Melrose - Hornbach

Transcrição

Melrose - Hornbach
Melrose
Aufbauanleitung
DE - Bevor Sie beginnen:








Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen,
bevor mit dem Aufbau begonnen wird.
Der Aufbau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge erfolgen.
Die Aufbauanleitung dient lediglich als Richtschnur für den Aufbau.
Nicht alle Schritte sind im Detail vorgegeben.
Bitte prüfen Sie alle Teile auf Vollständigkeit und Zustand vor dem Aufbau.
Der Aufbau sollte durch mindestens 2 Personen erfolgen.
Bei starkem Wind sollte der Aufbau nicht erfolgen.
Bohren Sie die Teile vor, wo es angezeigt wird.
Wichtiger Hinweis! Wir empfehlen ausdrücklich das Gartenhaus vor der
Behandlung mit Holzfarbe oder -lasur vollständig aufzubauen. Andernfalls
kann es durch das einseitige Auftragen von Farbe/Lasur auf das trockene
Holz zu einem Verziehen der Elemente kommen, die den Aufbau erschweren.
Instructions d’assemblage
FR - Avant de commencer:







Avant de commencer le processus d’assemblage,
veuillez s’il vous plaît vous familiariser parfaitement avec les instructions.
La maison doit être assemblée suivant la séquence indiquée dans les instructions.
Les instructions s’entendent comme lignes directrices,
toutes les étapes ne sont pas décrites en détails.
Avant de commencer l’assemblage, vérifier tous les éléments.
Deux personnes sont nécessaires au minimum pour l’assemblage.
Ne pas tenter d’assembler la maison dans des conditions de vents forts.
Percer les trous dans les éléments suivant les marques.
Art.-Nr. 8682859
Montage-instructie
NL - Alvorens te beginnen:







Voordat u begint met de montage raden wij u aan de handleiding grondig door te lezen.
Bij de montage van het huis dient u de volgorde zoals deze in de handleiding is
aangegeven te volgen.
De handleiding is bedoeld als richtsnoer, niet alle stappen zijn in detail uitgewerkt.
Vóór de montage dienen alle details gecontroleerd te worden.
De montage van het huis dient door tenminste twee personen uitgevoerd te worden.
Het huis nooit in harde wind opbouwen.
Gaten in onderdelen boren, waar dit staat aangegeven.
Pokyny k montáži
CZ - Než začnete:







Než začnete s montáží, seznamte se důkladně s těmito pokyny.
Domek musí být sestaven v pořadí uvedeném v pokynech.
Pokyny slouží pouze jako vodítko, ne všechny kroky jsou zde popsány dopodrobna.
Než začnete s montáží, zkontrolujte všechny díly.
K montáži jsou zapotřebí minimálně dvě osoby.
Nepokoušejte se smontovat domek za silného větru.
Vyvrtejte do dílů otvory podle značek.
Pokyny pre montáž
SK - Predtým, než začnete:







