzstraße, der Elbe und im Naturpark Lauenburgische Seen - natür-
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
lich auch mit Rad und Kanu. Tourismusmarketing.
Regional tourism association for the
old salt road, River Elbe and Lauenburgische Seen nature reserve.
Hochschule Bremen - Fachbereich
Sozialwesen, Int. Studiengang Angewandte Freizeitwissenschaften J59
Neustadtswall 30
28199 Bremen
Tel. +49-421/5905-2758
Fax +49-421/5905-2753
www.hs-bremen.de
[email protected]
Studiendauer: 8 Semester inkl. Auslands- und Praxissemester. Studienschwerpunkte: Reiseleitung, Animation und Freizeitberatung; Infrastrukturplanung und Freizeitpolitik.
Abschluß Diplom-Freizeitwissenschaftler/in (FH).
University course in leisure studies
with time abroad and work placement.
Ikarus Verlag und Reisen
F76
Schuhgasse 6
36142 Tann
www.ikarus-verlag.de
[email protected]
Studien-Wanderreisen, Natur-Wanderreisen und Sonderprogramme (z.B.
Archäologie und Kulinaria), v.a. in
Deutschland, Griechenland, Italien,
Rumänien, Türkei und Zypern.
Study and nature travel, special
programmes.
Incredible Earth
E75
Bundesallee 79
12161 Berlin
Tel. +49-30/85962324
Fax +49-30/85962324
www.incredible-earth.com
[email protected]
Geologische Exkursionen für Nicht-
wissenschaftler, Studienreisen zum
Thema Erde und Zeit.
Geology for non-scientists, study
travel on the earth and time.
Insects World - Insektenmuseum/Schmetterlingsfarm F34
Am Knick 5
31515 Wunstorf
Tel. +49-5033/939451
Fax +49-5033/939452
www.schmetterlingsfarm.de
Schmetterlingsfarm - Freiflughalle mit
tropischen Schmetterlingen, Insektarium - Terrarien mit exotischen
Käfern, Spinnentieren, Gespenstschrecken und viele andere Tiere mehr,
Insektenmuseum - große Museumsausstellung Insekten weltweit.
Butterfly farm: free-flight hall,
insectarium and terrarium with exotic beetles, arachnids and many
others.
International Wadden Sea School
c/o Schutzstation Wattenmeer G19
Hafenstr. 3
25813 Husum
Tel. +49-4841/62073
Fax +49-4841/4736
www.iwss.org
[email protected]
Internationale Klassenfahrten und
Austauschprojekte im Wattenmeerraum (Deutschland, Dänemark und
den Niederlanden). Naturerlebnis, Umweltbildung, interkulturelles Lernen.
International school trips and
exchange projects on the coastal
mudflat reserves.
Internationaler Schulbauernhof Hardegsen gGmbH
K56
Bahnhofstraße 31
37181 Hardegsen
62 / 63
Tel. +49-5505/760
Fax +49-5505/3054
[email protected]
Einbezogen in die Gemeinschaft des
Hofes (60 ha + Tierhaltung) erwerben Kinder, Jugendliche und
Erwachsene durch praktische Mitarbeit auf Klassen-/Studienfahrten
Kenntnisse über Betriebsabläufe der
Lebensmittelproduktion.
International school farm; practical
work for children, young people and
adults.
Internationaler
Wildnisführer Verband e.V.
H34
Albblick 3
72160 Horb-Betra
Tel. +49-7482/91323-1
Fax +49-7482/91323-2
www.wildnisfuehrer.de
[email protected]
Ausbildung zum Geprüften Wildnisführer IWV in Theorie und Praxis.
Von Orientierung über Erste Hilfe,
Tourenführung bis Wetterkunde.
Zeitschrift »Die Wildnis«, Förderung
des Umweltschutzes bei Wildnistouren, Ausrüstungsberatung, Einzelkurse, Erfahrungsaustausch,
Freundschaften.
Training course for IWV-certified
wilderness guides, journal, minimal
impact, exchange of experiences,
activities, friendships.
Inwent Capacity Building
International, Germany
K60
Leipziger Str. 15
04509 Zschortau
Tel. +49-34202/845202
www.inwent.org
www.dse.de/zel/landinfo
[email protected]
Inwent ist eine gemeinnützige Einrichtung für internationale Personal-
entwicklung, Weiterbildung und Dialog. Inwent ist weltweit tätig und
führt u.a. Dialogprogramme und
Training zum Tourismus und Schutzgebietsmanagement in Afrika und
der Kaukasusregion durch.
Non-profit organisation for international personnel development, training and dialogue, active worldwide
e.g. nature reserve management in
Africa and the Caucasus.
Jalan Jalan Travel GmbH
D57
Gerhart-Hauptmann-Str. 2
39108 Magdeburg
Tel. +49-391/7330330
Fax +49-391/7330335
www.jalanjalan.de
[email protected]
Reiseveranstalter: Kultur-, Erlebnisund Abenteuerreisen, RadreisenElberadweg.
Travel operator: culture, activity and
adventure, cycle tours along the Elbe.
Jugendumweltbüro Hannover G38
Seilerstr. 12
30171 Hannover
Tel. +49-511/5909190
[email protected]
JANUN-JugendAktionsNetzwerk
Umwelt- und Naturschutz e.V. macht
im Bereich Umweltarbeit mit Kindern und Jugendlichen diverse Beratungs- und Bildungsangebote. U.a.
organisiert JANUN Jugendaustauschprogramme mit Partnerorganisationen aus Litauen, Weißrussland, England, Polen, Russland, Kanada und
West-Papua. In Jugendumweltgruppen werden konkrete Aktionen
durchgeführt.
Environmental and conservation
advice and education for children
and young people; exchanges with
Lithuania, Belarus, England, Poland,
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Canada and West Papua; practical
action with youth groups.
JUNTA DE EXTREMADURA - DIRECCIÓN GENERAL DE TURISMO
G52
C/ Santa Eulalia, 30
E - 06800 Mérida (Badajoz)
Tel. +34-924008343
Fax +34-924008354
KANU Wasser Wander Service J14
Zum Mühlensiek 13
31848 Bad Münder
Tel. +49-5042/7470
www.paddeltouren.de
[email protected]
Kanutouren im Weser-Leinebergland,
geführte Paddeltouren, kombinierte
Fahrrad-Paddeltouren, Exkursionen,
Firmenausflüge und »Rundumsorglos-Pakete«.
Canoeing with guides on the Rivers
Weser and Leine, cycling, excursions, company outings.
Kanu-Center Lothar Krebs
H02
Grinauer Weg 23B
23847 Siebenbäumen
Tel. +49-4501/412
Fax +49-4501/1581
www.kanu-center.de
[email protected]
Veranstalter von Kanu- und Fahrradtouren im Bereich Travetal, Lübeck,
Naturpark Lauenburgische Seen und
in der Schaalseeregion. Tagestouren,
Klassenreisen, Firmen-Incentives
und Events, Kurzpauschalen, individuelle Touren.
Canoe and cycle tours in Travetal,
Lübeck, Lauenburgische Seen nature
reserves and around the Schaalsee;
day trips, school groups, company
incentives and events; short packages, individual tours.
Kaya Lodge
E34
Schloßstr. 67
33104 Paderborn
Tel. +49-5254/94252-5
Fax +49-5254/94252-7
[email protected]
Segelveranstalter für die Ägäis.
Sailing holidays.
Kirche im Tourismus der Ev.-luth.
Landeskirche Hannover
L34
Archivstr. 3
30169 Hannover
Tel. +49-511/1241-558
Fax +49-511/1241-419
Offene Kirchen, Radwanderungen,
Klöstertourismus.
Churches, cycle tours, visits to
monasteries.
Klimaschutzagentur Region
Hannover gGmbH
D11
Prinzenstr. 12
30159 Hannover
Tel. +49-1805/623977
Fax +49-511/61623975
www.klimaschutzagentur.de
[email protected]
Kostenlose Beratung und Koordination von Klimaschutz-Maßnahmen in
der Region Hannover für Hausbesitzer, Architekten, Handwerker, Lehrer
u. a. Service Hotline: 01805/623977
(0,12 ct/Min.).
Free advice and coordination for
local climate protection.
Kolping Jugendgemeinschaftsdienste
K51
Kolpingplatz 5-11
50667 Köln
Tel. +49-221/2070111-6
Fax +49-221/2070140
www.kolping.de/jgd
[email protected]
Workcamps - Urlaub der Kulturen,
64 / 65
interkulturelle Begegnungen Jugendreisen.
Workcamps, (inter)cultural encounters, young people's travel.
Kolpingferiendorf DAS DORF IM VOGELSBERG
D37
Kolping Str. 22
36358 Herbstein
Tel. +49-6643/7020
Fax +49-6643/702141
www.kolping-feriendorf.de
[email protected]
»DAS DORF IM VOGELSBERG«
Kolpingferiendorf, Familienferien,
Seniorenerholung, Tagungen und
Konferenzen, Südhanglage am Waldrand, Kleinkunstbühne, Reiten, Töpfern, Vulkanradweg, Naturerlebnis
pur, behindertengerecht.
Holiday village: families, senior citizens, conferences, on a south-facing
hillside beside woodland, stage,
riding, pottery, volcano cyclepath,
close to nature; disabled access.
La Clef Verte - F.E.E.E.
6, avenue du Maine
F - 75015 Paris
Tel. +33-14549/4050
Fax +33-14549/2769
www.laclefverte.org
[email protected]
A24
Landeshauptstadt Hannover
Agenda 21-Büro
G38
Trammplatz 2
30159 Hannover
Tel. +49-511/168-45078
Fax +49-511/168-45427
www.agenda21.de
[email protected]
Das Agenda 21-Büro koordiniert den
Dialog mit allen gesellschaftlichen
Kräften. Es motiviert zum Mitmachen, initiiert Projekte und arbeitet
in lokalen, nationalen und internationalen Netzwerken.
City Agenda Bureau coordinates dialogue, motivates, starts projects and
works in local, national and international networks.
Landkreis Uecker-Randow
Regionalmanagement
F20
An der Kurassierkaserne 9
17309 Pasewalk
Tel. +49-3973/255541
Fax +49-3973/2557722
www.lkuer.de
[email protected]
Touristische Angebote der Region
Vorpommern.
Tourism in West Pomerania.
Legambiente Turismo
A24
c/o Legambiente Emilia-Romagna
P.zza XX Settembre 7
I - 40121 Bologna
www.legambienteturismo.it
[email protected]
Lehm- und
Backsteinstraße e.V.
