Industriechemie Betriebshygiene Spezialprodukte Cleaning

Transcrição

Industriechemie Betriebshygiene Spezialprodukte Cleaning
Qualität durch Sauberkeit !
Industriechemie
Betriebshygiene
Spezialprodukte
Quality by cleanliness !
Cleaning Products
Cosmetic Products
Special Products
Seit über 45 Jahren anerkannt hochwertige Qualität und
Umweltfreundlichkeit in Industriechemie und Betriebshygiene.
For more than 45 years approved high quality and environmental
friendliness in industrial cleaning and cosmetic products.
Zertifiziertes QM-System nach DIN EN ISO 9001:2008
Willkommen Welcome
Liebe Heinol- und Loneih-Kunden,
Dear Heinol and Loneih customers,
Ihre Zufriedenheit ist unser Antrieb seit über 45 Jahren
Your satisfaction is our incentive –
for more than 45 years
Seit 1964 stehen die Markennamen Heinol & Loneih für effiziente, arbeitssichere und umweltgerechte
Reinigung und Betriebshygiene in der Industrie und im Handwerk.
Ob Großkonzern oder Mittelstand, kontinuierliche Verbesserungen und Weiterentwicklungen haben
Heinol & Loneih Produkte zu einem festen Bestandteil in verarbeitenden Betrieben gemacht.
Sauberkeit in allen Bereichen trägt zur Qualität Ihrer Produkte bei.
Einen besonderen Dank möchten wir hier an unsere vielen treuen und langjährigen Kunden richten.
Ob Sie unsere Produkte bereits schon seit vielen Jahren einsetzen, oder sich gerade erst neu für uns
entscheiden:
Heinol steht heute und in Zukunft für eine konstant hohe Produkt- und Servicequalität.
Egal ob in Europa oder den wachsenden Märkten China und Indien: fähige und ausgebildete Partner
stehen bereit und sind da wo Sie sie brauchen.
Bleiben Sie uns gewogen und fordern Sie uns weiter,
Marc Heinichen – Geschäftsführer
The Heinol & Loneih brandnames stand since 1964 for efficient, operational safe and environmental
friendly cleaning and skin care in the industry and the handicraft sector.
Whether big or small company, continuous improvements and enhancements have made Heinol &
Loneih products a firm part of producing companies.
Cleanness in all areas contributes to the quality of your products.
We would like to extend a special thank you to all our loyal and long term customers. Whether you use
our products already since many years, or you are just about to decide for us:
Heinol & Loneih stand today and in the future for a constant high level of product and service quality.
No matter if you need us in Europe or the emerging markets China or India: skilled and trained distribution partners are available and there where you need them.
Stay favorably disposed towards us and keep on challenging us,
Marc Heinichen – Managing Director
2
Chemical engineering
Seite page
Maschinenreinigung
Machine cleaning
Boden- und Oberflächenreinigung
Floor and surface cleaning
Bodenversiegelung
Floor coating
4–6
4–6
7–10
7–10
11–12
11–12
Spezialreiniger
Special cleaners
13
13
Korrosionsschutz
Corrosion protection
14
14
Reinigungstücher / Malerabeckvlies
Cleaning cloths / Covering fleece
15
15
Betriebshygiene
Seite page
Metallentfettung
Metal degreasing
Teilereinigung
Parts cleaning
18
18
Unterhaltsreinigung
Maintenance cleaning
19
19
Technisches Zubehör
Technical accessory
27
27
Skin related products
Seite page
Hautschutz
Skin protection
21
21
Hautreinigung
Skin cleaning
22–23
22–23
Hautpflege / Händedesinfektion
Skin care / hand disinfectant
Seite page
Waschraumzubehör
Wash room accessory
25
25
Papierhandtücher
Paper towels
25
25
24
24
Gleitmittel
Glissol
Technisches Gleitmittel
Technical lubricant
Lubricants
Seite page
26
26
Seite page
Bestellfax
Fax order
16–17
16–17
29
29
Seite page
Anfrage / Musteranfrage
RFQ / Request for samples
30
30
3
Inhalt Contents
Industriechemie
Maschinenreinigung
Machine cleaning
Maschinenreiniger Profi
Machine Cleaner Profi
Art.-Nr. 1904
Art.-No. 1904
20 Liter Einwegkanister
20 liter one way canister
Umw
eltfre
Prod undliches
ukt
Eco-f
riend
ly pr
oduc
t
Universell einsetzbarer Reiniger zum Entfernen von:
Öl, Fett, Ruß, Flugrost, sonstigem Schmutz von Bauteilen, blanken und lackierten Oberflächen, Alufelgen,
Kondensat aus Reflow-Öfen etc. Geeignet zum Reinigen von Plexiglas und Glasscheiben an Bearbeitungsmaschinen.
Das Konzentrat kann anwendungsabhängig mit Wasser verdünnt werden.
Anwendung:
Aufsprühen, kurz einwirken lassen und abwischen. Schon sind Maschinen oder andere Gegenstände von alten
und verkrusteten Verschmutzungen befreit.
In Reflow-Öfen zum Entfernen von Kondensat unverdünnt verwenden.
Unbrennbar, geruchlos und unschädlich für Haut und Kleidung.
Passendes Zubehör:
Heinol Handsprühflasche
Ablasshahn
Heinol tex Maschinenputztuch
Art.-Nr. 1701
Art.-Nr. 1704
Art.-Nr. 1201/1202
Seite 27
Seite 27
Seite 15
Multi purpose cleaner to remove:
Oil, grease, carbon black, flash rust and other dirt from components, blank and painted surfaces, alu rims,
condensate from reflow ovens etc. Suitable to clean acrylic glass and glass screens on manufacturing machines.
Based upon the application the concentrated cleaner can be diluted with water.
Application:
Spray, let it act on and then wipe away is all you need to do to remove old encrusted dirt from your machine or device.
Use undiluted to remove condensate from reflow ovens.
Fire-proof, odourless, not harmful to skin and clothes.
Accessory:
Heinol spray bottle
Drain plug
Heinol tex machine cleaner cloth
4
Art.-No. 1701
Art.-No. 1704
Art.-No. 1201/1202
Page 27
Page 27
Page 15
Qualität durch Sauberkeit !
Maschinenreiniger
Machine Cleaner
Art.-Nr. 1905
Art.-No. 1905
20 Liter Einwegkanister
20 liter one way canister
hes
ndlic
u
e
r
f
elt
kt
Umw Produ
ct
rodu
dly p
n
e
i
r
f
Eco-
Der Klassiker zum Entfernen von:
Öl, Fett, Ruß, Flugrost, sonstigem Schmutz von Maschinen und lackierten Oberflächen aller Art.
Korrosionshemmer schützen die gereinigte Oberfläche.
Schützt den Maschinenlack und verleiht neuen Glanz.
Das Konzentrat kann anwendungsabhängig mit Wasser verdünnt werden.
Anwendung:
Aufsprühen, kurz einwirken lassen und schon sind Maschinen von alten und verkrusteten Verschmutzungen befreit.
Wird das Konzentrat auf die gereinigte Oberfläche aufgetragen und mit einem sauberen Tuch verrieben, entsteht
eine Schutzschicht, welche das erneute Reinigen der Oberfläche erleichtert.
Unbrennbar, geruchlos und unschädlich für Haut und Kleidung.
Passendes Zubehör:
Heinol Handsprühflasche
Ablasshahn
Heinol tex Maschinenputztuch
Art.-Nr. 1701
Art.-Nr. 1704
Art.-Nr. 1201/1202
Seite 27
Seite 27
Seite 15
The most proven product to clean:
Oil, grease, carbon black, flash rust and other dirt from machines and painted surfaces of all kind.
Anti corrosion additives protect and nurish the treated surface.
Protects the painting of the machine and gives new shine.
Based upon the application the concentrated cleaner can be diluted with water.
Application:
Spray, let it act on and then wipe away is all you need to do to remove old encrusted dirt from your machine or device.
