Anzeigen - Crash Eagles Kaarst 1985 eV

Transcrição

Anzeigen - Crash Eagles Kaarst 1985 eV
Eagle Cup 2008 Magazin - Teil 2 für Webdownload
16.eagle
p
cu
dreifachhalle
pestalozzistrasse
kaarst
t
Eagle Fete rk Inn Hotel, Kaars
a
P
Uhr
Wo?
008, 21.00
.2
3
.0
8
0
,
a
S
Wann?
Das Team
The team
Michael Madsen, Jesper Madsen, Eske Eskesen, Kim Zaar, Jesper
Oehlenschläger, David Jensen, Anthony Worlow, Martin Stenstrup,
Jaques Heinsen, Claus Zylow, Anders Skov, Simon Warming
Esbjerg Devils
Diese Saison war das Team auch Nr. 3 im West Turnier, schaffte aber nicht das
Erreichen der Semi-Finals in der dänischen Meisterschaft.
This season the team was also no. 3 in the west tournament, and did not reach
the semi-finals in the Danish championship.
Wir nahmen auch zum 7. Mal hintereinander am Rams Summer Cup teil und
spielten zum dritten Mal im Eagle Cup.
We also participated in the Rams summer cup for the 7 time in a row, and played Eagle Cup for the 3 time.
a successful Eagle Cup 2007!
Bevorzugter Lieferant der
Crash Eagles Kaarst
great
shot???
great
equipment!!!
CANPRO
ort
ey
Eishock y
cke
Inlineho key
c
Streetho ates
-Sk
Freizeit
Die gute Adresse
für den schnellen Sport
Sp
Internet: www.Canpro-Sport.de
Das Team
CANPRO Sport Kölner Straße 594 47807 Krefeld Tel. 02151/305826 Fax 02151/308035
CDU Kaarst wishes all teams
CANPRO Sport Kölner Straße 594 47807 Krefeld Tel. 02151/305826 Fax 02151/308035
CANPRO Sport E-mail: [email protected]
The team
Thomas Adam (10), Tobias Adam (7), Max Bankewitz (82),
Paul Bankewitz (31), Kai Esser (70), Martin Fonken (23),
Meik Kemmerling (25), Möppi Merkel (27), Cedric Meyers (9),
René Müller (94), Michael Ohrem (30), Tim Osterholt (66),
Simon Osterholt (13), Aley Stupp (18), Robin Weisheit (71),
David Weisheit (17)
HC Köln West
Deutscher Vize Meister 2004 und 2005
Deutscher Meister 2006 und 2007
German Vice-Champion 2004 and 2005
German Champion 2006 and 2007
07. – 09. märz 2008
EAGLE CUP 2008
16.eagle
cup
Vorrunde: Bei gleicher Punktzahl entscheidet zunächst der direkte Vergleich, dann
das bessere Torverhältnis, dann die meisten geschossenen Tore, dann die wenigsten kassierten Tore, dann das Los.
First round: If two teams are equal after all the games have been played direct
confrontation, then goals difference, then goals for, then fewest goals against and
finally coin toss will decide.
Zwischenrunde: Punkte aus der Vorrunde werden mitgenommen, dann
Platzierungen wie in der Vorrunde.
Second round: Each team starts with the points won in the first round. Then the
same rules as for the first round apply for placement in the quarterfinals.
Platzierungsspiele: Bei einem Unentschieden, sofortiges Penaltyschießen.
Placement matches: If the match ends in a draw, it will be followed by penalty
shot out.
Endspiel: Bei einem Unentschieden, erst eine Verlängerung von 2 x 5 Minuten,
dann Penaltyschießen.
Gruppe / Group A
Gruppe / Group B
Gruppe / Group C
Gruppe / Group D
1. den Bosch
1. Tilburg
1. Rossemaison
1. Bienne
2. Kaarst
2. Vesterbro
2. Brwinow
3. Staring Frogs
3. Kingston SF
3. Esbjerg
Final: If the final ends in a draw, two 5 minute extra periods will be played,
followed by penalty shot out.
