Ölbrenner HL 40 ELV-S Oil burner HL 40 ELV

Transcrição

Ölbrenner HL 40 ELV-S Oil burner HL 40 ELV
Herrmann GmbH u. Co. KG
Liststraße 8
D - 71336 Waiblingen
Telefon +49 (0) 7151 / 9 89 28 - 0
Telefax +49 (0) 7151 / 9 89 28 - 49
E-Mail [email protected]
Internet www.herrmann-burners.de
Code 05900011605TP
Ölbrenner
Oil burner
Brûleur fioul
HL 40 ELV-S
HL 40 ELV-S
HL 40 ELV-S
Von Grund auf neu:
Die Brennerbaureihe HL 40...
Mit dieser neuen Generation wird ein Brennersystem präsentiert,
das konsequent und kompromißlos entwickelt wurde und den
Stand der Ölfeuerungstechnik entscheidend beeinflußt.
Das Kernstück dieses völlig neu entwickelten Brenners ist das
patentierte Hybridgebläse. Durch die sogenannte >>Zwei-StufenTechnik<< des Gebläses wurde es erstmals möglich den Druck der
zur Verbrennung benötigten Luftmenge für ein Gebläse dieser Baugröße wesentlich zu erhöhen. Der Brenner verfügt über eine Reihe
durchdachter Konstruktionen, die den Service erleichtern und die
Servicezeiten verkürzen. Dadurch können Arbeiten schneller und
kostengünstiger durchgeführt werden. Durch Weiterentwicklung
der Mischeinrichtung ist es uns gelungen, die Schadstoffemissionswerte des HL 40... bei der Verbrennung weit unter die Werte der
Bundes-Immissionsschutz-Verordnung zu reduzieren. Damit ist der
neue HL 40 eine Investition in den aktiven Umweltschutz und in die
Zukunft. HL 40 - Die Summe an Erfahrung von über 45 Jahren
Brennerbau.
New in every way:
The HL 40... burner series
This new generation represents a burner system which has been
developed consistently without compromise and has had a decisive influence on the state of oil-firing technology. The heart of this
completely new developed burner is the patented hybrid blower.
The blowers >>2-Stage System<< makes it possible for the first
time to increase considerably the pressure of the air volume required for combustion in a blower of this dimension. The burner has a
whole range of design features to alleviate service and shorten servicing times. Work on the burner can be carried out faster and more
economically. Further developments on the mixing unit have enabled us to reduce the pollutant emission levels for combustion of the
HL 40... to well below the values of the Federal Immission Protection Decree. This means that the new HL 40 is an investment in
active environmental protection and in the future. HL 40 - The product of more than 45 years' experience in burner construction.
Totalement nouveau:
La série de brûleurs HL 40...
Cette nouvelle génération incarne un système de brûleurs d'un
développement conséquent et sans compromis qui influence fortement l'état actuel de la technique de combustion au fioul. Le ventilateur hybride breveté constitue le cœur de ce brûleur au
développement entièrement nouveau. La >>technique à deux étages<< a permis, pour la première fois, d'augmenter considérablement, pour un ventilateur de cette taille, la pression de l'air nécessaire à la combustion. Le brûleur bénéficie d'une série d'équipements qui facilitent l'entretien et en raccourcissent les temps. Les
travaux sont plus rapides et plus économiques. En poursuivant le
développement du mélangeur, nous avons réussi à atteindre des
valeurs d'émissions de substances nocives de la combustion du
HL 40... très nettement inférieures aux valeurs du décret fédéral sur
la protection contre les immissions. Le HL 40... constitue ainsi un
investissement d'avenir dans la protection active de l'environnement. HL 40 - l'aboutissement de plus de 45 ans d'expérience en
fabrication de brûleurs.
2
Ölbrenner
Oil burner
Brûleur à fioul
Öldurchsatz
Oil flow
Débit de fuel
Brennerleistung
Output of the burner
Puissance du brûleur
Für Heizgeräte mit
For boilers with
Pour chaudières avec
Baumuster Nr.