E25
Am Bahnhof 2
19395 Ganzlin
Tel. +49-38737/20207
Fax +49-38737/20117
www.fal-ev.de
[email protected]
Die Lehm- und Backsteinstraße bietet
ihren Gästen ungewöhnliche Projekte
inmitten der malerischen Landschaft
Mecklenburgs. Der Bogen reicht von
Naturschutzgebieten über eine Filzmanufaktur, ein Lehmmuseum, eine
Ringofenziegelei, dem Plauer See bis
zum Wangeliner Garten.
Unusual projects in the picturesque
Mecklenburg countryside: nature
reserves, felting, clay museum,
brickworks, lakes and gardens.
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Lisatours
F44
Lochhauser Str. 13
82178 Puchheim
Tel. +49-89/89009931
Fax +49-89/89009932
www.chios-reisen.de
[email protected]
In enger Zusammenarbeit mit
»The Green Net of Chios« vermittlen wir Ferienhäuser, FeWo´s und
Hotelzimmer auf der griech. Insel
Chios und veranstalten ElternKind-Reisen für Familien und Singles, Botanische Reisen und
Wanderreisen.
Working with the ‘Green Net of
Chios’, we book holiday houses,
apartments and hotel rooms, organise family and solo holidays, botanical journeys and rambling.
Lüneburger Universitäts-Studentenkreis Touristik e.V. (L.U.S.T.) J57
Scharnhorststr. 1
21339 Lüneburg
Tel. +49-4131/782607
Fax +49-4131/782176
www.lust-lueneburg.de
[email protected]
Das Referat für Nachhaltigen Tourismus präsentiert: Tourismusstudium an der Stiftungsuniversität
Lüneburg mit BWL, Kultur- &
Umweltwissenschaften, Zusammenarbeit mit dem Tourismuslehrstuhl &
Praxispartnern.
University department for sustainable tourism.
Milieubarometer
Stichting Keurmerk Milieu
Veiligheid en Kwaliteit
Postbus 102
NL - 3970 AC Driebergen
Tel. +31-653924145
Fax +31-343524701
A24
www.milieubarometer.com
[email protected]
Ministerium für Kultur und Tourismus, Ankara/Türkei, c/o Kulturund Informationsabteilung der
Türkischen Botschaft
G76
Tauentzienstr. 9-12
10789 Berlin
Tel. +49-30/2143752
Fax +49-30/2143952
[email protected]
Beratung und Information über die
Türkei als Reiseland, Kultur und
Sehenswürdigkeiten der Türkei,
Reisevorbereitung, Ausgabe von
Informationsmaterialien.
Advice and info on travel, culture
and sights in Turkey.
MüritzKanu - Kanu- und
Fahrradtouristik
H13
Am Bolter Kanal
17248 Boeker Mühle
Tel. +49-39823/27089
Fax +49-39823/253232
www.mueritzkanu.de
[email protected]
Kanu- und Fahrradtouristik v.a. für
Familien mit Kindern, Naturliebhaber, Angler, Individualreisende.
Verleih von Kanus, Kajaks, Motorbooten und Fahrrädern, geführte
Kanutouren in den Nationalpark.
Canoe and cycle tourism and hire,
guided tours in the national park.
Müritzparadies Holtkamp +
Partner OHG
H13
Feriendorf Bolter Kanal
17248 Boeker Mühle
Tel. +49-39823/2530
Fax +49-39823/253232
www.mueritz.com
[email protected]
Feriendorf am Südufer der Müritz
66 / 67
und am Müritz-Nationalpark: Schwedische Ferienhäuser und -wohnungen, Restaurant, Campingplatz.
Bootsliegeplätze, Minimarkt, Fahrrad- und Bootsverleih, Hausbootcharter.
Lakeside holiday village in the Müritz
national park: holiday homes and
apartments, restaurant, campsite.
NABU-Bundesgeschäftsstelle J52
Herbert Rabius Str. 26
53225 Bonn
Tel. +49-228/4036-140
Fax +49-228/3640200
Das neue Angebot von NABU-Reisen
steht unter dem Motto »Natur erleben«. Vom Bodensee bis zum Katinger
Watt in Schleswig-Holstein, von den
Vogelrastplätzen in Holland bis zum
Nationalpark Bialowiesza in Polen reichen die Angebote. Ganz besondere
Reisen führen zu den NABU Projekten
nach Andalusien, Kirgisistan, in die
Mongolei oder nach Kenia.
Nature conservation association's
travel agency: activity and discovery
tours across Europe and beyond.
Nationalpark Hainich
F33
Bei der Marktkirche 9
99947 Bad Langensalza
Tel. +49-3603/39070
Fax +49-3603/390720
www.nationalpark-hainich.de
[email protected]
Lage: Bundesland Thüringen, im
Dreieck der Städte Eisenach, Mühlhausen & Bad Langensalza; Fläche: 76
km²; Höhenlage: 220-500 Meter;
gegründet: 31.12.1997; Besonderheiten: Arten- und strukturreicher Rotbuchenmischwald mit hohem Totholzanteil, große Wiederbewaldungsflächen.
National park in Thuringia, beechwoods rich in species and structures.
Nationalpark Harz
D06
Oderhaus 1
37444 St. Andreasberg
Tel. +49-5582/91890
Fax +49-5582/918919
www.nationalpark-harz.de
[email protected]
Der Nationalpark Harz - sagenumwobene Bergwildnis, urige Bergfichtenwälder, weite Moorflächen, rauschende Bäche, bizarre Felsformationen,
wunderschöne Buchenwälder. Von
einer halbtägigen Rangerwanderung
bis zum Mehrtagesprogramm gibt es
in der Harzer Wildnis viel zu erleben!
Legendary mountain wilderness,
pinewoods, moor, streams, cliffs;
day trips to long stays.
Nationalparkamt Rügen
D03
Blieschow 7a
18586 Lancken-Granitz
Tel. +49-38303/8850
Fax +49-38303/88588
www.nationalpark-jasmund.de
[email protected]
Naturschutz, Regionalentwicklung,
Nationalpark Jasmund, Biosphärenreservat Südost-Rügen, »Jobmotor
Biosphäre«.
Conservation, regional development,
‘Job Motor Biosphere’.
NationalparkService gGmbH G19
Schloßgarten 1
25832 Tönning
www.wattenmeer-nationalpark.de
[email protected]
Die NationalparkService gGmbH bietet Naturerlebnisse im Nationalpark
Schleswig-Holsteinisches Wattenmeer für Jung und Alt. Ringelganstage im Frühjahr, Seehunde im Sommer und Vogelkiek im Herbst: der
Nationalpark ist zu jeder Jahreszeit
eine Reise wert. Das Angebot der
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
NationalparkService gGmbH umfasst
eine Vielzahl erlebnisreicher Vorträge und Exkursionen rund um das
Wattenmeer, für Gruppen auch nach
individueller Absprache.
Nature experiences all year round in
coastal mudflats national park.
Natur & Kultur
Wanderstudienreisen
E47
Blütenweg 32
89155 Erbach
Tel. +49-7344/921222
Fax +49-7344/921662
www.natur-und-kultur.com
[email protected]
Wandern, Naturbeobachtungen, kulturelle Stätten erleben, familiäre
Unterkünfte, landestypische Speisen, Begegnungen. Zielgebiete sind:
Griechenland, Italien, Ungarn, Polen
und Portugal.
Rambling, nature study, heritage
sites, family accommodation, local
food and contacts.
Nature Travel
E34
ul. Kard. S. Wyszynskiego 2/1
PL 15-888 Bialystok
Tel. +48-85/74445-62
Fax +48-85/74445-34
www.masuren.travel.pl
[email protected]
Fahrrad, Wandern, Naturführungen,
Hotel. Cycling, rambling, nature guided tours, hotel.
NaturFreunde
Regionalverband Nord
J60
Humboldtstr. 21A
30169 Hannover
Tel. +49-511/15838
www.naturfreunde-nds.de
[email protected]
Sanfter Tourismus, Häuserwerk.
Soft tourism and lodging.
Naturpark Altmühltal
H28
Notre Dame 1
85072 Eichstätt
Tel. +49-8421/98760
08421/987654
www.naturpark-altmuehltal.de
[email protected]
Urlaub im Naturpark, Wandern, Radwandern, Bootwandern, Fossiliensammeln, Natur und Kultur erleben.
Nature reserve holidays: cycling,
boating, fossil collecting, nature
and culture.
Naturpark
Eichsfeld-Hainich-Werratal
G34
Dorfstr. 19
37319 Lutter
Tel. +49-36083/4663
Fax +49-36083/46641
www.naturpark-ehw.thueringen.de
[email protected]
Erlebnisausstellung über die Thüringer Großschutzgebiete, Verteilung
von Infomaterial.
Hands-on exhibition of the Thuringia conservation area, information
material.
Naturpark Elbufer-Drawehn e.V. H33
Königsberger Str. 10
29439 Lüchow (Wendland)
Tel. +49-5841/120263
Fax +49-5841/120670
www.elbtalaue-wendland.de
[email protected]
Der Naturpark Elbufer-Drawehn ist
eine 750 km² große Parklandschaft
am Ostrand der Lüneburger Heide.
Zwischen Dahlenburg, Schnackenburg und dem Wendland befinden
sich Wald- und Wiesenlandschaften
sowie das Urstromtal der Elbe. Ein
Paradies für Radwanderer, Reiter,
Wanderer, Naturkundler und Ornithologen.
68 / 69
Nature reserve as park landscape to
the east of Luneburg Heath: woods,
meadows and the Elbe river valley.
Naturpark Kyffhäuser
G34
Barbarossastr. 39a
06567 Rottleben
Tel. +49-34671/51413
Fax +49-34671/51429
www.naturparkkyffhaeuser.thueringen.de
[email protected]
Naturpark
Lauenburgische Seen
H02
23909 Farchau
Tel. +49-4541/861517
Fax +49-4541/861521
www.kreisforst.de
[email protected]
Über 40 Seen und großräumige Wälder prägen diesen Naturraum. Das
Naturerlebnis und nachhaltige Erholung stehen im Vordergrund für alle,
die an Fahrrad, Wandern, Wassersport
und Naturerlebnis interessiert sind.
Over 40 lakes and extensive woodland; emphasis on experiencing
nature and sustainable recreation.
Naturpark Steinhuder Meer
H29
Höltystr. 17
30171 Hannover
Tel. +49-511/6162-2211
Fax +49-511/6161-123128
www.naturpark-steinhuder-meer.de
[email protected]
Steinhuder Meer - Nordwestdeutschlands größter Binnensee. Das rund
30 qkm große »Steinhuder Meer« im
Westen der Region Hannover ist
Kernstück des 310 qkm großen
»Naturparks Steinhuder Meer«. Der
Naturpark wurde mit der »Europäischen Charta für nachhaltigen Tou-
rismus in Schutzgebieten« ausgezeichnet. Mitglied im Verband Deutscher Naturparke.