Samstag / Saturday
Freitag
Zeit / Time
Nr.
Gr.
2. Köln-West
13:30
13
E
1 x 20
1. A
:
3. C
3. London SW
14:05
14
F
1 x 20
1. B
:
3. D
14:40
15
G
1 x 20
1. C
:
3. A
15:15
16
H
1 x 20
1. D
:
3. B
15:50
17
E
1 x 20
2. B
:
1. A
16:25
18
F
1 x 20
2. C
:
1. B
17:00
19
G
1 x 20
2. D
:
1. C
Team 2
Freitag / Friday
Team 1
Team 1
Team 2
Zeit / Time
Nr.
Gr.
17:35
20
H
1 x 20
2. A
:
1. D
18:30
1
A
1 x 20
den Bosch
:
Kaarst
18:10
21
E
1 x 20
3. C
:
2. B
19:05
2
B
1 x 20
Köln-West
:
London SW
18:45
22
F
1 x 20
3. D
:
2. C
19:40
3
D
1 x 20
Tilburg
:
Kingston SF
19:20
23
G
1 x 20
3. A
:
2. D
19:55
24
H
1 x 20
3. B
:
2. A
Samstag / Saturday
Freitag
Tabelle vor dem Finaltag
Zeit / Time
Nr.
Gr.
Team 1
Team 2
8:00
4
C
1 x 20
Brwinow
:
Rossemaison
1
1
1
1
8:35
5
A
1 x 20
Staring Frogs
:
den Bosch
2
2
2
2
9:10
6
D
1 x 20
London SW
:
Bienne
3
3
3
3
9:45
7
B
1 x 20
Kingston SF
:
Vesterbro
10:20
8
C
1 x 20
Esbjerg
:
Brwinow
10:55
9
A
1 x 20
Kaarst
:
Staring Frogs
11:30
10
D
1 x 20
Bienne
:
Köln-West
Zeit / Time
Nr.
12:05
11
B
1 x 20
Vesterbro
:
Tilburg
8:30
25
1/4 final
2 x 15
1. E
:
2. F
12:40
12
C
1 x 20
Rossemaison
:
Esbjerg
9:20
26
1/4 final
2 x 15
1. F
:
2. E
10:10
27
1/4 final
2 x 15
1. G
:
2. H
11:00
28
1/4 final
2 x 15
1. H
:
2. G
11:50
29
12th-9th
1 x 20
3. E
:
3. F
12:25
30
12th-9th
1 x 20
3. G
:
3. H
13:00
31
1/2 final
2 x 15
winner 25
:
winner 27
13:50
32
1/2 final
2 x 15
winner 26
:
winner 28
14:40
33
11th
1 x 20
loser 29
:
loser 30
15:15
34
9th
1 x 20
winner 29
:
winner 30
15:50
35
7th
1 x 20
3rd best loser
:
4th best loser
Tabelle nach Vorrunde
1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
3
Zwischenrunde
Gruppe / Group E
Gruppe / Group F
Gruppe / Group G
Gruppe / Group H
Gruppe / Group E
Gruppe / Group F
Gruppe / Group G
Gruppe / Group H
Sonntag / Sunday
Freitag
Team 1
Team 2
1. A
1. B
1. C
1. D
16:25
36
5th
1 x 20
1st best loser
:
2nd best loser
2. B
2. C
2. D
2. A
17:00
37
3rd
2 x 15
loser 31
:
loser 32
3. C
3. D
3. A
3. B
17:50
38
final
2 x 20
winner 31
:
winner 32
Anschließend: Siegerehrung / afterwards: award ceremony
Das Team
The team
Justin Beattie (68), Barry Skene (9), Joe Erskine (31), Lawerence Paul (49),
Shane Carrol (10), Ryan Harding (18), Lawerence White (81),
Steve Harmer (22), Ben Knock (17), Lewis S. White (37)
Coach: Colin Whiston
Kingston Street Flyers
Dieses Jahr feiert der 1988 gegründete K.S.F. seinen 20. Geburtstag. Sie wurden schnell
zu einer der wettbewerbsfähigsten Mannschaften und nahmen 1991 das erste Mal an der
Nationalen Meisterschaft teil. K.S.F ist eines der wenigen, übrig gebliebenen Original Teams
in Großbritannien.