Spraying the concentrate on the cleaned surface and polishing it with a clean towel shapes a protective layer which acts
against new dirt and eases the next machine cleaning cycle.
Fire-proof, odourless, not harmful to skin and clothes.
Accessory:
Heinol spray bottle
Drain plug
Heinol tex machine cleaner cloth
Art.-No. 1701
Art.-No. 1704
Art.-No. 1201/1202
Page 27
Page 27
Page 15
5
Maschinenreinigung
Machine cleaning
Maschinenreiniger tensidfrei
Machine Cleaner tenside free
Art.-Nr. 1014
Art.-No. 1014
25 Liter Einwegkanister
25 liter one way canister
Für Reinigungsarbeiten an Maschinen, bei denen eine Vermischung des Reinigungsmittels mit dem Kühlschmierstoff unerwünscht oder problematisch ist.
Heinol Maschinenreiniger tensidfrei enthält keine konservierenden Bestandteile und hinterlässt somit auf der gereinigten Fläche keine Rückstände. Schaumbildung bei unbeabsichtigter Vermischung mit dem Kühlschmierstoff wird vorgebeugt. Besonders zur Maschineninnenreinigung geeignet.
Anwendung:
Das Produkt kann anwendungsabhängig mit Wasser verdünnt werden.
Heinol Maschinenreiniger tensidfrei aufsprühen und 1-2 Minuten einwirken lassen. Anschließend mit einem sauberen
und trockenen Tuch sauberwischen.
Unbrennbar, geruchlos und unschädlich für Haut und Kleidung.
Passendes Zubehör:
Heinol Handsprühflasche
Ablasshahn
Heinol tex Maschinenputztuch
Art.-Nr. 1701
Art.-Nr. 1704
Art.-Nr. 1201/1202
Seite 27
Seite 27
Seite 15
For cleaning of machines where a contamination of the cooling agent with the
cleaner is undesireable or problematic.
Heinol Maschine Cleaner tenside free does not contain corrosion protection additives and therefore does not leave any
remainders on the cleaned surface. Foaming in case of unintentional mixing with cooling agents is prevented. Especially
suitable for the cleaning of the interior of the machine.
Application:
Depending upon the application the product can be diluted with water.
Spray Heinol Machine Cleaner tenside free and let it act on for 1-2 minutes. Then remove the moisture with a dry and
clean towel.
Fire proof, not harmful to skin and clothes.
Accessory:
Heinol spray bottle
Drain plug
Heinol tex machine cleaner cloth
6
Art.-No. 1701
Art.-No. 1704
Art.-No. 1201/1202
Page 27
Page 27
Page 15
Bodenreinigung
Ground cleaning
Grundreiniger M
Ground Cleaner M
Art.-Nr. 1007
Art.-No. 1007
10 Liter Einwegkanister
10 liter one way canister
es
lich
d
un
fre t
ct
elt roduk rodu
w
p
P
m
U
ly
nd
rie
f
Eco
Entfernt alte Wachs- und Glanzschichten, sowie ölige und fettige Verschmutzungen.
Besonders geeignet für den Einsatz in metallverarbeitenden Betrieben.
Grundreiniger M ist schaumarm und damit sowohl für die maschinelle als auch manuelle Grundreinigung geeignet.
Das Konzentrat kann anwendungsabhängig mit Wasser verdünnt werden.
Anwendung:
Auf die zu reinigende Fläche auftragen und einwirken lassen.
Dann aufnehmen und ggf. klar nachwischen.
Unbrennbar und unschädlich für Haut und Kleidung.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Art.-Nr. 1706
Seite 27
Removes old wax and shine layers as well as oily and greasy dirt.
Especially suitable for the use in metal processing factories.
The product is foam reduced and therefore suitable for both automatic and manual cleaning.
Based upon the application the concentrated cleaner can be diluted with water.
Application:
Apply to the surface and let it act on.
Then absorb and if applicable wipe with clear water.
Fire-proof and not harmful to skin and clothes.
Accessory:
Drain plug
Art.-No. 1706
Page 27
7
Bodenreinigung / Spezialreinigung
Ground cleaning / Special cleaning
Grundreiniger Forte
Ground Cleaner Forte
Art.-Nr. 1010
Art.-No. 1010
10 Liter Einwegkanister
10 liter one way canister
Sehr starke Schmutzlösekraft.
Zum Entfernen von Pflegefilmen und starken Verschmutzungen.
Geeignet für alle Belagsarten außer unversiegelte Parkett- und Holzböden und textile Beläge
• intensive Filmlösekraft • schaumarm, automatengeeignet • gute Benetzung • frei von Ammoniak
Anwendungsbereich:
Grundreinigung für Linoleum, Kork, Gummi, versiegeltes Parkett, PVC, Asphalt, Stein und Kalkstein, Klinker und
Tonplatten. Nicht geeignet für unversiegelte Holz- und Parkettböden.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Vor der Anwendung des Produktes den Bodenbelag auf Farbbeständigkeit prüfen und je nach Verschmutzung und
Schichtdicke 0,5–3 l Produkt/8 l Wasser = 1 Eimer dosieren.
Die Anwendungslösung mit Schrubber oder Einscheibenmaschine auf dem Boden verteilen, 10 – 20 Minuten einwirken
lassen und mit der Einscheibenmaschine oder mit dem Schrubber bearbeiten, dann Schmutzflotte aufnehmen, mit ausreichend Wasser nachspülen, gegebenenfalls mehrmals spülen und aufwischen oder absaugen.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Heinol Handsprühflasche
Art.-Nr. 1706
Art.-Nr. 1701
Seite 27
Seite 27
Ultra strong cleaning power. Removes old wax layers and severe soiling.
suitable for all surfaces except unsealed parquet and textile surfaces
• intense layer removal abilities • foam reduced and suitable for automated cleaning • free from amonia
Application:
Cleaning of linoleum, cork, rubber, sealed parquet, PVC, asphalt, stone and lime stone, brick and concrete floors.
Not suitable for unsealed wood and parquet floors.
Recommendation for use and metering:
Check the surface for color persistence prior to using the product. Depending on soiling and thickness of the layer add
0,5 – 3l of product to 8l of water = one standard bucket. Distribute the solution with a mop or a disc machine evenly on
the floor. Let it act on for 10 – 20 minutes and work on with the mop or disc machine. Then soak up the drain water and
rinse with clear water.
Accessory:
Drain plug
Heinol spray bottle
8
Art.-No. 1706
Art.-No. 1701
Page 27
Page 27
Bodenreinigung
Ground cleaning
Industriefußbodenreiniger
Industrial Floor Cleaner
Art.-Nr. 1902
Art.-No. 1902
20 Liter Einwegkanister
20 liter one way canister
Umw
eltfre
Prod undliches
ukt
Eco-f
riend
ly pr
oduc
t
Lösemittelfreier Fußbodenreiniger zur Reinigung von besonders ölverschmutzten
wasserbeständigen Industriefußböden …
z.B. in metallverarbeitenden Betrieben, in Werkstätten und Großküchen.
Das Konzentrat kann anwendungsabhängig mit Wasser verdünnt werden.
Anwendung:
Auf die zu reinigende Fläche auftragen und einwirken lassen. Stark verschmutzte Stellen mit dem Konzentrat behandeln.
Dann aufnehmen und ggf. klar nachwischen.
Heinol Industriefußbodenreiniger verfügt über eine sehr hohe Fett- und Öllösekraft.
Polymerschichten werden nicht angelöst.
Das Produkt schäumt und ist damit hauptsächlich zur manuellen Bodenreinigung geeignet.
Heinol Industriefußbodenreiniger ist unbrennbar und unschädlich für Haut und Kleidung.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Art.-Nr. 1704
Seite 27
Solvent-free floor cleaner for all water resistant oil soiled industrial floors …
e.g. in metal processing companies, in workshops and in canteen kitchens.
