Model 73603

Transcrição

Model 73603
Model 73603
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
DK
VEJRSTATION
Introduktion
For at du kan få mest mulig glæde af din nye
vejrstation, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager vejrstationen
i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
vejrstationens funktioner.
Vejrdata
Indendørstemperatur: 0–50 grader
Udendørstemperatur: -20–60 grader
Temperaturinterval: 0,1 grad
Barometrisk lufttryk
Gennemsnitlig relativ luftfugtighed
Tekniske data
Hukommelse for 10-dages regional
vejrudsigt for mere end 20.000 byer verden
over, og visning af dagens vejr samt
udsigten for de kommende 3 dage
Modtager
Risiko for nedbør
Batterier: 6×1,5 V AA, medfølger ikke
Ur: Synkoniseret med internet og med
quarts-backup
Maksimalt UV-indeks
Gennemsnitlig vindstyrke og vindretning
Indbygget kalender og alarm
Vejrstationens dele
Kan tilsluttes op til 3 sendere
Modtager
Sender
Batterier: 2×1,5 V AAA, medfølger ikke
Frekvens: 434 MHz
Rækkevidde: op til 100 meter i åbent
område
Pc-sender
Batterier: 3×1,5 V AAA, medfølger ikke
Tilslutning: USB 1.1 eller nyere
Softwarekrav: Windows 2000, XP og Vista
1.
Display
2.
PC SEARCH (søg efter pc)
3.
CLOCK (ur)
4.
ALARM
5.
/WIND (OP/vind)
6.
/C/F (NED, celcius/fahrenheit)
7.
CHANNEL SEARCH (søg)
8.
BARO (barometer)
9.
Batterirum
10.
SNOOZE/LIGHT (slumre/lys)
Sender
2
11.
TX (transmission)
12.
C/F (celcius/fahrenheit)
13.
123 (kanal)
14.
Batterirum
15.
Display
16.
Lysdiode
Modtager:
Sender:
DK
bl
NO
1
SE
bq
FI
br
GB
9
DE
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
PL
bp
Pc-sender:
ET
bs
Opstart
bu
Åbn batteridækslet på modtageren, og
isæt batterier som vist i batterirummet. Sæt
batteridækslet på plads.
cl
bt
Inden vejrstationen kan bruges, skal du
indstille det aktuelle barometriske tryk
(findes på vejrhjemmesider) og den aktuelle
vejrsituation for din position.
Pc-sender
17.
TRANSMIT (send)
18.
Batterirum
19.
Lysdiode
20.
USB-stik
3
DK
Vælg først, om trykket skal angives i mbar/
hPa eller inHg med knapperne OP (5) og
NED (6). Tryk på knappen BARO (8) for at
bekræfte.
Juster herefter værdien for lufttrykket
med knapperne OP (5) og NED (6). Tryk på
knappen BARO (8) for at bekræfte.
Vælg det af de 5 vejrsymboler, som bedst
beskriver den aktuelle vejrsituation med
knapperne OP (5) og NED (6). Tryk på
knappen BARO (8) for at bekræfte.
Tilslutning af sender(e)
Åbn batteridækslet på senderen ved at
fjerne de små skruer, og isæt batterier
som vist i batterirummet. Hvis du har flere
sendere, skal du indstille dem på forskellige
kanaler på knappen 123 (13).
Hold knappen CHANNEL SEARCH (7) inde
i 3 sekunder, til der lyder et bip, og tryk
derefter på knappen TX (11). Modtageren
og senderen opretter nu forbindelse til
hinanden, og udendørs temperatur vises på
begge display.
Installation af vejrprogram
Kontroller, at din computer har
internetforbindelse.
Åbn batteridækslet på pc-senderen, og isæt
batterier som vist i batterirummet.
4
Sæt pc-senderens USB-stik i et USB-stik på
din computer.
Sæt cd’en i din computer, og kør
programmet INSTALL_1940.EXE. Følg
vejledningen på skærmen.
Kør programmet 4-Day Forecast, når
installationen er afsluttet.
1. Fanen Home Weather (vejret hjemme)
viser aktuelle vejrdata og vejrudsigten
for de kommende tre dage for den
valgte hjemby.