Northwest Germany's largest lake in
the middle of a nature reserve.
Naturpark Thüringer
Schiefergebirge/Obere Saale G34
Warzbacher Str. 16
07338 Leutenberg
Tel. +49-36734/230911
Fax +49-36734/23099
www.thueringer-schiefergebirgeobere-saale.de
[email protected]
Naturschutzbund Deutschland
Landesverband Nds. e.V.
NABU LV
J52
Calenberger Str. 24
30169 Hannover
Tel. +49-511/91105-0
Fax +49-511/91105-40
www.nabu-niedersachsen.de
[email protected]
Der NABU Niedersachsen wird neben
den Cornwall-, Schottland- und Darßreisen auch die Elbtalaue, die Schulklassenbetreuung auf dem Schulbauernhof (Wohldenhof) am Großen
Meer, und in der NABU Umweltpyramide Bremervörde sowie das Angebot
NABU Naturerlebnis Ostfriesland die
Fahrradtour »Vom Teufelsmoor zum
Wattenmeer« bewerben.
Lower Saxony branch of national
nature protection association; many
tours and practical activities.
Niedersächsischer Landesverband
der Heimvolkshochschulen e.V. F26
Warmbüchenstr. 17
30159 Hannover
Tel. +49-511/326962
Fax +49-511/329738
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
www.landesverband-hvhs.de
[email protected]
Bildungsurlaub, Familienfreizeiten,
Fremdsprachen, Gesundheitsbildung,
Kreativseminare etc.
Study weeks, family leisure, languages, health education, creativity
seminars.
Nomad Reisen zu den Menschen
Julietta Baums Travel
D47
Weißhausstr. 25
50939 Köln
Tel. +49-221/27220910
Fax +49-221/27220919
www.nomad-reisen.de
[email protected]
Trekkingreisen, Wanderreisen,
Expeditionen, Kulturreisen, Sprachreisen.
Trekking, hiking expeditions, culture
and languages.
Nordic Swan SIS Ecolabelling AB
Sankt Paulsgatan 6
S - 11880 Stockholm
Tel. +46-8/55552400
Fax +46-8/55552401
www.svanen.nu
[email protected]
A24
ONE WORLD Reisen mit Sinnen
A32
Roseggerstraße 59
44137 Dortmund
Tel. +49-231/164480
Fax +49-231/164470
www.reisenmitsinnen.de
[email protected]
Reisen der besonderen Art, die Sie
nicht selber planen können.
Begegnungen, Aktivitäten, Genuss
und Erholung, Erlebnis nah und
fern: Asien, Lateinamerika, die
Kapverden, Europa, Erlebnis- und
Städtereisen und NEU: ElternKind-Erlebnisreisen und Familienhotels: Übernachtung auf einer
Ritterburg, Räuberlager, Zauberkurse oder Mitarbeit auf einem
Bauernhof...
Special holidays: encounters, activity, pleasure and recuperation all
over the world. New: family adventure holidays and accommodation.
Österreichisches Umweltzeichen
für Tourismusbetriebe
A24
Stubenbastei 5
A - 1010 Wien
Tel. +43-(1)51522/1648
www.umweltzeichen.at
[email protected]
Paradores de
Turismo de España
Requena, 3
E - 28013 Madrid
Tel. +34-91/5166700
Fax +34-91/5166664
www.parador.es
[email protected]
G52
Parco Naturale Alpi Marittime H30
Corso Dante Livio Bianco 5
I - 12010 Valdieri (CN)
Tel. +39-0171/97397
Fax +39-0171/97542
www.parcoalpimarittime.it
[email protected]
Naturschutzgebiet: hohe Berge, Gärten und Tierwelt nur 2 Stunden
Fahrtzeit vom Mittelmeer entfernt.
Parco Naturale Alpi Marittime, a
great oasis of protected nature:
peaks above 3000 metres, impressive gneiss rock walls, little glaciers
and lakes, a natural botanical garden and a very rich fauna: all this,
just two hours drive from the
Mediterranean coast.
70 / 71
Partner-Reisen
J24
Calenberger Str. 21
30169 Hannover
Tel. +49-511/1316054
Fax +49-511/1317373
[email protected]
Kurreisen, Städtereisen, Fahrradreisen, Kanutouren für IndividuellReisende, Gruppenreisen, Senioren
und Jugendliche.
Health cures, city tours, cycling,
canoeing.
Patronato de Turismo
de El Hierro
Dr. Quintero Magdaleno, 1
E - 38900 Valverde El Hierro
Tel. +34-922/550302-26
Fax +34-922/551052
www.el-hierro.org
[email protected]
Tourismuswerbung.
tourism promotion.
E52
Patronato de Turismo
de Gran Canaria
E52
C/ León y Castillo 17
E - 35003 Las Palmas de Gran Canaria
Tel. +34-928/219600
Fax +34-928/219601
www.turismograncanaria.com
[email protected]
Tourismuswerbung für Personen, die
an Aktivtourismus in der Natur interessiert sind. tourism promotion.
Patronato de Turismo
de La Gomera
E52
C/ Real, 4
E - 38800 San Sebastián de La Gomera
Tel. +34-922/141512
Fax +34-922/140151
www.gomera-island.com
[email protected]
Tourismuswerbung.
tourism promotion.
Patronato de Turismo
de La Palma
E52
Avda. Marítima, 34
E - 38700 S/C de La Palma
Tel. +34-922/423341
Fax +34-922/423347
www.lapalmaturismo.com
[email protected]
Tourismuswerbung.
tourism promotion.
Patronato de Turismo
de Lanzarote
C/ Blas Cabrera Felipe s/n
E - 35500 Arrecife
Tel. +34-928/811762
Fax +34-928/800080
www.turismolanzarote.com
[email protected]
Tourismuswerbung.
tourism promotion.
E52
PERLEAS
F44
Vitiadou Str.
GR - Kampos 82100 Chios
Tel. +30-22710/32217
Fax +30-22710/32364
www.perleas.gr
[email protected]
Bauernhofurlaub für Naturliebhaber.
Perleas Estate, situated in the area of
Cambos, is a pioneer farm offering
high quality holidays to nature
lovers. At Perleas everything moves
at a relaxed pace, everything seems
to have been drawn from a distant,
romantic past, inviting us to perceive
life in a totally different manner.
Projekt Kinderwald Hannover
c/o Freizeitzentrum Lister Turm G38
Waldsee Str. 100
30177 Hannover
Tel. +49-511/168-40948
Fax +49-511/168-45417
www.kinderwald.de
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Im Nordwesten Hannovers gestalten
Kinder eine 7 Hektar große Brachfläche nach ihren Vorstellungen.
Hier pflanzen sie Bäume und Sträucher, bauen Weidentipis, Weidensofas und Brücken und erfahren die
Natur mit allen Sinnen.
Children plan and plant a wood on a
7-hectare wasteland site near Hannover, working and playing close to
nature, planting trees and shrubs,
building willow structures and experiencing nature with all their senses.
Radgeber Linden GmbH D48 & C48
Limmerstr. 32
30451 Hannover
Tel. +49-511/442494
Fax +49-511/442496
www.radgeber-linden.de
[email protected]
Fahrradberatung und -verkauf:
Reiseräder, Stadträder, Anhänger.
Cycle sales and services: touring
and town bikes, trailers.
Reisebüro Kappadokien
F75
Am Klagesmarkt 10/11
30159 Hannover
Tel. +49-511/1690882
Fax +49-511/1690998
www.kapp-tour.de
[email protected]
Wandern, Wellness-Kuren,
Kappadokische Kultur.
Rambling, wellness, Cappadocian
culture.
Reitstationen Vogelsberg
D37
Kolpingferiendorf
36358 Herbstein
Tel. +49-6643/7020
Fax +49-6643/702141
www.kolping-feriendorf.de
[email protected]
Reitstationen, Reitkurse, Ausritte,
Wanderreiten und Tourenplanung
mit eigenem Pferd oder Leihpferd.
Stables, riding courses, rides, tour
planning.
respect - Institut für Integrativen
Tourismus und Entwicklung
H54
Diefenbachgasse 36
A - 1150 Wien
Tel. +43-1895/6245
Fax +43-1/8129789
www.respect.at
[email protected]
Respect - Institut für Integrativen
Tourismus und Entwicklung arbeitet
global am Thema Tourismus, Regionalentwicklung und Nachhaltige
Entwicklung. Respect führt Forschungs-, Informations-, und Bildungsprojekte durch, arbeitet in der
Politikberatung und begleitet Regionalentwicklungsprozesse. Neben der
Zeitschrift integra werden auch eine
Publikationsreihe sowie Bildungsmaterialien herausgegeben.
Research, education and strategic
development for sustainable tourism.
Riviera Escapade
E38
Elisabethenstr. 17
63225 Langen
Tel. +49-6103/928787
Fax +49-6103/929283
www.france-ecotours.org
[email protected]
Erlebnisreisen im Sinne des Ökotourismus. Kleine Gruppen von 8 bis 15
Personen werden von uns - Franzosen - persönlich betreut (Schlemmertouren, Natursport, Begegnungstouren, Kultur-Sprachreisen,...).
Adventure holidays in the spirit of
ecotourism; groups of 8-15 with
personal support: gourmet, nature,
encounter, cultural and language
holidays.
72 / 73
Rucksack Reisen Münster GmbH G42
Hammer Str. 418
48153 Münster
Tel. +49-251/87188-0
Fax +49-251/87188-20
www.rucksack-reisen.de
[email protected]
Aktivurlaub mit breiter Angebotspalette in Schweden, Norwegen,
Irland: Kanu, Rad, Trekking, Floß,
Husky, Wintersport, Outdoorkurse,
Reiten. Weitere Gruppenreisen in
südlichen Ländern.
Outdoor activity holidays in Sweden,
Norway and Ireland; other group
holidays in southern lands.
SAHONA-TOURISTIK Charter Flüge Touristik
Zur Landwehr 7
59229 Ahlen
Tel. +49-2382/6712
Fax +49-2382/6624
www.sahona.de
[email protected]
G76
Sanftes Lesbos
F48
Konstantinou 5
GR 81300 Polichnitos, Lesbos
Tel. +30-22052/42678
Fax +30-22052/42678
Ein anderes Land aus der Nähe kennenlernen - Wandern - heimische
Küche genießen - baden - der Natur
nahe sein. Direktes Kennenlernen
von Olivenölherstellung & Seifenproduktion.
Encounters with another land rambling, local cuisine, swimming,
close to nature.