Based upon the application the concentrated cleaner can be diluted with water.
Application:
Let the cleaner act on to the surface you intend to clean. Treat heavily soiled spots using the concentrate. Then absorb
and if applicable wipe with clear water.
Heinol Industrial Floor Cleaner has good grease and oil removing properties. Polymer layers will not be affected.
Since the product generates foam, it is mainly suitable for manual floor cleaning.
Heinol Industrial Floor Cleaner is fire proof, odourless, not harmful to skin and clothes.
Accessory:
Drain plug
Art.-No. 1704
Page 27
9
Hochkonzentrat
Highly concentrated cleaners
Ultra Alko+
Ultra Alko+
Art.-Nr. 1009
Art.-No. 1009
12 x 1.000 ml Flasche pro Karton
12 x 1.000 ml bottle per box
Umw
eltfre
Prod undliches
ukt
Eco-f
riend
ly pr
oduc
t
Reinigt alle wasserfesten Oberflächen: Glas, Plexiglas, Kunststoff, Metall, Teppiche
• geeignet für wachs- und polymergepflegte Böden, sowie ESD Böden • geeignet für SMT Anlagen • hohe Reinigungskraft • glanzerhaltend und streifenfrei trocknend • aus nachwachsenden Rohstoffen • unschädlich für Haut und Kleidung
• wirksames Deodorant lässt alle Räume frisch und sauber riechen.
Zu reinigendes Material auf Farbechtheit prüfen.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Je nach Verschmutzungsgrad sehr stark mit Wasser verdünnen:
Glas- und Plexiglasflächen: 1:200
Teppichreinigung: 1:10
Die Anwendungslösung mit der Heinol Handsprühpistole aufsprühen oder bei Bodenreinigung mittels
Mop aufbringen, einwirken lassen und aufnehmen. Gegebenenfalls mit klarem Wasser nachwischen.
Auf Fensterflächen eignen sich Papiertücher am besten.
Passendes Zubehör:
Heinol Handsprühflasche
Heinol Papiertuchrolle
Art.-Nr. 1701
Art.-Nr. 1204
Seite 27
Seite 25
Cleans all water resistant surfaces: glass, plexi glass, plastic, metal, carpets
• suitable for wax and polymer treated floors, as well as ESD floors • suitable for SMT lines • ultra high cleaning power
• keeps the shine of the surface and dries up quickly without leaving stripes • made from renewable primary products
• not harmful to the skin and cloths • efficient deodorant leaves a fresh and clean odor in all cleaned rooms.
Check the surface for color persistence prior to cleaning.
Application:
Based upon the application the concentrated cleaner can be diluted with water.
Glass and plexi glass surfaces: 1:200
Carpet cleaning: 1:10
Spray the diluted cleaner using the Heinol spray bottle or for floor cleaning apply using a mop. Let it act on.
Then absorb the moisture and if applicable wipe with clear water. For window cleaning paper towels are preferred.
Accessory:
Heinol spray bottle
Heinol paper roll
10
Art.-No. 1701
Art.-No. 1204
Page 27
Page 25
Bodenpflege
Ground maintenance
Vollpflege
Polymer floor treatment
Art.-Nr. 1008
Art.-No. 1008
10 Liter Einwegkanister
10 liter one way canister
Pflege- und Reinigungskombination für alle Böden mit geringem Schmutzanfall,
jedoch höheren Ansprüchen an Glanz und Pflegezustand. Auch für Linoleum geeignet.
Auch geeignet zum Versiegeln von staubigen Zementböden.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
1. Grundierung:
Den zu pflegenden Fussboden zunächst gründlich mit Heinol Grundreiniger M (Art.-Nr. 1007)
oder Grundreiniger Forte (Art.-Nr. 1010) reinigen. Heinol Vollpflege auf den grundgereinigten Boden gleichmäßig
unter Vermeidung von Schaumbildung auftragen, trocknen lassen, evtl. Auftrag wiederholen.
2. Wischpflege:
Ca. 200 bis 400 ml Heinol Vollpflege auf 8 bis 10 Liter Wasser geben, wischen und
trocknen lassen.
3. Cleanern:
1 : 2 mit Wasser verdünnen und mit braunem Pad verarbeiten.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Art.-Nr. 1706
Seite 27
Cleaning and maintenance combination for all floors with a low level of dirt,
but a high demand for shine and appearance. Also suitable for linoleum floors.
Also suitable to seal dusty concrete floors.
Application:
1. Ground coating:
First thoroughly clean the floor with Heinol Ground Cleaner M (Art.-No. 1007) or Heinol Ground Cleaner Forte
(Art.-No. 1010). Then apply the un-diluted dispersion evenly on the floor. Avoid foaming. Let it dry.
If required repeat the procedure.
2. Mopping:
Add 200 to 400 ml to 8 to 10 liters of water. Mop the floor and let it dry.
3. Cleaner:
Dilute 1 : 2 and process with a brown pad.
Accessory:
Drain plug
Art.-No. 1706
Page 27
11
Bodenversiegelung
Floor coating
Industriefußbodenlack
Floor Sealing Paint
Art.-Nr. 1115
Art.-No. 1115
25 kg Eimer
25 kg bucket
Einkomponentiger nitrocellulosebasierter Lack zur Imprägnierung, Grundierung und
Versiegelung von Naturasphaltplatten, Gussasphalt, Bituterrazzo, Zementestrich und
Beton.
Schnell trocknend. Heinol Industriefußbodenlack versiegelt die Oberfläche und sorgt damit für einen staubfreien, leicht
zu reinigenden Untergrund.
Leicht aufzutragen. Robust und preiswert. Verfügbar in fenstergrau und schwarz.
Weitere Farben auf Anfrage möglich.
Anwendung:
Das Produkt auf den gereinigten und trockenen Boden mit einer Schaumstoffwalze auftragen und trocknen lassen.
Je nach Bodenbeschaffenheit gegebenenfalls weitere Schichten auftragen.
Single component nitro celluloses based paint for the impregnation, base coating
and sealing of natural asphalt, melted asphalt, terrazzo and cement floors.
Fast drying. Heinol Floor Sealing Paint seals the surface and ensures a dust free, easy to clean surface.
Easy to apply. Robust and inexpensive. Available in window grey and black.
Additional colours available upon request.
Application:
Apply the product using a foam roll to the cleaned and dry surface and let it dry.
Depending upon the properties of the surface additional layers can be applied.
12
Spezialreiniger
Special cleaner
MarkerEx Folienreiniger
MarkerEx
Art.-Nr. 1107
Art.-No. 1107
12 x 1.000 ml Flasche pro Karton
12 x 1.000 ml bottle per box
Nicht brennbarer Ersatz für Alkoholreiniger
• zum Entfernen von wasserfesten Filzschreiberrückständen
• zum Entfernen von Staplerspuren
• zum Anlösen von Kleberrückständen
• geeignet für Bauteile, Umlaufverpackungen, Produktionsumlaufkarten, etc.
• optimale Arbeitssicherheit durch Flammpunkt > 70 °C
• gute Alternative zu leicht brennbaren Spiritusreinigern
• materialschonend
Zu reinigende Oberfläche auf Farbechtheit prüfen. Nicht geeignet für unversiegelte Holzoberflächen.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
MarkerEx Folienreiniger auf ein Reinigungstuch auftragen und die zu reinigende Oberfläche abwischen.
Passendes Zubehör:
Papiertuchrolle
Art.-Nr. 1204
Seite 25
Non-combustible substitute for alcohol cleaners
• for the easy removal of permanent pen marks
• to remove fork lifter traces
• to etch into clue residua
• suitable for components, re-usable packaging, production process cards, etc.
• enhanced work safety by flashpoint > 70°C
• good alternative to flammable ethanol cleaners
• gentle to all major surfaces
Check the surface you intend to clean for color persistence. Not suitable for unsealed wood.
Recommendation for use:
Moisten a towel with MarkerEx and wipe over the surface you intend to clean.