Predtým, než začnete montovať, sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito pokynmi.
Dom je potrebné zmontovať podľa poradia uvedeného v pokynoch.
Tieto pokyny poskytujú návod, nepopisujú však detailne všetky kroky.
Predtým, než začnete montovať, skontrolujte všetky časti.
Pri montáži sú potrební najmenej dvaja ľudia.
Nepokúšajte sa montovať dom pri silnom vetre.
Otvory v jednotlivých častiach vyvŕtajte podľa označenia.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
BALTIC Garden Products
Produced by:
Baltic Connexions Oü
Tabivere 49127, Jõgevamaa
Estland
[email protected]
1
Melrose
Ø 4 mm
Ø 12 mm
1.
F1
2. W1
3. W2
4. W3
5. D1
6. D2
7. AA
8. R1
9. R2
10. R3
11. RP
12. C1
13. C2
14. KS
15. WW
16. WG
17. FF
18. AC
19. DP
20. TP
21. BB
22. DS
2 St
5 St
1 St
2 St
1 St
1 St
2 St
2 St
2 St
2 St
4 St
4 St
11 St
1 St
1 St
18 St
2 St
1 St
2 St
1 St
4 St
1 St
990 x 2036 mm
990 x 1682 mm
990 x 1682 mm
310 x 1682 mm
690 x 1685 mm
690 x 1685 mm
1980 x 404 mm
1000 x 1140 mm
1000 x 1140 mm
440 x 1140 mm
28 x 35 x 2036 mm
19 x 45 x 1680 mm
12 x 70 x 1680 mm
19 x 45 x 1360 mm
613 x 1214 mm
265 x 370 mm
12 x 100 x 210 mm
12 x 110 x 1980 mm
1000 x 2700 mm
500 x 2700 mm
12 x 70 x 1150 mm
10 x 10 x 100 mm
DE - Technische Änderungen vorbehalten.
Alle Maβe sind ca. Maβe.
EN - Technical modifications reserved.
All dimensions are approximate dimensions.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
2
Melrose
1.
Den Fußboden legen
a)
Ohne Unterkonstruktion
Bereiten Sie eine ebene Fläche vor. Wenn Sie das Haus auf einem ebenen Untergrund (Steinplatten, Holzterrasse) aufbauen, können Sie die
Bodenelemente ohne Unterkonstruktion aufbauen. Wenden Sie die Fußbodenelemente um und befestigen Sie diese miteinander wie gezeigt mit
fünf 50 mm Schrauben. Drehen Sie den Fußboden vorsichtig um und legen Sie ihn auf die vorbereitete Fläche. Vergewissern Sie sich, dass der
Fußboden eben und baugerecht ausgerichtet ist.
Empfehlenswert ist, die
Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm
Bohrer vorzubohren.
F1
F1
b)
Mit Unterkonstruktion
Wenn Sie das Haus auf einem Rasen oder einem unebenen irdenen und feuchten Untergrund errichten wollen, ist es empfehlenswert, den
Fußboden zusätzlich mit fünf imprägnierten Unterleghölzern mit der Länge 2036 mm (z.B. in 45 x 45 mm oder in ähnlichen Dimensionen) zu
unterlegen. Wenden Sie die Fußbodenelemente um, verbinden Sie diese miteinander wie oben beschrieben und befestigen Sie die Unterleghölzer
in gleichmäßigen Abständen mit vier 70 mm Nägeln. Achten Sie darauf, dass das mittlere Kantholz die Verbindung zwischen beiden
Bodenelementen abdeckt. Drehen Sie den Fußboden vorsichtig um und legen Sie ihn auf die vorbereitete Fläche. Vergewissern Sie sich, dass der
Fußboden eben und baugerecht ausgerichtet ist.
2.
Einbau des Fensters
Legen Sie das Fensterwandelement auf den Boden. Befestigen Sie nun die Aufhängungen in der Fensterfalz an der Oberseite des Fensters wie
gezeigt mit drei 25 mm Schrauben. Anschließend stellen Sie die Fensterseite mit den Aufhängungen auf das Wandelelement und vergewissern Sie
sich, dass es mittig oben auf der Fensteröffnung steht. Öffnen Sie die Aufhängungen und schrauben Sie diese mit je drei 25 mm Schrauben an
den Fensterrahmen. Dann befestigen Sie an der Innenseite des Wandelements den Fensterriegel und die beiden Fensterfeststeller mit sechs
schwarzen 19 mm Rundkopfschrauben wie in der Zeichnung gezeigt.
WW
W2
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
3
Melrose
3.
Aufstellen und Verbinden der Wandelemente
Stellen Sie ein Seitenelement und ein Rückwandelement wie auf der Zeichnung gezeigt auf dem Fußboden auf. Beachten Sie, dass der Rahmen
auf dem Fußboden aufliegt, während die äußeren Bretter von außen an dem Fußboden anliegen. Befestigen Sie unter Berücksichtigung der
rechtwinkligen Position die beiden Wandelemente miteinander mit drei 50 mm Schrauben. Diese werden durch den Rahmen der Seitenwand in die
Rückwandelement geschraubt. Nun ist das zweite Rückwandelement neben dem ersten aufzustellen, wobei die Elemente eben auszurichten sind.
Befestigen Sie die Elemente durch den Rahmen der zuerst aufgestellten Rückwand miteinander. Für die Reihenfolge der Verschraubung beachten
Sie die Zeichnung unten. Die weiteren Elemente werden in fortlaufend wie in der Zeichnung gezeigt aufgebaut.