DIN EN 267
HL 40 ELV-S
1,3 - 3,0 kg/h
16 - 35 kW
14 - 33 kW
5G965/2001
Brennstoff
Heizöl EL
Viskosität
max.
DIN 51603
6,0 mm²/s bei 20 C
Elektrische Daten
Nennspannung
Anfahrleistung
Betriebsleistung
Thermostate und Schalter
ca.
ca.
min.
230 V ~ 50 Hz (+10%-15%)
320 Watt
185 - 220 Watt
6 A~
Serienbauteile
Motor
Kondensator
Ölpumpe
Magnetspule
Ölvorwärmer
Zündeinheit
Fotowiderstand
Ölfeuerungsautomat
Ölfeuerungsautomat
FHP/AEG
Hydra
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Siemens
Siemens
EB 95 C 28/2
3 µF 400 V~DB
BFP 21 L3 LE
071N0051
FPHB LE
EBI 052F0030
LDS 057H
LMO 14
LMO 44 (WLE)
Fuel
Fuel oil EL as per
Viscosity
max.
DIN 51603
6,0 mm²/s at 20 C
Electrical data
Ratet voltage
Starting performance
Operating performance
Thermostats and switches
approx.
approx.
min.
230 V ~ 50 Hz (+10%-15%)
320 Watts
185 - 220 Watts
6 A~
Standard elements
Motor
Capacitor
Oil pump
Magnet coil
Oil pre-heater
Ignition unit
Photoresistor
Automatic oil firing unit
Automatic oil firing unit
FHP/AEG
Hydra
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Siemens
Siemens
Combustible
Mazout EL
Viscosité
max.
Equipement électrique
Tension nominale
Puissance de démarrage
env.
Puissance de service
env.
Thermostats et commutateurs min.
Eléments de serie
Moteur
Condensateur
Pompe à fioul
Bobine magnétique
Préchauffeur de fioul
Unité d’allumage
Photorésistance
FHP
Hydra
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Danfoss
Siemens
Dispositif automatique de combustion Siemens
Dispositif automatique de combustion Siemens
EB 95 C 28/2
3 µF 400 V~DB
BFP 21 L3 LE
071N0051
FPHB LE
EBI 052F0030
LDS 057H
LMO 14
LMO 44 (WLE)
DIN 51603
6,0 mm²/s à 20 C
230 V ~ 50 Hz (+10%-15%)
320 Watts
185 -220 Watts
6 A~
EB 95 C 28/2
3 µF 400 V~DB
BFP 21 L3 LE
071N0051
FPHB LE
EBI 052F0030
LDS 057H
LMO 14
LMO 44 (WLE)
Ölfeuerungsautomat
Nennspannung
Frequenz
Leistungsaufnahme
Vorzündzeit (t3)
Nachzündzeit (t3n)
Vorbelüftungszeit (t1)
Sicherheitszeit (TSA)
Fotostrom-Betrieb
Fotostrom-Anlauf
Netzsicherung
LMO 14
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
15 s
10 s
16 s
max. 10 s
45 -100 µA
max. 5,5 µA
max. 5 A, t
LMO 44 (WLE)
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
25 s
5s
26 s
max. 5 s
45 -100 µA
max. 5,5 µA
max. 5 A, t
Technische Änderungen vorbehalten
Automatic oil firing unit
Ratet voltage
Frequency
Power consumption
Advance ignition
Re-ignition
Preventilation
Safety time
Photo-current operation
Photo-current start-up
Main fuse
LMO 14
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
15 s
10 s
16 s
max. 10 s
45 - 100 µA
max. 5,5 µA
max. 5 A
LMO 44 (WLE)
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
25 s
5s
26 s
max. 5 s
45 - 100 µA
max. 5,5 µA
max. 5 A
All rights of modifications reserved
Dispositif automatique
de combustion
Tension nominale
Fréquence
Puissance absorbée
Temps de d’avance à
l’allumage
Temps de retard à l’allumage
Temps de préaérage
Marge de sécurité
Fonctionnement du courant
photo-électrique
Mise en marche du courant
photo-électrique
Fusible de secteur
LMO 14
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
LMO 44 (WLE)
196 - 253 V~
50 - 60 Hz + 6%
12 VA
15 s
10 s
16 s
max. 10 s
25 s
5s
26 s
max. 5 s
45 - 100 µA
45 - 100 µA
max. 5,5 µA
max. 5 A
max. 5,5 µA
max. 5 A
Tous droits de modification réservés
3
Feuerraumdruck / Furnace pressure / Pression de chauffre
Arbeitsfeld / Operating range / Champ d’activite
Arbeitsfeld
Aus der Grafik ist die Wärmeleistung der Brenner in Abhängigkeit vom
Feuerraumdruck ersichtlich. Die Arbeitsfelder sind auf dem Prüfstand
ermittelt worden und beziehen sich auf eine Höhe von ca. 100 m über
NN und eine Raumtemperatur von ca. 20°C. Der in der Praxis erreichbare Öldurchsatz ist abhängig vom Anfahrwiderstand des Wärmeerzeugers. Der Anfahrwiderstand wird durch den Feuerraum, die Rauchgasführung und durch die Anfahrlast beeinflußt. Genaue Werte können
daher nur an der jeweiligen Anlage ermittelt werden.