Accessory:
Heinol paper roll
Art.-No. 1204
Page 25
13
Korrosionsschutz
Corrosion protection
Heinol E-takt
Heinol E-takt
Art.-Nr. 1504
Art.-No. 1504
30 Liter Stahlfass
30 liter steel barrel
Dünnflüssiger temporärer Korrosionsschutz
• zur Konservierung von Bauteilen, Werkzeugen, Werkzeugmaschinen, Aufspannvorrichtungen,
sowie Kunststoffspritzformen
• zum Entfernen von leichtem Flugrost
• zum Schutz vor Feuchtigkeit in elektronischen Anlagen
• zum Verdrängen von Feuchtigkeit
• zum Korrosionsschutz von Bauteilen und Maschinen bei Einlagerung, Verlagerung, Export
Anwendungsbereich:
Korrosionsschutz und Reinigungsarbeiten für Metallbauteile und Maschinen aller Art.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
E-takt mittels Heinol Handsprühflasche auftragen bzw. den zu behandelnden Gegenstand in E-takt tauchen.
Der durch E-takt gebildete Schutzfilm kann problemlos durch Heinol Sprühmaschinenreiniger (Art.-Nr. 1905) bzw.
Heinol Sprühmaschinenreiniger Profi (Art.-Nr. 1904) entfernt werden.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Heinol Handsprühflasche
Art.-Nr. 1707
Art.-Nr. 1701
Seite 27
Seite 27
Low viscosity temporary corrosion protection
• for the preservation of components, tools, machines, fixtures and mold of all kinds
• good to remove light rust films
• for the protection against moisture in electrical devices
• to remove moisture
• Corrosion protection of components and machines in case of storage, relocation, export
Application:
Corrosion protection and maintenance work on metal parts and machines of all kinds.
Recommendation for use and metering:
Spray E-takt with the Heinol E-takt spray bottle or submerse the device you intend to protect or clean in E-takt.
The protective film that is shaped by E-takt can easily be removed with Heinol Machine Cleaner (Art.-No. 1905)
or Heinol Machine Cleaner Profi (Art.-No. 1904).
Accessory:
Heinol spray bottle
Drain plug
14
Art.-No. 1701
Art.-No. 1707
Page 27
Page 27
Reinigungstücher / Malerabdeckvlies
Cleaning towels / Covering fleece
Heinol tex Putztuch
Heinol tex cleaning towel
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-No.
Art.-No.
1201 = weiß
1202 = bunt
1201 = white
1202 = colored
Beutel zu 500 Stück
Beutel zu 500 Stück
Bag with 500 pcs.
Bag with 500 pcs.
Reinigungstücher
• hygienisch einwandfrei • hohe Saugfähigkeit • waschbar
Anwendungsbereich:
Ideal geeignet für alle Maschinenreinigungsarbeiten und
sonstige Aufnahme von Schmutz.
Ideal in Kombination mit:
Heinol Maschinenreiniger
Heinol Maschinenreiniger Profi
Heinol E-takt Korrosionsschutz
Art.-Nr. 1905
Art.-Nr. 1904
Art.-Nr. 1504
Seite 5
Seite 4
Seite 14
Cleaning towels
• hygienic perfect • high suction power • washable
Application:
Ideal to clean machines and other dirt removal
Accessory:
Heinol Machine Cleaner
Art.-No. 1905
Heinol Machine Cleaner Profi
Art.-No. 1904
Heinol E-takt corrosion protection Art.-No. 1504
Malerabdeckvlies
Covering fleece
• einseitig mit rutschhemmender Folie beschichtet.
• coated on one side with anti slip foil.
Rolle zu 25 Meter
Breite:
Qualität:
Menge pro Palette:
Art.-Nr.
100 cm
200 g/m²
48 Rollen
1210
Rolle zu 50 Meter
Breite:
Qualität:
Menge pro Palette:
Art.-Nr.
100 cm
200 g/m²
24 Rollen
1211
Roll with 25 meters
Width:
Quality:
Quantity per palette:
Art.-No.
100 cm
200 g/m²
48 rolls
1210
Roll with 50 meters
Width:
Quality:
Quantity per palette:
Art.-No.
100 cm
200 g/m²
24 rolls
1211
15
Page 5
Page 4
Page 14
Entfettung von Bauteilen und Oberflächen
Surface and parts degreasing
Heinol TE133-80
Heinol TE133-80
Art.-Nr. 1302
Art.-No. 1302
77 oder 259 kg Stahlfass
77 or 259 kg steel barrel
Schnell flüchtiges, nicht entflammbares Kaltentfettungsund Kaltreinigungsmittel auf Lösemittelbasis
Heinol TE 133-80 ist ein nicht entflammbares Reinigungs- und Entfettungsmittel für aIle Industriebetriebe, die eine sehr
schnelle Trocknung der Werkstücke nach der Reinigung fordern. Das Lösevermögen gegenüber Ölen, Fetten und Wachsen ist außerordentlich hoch, so dass eine sehr gründliche und schnelle Reinigung der Werkstücke möglich ist. Daneben
wird das Produkt zur Reinigung von Kunststoffverschäumungsanlagen, Polyestergießmaschinen in der Möbelindustrie
sowie zur Auflösung einer Reihe von Klebstoffen verwendet. Heinol TE 133-80 löst luftgetrocknete Kunstharzlacke im
Tauchverfahren und kann auch als Entlackungsmittel verwendet werden.
Anwendungsbereich:
Heinol TE 133-80 ist ein klares, rückstandslos verdunstendes Lösemittel mit charakteristischem Geruch.
Es löst eine ganze Reihe tierischer und pflanzlicher Öle, Fette und Harze, Isolierstoffe usw. Das Produkt ist weniger
toxisch als Tri- und Perchlorethylen und ist deshalb diesen Produkten im Abwasch- und Tauchverfahren vorzuziehen.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Der Entfettungsvorgang kann auf verschiedene Weise erfolgen und richtet sich nach den jeweiligen Betriebsverhältnissen. Es kann sowohl im Abwasch- als auch im Tauchverfahren gearbeitet werden. Das gleiche gilt, wenn Heinol TE 133-80
für Entlackungen verwendet wird. Hier werden jedoch die weitaus besseren Resultate im Tauchverfahren erzielt.
Bei der Verwendung von Heinol TE 133-80 als Entlackungsmittel im Tauchverfahren ist die Badoberfläche mit einer
2 – 5 cm starken Wasserschicht abzudecken, um Verdunstungsverluste zu vermeiden.
Heinol TE 133-80 is a non flammable cleaner and degreasing agent for all
users requiring a short drying time of the components after cleaning
The outstanding ability of Heinol TE 133-80 to remove oil, grease and wax allows a very short time frame for cleaning
of components. Heinol TE 133-80 is also suitable for the cleaning of foaming stations in the furniture industry and to
remove various kinds of adhesives. Heinol TE 133-30 can also be used to remove paint.
Application:
Heinol TE 133-80 is a clear fluid that evaporates without leaving any remainders on the component.
Heinol TE133-80 dissolves both organic and an-organic oils, grease and resin and insulating material.
Recommendation for use:
The degreasing work can be performed in various ways depending on the specific application condition.
The product can be applied both as a wash style or dive process. The same applies if Heinol TE133-80 is used for paint
removing. Here the dive process however leads to much better results.
When applied in a dive process the surface has to be covered by a 2 to 5 cm layer of water in order to
minimize the loss through evaporation.
16
Qualität durch Sauberkeit !
Heinol TE2050/405-2
Heinol TE2050/405-2
Art.-Nr. 1301
Art.-No. 1301
60 oder 202 Liter Stahlfass
60 or 202 liter steel barrel
Kaltreinigungs- und Entfettungsmittel auf Lösemittelbasis
Heinol TE 2050/405-2 ist ein Kaltreinigungs- und Entfettungsmittel auf Lösemittelbasis und besitzt ein ausgezeichnetes
Lösevermögen gegenüber tierischen Ölen und Fetten.