Empfehlenswert ist, die
Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm
Bohrer vorzubohren.
W1
W1
W1
W1
W1
W2
Seitenwand
Rückwand
W3
Fußboden
Profilseite der Wand
liegt von außen am
Fußboden an.
4.
Der Rahmen der
Wandelemente liegt
auf dem Boden auf.
W3
Anbringen der Giebelelemente
Positionieren Sie den rückseitigen Giebel auf den Rückwandelementen und versichern Sie sich, dass das untere Profilbrett des Giebels korrekt in
die Profilbretter der Rückwand eingepasst werden kann. Mit zwei 50 mm Schrauben werden die Teile durch den oberen Rahmen der
Rückwandelemente mit dem unteren Rahmen des Giebels verschraubt. Der gleiche Vorgang wird mit dem Frontgiebelelement wiederholt.
Anschließend bringen Sie die kurze Türrahmenleiste mit drei 25mm Nägeln an, wobei Sie einen Abstand von ca. 560 mm zum rechten vorderen
Wandelement einhalten sollten. Bitte beachten Sie hierzu die Abbildungen.
Empfehlenswert ist, die
Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm
Bohrer vorzubohren.
AA
AA
AA
DS
560mm
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
4
Melrose
5.
Verbinden von Wandelementen und Fußboden
Vergewissern Sie sich, dass die Wandelemente im rechten Winkel zum Fußboden stehen und befestigen Sie sie mit acht 50 mm Schrauben durch
die unteren Rahmen.
Empfehlenswert ist, die
Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm
Bohrer vorzubohren.
6.
Verbinden von Dachgiebeln und Dachpfetten
Legen Sie die 4 Dachleisten in die Ausschnitte der Giebelelemente und befestigen Sie die Enden der Dachpfetten mit 2 x 50 mm Schrauben je
Pfette. Schrauben Sie dabei durch die Leisten in den Rahmen der Giebelelemente.
RP
RP
RP
7.
RP
Anbringen der Dachelemente
Heben Sie ein Dachelement hinten auf das Dach und haken Sie es an der oberen Dachpfette ein. Achten Sie dabei darauf, dass der
Dachüberhang an der Rückseite 55 mm beträgt und fixieren Sie das Dachelement
dann mit sechs 50 mm Schrauben an den beiden
Dachpfetten und dem oberen Rahmen der Seitenwände. Hängen Sie dann das mittlere Dachelement daneben über die Dachpfette und befestigen
Sie dieses in gleicher Weise. Bei dem dann folgenden vorderen Dachelement achten Sie bitte darauf, dass sich die Latte zur Befestigung der
Dachpappe vorne befindet. In derselben Weise wird die andere Dachhälfte gedeckt. Von innen wird anschließend die Deckleiste unter den First an
den beiden mittleren Dachpfetten mit sechs 35 mm Schrauben befestigt.
Dachleiste zur
Empfehlenswert ist, die
Anbringung der
Seitenansicht des Dachelementes
R1
R3
R2
Löcher vor der VerschrauDachpappe schließt
Dachlatten
bung mit einem 4 mm
bündig ab.
Bohrer vorzubohren.
Dachleiste ist 14 mm
vom Rand des
Elements.
Seitenelement – oberer Rand
Seitenansicht
Wichtig
Bitte beachten Sie, dass
die Leisten zur Befestigung der Dachpappe
vorne an den Dachelemente sind.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
Schrauben Sie durch
das Dach in die
Dachleisten in den
oberen Rahmen der
Seitenelemente.
AC
5
Melrose
8.
Dachpappe
Legen Sie eine Länge Dachpappe über eine Dachhälfte. An der Vorderseite und an der unteren Seite des Daches sollte ein Überhang von
mindestens 45 mm bleiben, der ausreichend ist, um den Dachrahmen abzudecken. Befestigen Sie die Dachpappe am unteren Dachrand mit
dreißig 10 mm Nägeln in gleichmäßigen Abständen. Spannen Sie die Dachpappe auf dem Dach und befestigen Sie das obere Ende mit sechs 10
mm Nägeln. Wiederholen Sie dieses Vorgehen auf der anderen Seite. Wenn die beiden unteren Bahnen angebracht sind, legen Sie den schmalen
Streifen Dachpappe über den Dachfirst. Vergewissern Sie sich, dass diese mittig über dem First gespannt ist und über die seitlichen Bahnen
überlappt. Anschließend befestigen Sie die den First überlappende Dachpappe straff gezogen und mittig ausgerichtet mit dreißig 10 mm
Dachpappennägeln in gleichmäßigem Abstand am unteren Rand. An Vorder- und Rückseite ist die überstehenden Pappe ebenfalls straff zu
spannen und mit je sechs 10 mm Nägeln zu fixieren. Überstehende Dachpappe kann abgeschnitten werden.
DP
DP
TP
9.
Blendleisten, Rhomben und Deckleisten
Befestigen Sie die 19 x 45 mm Deckleisten in jeder Ecke mit je drei 40 mm Nägeln. Dann werden je Ecke zwei 12 x 70 mm Blendleisten mit je drei