Operating range
Öldurchsatz (kg/h) / Oil flow / Débit de fuel
In the chart, it can be seen that the heating output of the burner is a function of the combustion chamber pressure. The operating ranges have
been determined on a testing unit and refer to an altitude of approx. 100
m above sea-level and a room temperature of approx. 20°C. The burner
output can be achieved in practice depends on the starting resistance
of the heater. The starting resistance is influenced by the combustion
chamber, the flue gas line and the starting load. Exact values can therefor only be determined on each respective system.
Champ d’activité
Il ressort du graphique que la puissance de chauffage des bûleurs est
dépendante de la pression dans la chambre de combustion. Les
champs d’action ont été détermines sur banc d’essai et se rapportent
à une altitude de 100 m au-dessus du niveau de la mer et à une
température ambiante de 20°C. La puissance de chauffage obtenue en
pratique est influencée par la résistance au démarrage de la source de
chauffage. La résistance au démarrage est elle-même dépendante du
volume de la chambre de combustion, de l’évacuation des gaz brûlés
et de la charge au lancement. Les valeurs exactes ne peuvent par
conséquent être déterminées que sur place.
Legende
A1
BM
F1
H1
H2
LDS
OFV
Ölfeuerungsautomat
Brennermotor
Sicherung
Signal-Betrieb
Signal-Störung
Fotowiderstand
Ölvorwärmer
P1
H
TB
TR
TT
V1
X1
Betriebsstundenzähler
Hauptschalter
Begrenzer
Regler
Zündeinheit
Magnetventil
Brenner-Eurostecker
Bei der Elektroinstallation sind die örtlichen Vorschriften zu beachten.
Legend
A1
BM
F1
H1
H2
LDS
OFV
Automatic firing unit
Motor
Fuse max. 5 A
Signal Operation
Signal Malfunction
Photo-resistor
Oil preheater
P1
H
TB
TR
TT
V1
X1
Operating hours counter
Main switch
Limiter
Controller
Ignition unit
Solenoid valve
Burner Euro-plag
The electrical installation shall comply strictly with the regulations of
the local power supply station.
Légende
A1
BM
F1
H1
H2
LDS
OFV
Boite de controle
Moteur du brûleur
Fusible 5 A max
Témoin de marche
Témoin de panne
Résistance photo-électrique
Réchauffeur
P1
H
TB
TR
TT
V1
X1
Compteur d’heures de service
Commutateur principal
Limitateur
Régulateur
Unité d’allumage
Electrovanne
Prise européenne du brûleur
L’installation électrique doit être effectuée en stricte conformité avec
les spécifications de l’us électrique.
4
Mischeinrichtung / Mixing unit / Dispositive mélangeur
Technische Änderungen vorbehalten. / All rigths of modifications reserved. / Tous droits de modifications réservés.