SATURNO
E52
C/Victor Hugo, 60
E - 35006 Las Palmas de G.C.
Tel. +34-928/240564
www.canarias-sapromocion.com
[email protected]
Tourismuswerbung.
tourism promotion.
Sausewind GmbH
E40
Meeschweg 9
26127 Oldenburg
Tel. +49-441/935650
Fax +49-441/3047109
www.sausewind.de
[email protected]
Skilanglauf, Wandern, Radfahren,
Kulturreise.
Cross-country skiing, rambling,
cycling, culture.
Schaalseehof
H02
Alte Dorfstraße 1
23883 Dargow
Tel. +49-4545/791100
Fax +49-4545/1598
www.www.schaalseehof.de
Café & Heuherberge, 32 Plätze und
Allergikerbetten. Frühstück, Grillplatz, Westernzelt mit Feuerstätte,
landwirtschaftliches Museum, Aussichtsturm mit Blick in den Naturpark Schaalsee, Bauernhofcafé:
selbstgebackene Torten & Kuchen,
Nichtraucher-Café.
Café and hay barn hotel; 32 beds,
also for people with allergies; breakfasts, barbecue, western tent with
campfire, rural museum, viewpoint
tower to the Schalsee nature reserve,
non-smoking farmhouse café.
schulz aktiv reisen
E44
Bautzner Str. 39
01099 Dresden
Tel. +49-351/266255
Fax +49-351/266256
www.schulz-aktiv-reisen.de
[email protected]
Wander-, Trekking-, Begegnungs-,
Aktiv-, Wüstentouren.
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Rambling, trekking, encounter, activity and desert tours.
Siabella...natürlich reisen!
Sibylle Janssen
F76
Kreithwinkel 16
30966 Hemmingen
Tel. +49-511/2137375
Fax +49-511/2137655
www.siabella.de
[email protected]
Wandern, Kochen, Kinderfreizeiten
in Italien (Äolische Inseln, Ligurien,
Südtirol) und Deutschland (Rhön).
Ausschließlich persönliche Leitung
von Gruppenreisen (6-20 Teilnehmer), Organisation von individuellen
Reisen für Alleinreisende, Familien,
Gruppen.
Rambling, cooking, children's
leisure.
Siggelkow-Reisen GmbH
E39
Oldesloer Str. 97-99
22457 Hamburg
Tel. +49-40/6455655
Fax +49-40/6454900
www.siggelkow-reisen.de
[email protected]
Busreiseveranstalter, Rundreisen,
Tagesfahrten, Klassenreisen,
Wochenendreisen usw., eigene
Kataloge (Winter & Sommer).
Coach holidays, tours, day trips,
schools, weekends.
Sociedad Regional
de Turismo del
Principado de Asturias
G52
Parque Tecnológico de Asturias
Edificio Centroelena Fase II
E - 33428 Llanera (Asturias)
Tel. +34-985/277870
Fax +34-985/273487
www.infoasturias.com
[email protected]
Spanisches Fremdenverkehrsamt
Turespaña
G52
Myliusstr. 14
60323 Frankfurt am Main
Tel. +49-69/725033
Fax +49-69/725313
www.spain.info
[email protected]
Spanien hat mehr als 400 unter
Naturschutz stehende Gebiete unterschiedlichster Charakteristika, die
zum grössten Teil noch zu entdecken sind.
Spanish tourist board; over 400 very
varied, largely undiscovered nature
conservation areas.
Spilia
F44
Ano Kardamyla
GR - 82300 Kardamyla
Tel. +30-22720/22933
Fax +30-22720/22823
www.spilia-chios.gr
[email protected]
Traditionelle Häuser im Hochland.
The 'Spilia' complex of traditional
cottages is situated on the highest spot of Kardamyla, where every
step is suffused with the aura of
the past. Fully equipped in the
traditional way, the cottages welcome visitors for really interesting, relaxing, unforgettable vacations.
Spitakia
F44
Avgonyma
GR - Chios 82100
Tel. +30-22710/81200
Fax +30-22710/812020
www.spitakia.gr
[email protected]
Erholsamer Urlaub auf Chios; kleine
Häuser in einem traditionellen Dorf.
Refreshing holidays in enchanting
Chios - traditional, furnished small
74 / 75
houses, reconstructed with particular care in Avgonyma village (11th
century) central Chios.
Fax +41-1/3639553
www.oe-plus.ch
[email protected]
Stadt Bad Langensalza
F33
Marktstr. 1
99947 Bad Langensalza
Tel. +49-3603/859175
Fax +49-3603/859100
www.bad-langensalza.de
kulturamt@bad-langensalza.
thueringen.de
Präsentation der Rosenstadt Bad
Langensalza mit Rosengarten,
Japanischem Garten, Arboretum
und der Friederikentherme
(Kurbad).
The rose town of Bad Langensalza:
rose garden, Japanese garden, arboretum etc.
taz Verlagsund Vertriebs GmbH
G51
Kochstr. 18
10969 Berlin
Tel. +49-30/25902-0
Fax +49-30/2510694
www.taz.de
[email protected]
[email protected]
Die tageszeitung, bereits 24 Jahre
alt, zeigt 6 x die Woche, dass ihr
Nutzen ihren Preis bei weitem übersteigt. Die taz muss sein, damit die
deutsche Medienlandschaft nicht um
kritische Töne ärmer wird.
24 years of critical daily
journalism.
Stadt Gümüshane
Türkei
Tel. +90-456/2131007
Fax +90-456/2133744
F75
Stattreisen Hannover
F38
Hausmannstraße 9-10
30159 Hannover
0511/1694166
0511/16403-91
[email protected]
Stadtspaziergänge, Betriebsausflüge,
Theaterspaziergänge und Stadtrallye
für BesucherInnen u. BewohnerInnen, die unsere Stadt auf intensive
Weise erleben und kennenlernen
möchten.
City strolls, company outings, theatrical strolls, city rallies.
Steinbock Label
E2 Management Consulting AG A24
Wehntalerstr. 3
CH - 8057 Zürich
Tel. +41-1/3628572
Team Natürlich-Reisen
E14
Alsumer Straße 50
27632 Dorum
Tel. +49-4742/253200
www.natuerlich-reisen.de
www.kuestenakademie-dorum.de
[email protected]
Das Team »Natürlich-Reisen« führt
seit bald 10 Jahren Studien- und
Bildungsreisen (überwiegend als
Bildungsurlaub anerkannt), Segelreisen auf dtsch. Traditionsseglern
sowie naturkundliche Exkursionen
an norddeutschen Küsten, insbes.
in Wattenmeer-Nationalparkgebieten durch. 2003 wurde zudem der
Verein zur Förderung einer Küstenakademie im Land Wursten mit
dem Standort Wursterküste/Cuxland gegründet.
Almost 10 years of study holidays,
sailing and nature on the north
German coast; new coastlands
academy.
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Tenerife Marketing Deutschland E52
Clemensstr. 24
80803 München
Tel. +49-89/33056780
Fax +49-89/33056789
www.tenerifenatural.com
www.tenerifeyelmar.com
[email protected]
Tourismuswerbung, richtet sich an
aktive, naturbegeisterte Urlauber aller
Altersklassen. tourism promotion.
The International
Ecotourism Society
K60
733 15th Street, N.W. Suite 1000
USA - Washington DC 20005
Tel. +1-202/347-9203
Fax +1-202/387-7915
www.ecotourism.org
[email protected]
Bildung, Forschung, Zertifizierung, Veröffentlichungen, technische Betreuung.
Training and education, research,
certification, publications, technical
assistance for academics, architects,
conservation professionals, lodge
operators, government, tour operators, ecotourism professionals, NGOs
and communities.
Thüringer Kernland Tourismusverband
F33
An der Alten Post 2
99947 Bad Langensalza
Tel. +49-3603/892658
Fax +49-3603/892673
www.kernland.de
[email protected]
Das Thüringer Kernland ist Thüringens
eigentliche alte Kulturlandschaft.
Fruchtbare Auen, durchzogen von
Flussläufen, unterbrochen durch sanfte Höhenzüge und gesäumt von
geschichts- und kulturträchtigen
Städten wie Mühlhausen, Bad Langensalza, Gotha und Eisenach prägen das
Landschaftsbild. Seine Farbtupfer sind
die kleinen Ackerbürgerstädte und die
vielen, in ihrer ländlichen Tradition
fest verwurzelten Bauerndörfer.
Tokon sports
J20
Warenerstr. 20
17209 Sietow
Tel. +49-39931/52696
Fax +49-39931/52699
www.tokon.de
[email protected]
Schüler/Klassenreisen, Mecklenburgische Seenplatte, Müritz, Kanu,
Segeln, Surfen, Outdoor. Möglichkeiten für: Kanuvermietung, Segelschule, Bootsführerscheine, Jollencharter.
School travel and activities in the
Mecklenburg lake district.
Tour de Müritz Parkhotel Klüschenberg
H19
Klüschenberg 14
19395 Plau
Tel. +49-38735/44379
Fax +49-38735/44371
www.tour-de-mueritz.de
[email protected]
Radtouren durch die Mecklenburgische Seenplatte in ausgesuchten
Privathotels.
Cycle tours in the Mecklenburg lake
district with selected hotels.
Tourism Association
Bosnia and Herzegovina
F72
Ulica Branilaca
Sarajeva 21/IV
BIH - 71000 Sarajevo
Tel. +387-33/207169
Fax +387-33/207169
www.bhtourism.ba
www.greenvisions.ba
[email protected]
Ökotourismus, Wandern, Radfahren,
Dörfer, Floßfahrt, Kulturgut.
76 / 77
Eco-tourism, hiking, biking, trekking, village tourism, rafting, cultural and historical heritage.
TOURISM-SITE
G59
Av. d´Auderghem 92
B - 1040 Brüssel
Tel. +32-2/7379690
Fax +32-2/7379699
www.tourism-site.org
[email protected]
TOURISM-SITE, Netzwerk für die
nachhaltige Entwicklung von touristischen Destinationen in Europa.
Sustainable development network of
tourist destinations in Europe.
Tourismus Service Selbitztal
Marktplatz 12
95119 Naila
Tel. +49-9282/6829
Fax +49-9282/6868
www.selbitztal.de
[email protected]
J30
Tourismusgemeinschaft
»Silbernes Erzgebirge« e.V.
E19
Albertstr. 4
09618 Brand-Erbisdorf
Tel. +49-37322/2550
Fax +49-37322/2550
www.silbernes-erzgebirge.de
[email protected]
Natur, Tradition, Kunst und Kultur
stellt sich als eine vielseitige Verbindung, gerade bei uns im Erzgebirge, dar. Zu jeder Jahreszeit halten
wir Angebote für Sie bereit, die Sie
mit einer traditionsreichen Kulturlandschaft und unseren Erzgebirglern in direkte Berührung bringen:
Wandern, Aktiv, Kultur, Winter, Wellness, Öko/ Bauernhof und nachhaltiger Tourismus.