2. Klik på knappen Setting (indstilling), og
indstil dine præferencer for den valgte
hjemby med hensyn til bla. tidsformat
og måleenheder. Tryk på knappen
Save på skærmen for at gemme dine
oplysninger.
4. På fanerne City1-City 4 kan du tilføje
op til 4 byer, som du også ønsker at
få vejrudsigter for i 4-Day Forecast på
computeren, men disse overføres ikke
til modtageren.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
3. Klik på knappen Set Location (vælg by),
og vælg din hjemby eller den by, der
ligger tættest på din hjemby.
De aktuelle vejrudsigter for de valgte byer
opdateres automatisk via internettet,
når ikonet for 4-Day Forecast vises på
proceslinjen på computeren.
Tilslutning af pc-sender
Anbring i første omgang modtageren
tæt på pc-senderen. Tryk på knappen PC
SEARCH (2), og tryk på knappen TRANSMIT
(17).
5
DK
Modtageren og pc-senderen opretter nu
forbindelse til hinanden. Det kan tage op
til 60 minutter at opdatere alle vejrdata.
Når der er forbindelse mellem enhederne,
vises symbolet RF konstant sammen
med symbolet LAST UPDATE – TODAY
(seneste opdatering – i dag). Modtagerens
klokkeslæt og dato indstilles automatisk.
Symboler
Søger efter pc
Synkronisering lykkedes
Enhed for temperatur
Tryk på knappen C/F (6) for at skifte mellem
visning i celcius eller fahrenheit.
Enhed for tryk
Du kan skifte mellem visning af tryk i mbar/
hPA eller inHg ved at følge anvisningerne
under afsnittet Opstart.
Enhed for vindhastighed
Tryk på knappen WIND (5) for at skifte
mellem visning af vindhastighed i miles/t,
km/t, m/s eller knob.
Synkronisering lykkedes ikke
Vejrudsigt
Manuel tilpasning af ur
Hold knappen CLOCK (3) inde i 3 sekunder.
Du kan nu indstille 12/24-timers visning
og datoformat (dag/måned eller måned/
dag), måned og dato. Indstil de blinkende
værdier med knapperne OP (5) og NED
(6), og bekræft og gå til næste punkt med
knappen CLOCK (3). Når alle punkter er
indstillet, vises klokkeslættet fast igen.
Tryk på knappen CLOCK (3) for at skifte
mellem visning af klokkeslæt med sekunder,
solopgang, solnedgang og klokkeslæt med
ugedag.
6
Ud for symbolet LAST UPDATE vises, hvor
mange dage der er gået siden seneste
opdatering. Hvis modtageren er opdateret
med en vejrudsigt via internet inden for de
seneste 10 dage, vises symbolet REGIONAL
på displayet, og vejrudsigten vises med
symboler.
Hvis den regionale vejrudsigt er opdateret
for mere end 10 dage siden, viser
modtageren dog i stedet en lokal vejrudsigt
baseret på det aktuelle barometertryk
sammen med symbolet LOCAL.
Bemærk, at den lokale vejrudsigts
nøjagtighed afhænger af mange faktorer
som f.eks. afstand fra kysten og højden
over havet. Hvis vejrstationens visning ikke
stemmer overens med de faktiske forhold
i en længere periode, skal du indstille det
aktuelle lufttryk som beskrevet ovenfor.
Vejrdata
Klokkeslæt og kalender
Displayet er delt op i 4 områder, som
viser henholdsvis lokale temperaturer og
barometrisk tryk, klokkeslæt, kalender,
solopgang, solnedgang og månefase,
dagens vejrudsigt samt vejrudsigt for hver
af de kommende 3 dage.
DK
Klokkeslæt
NO
Månefase
Kalender
SE
FI
Dagens vejr
Udendørs temperatur
Aktuelt lufttryk
GB
DE
PL
ET
Indendørs temperatur
Lufttrykshistorik
Vejrudsigt for de kommende 3 dage
Dagens vejr
Pc-forbindelse
Maks/
min
temp.
Rel. fugt.
Vejrudsigt for de kommende 3 dage
Seneste opdatering
Vejrudsigt
UVVind
indeks
Nedbørsrisiko
Højeste+laveste temperatur eller
vind+nedbørsrisiko eller UV-indeks+relativ
luftfugtighed
7
DK
Pilene ud for værdierne angiver, om
tendensen er uændret, opad- eller
nedadgående.