Mischeinrichtung / Mixing unit / Dispositif de mélange
HL 40 ELV-S
Ölbrenner HL 40 ELV-S
Öldurchsatz
Düse
Zerstäubungswinkel
Öldruck
Gebläserad
Brennerrohr
Stauscheibe
1,3 - 3,0 kg/h
0,40 - 0,85 USgal/h
60° - 80° HLE
10 - 14 bar
Ø 108 x 52 mm
Ø 80 x 105 mm
Ø 64 mm - 4 Schlitze
Oil burner HL 40 ELV-S
Oli flow
Nozzle
Angle of atomizing
Oil pressure
Blower wheel
Burner pipe
Baffle plate
1,3 -3,0 kg/h
0,40 - 0,85 USgal/h
60° - 80° HLE
10 - 14 bar
Ø 108 x 52 mm
Ø 80 x 105 mm
Ø 64 mm - 4 slots
Brûleur à fioul HL 40 ELV-S
Débit d’fioul
Gicleur
Angle d’atomisation
Pression d’fioul
Roue de ventilateur
Tube de brûleur
Disque réducteur de pression
1,3 - 3,0 kg/h
0,40 - 0,85 USgal/h
60° - 80° HLE
10 - 14 bar
Ø 108 x 52 mm
Ø 80 x 105mm
Ø 64 mm - 4 fentes
5
Ersatzteilzeichnung HL 40 ELV-S
Spare parts drawing HL 40 ELV-S
Schéma des pièces de rechange HL 40 ELV-S
6
Ersatzteilliste Ölbrenner HL 40 ELV-S
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Benennung
Abdeckhaube
Anschlußkabel für Magnetspule
Anschlußkabel für Motor
Anschlußkabel für Ölvorwärmer
Anschlußkabel für Zündeinheit
Anschlußnippel für Ölschlauch
Antriebswelle für Luftansaugdeckel
Befestigungswinkel
Brennergehäuse
Brennerrohr
Deckel für Eurostecker
Dichtring für Brennerrohr
Dichtring für Luftansaugadapter
Dichtring für Ölschlauchnippel
Dichtung für Brennerrohr
Dichtung für Flansch, 10 mm, k
Dichtung für Flansch, 20 mm, k
Distanzring 2,5 mm
Druckmeßnippel
Düse
Düsenstockdeckel
Düsenstockrohr
Eurostecker
Filterpatrone für BFP...
Flansch
Fotowiderstand LDS (blau)
Gebläserad
Gehäusedeckel
Grundplatte
Halter für Anschlußkabel
Halter für Fotowiderstand (LDS-g)
Halter für Stellungsanzeige
Kabelsatz für Eurostecker
Kabelsatz für Fotowiderstand
Kabelsatz für Ölvorwärmer
Kabelschelle für Kabelsatz Eurost.
Kappe
Klemmplatte für Zündelektrodenblock
Stück
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Best.-Nr.
2.92.067
4.26.004
3.13.011
4.11.113
3.11.072
7.95.006
5.95.088
3.95.110
2.90.106
2.94.105
3.35.108
6.35.052
6.35.056
7.35.003
2.95.058
2.95.080
2.95.081
5.95.092
5.95.014
9.31.60
2.90.108
4.95.140
3.35.117
4.11.043
2.90.110
3.11.045
5.39.030
2.90.107
2.90.109
3.35.125
3.11.028
2.95.052
3.11.048
3.11.046
3.11.047
3.35.124
2.92.023
3.24.098
Pcs.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Order No.
2.92.067
4.26.004
3.13.011
4.11.113
3.11.072
7.95.006
5.95.088
3.95.110
2.90.106
2.94.105
3.35.108
6.35.052
6.35.056
7.35.003
2.95.058
2.95.080
2.95.081
5.95.092
5.95.014
9.31.60
2.90.108
4.95.140
3.35.117
4.11.043
2.90.110
1.11.045
5.39.030
2.90.107
2.90.109
3.35.125
3.11.028
2.95.052
3.11.048
3.11.046
3.11.047
3.35.124
2.92.023
3.24.098
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
No.