Es wird das 5. Mal sein, dass K.S.F. am renommierten Eagle Cup teilnimmt. Das erste Mal
wurde das Team respektabler 5ter. Beim zweiten Mal, genau ein Jahr später im Jahr 1993,
kam Kingston's Iain Ferris # 55 in die "Hardest Shot Competition" mit einer beeindruckenden Schlagkraft von 114,44 km/h. Zehn Jahre später in 2003 kamen wir zurück mit dem
berüchtigten "Basildon Titan" Spieler Glen "Smurf" Evens und pro Ice Hockey Spieler Richy
"Dirty Skenechez" Skene aus dem Britischen National Leagues team "Guildford Flamers"
als Gäste in ihren Reihen. 2007 kamen wir zurück mit einer kleinen Mannschaft und dem
"Goal Tender" Mike Sheppard (dem ältesten Spieler der je am Turnier teilgenommen hat) &
Sonny Brain, mit gerade 16 Jahren einem der Jüngsten als Gästen in ihren Reihen.
In diesem Jahr hat der K.S.F. mit einem größeren Club fusioniert (The Sutton Vipers). K.S.F.
hat seinen Namen behalten und gewann ein fantastisches und dringend benötigtes
Jugend Entwicklungs Programm. Unsere Nummer 1 im Tor ist auch wieder aus der
Verletzungspause zurück, nachdem er die ganze letzte Saison gefehlt hat. Und wir freuen
uns, die Rückkehr von Colin Whiston als unseren dringend gebrauchten Bench Coach
anzukündigen, der damals das Team zu zwei aufeinanderfolgenden Siegen der JNR
National Championships geführt hatte.
K.S.F. freut sich darauf, wieder gegen einige der besten europäischen Teams zu spielen
und ist geehrt, an diesem angesehenen Event teilzunehmen. Vielen Dank.
This is the 20th anniversary for the K.S.F. who formed in 1988 quickly becoming one of the
most competitive sides in the UK and entering their first National Championships in 1991.
KSF are one of the few remaining original teams left in the Great Britain.
This will be the 5th time K.S.F. have entered the renowned Eagle Cup. The first time the
team finished a respectable 5th. The second just a year later in 1993 Kingston’s Iain Ferris
#55 entered the Hardest Shot Competition clocking an impressive 114.44 KM/H. A decade later in 2003 we returned guesting the infamous ‘Basildon Titan’ player Glen ‘Smurf’
Evens and pro Ice Hockey player Ricky ‘Dirrty Skenechez’ Skene from the British National
Leagues ‘Guildford Flames’. In 2007 we returned with a small squad and guesting Goal
Tender Mike Sheppard (the oldest player to have ever competed in the tournament!) &
Sonny Brain one of the youngest who had only just turned 16.
This year K.S.F. merged with another bigger club (The Sutton Vipers). K.S.F. retained its
name and gained a fantastic and much needed youth development program. Our Number
1 Goal Keeper has also returned from injury after being out all last season and we are pleased to announce the return of Colin Whiston as our much needed Bench Coach who once
led the team to win 2 successive JNR National Championships.
K.S.F. look forward to playing against some of Europe’s finest teams once again and are
honoured to take part in this prestigious event. Thank you.