Heinol TE 2050/405-2 kann für alle Entfettungs- und Reinigungsarbeiten verwendet werden. Der Einsatz empfiehlt sich
besonders dort, wo aus Sicherheitsgründen physiologisch bedenkliche Lösungsmittel nicht eingesetzt werden sollten.
Anwendungsbereich:
Heinol TE 2050/405-2 löst Teer, Wachse, Natur- und Kunstharze und ist für Entfettungsarbeiten aller Art geeignet.
Gelöst werden auch ausgehärtete Anstrichstoffe und die meisten Kunststoffe. Gummi wird nicht angegriffen.
(Vorversuche durchführen!)
Bei der Reinigung lackierter und grundierter Teile hat sich unser Produkt bewährt. Gegenüber Metallen verhält sich
Heinol TE 2050/405-2 neutral. Ein weiteres Einsatzgebiet ist die Reinigung stark verschmutzter Teile (Reparaturteile).
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Heinol TE 2050/405-2 kann im Abwasch-, Tauch-, Spritz- und Flutverfahren verarbeitet werden. Größere Teile und
Maschinen werden am besten mit Heinol TE 2050/405-2 eingesprüht oder mit großflächigem Pinsel, Lappen o.ä.
benetzt und bei starker Verschmutzung abgerieben.
Cleaner and degreasing agent
Heinol TE 2050/405-2 can be used for all cleaning matters.
Heinol TE 2050/405-2 is a cold cleaner and degreasing agent based on solvents.
Heinol TE 2050/405-2 is highly suitable for repair shops where heavily soiled parts have to be cleaned and maintained.
Properties:
Heinol 2050/405-2 dissolves both organic and an-organic oils, tar, wax, organic and an-organic resins as well as various
kinds of plastics. Rubber will not be affected by Heinol TE 2050-405-2. (pilot test first)
The product behaves neutral to metal and has shown evidence it is appropriate for the cleaning of painted and coated
components.
Recommendation for use:
The product can be applied in various ways depending on the specific application condition.
The product can be applied both as a wash style, spray or dive process.
Larger devices such as machines are to be sprayed with the product and cleaned by using cleaning towels.
17
Teilereiniger
Components cleaner
Heinol Teilereiniger
Heinol components cleaner
Art.-Nr. 1030
Art.-No. 1030
10 Liter Einwegkanister
10 liter one way canister
Umw
eltfre
Prod undliches
ukt
Eco-f
riend
ly pr
oduc
t
Zum Reinigen von Bauteilen aus Metall und Aluminium.
Anwendungsbereich:
Manuelle und maschinelle Bauteilereinigung.
Ultraschallbadgeeignet.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Heinol Teilereiniger anwendungsabhängig mit Wasser verdünnen und in das Reinigungsbad geben.
Ggf. Bauteile klar nachspülen, trocknen und mit Korrosionsschutz (z.B. Heinol E-takt Art.-Nr. 1504) bearbeiten.
Passendes Zubehör:
Ablasshahn
Heinol Handsprühflasche
Art.-Nr. 1706
Art.-Nr. 1701
Seite 27
Seite 27
To clean aluminum and metal components
Application:
Manual and automated component cleaning.
Suitable for ultra sonic baths.
How to use:
Depending on the application dilute the Heinol component cleaner with water and put it into the cleaning bath.
Depending on the application rinse with clear water, dry the components and protect them with a corrosion protection
agent such as Heinol E-takt (Art.-No. 1504).
Accessory:
Drain plug
Heinol spray bottle
18
Art.-No. 1706
Art.-No. 1701
Page 27
Page 27
Unterhaltsreinigung
Maintenance cleaning
Heinol Citrosan Sanitärreiniger
Heinol Citrosan sanitary cleaner
Art.-Nr. 1002
Art.-No. 1002
12 x 1.000 ml pro Karton
12 x 1.000 ml per box
Universell einsetzbarer Sanitärreiniger
• Entfernt Kalk und Seifenreste
• Entfernt Urinstein
Multi purpose sanitary cleaner
• Removes chalk and soap remainders
• Removes urine stone
Heinol Abflussfrei
Heinol drainage deliverance
Art.-Nr. 1003
Art.-No. 1003
12 x 1.000 ml pro Karton
12 x 1.000 ml per box
Befreit verstopfte Abflüsse auch von schweren
Verschmutzungen und Verstopfungen.
Opens clocked up drainage even from severe soiling
and clocking.
Heinol Alkoholreiniger
Heinol alcohol cleaner
Art.-Nr. 1006
Art.-No. 1006
12 x 1.000 ml pro Karton
12 x 1.000 ml per box
Zum streifenfreien Reinigen von Arbeits- und Prüftischen.
For the stain free cleaning of work and test tables.
Heinol Fensterklar
Heinol glass cleaner
Art.-Nr. 1004
Art.-No. 1004
12 x 1.000 ml pro Karton
12 x 1.000 ml per box
Zum einfachen und streifenfreien Reinigen von Fensterflächen.
For the easy and stain free cleaning of windows.
Heinol Schaumreiniger antistatisch
Heinol anti static foam cleaner
Art.-Nr. 1906
Art.-No. 1906
12 x 1.000 ml pro Karton
12 x 1.000 ml per box
Antistatischer Reiniger zum Reinigen von Arbeitstischen,
Kunststoffgehäusen, Glasröhren etc.
Anti static cleaner to clean work places, plastic housings,
glass tubes etc.
19
Loneih Betriebshygiene
Loneih skin related products
• Hautschutz
• Hautreinigung
• Hautpflege
• Skin protection
• Skin cleaning
• Skin care
Loneih steht für ein umfassendes Sortiment an Hautschutz-,
Hautreinigungs- und Hautpflegeprodukten.
Im betrieblichen Alltag wird die Haut unterschiedlichsten Belastungen und Verunreinigungen ausgesetzt.
Unsere Loneih Produkte ermöglichen es einen auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Hautschutz-, Reinigungsund Pflegeplan zu erstellen.
Unsere Produkte sind seit vielen Jahren erfolgreich im Einsatz.
Passende Spendersysteme mit optimalen Portionsmengen sind für alle Produkte zu günstigen Preisen verfügbar.
Gern unterstützen wir Sie bei der Auswahl des für Ihren Betrieb am besten geeigneten Produkts.
Loneih stands for a comprehensive assortment of skin protection,
skin cleaning and skin care products.
In the daily work the skin is exposed to various stress and soiling.
Our Loneih products enable you to put together a taylor made skin protection, cleaning and care plan for
your needs. Our products are in successful use since many years.
Dispenser systems with optimized output are available for all our products at attractive rates.
It is our pleasure to consult you selecting the most appropriate product for your application.
20
Hautschutz
Skin protection
Loneih Handprotect
Loneih Handprotect
Loneih Uniprotect
Loneih Uniprotect
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-No.
Art.-No.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-No.
Art.-No.
1605
1607
1605
1607
24 x 150 ml Flaschen pro Karton
2.000 ml Nachfüllpack
24 x 150 ml bottles per box
2.000 ml refill pack
1615
1616
1615
1616
15 x 100 ml Tube pro Karton
2.000 ml Nachfüllpack
15 x 100 ml tube per box
2.000 ml refill pack
Schützt vor Ölen, Fetten und
sonstigem Schmutz …
Abdruckfreie
Hautschutzemulsion …
... sowie vor übermäßigem Schwitzen in Handschuhen und dem Aufquellen der Haut in Wasser.
Das Produkt vermindert die Allergieanfälligkeit
und starkes Austrocknen der Haut.
... mit sehr guter Schutzwirkung beim Umgang mit wasserlöslichen und wechselnden Arbeitsstoffen. Uniprotect verfügt über ein spezielles Filmbildnersystem,
welches einen optimalen Schutz Ihrer Haut ermöglicht.