Tryk på knappen CHANNEL/SEARCH (6) for
at skifte mellem visning af indendørs- eller
udendørsdata eller automatisk skift mellem
de forskellige kanaler.
Tryk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en
eller flere gange for at få vist prognoserne
for henholdsvis højeste og laveste
temperatur, vindretning, vindhastighed og
procentvis risiko for nedbør samt UV-indeks
og relativ luftfugtighed for de kommende
3 dage.
Lufttrykshistorik
Tryk på knappen BARO (8) en eller flere
gange for at få vist, hvad lufttrykket var for
1-12 timer siden.
Når alarmtidspunktet nås, lyder alarmen.
Med slumrefunktionen kan du slå alarmen
midlertidigt fra i 10 minutter ved at trykke
øverst på knappen SNOOZE/LIGHT (10).
Du kan slå alarmen helt fra ved at trykke
på knappen ALARM (4), så alarmsymbolet
forsvinder.
Baggrundslys
Tryk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) for at
tænde baggrundslyset kortvarigt.
Lavt batteriniveau
Hvis der vises et batterisymbol ud for
de forskellige senderes vejrdata på
modtagerens display, skal du udskifte
batterierne i den pågældende enhed med
nye. Tilslut herefter enheden igen som
beskrevet ovenfor.
Indstilling af alarmtidspunkt
Tryk på knappen ALARM (4) for at få vist
alarmtidspunktet.
Hold knappen ALARM (4) inde i 3 sekunder
Du kan nu indstille alarmtidspunktets
timetal og minuttal. Indstil de blinkende
værdier med knapperne OP (5) og NED
(6), og bekræft og gå til næste punkt med
knappen ALARM (4). Når alle punkter er
indstillet, vises klokkeslættet fast igen.
Slå alarmen til og fra
Du kan slå alarmen til og fra ved at trykke
kortvarigt på knappen ALARM (4). Når
alarmsymbolet vises på displayet, er
alarmen slået til.
8
Rengøring
Tør vejrstationen af med en hårdt opvredet
klud. Pas på ikke at ridse skærmen.
Ordforklaring
UV-indeks
Angiver intensiteten af hudskadelig UVstråling fra solen. Ved UV-indeks mellem 3
og 8 skal man bruge solcreme med stigende
faktor, og ved UV-indeks over 8 skal man
bruge solcreme med meget høj faktor, hvis
man opholder sig i solen.
Servicecenter
Overensstemmelseserklæring
Når det gælder:
Vi erklærer hermed, at
•
Reklamationer
VEJRSTATION
•
Reservedele
73603 (W194)
•
Returvarer
•
Garantivarer
•
Åbent 7.00 til 16.00
•
Tlf: +45 76 62 11 10
•
Fax: +45 76 62 11 27
•
E-mail: [email protected]
DK
NO
6V
SE
er fremstillet i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative
dokumenter:
FI
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
GB
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
DE
EN60950-1:2006
i henhold til bestemmelserne i direktiverne
1999/5/EF
Direktiv om radio- og
teleterminaludstyr
PL
ET
2010
Stefan Schou
Indkøbschef
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
9
DK
Miljøoplysninger
HP Værktøj A/S tilstræber at producere
miljøvenlige elektriske og elektroniske
produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til
en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som
kan være skadelige for miljøet.
Et sundt miljø er betydningsfuldt for os
alle, og vi har derfor sat os som mål at
overholde kravene i EU’s initiativer på
dette område, så vi sikrer en forsvarlig
indsamling, behandling, genindvinding og
bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der
ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette
indebærer også, at vores produkter ikke
indeholder nogen af følgende kemikalier og
stoffer:
-
Bly
-
Kviksølv
-
Cadmium
-
Hexavalent krom
-
PBB (polybromerede biphenyler)
(flammehæmmer)
-
PBDE (polybromerede diphenylethere)
(flammehæmmer)
HP Værktøj A/S er stolte over at støtte
EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et
renere miljø og erklærer hermed at vores
produkter overholder både WEEE-direktivet
(2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/
EF).
