Melrose - Hornbach
Transcrição
Melrose - Hornbach
Melrose Aufbauanleitung DE - Bevor Sie beginnen: Es ist empfehlenswert sich etwas Zeit zu nehmen, um die Aufbauanleitung zu lesen, bevor mit dem Aufbau begonnen wird. Der Aufbau sollte in der vorgegebenen Reihenfolge erfolgen. Die Aufbauanleitung dient lediglich als Richtschnur für den Aufbau. Nicht alle Schritte sind im Detail vorgegeben. Bitte prüfen Sie alle Teile auf Vollständigkeit und Zustand vor dem Aufbau. Der Aufbau sollte durch mindestens 2 Personen erfolgen. Bei starkem Wind sollte der Aufbau nicht erfolgen. Bohren Sie die Teile vor, wo es angezeigt wird. Wichtiger Hinweis! Wir empfehlen ausdrücklich das Gartenhaus vor der Behandlung mit Holzfarbe oder -lasur vollständig aufzubauen. Andernfalls kann es durch das einseitige Auftragen von Farbe/Lasur auf das trockene Holz zu einem Verziehen der Elemente kommen, die den Aufbau erschweren. Instructions d’assemblage FR - Avant de commencer: Avant de commencer le processus d’assemblage, veuillez s’il vous plaît vous familiariser parfaitement avec les instructions. La maison doit être assemblée suivant la séquence indiquée dans les instructions. Les instructions s’entendent comme lignes directrices, toutes les étapes ne sont pas décrites en détails. Avant de commencer l’assemblage, vérifier tous les éléments. Deux personnes sont nécessaires au minimum pour l’assemblage. Ne pas tenter d’assembler la maison dans des conditions de vents forts. Percer les trous dans les éléments suivant les marques. Art.-Nr. 8682859 Montage-instructie NL - Alvorens te beginnen: Voordat u begint met de montage raden wij u aan de handleiding grondig door te lezen. Bij de montage van het huis dient u de volgorde zoals deze in de handleiding is aangegeven te volgen. De handleiding is bedoeld als richtsnoer, niet alle stappen zijn in detail uitgewerkt. Vóór de montage dienen alle details gecontroleerd te worden. De montage van het huis dient door tenminste twee personen uitgevoerd te worden. Het huis nooit in harde wind opbouwen. Gaten in onderdelen boren, waar dit staat aangegeven. Pokyny k montáži CZ - Než začnete: Než začnete s montáží, seznamte se důkladně s těmito pokyny. Domek musí být sestaven v pořadí uvedeném v pokynech. Pokyny slouží pouze jako vodítko, ne všechny kroky jsou zde popsány dopodrobna. Než začnete s montáží, zkontrolujte všechny díly. K montáži jsou zapotřebí minimálně dvě osoby. Nepokoušejte se smontovat domek za silného větru. Vyvrtejte do dílů otvory podle značek. Pokyny pre montáž SK - Predtým, než začnete: Predtým, než začnete montovať, sa, prosím, dôkladne oboznámte s týmito pokynmi. Dom je potrebné zmontovať podľa poradia uvedeného v pokynoch. Tieto pokyny poskytujú návod, nepopisujú však detailne všetky kroky. Predtým, než začnete montovať, skontrolujte všetky časti. Pri montáži sú potrební najmenej dvaja ľudia. Nepokúšajte sa montovať dom pri silnom vetre. Otvory v jednotlivých častiach vyvŕtajte podľa označenia. Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. BALTIC Garden Products Produced by: Baltic Connexions Oü Tabivere 49127, Jõgevamaa Estland [email protected] 1 Melrose Ø 4 mm Ø 12 mm 1. F1 2. W1 3. W2 4. W3 5. D1 6. D2 7. AA 8. R1 9. R2 10. R3 11. RP 12. C1 13. C2 14. KS 15. WW 16. WG 17. FF 18. AC 19. DP 20. TP 21. BB 22. DS 2 St 5 St 1 St 2 St 1 St 1 St 2 St 2 St 2 St 2 St 4 St 4 St 11 St 1 St 1 St 18 St 2 St 1 St 2 St 1 St 4 St 1 St 990 x 2036 mm 990 x 1682 mm 990 x 1682 mm 310 x 1682 mm 690 x 1685 mm 690 x 1685 mm 1980 x 404 mm 1000 x 1140 mm 1000 x 1140 mm 440 x 1140 mm 28 x 35 x 2036 mm 19 x 45 x 1680 mm 12 x 70 x 1680 mm 19 x 45 x 1360 mm 613 x 1214 mm 265 x 370 mm 12 x 100 x 210 mm 12 x 110 x 1980 mm 1000 x 2700 mm 500 x 2700 mm 12 x 70 x 1150 mm 10 x 10 x 100 mm DE - Technische Änderungen vorbehalten. Alle Maβe sind ca. Maβe. EN - Technical modifications reserved. All dimensions are approximate dimensions. Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. 2 Melrose 1. Den Fußboden legen a) Ohne Unterkonstruktion Bereiten Sie eine ebene Fläche vor. Wenn Sie das Haus auf einem ebenen Untergrund (Steinplatten, Holzterrasse) aufbauen, können Sie die Bodenelemente ohne Unterkonstruktion aufbauen. Wenden Sie die Fußbodenelemente um und befestigen Sie diese miteinander wie gezeigt mit fünf 50 mm Schrauben. Drehen Sie den Fußboden vorsichtig um und legen Sie ihn auf die vorbereitete Fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Fußboden eben und baugerecht ausgerichtet ist. Empfehlenswert ist, die Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm Bohrer vorzubohren. F1 F1 b) Mit Unterkonstruktion Wenn Sie das Haus auf einem Rasen oder einem unebenen irdenen und feuchten Untergrund errichten wollen, ist es empfehlenswert, den Fußboden zusätzlich mit fünf imprägnierten Unterleghölzern mit der Länge 2036 mm (z.B. in 45 x 45 mm oder in ähnlichen Dimensionen) zu unterlegen. Wenden Sie die Fußbodenelemente um, verbinden Sie diese miteinander wie oben beschrieben und befestigen Sie die Unterleghölzer in gleichmäßigen Abständen mit vier 70 mm Nägeln. Achten Sie darauf, dass das mittlere Kantholz die Verbindung zwischen beiden Bodenelementen abdeckt. Drehen Sie den Fußboden vorsichtig um und legen Sie ihn auf die vorbereitete Fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Fußboden eben und baugerecht ausgerichtet ist. 2. Einbau des Fensters Legen Sie das Fensterwandelement auf den Boden. Befestigen Sie nun die Aufhängungen in der Fensterfalz an der Oberseite des Fensters wie gezeigt mit drei 25 mm Schrauben. Anschließend stellen Sie die Fensterseite mit den Aufhängungen auf das Wandelelement und vergewissern Sie sich, dass es mittig oben auf der Fensteröffnung steht. Öffnen Sie die Aufhängungen und schrauben Sie diese mit je drei 25 mm Schrauben an den Fensterrahmen. Dann befestigen Sie an der Innenseite des Wandelements den Fensterriegel und die beiden Fensterfeststeller mit sechs schwarzen 19 mm Rundkopfschrauben wie in der Zeichnung gezeigt. WW W2 Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. 3 Melrose 3. Aufstellen und Verbinden der Wandelemente Stellen Sie ein Seitenelement und ein Rückwandelement wie auf der Zeichnung gezeigt auf dem Fußboden auf. Beachten Sie, dass der Rahmen auf dem Fußboden aufliegt, während die äußeren Bretter von außen an dem Fußboden anliegen. Befestigen Sie unter Berücksichtigung der rechtwinkligen Position die beiden Wandelemente miteinander mit drei 50 mm Schrauben. Diese werden durch den Rahmen der Seitenwand in die Rückwandelement geschraubt. Nun ist das zweite Rückwandelement neben dem ersten aufzustellen, wobei die Elemente eben auszurichten sind. Befestigen Sie die Elemente durch den Rahmen der zuerst aufgestellten Rückwand miteinander. Für die Reihenfolge der Verschraubung beachten Sie die Zeichnung unten. Die weiteren Elemente werden in fortlaufend wie in der Zeichnung gezeigt aufgebaut. Empfehlenswert ist, die Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm Bohrer vorzubohren. W1 W1 W1 W1 W1 W2 Seitenwand Rückwand W3 Fußboden Profilseite der Wand liegt von außen am Fußboden an. 4. Der Rahmen der Wandelemente liegt auf dem Boden auf. W3 Anbringen der Giebelelemente Positionieren Sie den rückseitigen Giebel auf den Rückwandelementen und versichern Sie sich, dass das untere Profilbrett des Giebels korrekt in die Profilbretter der Rückwand eingepasst werden kann. Mit zwei 50 mm Schrauben werden die Teile durch den oberen Rahmen der Rückwandelemente mit dem unteren Rahmen des Giebels verschraubt. Der gleiche Vorgang wird mit dem Frontgiebelelement wiederholt. Anschließend bringen Sie die kurze Türrahmenleiste mit drei 25mm Nägeln an, wobei Sie einen Abstand von ca. 560 mm zum rechten vorderen Wandelement einhalten sollten. Bitte beachten Sie hierzu die Abbildungen. Empfehlenswert ist, die Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm Bohrer vorzubohren. AA AA AA DS 560mm Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. 