Passendes Zubehör:
Loneih 500 ml Cremespender
Art.-Nr. 1804
Passendes Zubehör:
Loneih 500 ml Cremespender
Art.-Nr. 1804
Seite 25
Seite 25
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautreinigungsund Pflegeprodukten
Seiten 22–24
z-gefalteten Papierhandtüchern
Art.-Nr. 1206/1207
Seite 25
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautreinigungsund Pflegeprodukten
Seite 22–24
z-gefalteten Papierhandtüchern
Art.-Nr. 1206/1207
Seite 25
Protects against oil, grease and
other dirt …
Finger print free skin
protection cream …
... as well as intense sweating in gloves and the
swelling of skin in water.
The product reduces the sensitivity of the skin
against allergies and the drying-out of the skin.
... with very good protection properties when using
water soluble and changing working materials.
Uniprotect has a special film forming agent that
provides the best possible protection of the skin.
Accessory:
Loneih 500 ml cream dispenser
Art.-No. 1804
Page 25
Accessory:
Loneih 500 ml cream dispenser
Art.-No. 1804
Page 25
Ideal in combination with:
our Loneih skin cleaning and
care products
z-folded paper towels
Art.-No. 1206/1207
Ideal in combination with:
our Loneih skin cleaning and
care products
z-folded paper towels
Art.-No. 1206/1207
Page 22–24
Page 25
Page 22–24
Page 25
21
Hautreinigung – leichte Verschmutzungen
Skin cleaning – low level of soiling
Loneih Fresh flüssige Seife
Loneih Fresh liquid soap
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
1601
1602
1625
1601
1602
1625
11 x 1.000 ml Flasche pro Karton
10 Liter Einwegkanister
12 x 250 ml Flasche
11 x 1.000 ml bottle per box
10 liter one way canister
12 x 250 ml bottle
Sehr gute Handwaschlotion für den Einsatz in der Industrie und dem Handwerk.
Starke Schmutzlösekraft. Besonders hautschonende Zusätze garantieren eine schonende Reinigung der Hände.
Ohne Reibkörper. Kein Verstopfen der Abflüsse.
Passendes Zubehör:
Loneih 1.000 ml Seifenspender
Art.-Nr. 1803
Pumpaufsatz für 1.000 ml Flasche Art.-Nr. 1806
Seite 25
Seite 25
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautschutzund Pflegeprodukten
z-gefalteten Papierhandtüchern
Seite 21, 24
Seite 25
Art.-Nr. 1206/1207
Very good hand wash lotion for the use in the industry.
Strong dirt removal power. Special skin nourishing additives ensure a gentle cleaning of the hands.
Without abrasives. Does not clock up the drainage system.
Accessory:
Loneih 1.000 ml soap dispenser
Pump for 1.000 ml bottle
Art.-No. 1803
Art.-No. 1806
Page 25
Page 25
Ideal in combination with:
Our Loneih skin protection
and care products
z-folded paper towels
Art.-No. 1206/1207
Page 21, 24
Page 25
22
Hautreinigung – starke Verschmutzungen
Skin cleaning – severe soiling
Loneih flüssige Handwaschpaste
Loneih liquid hand wash paste
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
1613
1618
1603
1619
1604
12 x 250 ml Flasche
6 x 2.000 ml pro Karton
6 x 2.500 ml pro Karton
6 x 3.000 ml pro Karton
10 Liter Einwegkanister
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
1613
1618
1603
1619
1604
12 x 250 ml bottle
6 x 2.000 ml per box
6 x 2.500 ml per box
6 x 3.000 ml per box
10 liter one way canister
Sehr gute flüssige Handwaschpaste für den Einsatz in der Industrie
und dem Handwerk.
Starke Schmutzlösekraft. Besonders hautschonende Zusätze und die hautverträglichen Spezialreibkörper
garantieren eine schonende aber dennoch effektive Reinigung der Hände.
Runde Spezialreibkörper. Kein Verstopfen der Abflüsse.
Passendes Zubehör:
Loneih 1.000 ml Handwaschpastenspender
Pumpaufsatz für 2.500 ml Flasche
Wandhalterung für 2.500 ml Flasche
Art.-Nr. 1803
Art.-Nr. 1805
Art.-Nr. 1807
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautschutzund Pflegeprodukten
z-gefalteten Papierhandtüchern
Seite 21, 24
Art.-Nr. 1206/1207 Seite 25
Seite 25
Seite 25
Seite 25
Very good liquid hand wash paste for use in the industry.
Strong dirt removal power. Special skin nourishing additives ensure a gentle but also efficient
cleaning of your hands.
Special round abrasives do not clock up the drainage system.
Accessory:
Loneih 1.000 ml hand wash paste dispenser
Pump for 2.500 ml bottle
Wall fixation for 2.500 ml bottle
Art.-No. 1803
Art.-No. 1805
Art.-No. 1807
Page 25
Page 25
Page 25
Ideal in combination with
Our Loneih skin protection and care products
Page 21, 24
z-folded paper towels
Art.-No. 1206/1207 Page 25
23
Loneih Hautpflege / Händedesinfektion
Loneih skin care / hand disinfectant
Loneih Handcare
Loneih Handcare
Op Sept Basic – Händedesinfektion
Op Sept Basic – hand disinfectant
Art.-Nr. 1609
Art.-Nr. 1610
Art.-No. 1609
Art.-No. 1610
Art.-Nr. 1630
Art.-Nr. 1628
Art.-Nr. 1626
Art.-Nr. 1631
Art.-No. 1630
Art.-No. 1628
Art.-No. 1626
Art.-No. 1631
12 x 100 ml Tube pro Karton
2.500 ml Nachfüllpack
12 x 100 ml tube per box
2.500 ml refill pack
Sie hat viele Fans: unsere Loneih
Handcare Hautpflegecreme
zur Vorbeugung berufsbedingter
Hauterkrankungen.
Schützt und pflegt überbeanspruchte Haut.
Loneih Handcare führt der Haut wichtige Pflegestoffe zu und verhindert spröde und rissige Haut.
Loneih Handcare zieht schnell in die Haut ein.
Passendes Zubehör:
Loneih 500 ml Cremespender
Art.-Nr. 1804
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautreinigungsund Schutzprodukten
Seite 25
Seite 21–23
This cream has many fans:
our Loneih Handcare cream for
the prevention of work related
skin ailments.
Protects and nourishes overstressed skin.
Loneih Handcare adds vital nourishing components
to the skin and prevents brittle and cracked skin.
Loneih Handcare aspirates quickly into the skin.
24 x 150ml Taschenflasche pro Karton
18 x 500ml Flasche pro Karton
10 x 1.000 ml Flasche pro Karton
2 x 5 Liter Kanister pro Karton
24 x 150 ml pocket bottle per box
18 x 500 ml per box
10 x 1.000 ml bottle per box
2 x 5 liter canister per box
Op Sept Basic ist ein gebrauchsfertiges,
alkoholisches umfassend wirksames
Händedesinfektionsmittel …
... zur hygienischen Händedesinfektion. Es zeichnet
sich durch eine sehr gute Hautverträglichkeit auch
bei sehr häufiger Anwendung aus. Op Sept Basic ist
dermatologisch „sehr gut“ getestet.
Passendes Zubehör:
Loneih 500 ml Cremespender
Art.-Nr. 1804
Seite 25
Ideal in Kombination mit:
unseren Loneih Hautschutz-,
Hautreinigungs- und
Pflegeprodukten
Seite 21–24
Op Sept Basic is a ready-to-use,
alcoholic hand disinfectant …
... for the hygienic hand disinfection. It is characterized
by a very good skin tolerance also with regular application. Op Sept Basic is dermatologically tested and rated
as “very good”.