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
N’de commande
2.92.067
4.26.004
3.13.011
4.11.113
3.11.072
7.95.006
5.95.088
3.95.110
2.90.106
2.94.105
3.35.108
6.35.052
6.35.056
7.35.003
2.95.058
2.95.080
2.95.081
5.95.092
5.95.014
9.31.60
2.90.108
4.95.140
3.35.117
4.11.043
2.90.110
3.11.045
5.39.030
2.90.107
2.90.109
3.35.125
3.11.028
2.95.052
3.11.048
3.11.046
3.11.047
3.35.124
2.92.023
3.24.098
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Klemmstück für Lagergehäuse (rot)
Klemmstück für Lagergehäuse (schwarz)
Kondensator
Kupplung
Lagergehäuse
Luft-Ansaugadapter (Oberteil)
Luft-Ansaugadapter (Unterteil)
Luft-Ansaugteller
Luft-Boden
Luft-Klappe
Luft-Schaufel
Luft-Steller
Luft-Stellerhalter
Magnetspule für Ölpumpe
Membranventil für LE-Vorwärmer
Motor
Öldruckleitung
Ölfeuerungsautomat LMO 14
Ölfeuerungsautomat LMO 44
Ölpumpe BFP 21 L3 LE
Ölschlauch
Ölvorwärmer FPHB LE
Schild für Abdeckhaube
Schutzgitter
Schutzhülse für Druckmeßnippel
Stauscheibe
Stecksockel für Ölfeuerungsautomat
Stellschraube
Stellungsanzeige A
Tülle für Zündkabel
Zündeinheit EBI
Zündelektrodenblock
Zündkabel
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2.92.100
2.92.101
3.13.008
3.16.089
2.92.089
5.92.018
5.92.017
5.92.014
5.92.012
5.92.010
5.92.013
5.92.015
5.92.016
4.33.114
4.11.108
3.13.012
4.95.159
3.38.007
3.38.008
4.11.012
4.30.140
4.11.107
2.92.011
5.92.011
2.92.031
5.95.020
3.11.000
2.93.065
2.92.051
2.92.016
3.11.077
3.24.040
3.95.026
Wichtig: Bitte verwenden Sie nur Original HERRMANN-Ersatzteile, andernfalls erlischt Ihre Garantie (siehe
Garantiebestimmungen). Ersatzteilbestellung mit Benennung und Bestellnummer aufgeben. Änderungen,
die dem Fortschritt dienen, behalten wir uns vor.
List of spare parts HL 40 ELV-S
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Designation
Cover
Connecting cable for solenoid coil
Connecting cable for motor
Connecting cable for oil preheater
Connecting cable for ignition unit
Connecting nipple for oil hose
Drive shaft for air suction cover
Mounting bracket
Burner housing
Burner pipe
Cover for Euro-plug
Sealing ring for the burner pipe
Sealing ring for the air intake adapter
Sealing ring for oil hose nipple
Gasket for burner pipe
Gasket for flange, 10 mm, k
Gasket for flange, 20 mm, k
Distance ring 2,5 mm
Pressure gauge nipple
Nozzle
Nozzle connection cover
Nozzle connection pipe
Euro-plug
Filter cartridge for oil pump
Flange
Photo-resistor LDS (blue)
Blower wheel
Casing cover
Base plate
Holder connecting cable
Holder for photoresistor (LDS-g)
Holder for position display
Cable set for Euro-plug
Cable set for photo-resistor
Cable set for oil preheater
Cable clip for cable set
Cap
Clamping plate for ignition electrode bloc
Support for bearing housing (red)
Support for bearing housing (black)
Capacitor
Clutch
Bearing housing
Air inlet adapter, upper part
Air inlet adapter, lower part
Air inlet plate
Air ground
Air flap
Air turbine
Air regulator
Air actuator
Solenoid coil for oil pump
Diaphragm valve for LE-preheater
Motor
Oil pressure line
Automatic oil firing unit LMO 14
Automatic oil firing unit LMO 44
Oil pump BFP 21 L3 LE
Oil pipe
Oil preheater FPHB LE
Sign for covering cap
Safety grid
Protective sleeve for pressure gauge nipple
Baffle plate
Socket for automatic oil firing unit
Adjusting bolt
Position display A
Sleeve for ignition cable
Ignition unit EBI
Ignition electrode bloc
Ignition cable
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2.92.100
2.92.101
3.13.008
3.16.089
2.92.089
5.92.018
5.92.017
5.92.014
5.92.012
5.92.010
5.92.013
5.92.015
5.92.016
4.33.114
4.11.108
3.13.012
4.95.159
3.38.007
3.38.008
4.11.012
4.30.140
4.11.107
2.92.011
5.92.011
2.92.031
5.95.020
3.11.000
2.93.065
2.92.051
2.92.016
3.11.077
3.24.040
3.95.026
Important: Please only use original HERRMANN spare parts, since otherwise the guarantee is null and
void (see guarantee conditions).