4 Melrose 5. Verbinden von Wandelementen und Fußboden Vergewissern Sie sich, dass die Wandelemente im rechten Winkel zum Fußboden stehen und befestigen Sie sie mit acht 50 mm Schrauben durch die unteren Rahmen. Empfehlenswert ist, die Löcher vor der Verschraubung mit einem 4 mm Bohrer vorzubohren. 6. Verbinden von Dachgiebeln und Dachpfetten Legen Sie die 4 Dachleisten in die Ausschnitte der Giebelelemente und befestigen Sie die Enden der Dachpfetten mit 2 x 50 mm Schrauben je Pfette. Schrauben Sie dabei durch die Leisten in den Rahmen der Giebelelemente. RP RP RP 7. RP Anbringen der Dachelemente Heben Sie ein Dachelement hinten auf das Dach und haken Sie es an der oberen Dachpfette ein. Achten Sie dabei darauf, dass der Dachüberhang an der Rückseite 55 mm beträgt und fixieren Sie das Dachelement dann mit sechs 50 mm Schrauben an den beiden Dachpfetten und dem oberen Rahmen der Seitenwände. Hängen Sie dann das mittlere Dachelement daneben über die Dachpfette und befestigen Sie dieses in gleicher Weise. Bei dem dann folgenden vorderen Dachelement achten Sie bitte darauf, dass sich die Latte zur Befestigung der Dachpappe vorne befindet. In derselben Weise wird die andere Dachhälfte gedeckt. Von innen wird anschließend die Deckleiste unter den First an den beiden mittleren Dachpfetten mit sechs 35 mm Schrauben befestigt. Dachleiste zur Empfehlenswert ist, die Anbringung der Seitenansicht des Dachelementes R1 R3 R2 Löcher vor der VerschrauDachpappe schließt Dachlatten bung mit einem 4 mm bündig ab. Bohrer vorzubohren. Dachleiste ist 14 mm vom Rand des Elements. Seitenelement – oberer Rand Seitenansicht Wichtig Bitte beachten Sie, dass die Leisten zur Befestigung der Dachpappe vorne an den Dachelemente sind. Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. Schrauben Sie durch das Dach in die Dachleisten in den oberen Rahmen der Seitenelemente. AC 5 Melrose 8. Dachpappe Legen Sie eine Länge Dachpappe über eine Dachhälfte. An der Vorderseite und an der unteren Seite des Daches sollte ein Überhang von mindestens 45 mm bleiben, der ausreichend ist, um den Dachrahmen abzudecken. Befestigen Sie die Dachpappe am unteren Dachrand mit dreißig 10 mm Nägeln in gleichmäßigen Abständen. Spannen Sie die Dachpappe auf dem Dach und befestigen Sie das obere Ende mit sechs 10 mm Nägeln. Wiederholen Sie dieses Vorgehen auf der anderen Seite. Wenn die beiden unteren Bahnen angebracht sind, legen Sie den schmalen Streifen Dachpappe über den Dachfirst. Vergewissern Sie sich, dass diese mittig über dem First gespannt ist und über die seitlichen Bahnen überlappt. Anschließend befestigen Sie die den First überlappende Dachpappe straff gezogen und mittig ausgerichtet mit dreißig 10 mm Dachpappennägeln in gleichmäßigem Abstand am unteren Rand. An Vorder- und Rückseite ist die überstehenden Pappe ebenfalls straff zu spannen und mit je sechs 10 mm Nägeln zu fixieren. Überstehende Dachpappe kann abgeschnitten werden. DP DP TP 9. Blendleisten, Rhomben und Deckleisten Befestigen Sie die 19 x 45 mm Deckleisten in jeder Ecke mit je drei 40 mm Nägeln. Dann werden je Ecke zwei 12 x 70 mm Blendleisten mit je drei 40 mm Nägeln wie gezeigt befestigt. Die übrigen drei Blendleisten werden genutzt, um die Wandelementverbindungen seitlich und hinten zu verdecken und ebenfalls mit je drei 40 mm Nägeln fixiert. Bringen Sie die Blendleisten an der Frontseite mit drei 40 mm Nägeln an, so dass die obere Kante eben mit dem Dach abschließt und die Bretter sich genau in der Mitte treffen. Befestigen Sie den Rhombus mittig zwischen den Blendleisten mit zwei 40 mm Nägeln. Wiederholen Sie für die Rückseite. Dann