Accessory:
Loneih 500 ml cream dispenser
Art.-No. 1804
Page 25
Accessory:
Loneih 500 ml cream dispenser
Art.-No. 1804
Page 25
Ideal in combination with:
Our Loneih skin cleaning and
protection products
Page 21–23
Ideal in combination with:
our Loneih skin protection,
cleaning and care products
24
Page 21–24
Waschraumzubehör
Wash room accessory
Loneih Cremespender 500 ml
Loneih cream dispenser 500 ml
Seifen-/Handwaschpastenspender 1.000 ml
Soap/ Hand wash paste dispenser 1.000 ml
Art.-Nr. 1804
Art.-No. 1804
Art.-Nr. 1803
Art.-No. 1803
Maße: H 200 mm, B 85 mm, T 90 mm
Size: H 200 mm, W 85 mm, D 90 mm
Pumpaufsatz für 2.500 ml
Weithalsbehälter – Hub 7 ml
Pump for 2.500 ml container
Puff 7 ml
Maße: H 275 mm, B 130 mm, T 125 mm
Size: H 275 mm, W 130 mm, D 125 mm
Wandhalterung für 2.500 ml
Weithalsbehälter
Wall fixation for 2.500 ml container
Art.-Nr. 1805
Art.-No. 1805
Art.-Nr. 1807
Art.-No. 1807
Pumpaufsatz für 1.000 ml
Loneih Fresh flüssige Seife
Pump for 1.000 ml
Loneih Fresh liquid soap
Art.-Nr. 1806
Art.-No. 1806
Gern beschaffen wir für Ihre Waschräume passende Papiertuchspender, Abfallkörbe und sonstiges Waschraumzubehör
gemäß Ihren Anforderungen.
We can also support matching paper dispensers, dust bins
and other wash room equipment per your requirements.
Papiertuchrolle
Paper roll
Art.-Nr. 1204
Art.-No. 1204
6 Rollen pro Pack
6 rolls per pack
z-gefaltetes Papiertuch grau einlagig
z-folded paper towel grey single layered
Art.-Nr. 1206
Art.-No. 1206
5.000 Stück pro Karton
5.000 pcs per box
z-gefaltetes Papiertuch weiß zweilagig
z-folded paper towel white double layered
Art.-Nr. 1207
Art.-No. 1207
4.000 Stück pro Karton
4.000 pcs per box
25
Gleitmittel
Lubricant
Heinol Glissol
Heinol Glissol
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
Art.-Nr.
2001
2003
2004
2005
12 x 100 ml Tube pro Karton
2.500 ml Weithalsbehälter
30 Liter Hobbock
5 ml Tube
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
Art.-No.
2001
2003
2004
2005
12 x 100 ml tube per box
2.500 ml container
30 Liter hobbock
5 ml tube
Universell einsetzbares Langzeitgleit- und Schmiermittel
Heinol Glissol Gleitmittel ist ein hochwirksames und permanentes Gleitmittel für höchste Gleitfähigkeit von:
• Kunststoff auf Kunststoff
• Metall auf Metall
• Metall auf Kunststoff
• Holz auf Holz
Heinol Glissol eignet sich besonders zum Schmieren von Möbelrollläden. Im Test wurden 80.000 Hübe und mehr
bei einem konstanten Schmierverhalten nachgewiesen. Heinol Glissol wird von führenden Möbel- und
Möbelkomponentenherstellern empfohlen. Glissol ist silikonfrei und umweltfreundlich.
Gebrauchsanweisung und Dosierung:
Glissol sparsam in die Führungsbahn des Möbelrollladens einbringen. Die Hauptreibung entsteht an den Wänden der
Bahn und im Kurvenbereich. Diese Stellen sollen vorrangig geschmiert werden. Das Gleitmittel kann mittels der mit der
Tube mitgelieferten Dosierdüse oder alternativ mit einem Pinsel, Schwamm oder den Fingern aufgetragen werden.
Tipp:
Heinol Glissol macht schwergängige Schlösser im Handumdrehen wieder gängig:
Einfach Glissol auf den Schlüssel auftragen, ins Schloss einführen und drehen. Fertig.
Multi purpose use long-term lubricant
Heinol Glissol is a high performing lubricant for long-term lubrication of
• plastic to plastic
• metal to metal
• metal to plastic
• wood to wood
Tests have proven a constant lubrication behavior at low force levels of more than 80.000 cycles. Heinol Glissol is recommended by leading furniture and furniture component makers. Heinol Glissol is silicone free and environmental friendly.
Application:
Apply Glissol sparingly into the groove of the roller shutter. The main friction occurs on the walls and in the curves
of the roller shutter groove. Those areas should be lubricated very thoroughly.
The lubricant can be applied in various ways. Feel free to contact us for recommendations.
Tip:
Heinol Glissol makes rough running locks run smooth within seconds:
Just apply a small amount of Glissol to the key, insert it into the lock and turn it. Ready.
26
Technisches Zubehör
Heinol technical equipment
Heinol 1.000 ml Handsprühflasche
Heinol 1.000 ml spray bottle
Art.-Nr. 1701
Art.-No. 1701
Keulenflasche aus hochwertigem Kunststoff –
Made in Germany.
Sprühkopf mit Vittondichtung, Steigrohr und Sieb für
verschiedene Sprühstufen von Nebel bis Strahl.
Erhältlich in den folgenden Ausführungen:
Bedruckung:
• Ohne
• Heinol Maschinenreiniger
• Heinol Maschinenreiniger Profi
• Heinol E-takt Korrosionsschutz
• Heinol Ultra Alko+
Die Handsprühflasche ist für alle wasserbasierten Heinol Reiniger
sowie für Heinol E-takt geeignet.
Die Bedruckung auf den Sprühflaschen leistet einen Beitrag
zur Arbeitssicherheit in Ihrem Betrieb, da der Inhalt klar definiert
wird.
Bottle made from high quality plastic –
made in Germany.
Trigger sprayer with vitton sealing. Pipe with microstrainer
for various levels of spray from fog to jet spray.
Available in the following configurations:
Printed:
• No print
• Heinol Machine Cleaner
• Heinol Machine Cleaner Profi
• Heinol E-takt corrosion protection
• Heinol Ultra Alko+
The spray bottle is suitable for all water based Heinol cleaners
as well as Heinol E-takt.
The print on the bottle contributes to the work safety in your
company since it clearly specifies the content.
Ablasshahn
Drain plugs
Ablasshähne verfügbar für die folgenden Größen:
Für 10 Liter Kanister
Art.-Nr. 1706
Für 20 Liter Kanister
Art.-Nr. 1704
Für 30 Liter Stahlfass Heinol E-takt Art.-Nr. 1707
Drain plugs are available in the following sizes:
For 10 liter canister
Art.-No. 1706
For 20 liter canister
Art.-No. 1704
For 30 liter E-takt steel barrel
Art.-No. 1707
27
Notizen
Notes
28
Bestellfax
Fax order
®
+49 (0) 7720 66181
Rechnungsanschrift
Invoice address
Lieferanschrift (falls abweichend)
Delivery address (if deviating)
Name Name
Name Name
Firma Company
Firma Company
Abteilung Department
Abteilung Department
Straße Street
Straße Street
PLZ/Ort ZIP-Code/City
PLZ/Ort ZIP-Code/City
Telefon Telephone
Fax Fax
E-Mail E-Mail
Art.-Nr.
Art.-No.
Produktbezeichnung
Product description
Stück
Quantity
Einzelpreis
Piece price
Gesamtpreis
Total price
Summe ohne gesetzl. MwSt.
Total excl. VAT
Datum Date
Stempel und Unterschrift Stamp and signature
29
Anfrage
RFQ
Musteranfrage
Request for samples
®
+49 (0) 7720 66181
Anschrift
Address
Lieferanschrift (falls abweichend)
Delivery address (if deviating)
Name Name
Name Name
Firma Company
Firma Company
Abteilung Department
Abteilung Department
Straße Street
Straße Street
PLZ/Ort ZIP-Code/City
PLZ/Ort ZIP-Code/City
Telefon Telephone
Fax Fax
E-Mail E-Mail
Art.-Nr.