When ordering spare parts, please specify the name and order number of your burner.
Liste des pièces d’echange HL 40 ELV-S
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Désignation
Capot
Câble de connexion de la bobine magnétique
Câble de connexion du moteur
Câble de connexion du préchauffeur de fioul
Câble de connexion de l’unité d’allumage
Raccord du flexible à fioul
Arbre moteur du couvercle de l’aspiration d’air
Equerre de fixation
Carter du brûleur
Tube de brûleur
Couvercle de prise Euro
Bague d'étanchéité pour tube de brûleur
Bague d'étanchéité pour adaptateur
Joint du raccord de flexible à fioul
Joint de bride
Joint de bride, 10 mm, k
Joint de bride, 20 mm, k
Bague d'écartement 2,5 mm
Raccord de mesure de pression
Gicleur
Couvercle du porte-gicleur
Tube du porte-gicleur
Fiche Euro 7 pôles
Cartouche filtrante pour pompe à huile
Bride
Photorésistance LDS (bleu)
Roue de ventilateur
Couvercle du carter
Plaque de base
Support de la Cable
Support de la photorésistance
Support de la indicateur de position
Faisceau de câbles pour prise euro
Faisceau de câbles pour résistance photo
faisceau de câbles pour préchauffeur de fioul
collier de câblage pour faisceau de câbles
Capuchon
Plaque de serrage du bloc d’électrodes d’allumage
Pièce de blocage du réglage (rouge)
Pièce de blocage du réglage (noir)
Condensateur
Accouplement
Logement du palier
Adaptateur d'aspiration d'air, partie supérieure
Adaptateur d'aspiration d'air, partie inférieure
Alateau d'aspiration d'air
Air - sol
Lampe témoin
Air - aube
Air - régulateur
Air - support de régulateur
Bobine magnétique de la pompe à fioul
Soupape à diaphragme pour préchauffeur d'huile
Moteur
Conduite de refoulement de fioul
Dispositif automatique de combustion LMO 14
Dispositif automatique de combustion LMO 44
Pompe à fioul
Flexible à fioul
Préchauffeur de fioul FPHB LE
Écran pour capot de recouvrement
Grille de protection
Douille de protection du raccord de mesure
Disque réducteur de pression
Socle enfichable pour le dispositif automatique
Vis de réglage
Indicateur de position A
Passe-câble pour câble d’allumage
Unité d’allumage EBI
Bloc d’electrodes d’allumage
Vâble d’allumage
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2.92.100
2.92.101
3.13.008
3.16.089
2.92.089
5.92.018
5.92.017
5.92.014
5.92.012
5.92.010
5.92.013
5.92.015
5.92.016
4.33.114
4.11.108
3.13.012
4.95.159
3.38.007
3.38.008
4.11.012
4.30.140
4.11.107
2.92.011
2.92.011
2.92.031
5.95.020
3.11.000
2.93.065
2.92.051
2.92.016
3.11.077
3.24.040
3.95.026
Important: Prière d’utiliser exclusivement les pièces de rechange de marque Herrmann, sinon la garantie
n’est pas valable (Cf. conditions de garantie). Commander les pièces de rechange en indiquant la désignation et le numéro de commande de votre brûleur. Sous réserve de toutes modifications techniques.
7
HL 40 ELV-S
Maße in mm / Dimension in mm / Mesure an mm
8

Documentos relacionados