Nature, tradition, art and culture in
the southeast German highlands.
Tourismusverband
Hannover Region e.V.
F34
Prinzenstr. 12
30159 Hannover
Tel. +49-511/3661981
Fax +49-511/3661997
www.tourismus-hannover-region.de
[email protected]
Urlaub in der Hannover Region, Urlaub
ganz nah, Pferde-Erlebnisse, WasserErlebnisse, Radfahren, Wandern.
Holidays in the Hannover region on
horseback, by canoe, cycle or on foot.
Tourismusverband
Kyffhäuser e.V.
F24
Anger 14
06567 Bad Frankenhausen
Tel. +49-34671/7170
Fax +49-34671/71719
www.kyffhaeuser-tourismus.de
[email protected]
Umfassende Information und Beratung zu den touristischen Attraktionen der Region, Zimmervermittlung,
Stadt- und Gästeführer.
Comprehensive information and
advice on tourist attractions,
accommodation, guides.
Tourismusverband Werfenweng F40
Weng 138
A 5453 Werfenweng
Tel. +43-6466/420
Fax +43-6466/581-72
www.werfenweng.org
[email protected]
Wir bieten »Urlaub ohne Auto«.
Holidays without a car.
tourist information Hildesheim F34
Rathausstr. 18-20
31134 Hildesheim
Tel. +49-5121/1798-0
Fax +49-5121/1798-88
www.hildesheim.com
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
[email protected]
Erleben Sie in Hildesheim einmaliges UNESCO-Weltkulturerbe - Dom
und Michaeliskirche - die Schätze
internationaler Museen, den
1.000jährigen Rosenstock und den
historischen Marktplatz mit dem
berühmten Knochenhauer-Amtshaus.
UNESCO world heritage site, cathedral and St. Michael's church, the
thousand-year-old rose and the historic market square with its famous
guild house.
TUI AG
G64
Karl-Wiechert-Allee 4
30625 Hannover
Tel. +49-511/566-00
Fax +49-511/566-1901
[email protected]
www.tui-umwelt.com
TUI hat 1990 als erster Reiseveranstalter ein eigenständiges Umweltressort
eingeführt und zum weltweit operierenden TUI-Umwelt-Netzwerk aus Mitarbeitern, Vertragspartnern und
Umweltexperten ausgebaut, das sich
ausdrücklich für Naturschutz, Umweltqualität und nachhaltige Entwicklung
in den Urlaubsländern einsetzt.
Together with our worldwide network of TUI staff and environmental
experts, we are dedicated to nature
conservation, environmental quality
and sustainable development in
holiday countries.
Turgalicia
G52
Carretera de Santiago-Noia, km. 3
E - 15896 Santiago de Compostela
Tel. +34-981/542500
Fax +34-981/542668
Turisme de Catalunya
Passeig de Gracia, 105-3°
E - 08008 Barcelona
G52
Tel. +34-93/4849900
Fax +34-93/4849888
www.catalunyaturisme.com
Turismo Andaluz, S.A.
Compañia, 40
E - 29008 Málaga
Tel. +34-952/129300
Fax +34-952/129315
www.andalucia.org
[email protected]
G52
Velo.Saliko
C38
Davenstedter Straße 60
30453 Hannover
Tel. +49-511/26170-70
Fax +49-511/26170-75
www.saliko.de
[email protected]
Velo Saliko hat sich neuartigen ungewöhnlichen Fahrzeugen verschrieben,
die mit Muskelkraft betrieben werden. Das ConferenceBike bildet das
erste Glied einer langen Kette von
innovativen Velomobilen.
Extraordinary human powered vehicles e.g. Conference Bike.
Verband Deutscher
Naturparke (VDN)
H20
Niederhaverbeck 7
29646 Bispingen
Tel. +49-5198/987033
Fax +49-5198/987039
www.naturparke.de
[email protected]
Der VDN ist der Dachverband der 92
Naturparke in Deutschland. Arbeitsfelder: Schutz und Weiterentwicklung
besonderer Kulturlandschaften, nachhaltiger Tourismus, Umweltbildung,
umweltgerechte Landnutzung und
nachhaltige Regionalentwicklung.
Umbrella organisation of the 92
German nature reserves: protection
and development of exceptional cul-
78 / 79
tural landscapes, sustainable tourism, enviroeducation, land use and
regional development.
Verband Naturpark
Thüringer Wald e. V.
G24
Dorfstr. 16
98749 Friedrichshöhe
Tel. +49-36704/7099-0
Fax +49-36704/7099-19
www.naturpark-thueringer-wald.de
[email protected]
Präsentation Naturpark Thüringer
Wald & Projekte des Verbandes
Naturpark Thüringer Wald.
Forest nature reserve in southeast
Germany.
Verkehrsclub
Deutschland (VCD) e.V.
H64
Eifelstr. 2
53119 Bonn
Tel. +49-228/98585-0
Fax +49-228/98585-10
www.vcd.org
[email protected]
Der VCD setzt sich als Umwelt- und
Verbraucherverband für die ökologische und sozialverträgliche Mobilität
aller Verkehrsteilnehmer ein. Seine
Mitglieder wollen, dass der Verkehr
von morgen heute auf die Beine
kommt und die Lebensqualität aller
steigt. Kooperationspartner sind:
Tourismusverbände, Verkehrsunternehmen, Kommunen, Regionen,
Landkreise, Hoteliers/Veranstalter
und Tourismuswissenschaftler.
Environmentally and socially compatible transport users association.
Verträglich Reisen GmbH
Herzogstr. 105
80796 München
Tel. +49-89/30881-28
E34
Fax +49-89/30881-18
www.vertraeglich-reisen.de
[email protected]
Deutschlands einzige Fachzeitschrift
für umweltbewusstes Reisen und
sanften Tourismus. Werbeagentur für
Veranstalter und Unterkünfte mit
ökologischem Anspruch: Anzeigen,
Messestände und Pressearbeit.
Germany's only trade magazine for
environmentally sound travel and
soft tourism, eco advertising agency.
VIA Urlaub-Service
C37
Reiserstr. 2
72108 Rottenburg
Tel. +49-7472/43586
Fax +49-7472/43981
www.rad-reisen.com
[email protected]
Rad- und Wanderreisekataloge weltweit.
Cycle & rambling holidays worldwide.
Viabono
J34
Friedrich-Ebert-Str. / Haus 51
51429 Bergisch Gladbach
Tel. +49-2204/842370
Fax +49-2204/842375
www.viabono.de
[email protected]
Viabono - das Reiseportal für Naturgenießer ist die Dachmarke für
umweltverträglichen Tourismus in
Deutschland. Viabono steht mit seinen Partnern für Qualität, Natürlichkeit und Genuss. Überzeugen Sie
sich unter www.viabono.de.
Travel portal for nature enthusiasts,
ecolabel for tourism in Germany:
quality, naturalness and pleasure.
Viaggi Mare Monti - Heidrun
Mann & Uwe Sundag GbR
Beethovenstr. 20
72766 Reutlingen
Tel. +49-7121/144550
D54
Kurzportraits aus der Reiseszene / travel world profiles
Fax +49-7121/144551
www.viaggimaremonti.de
www.serramar.de
[email protected]
Qualitätsreisen für Gruppen und
Individualreisende: Sprachwanderreisen, Wanderreisen.
Quality holidays for groups and individuals: rambling and languages.
VISIT - Umweltzeichen für
Tourismus in Europa
A24
c/o ECOTRANS e.V.
Futterstr. 17-19
66111 Saarbrücken
Tel. +49-681/374679
Fax +49-681/374633
www.yourvisit.info
[email protected]
VISIT - geprüfte Umweltqualität für
Ihren Urlaub. VISIT ist die gemeinsame Plattform der touristischen
Umweltzeichen und ihrer geprüften
Angebote. Am VISIT Stand finden
Sie über 1.000 umweltfreundliche
Unterkünfte quer durch Europa: Der
VISIT Holiday Guide unter
www.yourvisit.info!
Joint platform for tourism ecolabels
and their certified accommodation
and holidays.
Region Vogelsberg
Touristik GmbH
D37
Ludwigstr. 19
63679 Schotten
Tel. +49-6044/964848
www.vogelsberg-touristik.de
[email protected]
Vulkan Vogelsberg - Hessens Mitte,
das ist ein sinnliches Vergnügen,
geschützte Natur und Erholung pur
für Landschaftsgenießer: Wanderer,
Radfahrer, Reiter und Skater.
Volcanic landscape, protected nature
and recreation.
WDCS
G55
Altostr. 43
81245 München
Tel. +49-89/61002395
Fax +49-89/61002394
www.wdcs-de.org
[email protected]
Information über Wal- und Delfinschutzprojekte und über hochwertige Walbeobachtungsreisen, v.a. in
Schottland, Mittelmeer und Kanada.
Whale and dolphin protection,
whale watching.
Westfjords Tourism Association E71
Silfurtorg
IS 00400 Isafjödur
Tel. +354-450/3000
Fax +354-450/3005
[email protected]
Tourismusinformation über die Westfjorde Islands. Unser Motto: »Die
Westfjorde, wenn Sie das Besondere
suchen«: Naturnahes Reisen, Wandern, Kajak, Reittouren, Ornithologie.
Tourist information on the Westfjords.
WIGWAM-Naturreisen &
Expeditionen GmbH
Lerchenweg 2
87448 Waltenhofen
Tel. +49-8379/92060
Fax +49-8379/7105
www.wigwam-tours.de
[email protected]
Naturreisen, Expeditionen.
Nature holidays, expeditions.
C57
Wikinger Reisen GmbH
C51
Kölner Str. 20
58135 Hagen
Tel. +49-2331/9046
Fax +49-2331/904740
www.wikinger-reisen.de
[email protected]
In über 60 Länder kann man mit
80 / 81
Wikinger Reisen Wander-, Trekkingund Radreisen unternehmen. Bei
Wikinger Reisen reist man in kleinen
überschaubaren Gruppen mit einem
qualifizierten Reiseleiter.
Rambling, trekking and cycling in
over 60 countries in small groups
with qualified guides.
Windbeutel Reisen
C53
Aachener Str. 514
50933 Köln
Tel. +49-221/9499033
Fax +49-221/9499039
www.windbeutel-reisen.de
[email protected]
Segeltörns, Sport- und Aktivreisen,
Familienurlaub, Ski- und Skilanglauf,
Fitness und Wellness uvm.