Du kan som forbruger også være med til at
værne om miljøet ved at følge de gældende
miljøregler og aflevere gammelt elektrisk
og elektronisk udstyr på din kommunale
genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder
batterier, skal du huske at fjerne disse, før
du bortskaffer udstyret.
10
Fremstillet i Hongkong
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU-Importør:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2010 HP Værktøj A/S
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse,
oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og
-hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj
A/S.
VÆRSTASJON
Innledning
For at du skal få mest mulig glede av den
nye værstasjonen, bør du lese denne
bruksanvisningen før du tar værstasjonen
i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på
bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få
behov for å repetere informasjonen om
værstasjonens funksjoner senere.
DK
Værdata
Innendørstemperatur: 0–50 grader
NO
Utendørstemperatur: –20–60 grader
Temperaturintervall: 0,1 grad
SE
Barometrisk lufttrykk
Gjennomsnittlig relativ luftfuktighet
Tekniske data
Hukommelse for 10-dagers regional
værmelding for mer enn 20 000 byer verden
over, samt visning av dagens vær samt
utsikten for de neste 3 dagene
Mottaker
Risiko for nedbør
Batterier: 6 × 1,5 V AA, følger ikke med
Klokke: Synkronisert med Internett og med
quarts-urverk
Maksimal UV-indeks
Værstasjonens deler
Kan kobles til 3 sendere
Mottaker
Batterier: 2 × 1,5 V AAA, følger ikke med
Frekvens: 434 MHz
Rekkevidde: inntil 100 meter i åpent område
PC-sender
Batterier: 3 × 1,5 V AAA, følger ikke med
Tilkobling: USB 1.1 eller nyere
Programvarekrav: Windows 2000, XP og
Vista
GB
DE
Gjennomsnittlig vindstyrke og vindretning
Innebygget kalender og alarm
Sender
FI
1.
Display
2.
PC SEARCH (søk etter PC)
3.
CLOCK (klokke)
4.
ALARM
PL
ET
5.
/WIND (OPP/vind)
6.
/C/F (NED, celcius/fahrenheit)
7.
CHANNEL SEARCH (søk)
8.
BARO (barometer)
9.
Batterirom
10.
SNOOZE/LIGHT (slumre/lys)
Sender
11.
TX (overføring)
12.
C/F (celcius/fahrenheit)
13.
123 (kanal)
14.
Batterirom
15.
Display
16.
Lysdiode
11
Mottaker:
Sender:
bl
NO
1
bq
br
9
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
bp
PC-sender:
bs
Start
bu
Åpne batteridekselet på mottakeren, og sett
inn batterier i batterirommet som vist. Sett
på plass batteridekselet.
cl
bt
PC-sender
17.
TRANSMIT (overfør)
18.
Batterirom
19.
Lysdiode
20.
USB-plugg
12
Før værstasjonen kan brukes, må du stille
inn aktuelt barometrisk trykk (finnes på
hjemmesider for vær) og den aktuelle
værsituasjonen for der du befinner deg.
Velg først om trykket skal angis i mbar/
hPa eller inHg med knappene OPP (5) og
NED (6). Trykk på knappen BARO (8) for å
bekrefte.
Juster deretter verdien for lufttrykket med
knappene OPP (5) og NED (6). Trykk på
knappen BARO (8) for å bekrefte.
Velg det av de 5 værsymbolene som best
beskriver den aktuelle værsituasjonen med
knappene OPP (5) og NED (6). Trykk på
knappen BARO (8) for å bekrefte.
Sett USB-pluggen på PC-senderen i en USBkontakt på datamaskinen.
DK
Sett inn CD-en i datamaskinen og kjør
programmet INSTALL_1940.EXE. Følg
veiledningen på skjermen.
NO
Kjør programmet 4-Day Forecast når
installasjonen er fullført.
SE
1. Fanen Home Weather (været hjemme)
viser aktuelle værdata og værmeldingen
for de neste tre dagene for den valgte
hjembyen.
FI
GB
Tilkobling av sender(e)
Åpne batteridekselet på senderen ved å
fjerne de små skruene. Sett deretter inn
batterier i batterirommet som vist. Hvis
du har flere sendere, må du stille dem på
forskjellige kanaler med knappen 123 (13).