40 mm Nägeln wie gezeigt befestigt. Die übrigen drei Blendleisten werden genutzt, um die Wandelementverbindungen seitlich und hinten zu
verdecken und ebenfalls mit je drei 40 mm Nägeln fixiert. Bringen Sie die Blendleisten an der Frontseite mit drei 40 mm Nägeln an, so dass die
obere Kante eben mit dem Dach abschließt und die Bretter sich genau in der Mitte treffen. Befestigen Sie den Rhombus mittig zwischen den
Blendleisten mit zwei 40 mm Nägeln. Wiederholen Sie für die Rückseite. Dann ist noch die Türunterleiste mit vier 40 mm Nägeln bündig mit dem
Fußboden zu befestigen.
C1
BB
BB
C2
C2
FF
C1
C2
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
KS
6
Melrose
10. Einbau der Türen
Befestigen Sie drei Aufhängungen an einer Tür, zwei oben und unten mit etwa 150 mm Abstand zum Rand der Tür und eine in der Mitte. Dazu
legen Sie die Aufhängungen wie in Abbildung 1 gezeigt an der inneren Türkante an und befestigen sie zunächst mit zwei 35 mm Schrauben.
Öffnen Sie dann die Aufhängung und legen Sie die Aufhängung um den Türrahmen, richten Sie die Tür in der richtigen Höhe aus und befestigen
Sie die Aufhängungen am Türrahmen mit je drei 35 mm Schrauben. Die andere Tür wird entsprechend eingebaut. Anschließend werden die
Schubriegel an der Innenseite der linken Tür wie gezeigt oben und unten mit je vier 19 mm Schrauben befestigen angeschraubt.
1.
2.
D1
D2
11. Türverriegelung
Die Türverriegelung wird in der Mitte der Tür wie in der Abbildung gezeigt folgendermaßen angebracht. Zunächst markieren Sie die Position für die
Schraubenlöcher in der Tür durch die Löcher des Riegelaufsatzes. Nehmen Sie den Aufsatz wieder ab und zeichnen Sie zwei Diagonalen jeweils
zwischen den gegenüberliegenden Löchern und bohren Sie am Schnittpunkt der Linien ein Loch von 12 mm Durchmesser. Nun wird der Drücker
mit dem Riegelaufsatz verbunden, durch das Loch geschoben und mit vier 19 mm schwarzen Rundkopfschrauben fixiert. Dann wird auf der
anderen Seite der Riegelaufsatz ebenso angeschraubt. An der anderen Tür ist der Aufsatz für den Riegel so mit zwei schwarzen 19 mm
Schrauben anzubringen, dass dieser horizontal liegt.
Der Türriegel
ist in der
Mitte der Tür
anzupassen.
Die Löcher
für die
Schrauben
sind zu
markieren.
Wichtig
Falls nötig ist der
Türriegel auf ca.
60 mm zu kürzen.
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
7
Melrose
12. Einsetzen der Glasscheiben und Bohrloch für den Schubriegel
Nehmen Sie bitte vorsichtig die Leisten aus den Fenstern und legen Sie das Fensterglas in die Rahmen. Sehr empfehlenswert ist es, Silikon auf
den Glasrändern aufzutragen. Nun werden die Fensterleisten an den Kanten des Glases angesetzt und mit drei 25 mm Nägeln je langer Leiste und
zwei 25 mm Nägeln je kurzer Leiste befestigt. Anschließend wird die mittlere Sprossenleiste eingesetzt und mit drei 25 mm Nägeln befestigt.
Zuletzt werden die senkrechten Leisten mit je zwei 25 mm Nägeln angebracht. Das Fensterglas in den Türen wird in derselben Weise eingesetzt.
Bei geschlossenen Türen markieren Sie die Stelle, an der der Schubriegel den Boden berührt. Bohren Sie dann an dieser Stelle ein Loch mit
einem Durchmesser von 12 mm, um die Tür mit dem Schubriegel feststellen zu können.
12mm Bohrloch für den Schubriegel
WG
Fensterglas
Es ist sehr
empfehlenswert
Handschuhe bei der
Montage der Fensterscheiben zu tragen.
Allgemeine Informationen
Dieses Haus wird unbehandelt mit Holzschutzmitteln geliefert. Es empfiehlt sich für einen langen Erhalt das Haus mit Holzschutz zu behandeln.
Diese Behandlung ist regelmäßig zu wiederholen.
Holz ist ein natürlicher Rohstoff und wird als solcher von Witterungseinflüssen in seiner Konsistenz beeinflusst. In Zeiten extremer Trockenheit
kann das Holz austrocknen und die Bohlen und andere Teile ungleichmäßig deformieren. Umgekehrt kann hohe anhaltende Feuchtigkeit ein
Aufquellen des Holzes bewirken. Solche Prozesse gehören zu den natürlichen Eigenschaften von Holz. Bei extremer Trockenheit kann es
empfehlenswert sein, die Sonneneinstrahlung auf das Haus zu reduzieren.
Wir sind ständig mit der Verbesserung unserer Produkte befasst. Hierdurch kann es zu Abweichungen in Bezug auf die Zeichnungen und den
Aufbau der Produkte kommen, die noch nicht in dieser Anleitung erfasst sind.
2010 © Rowlinson Garden Products UK
Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim.
8

Documentos relacionados