Sailing, sport and activity, family,
skiing, fitness and more.
YouBe e.V. - Jugend und Beruf
Region Hannover Online
L37
Arnswaldtstr. 19
30159 Hannover
Tel. +49-511/8078-425
Fax +49-511/8078-426
www.yoube.de
[email protected]
Der Jugendserver YouBe ist das
Internetportal für Jugendliche in der
Region Hannover. Wir bieten: Tipps
und Adressen zur Bildung und Ausbildung; Infos zu Freizeit und Events;
Lieblinks...
Hannover region internet youth portal: education, training, leisure and
events, dating ...
ZORBAS Apartments
Volissos
GR - Chios 82103
Tel. +30-22740/21436
Fax +30-22740-21720
www.chioszorbas.gr
F44
[email protected]
Ferienwohnungen; freundliche
Unterkunft, Ruhe, Berge und Meer.
Zorbas Apartments: a small and
friendly accommodation can guarantee you a pleasant stay as the ideal
choice for your vacation. The place
is quiet, combines mountain and
sea and offers traditional Greek
hospitality.
Zweckverband Aller-Leine-Tal F34
Am Markt 1
29690 Schwarmstedt
Tel. +49-1805/989890
Fax +49-5071/912557
www.aller-leine-tal.de
[email protected]
Am Südwestrand der Lüneburger
Heide. Ideal zum Rad- und Wasserwandern. Günstige Pauschalangebote für Kurzaufenthalte. Radwandern, Wasserwandern, Reiten.
Southwest edge of Lüneburg Heath,
ideal for cycling and water tours;
good offers on short stays, cycle
tours, water tours, riding.
Zweckverband Naturpark
Wildeshauser Geest
H23
Delmenhorster Str. 6
27793 Wildeshausen
Tel. +49-4431/85351
Fax +49-4431/85432
www.naturparkwildeshausergeest.de
[email protected]
Das Radlerparadies zwischen Bremen
und Oldenburg bietet die ideale
Mischung zwischen Natur, Kultur,
Archäologie und kulinarischen
Genüssen. Gemütliche Entdeckungsfahrten per Bus, Kutsche und
Moorbahn.
Cycling paradise between Bremen
and Oldenburg: nature, culture,
archeology, cuisine, excursions.
Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International
AUSSTELLER / EXHIBITORS
ARMENIA
European Union Chamber of
Commerce in Armenia
C09
Khorenatsi, 1st blind alley '8
ARM - Yerevan
Tel. +3741-547760
www.eucca.am
[email protected]
[email protected]
Incoming Veranstalter, Hotels, Fluglinien in Armenien, Nachhaltiger Naturund Kultur-Tourismus in Armenien.
Incoming operator, hotels, flights in
Armenia, sustainable tourism.
BOLIVIA
Albergue Ecoturístico Tomarapi
c/o MAPZA-GTZ SERNAP
D22
Av. 20 de Octubre
BOL - 2659 La Paz
Tel. +591-2/243356
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Am Fuße des schneebedeckten Vulkans Sajama (6542 m) liegt die ökotouristische Herberge »Tomarapi« im
Nationalpark Sajama (Bolivien). Sie
wird eigenständig von dem kommunalen Unternehmen Caripe verwaltet.
‘Tomarapi’ ecotourism lodge below
the snow-capped Sajama volcano, run
by the Caripe community enterprise.
Bala Tours
Calle Santa Cruz s/n
BOL - Rurrenabaque - Beni
Tel. +591-38922527
Fax +591-38922527
www.mirurrenabaque.com
[email protected]
Naturziele am Amazonas
We offer jungle and pampas trips for
ecologists, biologists, adventurers
and nature lovers into the Bolivian
Amazon Basin including the 'Madidi'
National Park, wildlife, birdwatching, adventure, nature in rainforest
and grasslands.
Camara Regional de Turismo
CARATAI
D24
BOL - San Buenaventura - La Paz
Tel. +591-3/8922559
Fax +591-3/8922559
www.mirurrenabaque.com
[email protected]
Nachhaltige Entwicklung und
Naturschutz in Bolivien.
Sustainable development in tourism,
conservation in ‘Madidi’ National
Park. Target-group: ecologists,
biologists and non governmental
organisations.
Millenarian Tourism & Travel D22
Calle Belisario Salinas
Edificio Abaroa
P.O. Box 10976
BOL - La Paz
Tel. +591-2/2414753
Fax +591-2/2414753
www.boliviamilenaria.com
[email protected]
Tourismus mit nativen Communities
(Ethnotourismus), Nachhaltiger Tourismus in Nationalparks,
Ökotourismus in Bolivien und Peru.
Ethno-, eco- and sustainable
tourism in national parks.
D24
BRASIL
ASPAC - Pousada Ecológica
Aldeia dos Lagos
BR - 69110-000 Silves/AM
Tel. +55-92/5282124
[email protected]
C21
82 / 83
Lokaler Ökotourismus in Brasilien.
Community Ecotourism.
Ecoporé - Projeto de Ecoturismo
em Pedras Negras
C21
Rua Rafael vaz e Silva, 3335
BR - Bairro Liberdade,
78999-000 Porto Velho/RO
Tel. +55-69/2247870
www.pedasnegras.com
[email protected]
Kommunaler Ökotourismus in
Amazonien (Brasilien).
Community ecotourism in Amazonia.
CAMEROON
Ministry of Tourism Cameroon B26
B.P. 7814
RFC - Yaoundé Republique du
Cameroun
Tel. +237-221/2689
[email protected]
Ökotourismusprojekt in Zusammenarbeit mit öffentlichen, privaten und
NGO Akteuren. The Ecotourism-Project collaborates with the public and
private sector, NGOs and international
organisations in the field of identification and valorisation of the ecotouristic potential of Cameroon.
CENTRAL AMERICA
Asociación Grupo Futuropa
D20
Apdo. 2348 - 1000
CR - San José
Tel. +506-233/9014
Fax +506-222/2261
www.futuropa.org
www.fascinationcostarica.com
[email protected]
Grupo Futuropa ist ein touristischer
Unternehmensverband, der sich auf
die Promotion Costa Ricas auf dem
europäischen Markt spezialisiert hat.
Er richtet sich an Verbraucher, Veranstalter und Journalisten in Europa.
Rund sechzig Anbieter haben sich
zusammengeschlossen, um unter
Berücksichtigung von Nachhaltigkeitskriterien Europäern ein breites
Spektrum an touristischen Dienstleistungen vorzustellen und einen auf
die Erfordernisse europäischer Gäste
abgestimmten Service zu bieten.
Association of c. 60 Costa Rican
tourism operators fulfilling European sustainability criteria and holiday expectations.
CANAECO
D20
P.O. Box 6939 - 1000
CR - San José
Tel. +506-507/3156
oder +506-248/2538
Fax +506-507/8139
oder +506-248/1659
[email protected]
[email protected]
Die Nationale Ökotourismus-Kammer
von Costa-Rica - CANAECO - ist eine
gemeinnützige Privatorganisation,
deren Ziel es ist, die Schlüsselrolle
des Ökotourismus für die Entwicklung Costa Ricas zu verdeutlichen,
die praktische Umsetzung ökotouristischer Massnahmen zu verbessern
und die nachhaltige Nutzung natürlicher Ressourcen zu fördern.
Costa Rican Chamber of Ecotourism,
non-profit private organisation
working for sustainable tourism as
key economic factor.
GTZ-Projekt Biosphärenreservat BOSAWAS, MARENA
Carr. Norte km. 12
c/o GTZ-Büro,
Apartado Postal 489
NIC - Managua
D30
Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International
Tel. +505-2331594
[email protected]
Vorbereitung des Biosphärenreservats BOSAWAS (Nordost-Nicaragua,
Grenzgebiet von Honduras) und seiner Pufferzonen für eine angepasste
touristische Nutzung in Zusammenarbeit mit den dortigen Indigenen
Gemeinden, v. a. Wissenschaftstourismus und Natur-Abenteuerreisen.
Preparing the BOSAWAS biosphere
reserve and its buffer zones for
appropriate tourism together with
indigenous communities.
Proyecto GTZ/FODESTOR - Fomento
al Desarrollo Sostenible mediante
el Turismo en Centroamérica D20
del hospital militar 2c al lago
1/2 c abajo, Bolonia
APDO 489
NIC - Managua
Tel. +505-266/5195
Fax +505-268/9348
www.fodestur.org.ni
[email protected]
FODESTUR ist ein Regionalprojekt der
GTZ, das eine gemeinsame und koordinierte Tourismusentwicklung der
sieben zentralamerikanischen Länder
unterstützt und dabei sowohl Integrationsprozesse auf regionaler Ebene
als auch zwischen dem öffentlichen
und Privatsektor fördert, u. a. bei der
Bildung und Festigung von unternehmerischen Allianzen in der Region.
GTZ project supporting tourism development in 7 Central American lands
(Costa Rica, Belize, El Salvador,
Guatemala, Honduras, Nicaragua,
Panama); cooperation between regions
and the public and private sectors.
Waschbär-Reisen GmbH
(Travel-to-Nature)
Franz-Hess-Str. 4
D34
79282 Ballrechten
Tel. +49-7634/591155
Fax +49-7634/591156
www.travel-to-nature.de
[email protected]
Naturnahes Reisen, Projektreisen,
Delphin-Beobachtung.
Close-to-nature travel, projects,
dolphin watching.
CHINA, LAOS, VIETNAM,
THAILAND
China by Bike
C28
Karlsgartenstr. 19
12049 Berlin
Tel. +49-30/6225645
Fax +49-30/6270590
www.china-by-bike.de
[email protected]
Wie kaum ein anderes Land zieht
China die Menschen in seinen Bann.
Unsere geführten Fahrrad- und Trekkingtouren bieten die einzigartige
Möglichkeit, das Land und seine
Bevölkerung hautnah zu erleben.
Guided biking and trekking in China
(also in Laos, Vietnam and Thailand).
CROATIA
GTZ Project Office Dubrovnik B34
Put Republike 7/III
H - 20000 Dubrovnik
Tel. +385-20/356-914
Fax +385-20/356-884
www.gtz.de
[email protected]
[email protected]
GTZ-Projekt Beratung und »Förderung tourismusrelevanter kleiner und
mittelständischer Unternehmen« zum
Aufbau eines Angebots im Ökotourismus in Kroatien. Marketing.
Promoting small and medium-sized
tourism enterprises.