Das Team
The team
hintere Reihe von links:
lower row from the left:
Trainer Hok: Komorski, Jakub Niewczas, Micha Ryniak (3),
Artur Nowak (21), Radosaw Janiszek (8), Marcin Ryniak (97),
Jarosaw Janiszewski (77), Micha Bedyski (13), Adam Szymczak (44),
Rafa Król (16), Trainer Kobra: Janiszek Arkadiusz
mittlere Reihe von links:
middle row from the left:
Pawe Popielarz (24), Marcin Oprzdek (19), Tomasz Laskowski (17),
Tomasz Gorgolewski (9), Wojciech Komorski (10), Micha Szot (3)
D e c k e r
Druck
vordere Reihe von links:
front row from the left:
Kamil Janiszek (39), Konrad Stawicki (30)
Kobra Brwinów
+
Hok Warszawa
Kobra Brwinów wurde im Dezember 2001 gegründet und in 2002 vom Polnischen
Verband registriert. Anfangs gehörten nur junge Spieler (Jungen und Mädchen) aus der
Grundschule zum Verein. Es waren zwei Jahre hartes Training nötig, um Erfahrungen zu
sammeln. Während dieser Zeit hat unser Club an einigen Jugend-Turnieren teilgenommen.
In 2003 und 2004 wurden Spieler aus unserem Club in die polnische Frauenmannschaft
zur Europäischen Meisterschaft berufen. Aber nicht nur die Frauen waren erfolgreich, seit
2005 wurden auch männliche Spieler in die polnische Nationalmannschaft gewählt. Unser
Verein startete 2006 in der polnischen Meisterschafts-Liga und erreichte den 6. Platz. Das
Jahr 2007 war ein wenig besser und wir beendeten die Meisterschaft auf dem 5. Platz. Wie
Sie sehen sind wir ein recht junger Verein, aber wir tun unser Bestes, unser Ziel zu verfolgen, Street-Hockey bekannt zu machen und unsere Hockey-Fähigkeiten zu verbessern.
Am Eagle Cup teilzunehmen ist eine fantastische Gelegenheit, zu sehen wie eine solche
Veranstaltung erfolgreich organisiert wird und für unsere Spieler selbstverständlich, um
wertvolle Erfahrungen zu sammeln.
Kobra Brwinów was established on December 2001 and registered by Polish Association
in 2002. At The beginning Club contain only youngsters (boys and girls) from primary
school. It took two years of hard training to gain necessary experience. During this time our
Club has taken part in few youngsters’ tournaments. In 2003 and 2004 members of our
club were called for Polish Women’s Team for European Championship. But not only
woman has successes, since 2005 also male players have been selected for the Polish
National Team. Our organization started playing in polish championship league in 2006 and
attained 6-th place. The year 2007 was slightly better, and we ended the competition on
5-th Place. As you could see we are quite young organization, but we do our best in pursuing a goal, which is to propagate street hockey, and improving our hockey skills. Taking
part in Eagle Cup is for us great opportunity to see how to properly organize such a fixture, and of course valuable experience for our players.
Reiss
Wir unterstützen
den Sport!
Datenerfassung
Gartenbau Macohof
Karl Heinz Compes
Macohof 4
41564 Kaarst-Büttgen
Tel.: 0 21 31 - 75 67 27
Das Team
Termingerecht.
Zuverlässig.
Seit 1969.