Art.-No.
Produktbezeichnung
Product description
Datum Date
Stempel und Unterschrift Stamp and signature
30
Stück
Quantity
Verkaufs- und Lieferbedingungen
Allgemeines: Unsere Lieferungen erfolgen ausschließlich zu
nachfolgenden Verkaufs- und Lieferbedingungen, die auch
künftigen Lieferungen zugrunde gelegt werden.
Abweichungen oder Nebenabmachungen bedürfen der ausdrücklichen schriftlichen Bestätigung der Geschäftsleitung.
Einkaufsbedingungen des Käufers wird hiermit ausdrücklich
widersprochen.
Unsere Angebote sind freibleibend. Der Vertrag kommt erst
durch unsere Auftragsbestätigung oder durch Ausführung
des Auftrages zustande. Mindestbestellwert: Euro 50,–. Aufträge unter Euro 100,– Netto-Rechnungsbetrag nur gegen
einen Mindermengenaufschlag von Euro 5,–.
Soweit unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen dem AGBGesetz widersprechen, gelten sie nur gegenüber Kaufleuten.
Preise: Es haben grundsätzlich die am Tag der Lieferung
geltenden Preise zuzüglich Mehrwertsteuer Gültigkeit.
Unsere Preise verstehen sich ab Werk bzw. Auslieferungslager. Bei Anlieferung durch unsere Werkslieferwagen frei
Haus bzw. gesondert festgelegte Frachtvereinbarungen.
Frachtkosten, die durch Express- oder Eilgutversand entstehen, gehen zu Lasten des Bestellers. Ist eine Lieferung nur
durch öffentliche Verkehrsmittel möglich, so erfolgt eine
Franko-Lieferung erst ab einem Warenwert von Euro 1000,–
frei Station des Empfängers. Rollgelder am Empfangsort
gehen zu Lasten des Empfängers.
Lieferung: Sämtliche Gebinde sind Einweggebinde und werden nicht zurückgenommen. Ausnahmen müssen bei Kaufabschluss schriftlich vereinbart werden.
Alle Sendungen, die nicht durch unseren Fuhrpark ausgeführt werden, reisen auf Gefahr des Käufers.
Lieferfristen und -termine gelten nur annähernd, es sei
denn, diese wurden schriftlich als verbindlich bestätigt.
Bei Fristüberschreitung muss der Käufer schriftlich eine angemessene Nachfrist setzen. Frühestens mit Ablauf der
Nachlieferungsfrist können wir in Verzug gesetzt werden.
Bei Verzug oder von uns zu vertretende Unmöglichkeit der
Leistung beschränken sich die Rechte des Käufers darauf,
sich vom Vertrag zu lösen. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen, es
sei denn wir hätten vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt.
Unvorhergesehene Ereignisse, die uns die Erfüllung unserer
Leistungspflicht technisch oder wirtschaftlich unmöglich
machen oder erschweren und die wir nicht zu vertreten
haben, berechtigen uns ganz oder teilweise vom Vertrag zurückzutreten oder unsere Lieferung angemessen hinauszuschieben, ohne dass der Käufer Anspruch auf Schadenersatz
oder Nachlieferung stellen kann. Wir sind zu Teillieferungen
jederzeit berechtigt.
Eigentumsvorbehalt: Wir behalten uns das Eigentum an den
gelieferten Waren vor, solange uns noch Forderungen aus
der gegenwärtigen Geschäftsverbindung mit dem Käufer
zustehen.
Unsere Ware darf entsprechend dem Vertragszweck bis auf
Widerruf weiter veräußert oder verarbeitet, sie darf jedoch
weder verpfändet noch sicherungsübereignet werden. Beim
Weiterverkauf tritt anstelle der Ware die Kaufpreisforde-
rung bis zur Höhe unserer Forderung einschließlich Verzugszinsen und Rechtsverfolgungskosten.
Die Kaufpreisforderung wird hiermit an uns abgetreten.
Mängel/Gewährleistung: Der Käufer bzw. Empfänger hat
die Sendung sofort nach Empfang vollständig, quantitativ
und qualitativ sowie sonst auf ihre Richtigkeit zu prüfen.
Beanstandungen wegen Sachmängel, Falschlieferungen,
Mengenabweichungen oder sonstigem, sind soweit diese
durch zumutbare Untersuchungen feststellbar sind, unverzüglich – bei erkennbaren Mängeln spätestens jedoch
7 Tage nach Erhalt der Ware – schriftlich geltend zu machen.
Bei berechtigten Beanstandungen werden wir Fehlmengen
nachliefern bzw. die Ware umtauschen. Ist uns ein Umtausch
nicht möglich oder die Ersatzlieferung mangelhaft, werden
wir nach Wahl des Käufers die Ware zurücknehmen oder
einen Preisnachlass einräumen. Weitergehende Ansprüche
sind ausgeschlossen.
Schadenersatzansprüche des Käufers, die auf leicht fahrlässiger Verletzung unserer vertraglichen oder gesetzlichen
Pflichten beruhen, sind ausgeschlossen.
Zahlungsbedingungen: Unsere Rechnungen sind zahlbar
nach Rechnungsdatum innerhalb 10 Tagen mit 2% Skonto
oder 30 Tage Ziel rein netto Kasse. Beträge unter Euro 100,–
rein Netto. Skontoabzug kann nur dann anerkannt werden,
wenn alle älteren Forderungen bezahlt sind. Wir sind daher
berechtigt, Zahlungen jeweils auf die älteste Forderung anzurechnen. Wechsel werden nur zahlungshalber aufgrund
ausdrücklicher Vereinbarung angenommen. Diskont- und
sonstige Wechselspesen gehen zu Lasten des Käufers. Gutschriften über Wechsel oder Schecks gelten stets vorbehaltlich des Eingangs des Gegenwertes dieser Papiere und mit
Wertstellung des Tages, an dem wir über den Gegenwert
verfügen können. Die Nichteinhaltung des Zahlungstermines berechtigt uns, vom Fälligkeitstage an Verzugszinsen in
Höhe von 2% über dem jeweiligen Bundesbankdiskontsatz,
mindestens aber 5% zu berechnen, ohne dass es besonderer
Mahnung bedarf.
Der Käufer ist nicht berechtigt, Gegenforderungen aufzurechnen oder ein Zurückbehaltungsrecht geltend zu
machen, es sei denn, die Gegenforderung ist unbestritten
oder rechtskräftig festgestellt.
Vor völliger Zahlung fälliger Rechnungsbeträge einschließlich Verzugszinsen sind wir zu keiner weiteren Lieferung aus
irgendeinem laufenden Vertrag verpflichtet.
Zahlungen an Vertreter ohne Inkassovollmacht sind für uns
nicht verbindlich.
Erfüllungsort / Gerichtsstand: Erfüllungsort für die Leistungen des Käufers und die Leistungen der Verkäuferin – auch
bei Verkauf frachtfrei oder fob, etc. – ist Villingen-Schwenningen.
Ist der Käufer Vollkaufmann, ist Gerichtsstand VillingenSchwenningen oder nach unserer Wahl der allgemeine
Gerichtsstand des Käufers.
Sonstiges: Jede Bestimmung gilt für sich allein (§ 139 BGB),
es gilt stets Deutsches Recht als vereinbart.
31
Heinol-Chemie GmbH & Co. KG
Henleinstraße 6
D-78083 Dauchingen
Telefon 0 77 20 / 51 44
Eine saubere Adresse
A clean address
Telefax 0 77 20 / 6 61 81
www.heinol.de
info @heinol.de
Unser freundliches und kompetentes Heinol- & Loneih-Team
berät Sie gern und freut sich auf Ihre Fragen.
Our friendly and capable Heinol- & Loneih team is looking
forward to your questions and consulting you.
Zertifiziertes QM-System nach DIN EN ISO 9001:2008
Certified QM system according to DIN EN ISO 9001:2008

Documentos relacionados