84 / 85
Hrvatska Gospodarska Komora/ Kroatische Wirtschaftskammer Sektor
za turizam/ Abt. Tourismus
B20
Roosveltov Trg2
HR - 10000 Zagreb
Tel. +385-1/4561555
Fax +385-1/4828499
[email protected]
Förderung von Geschäftskooperationen
im Tourismussektor, Unterstützung bei
Verbandsgründungen, Förderung von
umweltschonenden Tourismusinitiativen, Unterstützung und Organisation
von Messeauftritten und vieles mehr.
Croatian Chamber of Trade promoting business cooperation for tourism
and eco-friendly initiatives etc.
Hrvatska udruga
eko turizma
B20
Orhideja 46
HR 10360 Zagreb
Tel. +385-91/6571555
Fax +385-1/6620424
www.kroatien-ferien.com
[email protected]
Ökotourismus in Kroatien: Naturschutz, Bildung und Wirtschaftsförderung. Promoting ecotourism in
Croatia by protecting nature, educating the people and increasing income
and employment in the branch.
ECUADOR
FUNSSIF - Fundación
Shiwiar Sin Fronteras
D26
Calle 27 de Febrero y Atahualpa
EC - Puyo - Pastaza / Ecuador
Tel. +593-32/886-109
oder +593-32/887-225
Fax +593-32/886-109
[email protected]
Biologie und Natur, Expeditionen,
nachhaltige Entwicklung.
Biological and natural research study
(for students!), building a wooden
dugout canoe, jungle expeditions,
programme, sustainable development.
ETHIOPIA
GTZ-ifmp
B27
Postfach 12631
Äthiopien, Addis Ababa
Tel. +87-0761640530
Fax +87-0761640531
www.baletrek.com
[email protected]
Trekking, Wandern, Reiten, Naturtourismus, Kulturtourismus, Tourismus und Entwicklungszusammenarbeit (Äthiopien).
Trekking, rambling, riding, nature
and culture holidays. Tourism and
development cooperation.
CUBA
Profil Cuba-Reisen
C28
Riedfurtstr. 5
74363 Güglingen
Tel. +49-7135/939240
Fax +49-7135/939241
www.profil-cuba-reisen.de
[email protected]
Rad- und Trekking-Touren in Cuba
und Mittelamerika.
Cycle and trekking tours in Cuba
and Central America.
GEORGIA
Borjomi-Kharagauli
National Park
D14
Meskheti Str. 23
GEO - 1200, Borjomi
Tel. +995-99/218273
www.borjomi-kharagauli-np.ge
[email protected]
Wandern und Pferdetrekking durch
ursprüngliche Bergwälder, vorbei an
traditionellen Almen im ersten
Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International
Nationalpark im Kaukasus (Georgien). Verbunden mit dem Besuch
der zahlreichen historischen Monumente in der Region ein abwechslungsreiches Programm.
Hiking and horse riding trips in
Caucasian national park for hikers,
nature lovers, botanists and
ornithologists; historic monuments.
ERKA-Reisen GmbH
D14
Robert-Stolz-Str. 21
76646 Bruchsal
Tel. +49-7681/4938780
Fax +49-7681/4938781
www.erkareisen.de
[email protected]
[email protected]
Studienreisen, Naturreisen, Religiöse Reisen im Süd-Kaukasus und am
Schwarzen Meer.
Study and nature travel.
LATEINAMERIKA, KARIBIK,
ASIEN, PAZIFIK
GTZ-Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, Bereich Lateinamerika/Karibik/Asien/Pazifik
D30
Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5
65760 Eschborn
Tel. +49-6196/792471
Fax +49-6196/797274
www.gtz.de
[email protected]
[email protected]
In mehr als 35 Entwicklungsprojekten
in Lateinamerika, der Karibik und
Asien gibt es Bezüge zwischen nachhaltiger Entwicklung und Tourismus.
Diese schlagen sich zum Teil bereits
in konkreten Maßnahmen nieder, insbesondere im Bereich Naturschutz
und Naturtourismus. Over 35 sustainable development and tourism projects in Latin America, the Caribbean
and Asia, practical nature conservation and nature tourism measures.
MACEDONIA, ALBANIA, GREECE
ATAM - Association of Travel
Agencies of Macedonia
C14
Apostol Guslarot 40
MK - 1000 Skopje
Tel. +389-2/3296830
Fax +389-2/3296831
www.gtzpsp.com.mk
[email protected]
Studien-, Kultur-, Aktiv-, Rund- und
Individualreisen durch ganz Mazedonien. Individuell ausgearbeitete Reisepakete nach Ihren Wünschen. Vermittlung von Hotelunterkünften jeglichen
Standards, Pensionen, Gästehäusern
und privaten Zimmern. Deutschsprachige Reiseleitung und Transportmöglichkeiten für Gruppen aller Art.
Study, culture, activity, tours and
tailor-made holidays in Macedonia,
accommodation, guides, transport.
GTZ-Projekt »Grenzübergreifende
Regionalentwicklung im Bereich
der Prespa- und Ohrid-Seen« C13
Vangel Nikoloski Str. 33
MK - 6000 Ohrid
Tel. +389-46/231910
Fax +389-46/231912
[email protected]
Wandern, Wassersport, Besuch von
Kulturdenkmälern, Radwandern und
Paragliding in Albanien, Griechenland, Mazedonien. Rambling, watersports, heritage, cycling, paragliding.
MALAYSIA, MAURETANIEN,
PANAMA
Eco Consulting Group
Hersfelder Str. 17
36280 Oberaula
D30
86 / 87
Tel. +49-6628/8373
Fax +49-6628/8016
[email protected]
Projektbezogene Reisen nach Malaysia, Mauretanien, Mongolei, Marokko
und Panamá, die Einblick in Entwicklungsprojekte verschaffen und
gleichzeitig ein Reiseabenteuer bieten. Besonderer Wert wird auf die
Einbeziehung lokaler Dienstleister
und Produkte gelegt.
Project-based travel offering insight
of development initiatives and
adventure, using local service
providers and products.
MALI
Djoliba Travel
B25
Avenue Modibo Keita en face du
Tresor
Immeuble Siby
RMM - B.PE 1028 Bamako / Mali
Tel. +223-6462423
Fax +223-2215052
[email protected]
Reiseveranstalter für Reisen nach
Mali.
Specialized in arrangement of tours
in Mali, West Africa (Tourisme Solidaire).
MINA-Voyages - Agence de
Voyages et du Tourisme
B25
IMM. Sirifilaa Niarela
Rue 429 *428 Porte n* 236
RMM - B.P E-1028 Bamako/ Mali
Tel. +223-2214754
Fax +223-2215052
[email protected]
Reise- und Tourismusspezialist,
Pilgerfahrten.
Mina Voyages is a company specialised in travel & tourism, pilgrimages, Tourisme Solidaire ... for families & individuals.
MEXICO
XIMBAL Turismo Sustenible/GTZ
PROSURESTE
D30
calle 65 '769 entre 66 y 68,
col. Centro,
frente a plaza principal de la Ciudad
MEX - Carillo Puerto,
Quintana Roo
Tel. +49-234/532002
oder +55-1983/8341073
[email protected]
Öko- und Ethno-/Kulturtourismus in
Zusammenarbeit mit Mayagemeinden
und Naturschutzgebieten im Südosten Mexikos.
Eco- and ethno-tourism with Maya
communities and nature reserves in
southeast Mexico.
MOROCCO
Haut Comissariat aux Eaux et
Forêts et à la Lutte contre la
Désertification (HCEFLCD)
C34
B.P. 605
MA - Rabat - Chellah
Tel. +212-37/765429
Fax +212-37/660826
www.eauxetforets.gov.ma
[email protected]
Unsere Missionen sind: nachhaltige
Waldbewirtschaftung, Schutzgebietsmanagement und Bekämpfung der
Wüstenbildung (in Marokko). Wir
streben einen tragfähigen Ausgleich
zwischen Schutz- und Entwicklungszielen an. Wir entwickeln dauerhafte
Partnerschaften mit allen beteiligten Akteuren.
Sustainable forestry, managing
protected areas, combating desertification, balancing conservation
and development in long-term
partnerships.
Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International
Renard Bleu Touareg
B29
Av. Mohamed V
MA - BP 140 Zagora
Tel. +212-61/348413
Fax +212-44/846251
www.renard-bleu-touareg.org
[email protected]
Trekkings & Camps mit Nomaden der
mar. Sahara. Renard Bleu Touareg ist
ein Projekt des Azalay e.V. mit und
für Nomaden der Sahara. Es erhielt
2003 den TO DO!-Preis für sozialverantwortlichen Tourismus; Preisbegründung: www.studienkreis.org.
Trekking and camps with nomads in
the Moroccan Sahara.
[email protected]
Touren in den Manu-Regenwald
(Nationalpark), per Boot oder Floss;
Tierbeobachtung: Säugetier- und
Papageien-Salzlecken; spezielle
Vogelbeobachtungs-Touren, Zeremonie mit Schamane d. Machuiguenga,
Trekking-Touren in und um Cusco
(Machu Picchu, Inka Trail u.a.).
Tours in the Manu rain forest
national park by boat or raft: animal
watching, mammals and parrot salt
licks, special birdwatching tours,
ceremonies with shamans of the
Machuiguenga people, trekking
tours in and around Cusco (Machu
Picchu, Inca Trail etc.).
NEPAL
Trekking International Pte. Ltd. C30
GPO Box 4431
679 Budhanilkantha Road
GPO Box 4431, Bansbari
NP - Kathmandu 3, Nepal
Tel. +977-01/4370717
Fax +977-01/4371222
oder +977-1/4371222
www.trekkinginternational.com
[email protected]
[email protected]
Wandern, Bergsteigen, Ausflüge,
Safari, Vogelbeobachtung, Filmen,
Paragliding, Hotels.
Hiking, mountaineering, excursions,
jungle safari, rafting, bird watching,
filming, paragliding, hotel booking,
mtb. climbing expeditions to Himalaya.
PERU
Amazon Trails Peru E.I.R.L.
Calle Triunfo 342
PE - Cusco
Tel. +51-84/9741735
Fax +51-84/241428
www.amazontrailsperu.com
PORTUGAL
Turismo da Natureza, S.A.
C23
Av. Liberdade 69 6° C
P - 1250-140 Lisboa
Tel. +351-21/3225922
Fax +351-21/3258993
www.turismodanatureza.com
[email protected]
Naturtourismus: Häuser, Aktivitäten,
Pauschalangebote, nachhaltige Entwicklung.
Network of nature tourism lodges;
environmental animation; ecotourism packages; sustainable development projects; certification of
lodges and activities; special programmes prepared for protected
areas in the Iberian peninsula; call
center. Target groups: operators,
public administration, international
organizations, private entrepreneurs.