Datenerfassung
Reiss
mittlere Reihe von links:
middle row from the left:
Billy Lambert, Sab Deol, Pip McQuarrie, Wes Lee, Barry James,
Glenn Jordan
Hansjörg Reiß
Am Heerdter Hof 11
40549 Düsseldorf
T 02 11 - 504 75 45
E [email protected]
The team
hintere Reihe von links:
lower row from the left:
Prosper Edutie, Paul Tanner, Richard Dobson, Adam Shirley,
Michael Tanner, Luke Austerberry, Tom Halsey, Chris Halsey,
Eddie Edutie, Adam Scales
vordere Reihe von links:
James Tanner, Tom Collins
front row from the left:
London Street Warriors
Der London Street Warriors Skater Hockey Club wurde 1980 gegründet und
hat eine lange und erfolgreiche Geschichte, unter ihren Gründungs Mitgliedern
sind Glenn Jordan und Prosper Edutie. Viele Street Warriors Spieler haben
Großbritannien in der Europameisterschaft repräsentiert, mit nicht weniger als
drei ehemaligen Kapitänen in der aktuellen Mannschaft! Außerdem spielten einige der diesjährigen Mannschaft in dem erfolgreichen Junior Team, das den
Europapokal in 2002 gewann. Seit den Anfängen der UK National
Championships in den frühen 80ern, haben die Street Warriors den Titel nicht
weniger als elf Mal gewonnen, einschließlich 2002, 2003, 2004, 2005 und
schließlich wieder in 2007, nachdem sie es in 2006 nicht schafften!
London Street Warriors skater hockey club was founded in 1980 and has had
a long and successful history under its founding members Glenn Jordan and
Prosper Edutie. Many Street Warriors players have represented Great Britain
in European Championships, including no less than three past captains in the
current squad! Also several of this year’s players were in the successful Junior
team who won the European Cup in 2002. Since the early days of the UK
National Championships in the early 1980s, Street Warriors have won the title
no less than eleven times, including 2002, 2003, 2004, 2005 and finally again
in 2007, after missing out in 2006!
Street Warriors are honoured to again be invited to Crash Eagles Cup in 2008,
and look forward to meeting many of their old friends and rivals!
Das Team
The team
Torhüter / Goalkeepers: Joel Vuilleumier, Lorenzo Lanterna
Defensive / Defense: Weiss Emmanuel, Bron Mathias, Schindelholz
Romain, Spinelli Julien, Schuell Gwenaël, Bourquard Sébastien, Braîchet
Imier, Chételat Mickaël, Membrez Fabrice
Angriff / Offense: Koulmey Sébastien, Surdez Christophe, Comment
Gaël, Stebler Alain, Jacquemai Patrice, Morillo Frédéric, Koulmey Grégory
Betreuung / Staff: Comment Loïc, Helfer Didier, Neukomm Alain, Stemer
David
SHC Rossemaison
SHC Rossemaison ist einer der wichtigsten Inline-Hockey Clubs in der Schweiz
und hat seit 1984 eine Menge unternommen, um Werbung für unseren favorisierten Sport zu machen.
Das beste Jahr für unseren Club war 2001, als wir es schafften den Schweizer
Pokal, die Schweizer Meisterschaft sowie den Europapokal in England zu
gewinnen.
Die anderen Teams unseres Clubs haben auch mehrmals nationale Titel und
Pokale gewonnen.
SHC Rossemaison is one of the most important Inline-Hockey Club in
Switzerland and has always done a lot since 1984 for the promotion of our
favourite sport.
The greatest year for our club was 2001 when we manage to win the Swiss
Cup, the Swiss Championship as well as the European Cup in England.
The other teams of our club won also several times national titles and cups.
In 2007 wurde die erste Mannschaft letztendlich Vize-Meister, genau wie in
2006.
In 2007, the first team finally reach the vice-champion place as well as in 2006.
Für 2008 sind wir zum fünften Mal hintereinander qualifiziert – nach 2001, 2002,
2004 und 2005 – am Europapokal teilzunehmen. In 2009 werden wir ihn ein
weiteres Mal in der Schweiz organisieren.
For 2008 we are qualified to take part in the European Cup for the fifth time after
2001, 2002, 2004 and 2005. In 2009 we will organise it one more time in
Switzerland.