ist noch die Türunterleiste mit vier 40 mm Nägeln bündig mit dem Fußboden zu befestigen. C1 BB BB C2 C2 FF C1 C2 Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. KS 6 Melrose 10. Einbau der Türen Befestigen Sie drei Aufhängungen an einer Tür, zwei oben und unten mit etwa 150 mm Abstand zum Rand der Tür und eine in der Mitte. Dazu legen Sie die Aufhängungen wie in Abbildung 1 gezeigt an der inneren Türkante an und befestigen sie zunächst mit zwei 35 mm Schrauben. Öffnen Sie dann die Aufhängung und legen Sie die Aufhängung um den Türrahmen, richten Sie die Tür in der richtigen Höhe aus und befestigen Sie die Aufhängungen am Türrahmen mit je drei 35 mm Schrauben. Die andere Tür wird entsprechend eingebaut. Anschließend werden die Schubriegel an der Innenseite der linken Tür wie gezeigt oben und unten mit je vier 19 mm Schrauben befestigen angeschraubt. 1. 2. D1 D2 11. Türverriegelung Die Türverriegelung wird in der Mitte der Tür wie in der Abbildung gezeigt folgendermaßen angebracht. Zunächst markieren Sie die Position für die Schraubenlöcher in der Tür durch die Löcher des Riegelaufsatzes. Nehmen Sie den Aufsatz wieder ab und zeichnen Sie zwei Diagonalen jeweils zwischen den gegenüberliegenden Löchern und bohren Sie am Schnittpunkt der Linien ein Loch von 12 mm Durchmesser. Nun wird der Drücker mit dem Riegelaufsatz verbunden, durch das Loch geschoben und mit vier 19 mm schwarzen Rundkopfschrauben fixiert. Dann wird auf der anderen Seite der Riegelaufsatz ebenso angeschraubt. An der anderen Tür ist der Aufsatz für den Riegel so mit zwei schwarzen 19 mm Schrauben anzubringen, dass dieser horizontal liegt. Der Türriegel ist in der Mitte der Tür anzupassen. Die Löcher für die Schrauben sind zu markieren. Wichtig Falls nötig ist der Türriegel auf ca. 60 mm zu kürzen. Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. 7 Melrose 12. Einsetzen der Glasscheiben und Bohrloch für den Schubriegel Nehmen Sie bitte vorsichtig die Leisten aus den Fenstern und legen Sie das Fensterglas in die Rahmen. Sehr empfehlenswert ist es, Silikon auf den Glasrändern aufzutragen. Nun werden die Fensterleisten an den Kanten des Glases angesetzt und mit drei 25 mm Nägeln je langer Leiste und zwei 25 mm Nägeln je kurzer Leiste befestigt. Anschließend wird die mittlere Sprossenleiste eingesetzt und mit drei 25 mm Nägeln befestigt. Zuletzt werden die senkrechten Leisten mit je zwei 25 mm Nägeln angebracht. Das Fensterglas in den Türen wird in derselben Weise eingesetzt. Bei geschlossenen Türen markieren Sie die Stelle, an der der Schubriegel den Boden berührt. Bohren Sie dann an dieser Stelle ein Loch mit einem Durchmesser von 12 mm, um die Tür mit dem Schubriegel feststellen zu können. 12mm Bohrloch für den Schubriegel WG Fensterglas Es ist sehr empfehlenswert Handschuhe bei der Montage der Fensterscheiben zu tragen. Allgemeine Informationen Dieses Haus wird unbehandelt mit Holzschutzmitteln geliefert. Es empfiehlt sich für einen langen Erhalt das Haus mit Holzschutz zu behandeln. Diese Behandlung ist regelmäßig zu wiederholen. Holz ist ein natürlicher Rohstoff und wird als solcher von Witterungseinflüssen in seiner Konsistenz beeinflusst. In Zeiten extremer Trockenheit kann das Holz austrocknen und die Bohlen und andere Teile ungleichmäßig deformieren. Umgekehrt kann hohe anhaltende Feuchtigkeit ein Aufquellen des Holzes bewirken. Solche Prozesse gehören zu den natürlichen Eigenschaften von Holz. Bei extremer Trockenheit kann es empfehlenswert sein, die Sonneneinstrahlung auf das Haus zu reduzieren. Wir sind ständig mit der Verbesserung unserer Produkte befasst. Hierdurch kann es zu Abweichungen in Bezug auf die Zeichnungen und den Aufbau der Produkte kommen, die noch nicht in dieser Anleitung erfasst sind. 2010 © Rowlinson Garden Products UK Manufactured for Hornbach Baumarkt AG, Hornbachstraße,D-76878 Bornheim. 8