D34
ROMANIA
GTZ-Programm IBD/WBF
Rumänien
Postfach 5180
C11
88 / 89
65726 Eschborn
Tel. +49-6171/699829
Fax +49-6171/699830
[email protected]
Die Fremdenverkehrsverbände APUSENI, BANAT, BUCOVINA, MARAMURES und SIBIU präsentieren Hotels,
Pensionen, Ferien auf dem Bauernhof sowie Incoming Agenturen der
jeweiligen Regionen.
Romanian regional tourist associations offer accommodation, farm
holidays and incoming services.
RUSSIA
BaikalExpress Sibirienreisen D08
Unterholz 3
79235 Vogtsburg
Tel. +49-7662/949294
Fax +49-7662/949295
www.baikal-express.de
[email protected]
Studien- und Erlebnisreisen in kleinen Gruppen. Naturkundliche, botanische und geologische Reisen, Radtouren und Trekking in Russland,
Kirgisien und der Mongolei.
Study and adventure in small
groups, nature, botany and geology
tours, cycling and trekking.
Ecological Travels Centre - ETC D10
Usacheva 64, office 5
RU - 119048 Moscow
Tel. +7-95/2471368
www.ecotravel.ru
[email protected]
Ecotourism Development
Fund Dersu Uzala
6, Khamovnichesky val Str.
RU - Moscow
Tel. +7-095/5185968
www.ecotours.ru
[email protected]
D12
Russische NGO: Öko- und Kulturreisen,
Erlebnisurlaub, Praktika und mehr.
Russian non-governmental organization. Organization of ecological and
cultural tours in various regions of
Russia, including birdwatching,
adventure travel, student field practices, specialized tours.
Jugendring der
Russlanddeutschen
C05
Ul. Malaja Pirogowskaja, 5
RUS - 119435 Moskau
Tel. +7-095/8376564
Fax +7-095/2487582
www.jdr.ru
[email protected]
Der Jugendring ist ein Zusammenschluss von 62 Jugendorganisationen
in 20 Regionen Russlands von Kaliningrad bis Wladiwostok. Schwerpunkte sind Jugendbildungs- und -freizeitprojekte sowie Jugendaustausch.
Jugendcamps, Sprachreisen, OutdoorTourismus, Bildungsreisen. Association
of 62 youth organisations in 20 Russian regions, foci: education, leisure,
exchanges, camps, languages.
UNDP/GEF project »Demonstrating
sustainable conservation of biological diversity in four protected
areas in Russia´s Kamchatka
Peninsula«
D12
Karl Marx Ave., 29/1
office 400
RU - 683031 Petropavlovsk-Kamchatsky
Tel. +7-41522/91970
Fax +7-41522/90824
www.unkam.ru
[email protected]
[email protected]
Artenvielfaltprojekte, Bildung, nachhaltiger Tourismus und umweltfreundliche Unternehmen.
Kurzportraits / profiles / Tourismus-Forum-International
Implementation of the projects
aimed at biodiversity conservation,
ecological education, development
of sustainable tourism and other
environmentally friendly businesses
in Russia and Kamchatka Peninsula.
SENEGAL
afrika-erleben
C28
Zietenstr. 3
10783 Berlin
Tel. +49-30/3964742
Fax +49-30/3964742
www.afrika-erleben.de
[email protected]
Geführte Fahrradreisen in Westafrika
(Senegal, Gambia, Burkina Faso,
Madagaskar, Bali). Abseits der
üblichen Touristenpfade. Übernachten auf Dörfern. Besuch von Entwicklungsprojekten.
Guided cycle tours in Africa, visiting
development projects.
SOUTH AFRICA
Ecotraining
A19
c/o Reisevermittlung
Luc De Brabant
An der Ronne 48b
50859 Köln
Tel. +49-2234/74526
Fax +49-2234/433210
www.ecot.de
[email protected]
Wildlife, Exkursionen, Ausbildung
zum Field-guide in Süd-Afrika.
Wildlife, excursions, training for
field guides.
SYRIA, YEMEN, ROMANIA
Urban development in the historic
cities of Aleppo (Syria), Shibam
(Yemen) and Sibiu (Romania)
Rehabilitation of the old city
of Aleppo - GTZ
B13
P.O. Box 12955
SYR - Aleppo
Tel. +963-94/440220
www.gtz-aleppo.org
[email protected]
[email protected]
Gemeinsames Kulturerbe, gemeinsame
Verantwortung - Stadtentwicklung in
3 Städten. Common heritage, shared
responsibility: preserving and developing the Historic Cities of Aleppo/
Syria, Shibam/ Yemen (UNESCO World
Cultural Heritage Sites) and SibiuHermannstadt/ Romania.
Shibam Urban
Development Project
P.O. Box 9480
YE - Seiyun/Hadhramaut
[email protected]
Urban Rehabilitation in
Sibiu/Hermannstadt
Str. Avram Iancu 11
RO - 0 2400 Sibiu
Tel. +69-211988
[email protected]
B13
B13
INTERNATIONAL
Deutsche Gesellschaft für
Technische Zusammenarbeit
(GTZ) GmbH
C20
Dag-Hammarskjöld-Weg 1-5
65726 Eschborn
Tel. +49-6196/79-0
Fax +49-6196/79-115
www.gtz.de/tourismus
[email protected]
Die GTZ ist ein weltweit tätiges
Bundesunternehmen für internationale Zusammenarbeit. Sie arbeitet für
das Ziel, die politische, wirtschaftliche, ökologische und soziale Entwick-
90 / 91
lung in den Ländern des Südens und
des Ostens positiv zu gestalten und
damit die Lebensbedingungen der
Menschen zu verbessern. Mit ihren
Dienstleistungen unterstützt sie komplexe Entwicklungs- und Reformprozesse und trägt zur nachhaltigen Entwicklung in der Welt bei. Tourismus
ist eines ihrer Kompetenzfelder.
German government enterprise, active
worldwide to positively shape political, economic, ecological and social
development in partner countries and
improve living conditions. GTZ supports complex development and
reform processes and contributes to
global sustainable development. Tourism is one area of competence.
für das Tourismus Forum
International der GTZ
stellen des weiteren aus:
Agenda-Transfer. Agentur
für Nachhaltigkeit GmbH
C25
Bundesweite Servicestelle
Lokale Agenda 21
Budapester Str. 11
53111 Bonn
Tel. +49-228/60461-30
Fax +49-228/60461-38
www.agendaservice.de
Agenda-Transfer, Bundesweite Kontaktstelle für Lokale Agenda 21.
"Von guten Beispielen und Erfahrungen lernen", mit Publikationen und
Online tragen wir dazu bei, dass sie
in Deutschland Wirklichkeit wird.
Fliegende Agenda 21
Buchstr. 2
13353 Berlin
Tel. +49-30/45808807
Fax +49-30/45808807
www.future-on-wings.net
[email protected]
C25
Flugwege werden zu LernWegen
(Globales Lernen zu Mobilität, Migration und Tourismus - > Globales
Netzwerk »F-LA-ir 21« via
»GroMS..net«) »Future-onWings.net«: Start einer WanderAusstellung »ZukunftsDetektive«: Auf
Entdeckung von + und - Brennpunkten entlang globaler FlugWege
»ZukunftsAtLAs«: Visualisierung von
Unterwegssein zur Zukunftsfähigkeit.
FlyWays turn into LearnWays (Global
Learning on Mobility, Migration and
Tourism - > Global Network ‘F-LA-ir
21’ via ‘GroMS..net’) ‘Future-onWings.net’: starting a Migrating
Exhibit ‘FutureDetectives’: Discovering + and - hotspots along global
FlyWays ‘FutureAtLAs’: Visualizing
Migration towards Sustainability.
GROMS Global Register
of Migratory Species
C25
c/o Museum Koenig
Adenauerallee 160
53113 Bonn
Tel. +49-228/91222-34
Fax +49-228/91222-12
www.groms.de
[email protected]
Datenbank und GIS-Kartierung wandernder Arten.
Database and GIS-mapping of migratory species.
JugendBauHütte Brandenburg
u. Berlin e.V.i.G. (ijgd)
C25
Karl-Marx-Str. 18a
14482 Potsdam
Die Jugendbauhütte Brandenburg Berlin setzt Freiwillige an unterschiedl. Schwerpunktproj. der
Denkmalpflege - z.Z. in der Stadt
Nauen und das Klosterstift zum
Heiligen Grabe, evtl. auch Prenzlau
und Luckau.
Zeigen,
was gut ist …
Die LeserInnen der taz sind
überdurchschnittlich jung, gebildet,
reisefreudig und kaufkräftig.
Das zeigt die Media-Analyse 2003.
Zeigen Sie Ihre Stärken in der taz:
jeden Samstag auf den Reiseseiten
oder in den Reise-Sonderthemen 2004:
• reise & outdoor
• fahr rad!
• reise spezials, u. a. itb
0der in der Jubiläumsausgabe am 17. April 2004,
mit der die taz ihr 25-jähriges tägliches Erscheinen
feiert.
Noch bis zum 17. April bekommen Sie 25% Rabatt
auf alle gestalteten Anzeigen in der Berliner und
der überregionalen Ausgabe.*
Rufen Sie uns an. Wir beraten Sie gerne
bei Ihren individuellen Anzeigenwünschen.
Anzeigenabteilung
taz Verlags- und Vertriebs GmbH
Kochstraße 18, 10969 Berlin
[email protected]
T (030) 259 02-130, -289
F (030) 251 06 94
www.taz.de
*nicht kombinierbar mit anderen Rabatten
92 / 93
Anfahrtskizze / how to get there
Hannover
Flughafen
A7
Hannover
Herrenhausen
44
A 352
45
A3
Hannover
Langenhagen
56
Hannover
Kirchhorst
B 37
47
B 188
3
A2
4
57
Hannover
Buchholz
48
Hannover
Ost
B3
58
Seelhorst
.
Hannover
Anderten
n
tbah
Stad
ord
se-N
Mes
Hannover
Zentrum
Laatzen
A7
Ka r
lsru
her
ee
esa
60
ll
Str.
Messegelände
n sb
Kro
tr.
ergs
eschnellweg
B 37
H er m
e
sst.-Alle
Weltau
59
Mess
Str.
Hannover
Messe
er
sruh
B6
Karl
B 414
Hallenplan (Halle 2) / hall plan (hall 2)
94 / 95
Rund ums
Wasser
National- & Naturparke,
Biosphärenreservate
Reisen
weltweit
Tourismus-ForumInternational
Jugend- und
Sprachangebote
Deutschland und
Nachbarn
Weiterbildung, Verbände,
Organisationen
Fahrrad- und
Aktivangebote
Auf Wiedersehen bis zum
Till next time!
4. bis 6. Februar 2005

Documentos relacionados