Das Team
Europa in Kaarst
The team
Jesper Hansen (31), Michael Hansen (68), Anders Reimer (24), Martin
Mygdal (17), Jasper Nielsen (37), Michael Bie Andersen (15), Theis Plato
(81), Morten Hvass (17), Oliver Sommer (11)
Europe in Kaarst
Chelmsford Checkers nehmen den Schüler-Europapokal mit nach hause
Chelmsford Checkers take the European Pupil Cup home with them
Eine rundum gelungene Premiere für die Crash Eagles Kaarst. Nach
einer Serie von Senioren Turnieren hatten sich die Eagles erstmalig um
die Ausrichtung des Schüler-Europapokals für Vereinsmannschaften
beworben. Dies haben sie nicht bereut. Das Wetter spielte überwiegend mit, die Gäste waren nett, brachten viel Stimmung in die Halle
und das sportliche Niveau der Mannschaften war sehr ansehnlich. Die
10- bis 12-jährigen Hockeyspieler kamen aus Großbritannien, Österreich, der Schweiz und aus Deutschland.
A completely successful premiere for the Crash Eagles Kaarst. After a
series of senior tournaments, the Eagles for the first time applied for the
organisation of the European Pupil Cup and they did not regret it. The
weather was mainly fine, the guests were nice, ensuring a good atmosphere in the hall and the sports level of the teams was very considerable. The 10 to 12 year-old hockey players came from Great Britain,
Austria, Switzerland and Germany.
Vesterbro Starz
Participants:
Die Teilnehmer waren:
SHC Buix
Crefelder SC
Oxford Storm
SHC Eagles Bassecourt
Borehamwood Lionhearts
Crash Eagles Kaarst
Vienna Young Tigers
Chelmsford Checkers
Bad Wörishofen Tigers
Bissendorfer Panther
Diese insgesamt 34 Spiele auf sportlich höchstem Niveau, die immer
fair blieben, ließen auch alle Schiedsrichter in einem besonders guten
Licht dastehen.
Hervorzuheben war das vorbildliche Verhalten aller Gäste. Sie waren
echte Botschafter ihres jeweiligen Landes. So viel Freundlichkeit, beste
Stimmung und auch Dankbarkeit selbst für die kleinsten Gesten hatten
die Verantwortlichen in Kaarst noch nie erlebt. Was für die Großen
immer so selbstverständlich war, kam hier sehr gut an. In diesem Punkt
können so manche Großen von den Kleinen samt deren mitreisenden
Anhängern viel lernen. „Ich habe zum Beispiel noch nie erlebt, dass
eine gegnerische Fangemeinde nach jedem Spiel den Abfall auf ihrer
Tribünenseite selber einsammelt", stellte Jugendwart Dieter Oleimeulen
nach allen Spielen der englischen Mannschaften erstaunt fest.
SHC Buix
Crefelder SC
Oxford Storm
SHC Eagles Bassecourt
Borehamwood Lionhearts
Crash Eagles Kaarst
Vienna Young Tigers
Chelmsford Checkers
Bad Wörishofen Tigers
Bissendorfer Panther
In total 34 matches on highest sports level and always fair, also made
all referees appear in a very favourable light.
The exemplary behaviour of all guests has to be stressed. They were
real ambassadors of their countries. So much kindness, best atmosphere and gratitude even for only small gestures the organisers in
Kaarst have never experienced before. Things that have been always
quite regarded as a matter of course by the adults, here really went
down very well. On this point some adults could learn much from the
children and their fans. "For example I have never experienced that the
opposing fans collect the rubbish on their part of the tribune themselves after each match", Jugendwart Dieter Oleimeulen astonishedly
remarked after all matches of the British teams.
Nennenswerteste Ergebnisse (der Herren Mannschaft):
2004 European Cup Sieger
2006 European Cup Sieger
2006 Rams Summer Cup Sieger
2007 Rams Summer Cup Sieger
Most mentionable results (for the men’s team) are:
2004 European Cup winners
2006 European Cup winners
2006 Rams Summer Cup winners
2007 Rams Summer Cup winners
Das Team
The team
Adam Pearce, Dave Elms, Aaron Taylor, John Dibble, Kris Hendy,
Laurie Hendy, Leigh Roberts, Andy Grave, Danny Martin, Jon Vary,
Andrew 'Smiley' Sillitoe, Stefan Fuller, Scott Clark, Luke Epaminondas
Skaterhockey
Schüler Europapokal 2007
Staring Frogs
19. und 20. Mai 2007
Die Staring Frogs gründeten sich 2004 aus einer Kerngruppe von Spielern, die
früher für Adur spielten. Nach unserem ersten Jahr in der South-East Division
kamen wir in die BISHA National Finals und beendeten diese auf einem glaubwürdigen 3. Platz. In unserem zweiten Jahr gewannen wir das Tony Pearce
Memorial und nahmen das erste Mal am John Spight Turnier teil. Wir kamen in
die Southern Division und entschieden, etwas mehr Tiefe in unsere Mannschaft
für die Saison 06/07 zu bringen, da wir nicht über eine ausreichende Zahl an
Spielern verfügten, so kam auch Andrew Sillitoe noch kurzfristig ins Team. Wir
kamen wieder in die National Finals und wurden glückloser Zweitplatzierter in
einem unterhaltsamen Finale. Für die bevorstehende Saison 07/08 sind wir wieder in der Southern Division und sind stolz zum Kaarster Cup 2008 eingeladen
zu sein, mit Stefan Fuller als Spieler / Coach in unserem Team und wir freuen
uns auf ein erfolgreiches Jahr im Skater Hockey.
The Staring Frogs were formed in 2004 from a core group of players who originally played for Adur. After our first year in the South-East division we went to
the BISHA National finals and finished a credible 3rd place. In our second year
we won the Tony Pearce Memorial and competed in the John Spight tournament for the first time. We joined the Southern division and decided to add
some depth to our squad for the 06/07 season as we were short on numbers
with Andrew Sillitoe joining as well a short way in. We again went to the National
finals and were unfortunate to finish Runners-up in an entertaining final. For the
upcoming 07/08 season we have re-entered the Southern division and are
proud to of been invited to play in the 2008 Kaarst Cup with Stefan Fuller joining the team as Player/Coach and we look forward to a succesful year in
Skater Hockey.
• Badgestaltung
Zeig, was in dir steckt!
• regenerative Wärmeenergien
• barrierefreies Wohnen
• Entfeuchtung von Wasserschäden
Telefon 0 21 31 / 60 27 05
Badeniastraße 15 · 41564 Kaarst
Trainees für Creation in Werbeagentur
gesucht!
Du bist kein blutiger Anfänger mehr, sondern beherrschst alle
gängigen Grafikprogrammen selbst in Narkose. Auch das
Skalpell hast du schon mal in der Hand gehabt, ohne dir
nennenswerte Körperteile ungewollt zu entfernen.
• Holzpellets
• Wartung von Gasanlagen
• Öl- und Gasfeuerung
• Kundendienst
• Solaranlagen
• Komplettbäder
Telefon
Fax
Mobil
E-mail
0 21 31 - 88 63 52
0 21 31 - 88 63 51
01 70 - 55 26 800
[email protected]
www.meister-helmdach.de
Mittagstisch
zum
Mitnehmen
Mo. – Fr.
von 11.30 Uhr bis 14.00 Uhr
Du bist mit viel Elan und noch mehr Herzblut bei der Sache,
aus dir sprudeln ständig neue Ideen auf den Tisch.
Wunderbar – wir bieten dir eine Trainee-Stelle und sind an eine
längerfristigen Liaison mit dir interessiert. Gute Mitstreiter sind bei
uns jederzeit willkommen!
Blut geleckt?
Weitere Infos gibt es auf: www.jahnsandfriends.de
Ansprechpartner: Christian Gabriel
[email protected]
0211 55962-16
a g e n t u r
f ü r
d i a l o g m a r k e t i n g
u n d
w e r b u n g
g m b h ,
Heerdter Sandberg 32 · 40549 Düsseldorf · www.jahnsandfriends.de
d d v