DE
PL
Hold knappen CHANNEL SEARCH (7) inne
i 3 sekunder til det høres et pip, og trykk
deretter på knappen TX (11). Mottakeren
og senderen oppretter nå forbindelse til
hverandre, og utendørstemperaturen vises
på begge displayene.
ET
Installasjon av værprogram
Kontroller at datamaskinen er koblet til
Internett.
Åpne batteridekselet på PC-senderen, og
sett inn batterier i batterirommet som vist.
13
NO
2. Klikk på knappen Setting (innstilling)
og still inn preferansene for den
valgte hjembyen med hensyn til bl.a.
tidsformat og måleenheter. Trykk på
knappen Save på skjermen for å lagre
opplysningene.
3. Klikk på knappen Set Location (velg by),
og velg hjembyen din eller byen som
ligger nærmest hjembyen.
4. På fanene City1-City 4 kan du legge
til inntil 4 byer som du også ønsker å
få værmelding for i 4-Day Forecast på
datamaskinen, men disse overføres ikke
til mottakeren.
De aktuelle værmeldingene for de valgte
byene oppdateres automatisk via Internett
når ikonet for 4-Day Forecast vises på
fremdriftslinjen på datamaskinen.
Tilkobling av PC-sender
Plasser i første omgang mottakeren
i nærheten av PC-senderen. Trykk på
knappen PC SEARCH (2), og trykk deretter
på knappen TRANSMIT (17).
14
Mottakeren og PC-senderen oppretter nå
forbindelse til hverandre. Det kan ta opptil
60 minutter å oppdatere alle værdata.
Når det er forbindelse mellom enhetene,
vises symbolet RF konstant sammen med
symbolet LAST UPDATE – TODAY (seneste
oppdatering – i dag). Klokkeslett og dato på
mottakeren stilles inn automatisk.
Symboler
Søker etter PC
Synkronisering fullført
Enhet for temperatur
Trykk på knappen C/F (6) for å skifte mellom
visning i celcius eller fahrenheit.
DK
NO
Enhet for trykk
SE
Du kan skifte mellom visning av trykk
i mbar/hPA eller inHg ved å følge
anvisningene under avsnittet Oppstart.
FI
Enhet for vindhastighet
Trykk på knappen WIND (5) for å bytte
mellom visning av vindhastighet i miles/t,
km/t, m/s eller knop.
GB
DE
Synkronisering mislyktes
Værmelding
Manuell tilpasning av klokke
Hold knappen CLOCK (3) inne i 3 sekunder.
Du kan nå stille inn 12/24-timers visning
og datoformat (dag/måned eller måned/
dag), måned og dato. Still inn de blinkende
verdiene med knappene OPP (5) og NED
(6), og bekreft og gå til neste punkt med
knappen CLOCK (3). Når alle punktene er
stilt inn, vises klokkeslettet fast igjen.
Trykk på knappen CLOCK (3) for å skifte
mellom visning av klokkeslett med
sekunder, soloppgang, solnedgang og
klokkeslett med ukedag.
PL
Ved siden av symbolet LAST UPDATE vises
det hvor mange dager som er gått siden
siste oppdatering. Hvis mottakeren er
oppdatert med en værmelding via Internett
innen de siste 10 dagene, vises symbolet
REGIONAL på displayet, og værmeldingen
vises med symboler.
Hvis den regionale værmeldingen er
oppdatert for mer enn 10 dager siden, viser
mottakeren i stedet en lokal værmelding
basert på det aktuelle barometertrykket
sammen med symbolet LOCAL.
Legg merke til at nøyaktigheten av den
lokale værmeldingen avhenger av en
rekke faktorer som f.eks. avstand fra kysten
og høyde over havet. Hvis visningen på
værstasjonen ikke stemmer overens med de
faktiske forholdene over en lengre periode,
må du stille inn det aktuelle lufttrykket som
beskrevet ovenfor.
15
ET
Værdata
NO
Klokkeslett og kalender
Displayet er delt inn i 4 områder som
viser henholdsvis lokale temperaturer og
barometrisk trykk, klokkeslett, kalender,
soloppgang, solnedgang og månefase,
dagens værmelding samt værmelding for
hver av de neste 3 dagene.
Klokkeslett
Månefase
Kalender
Dagens vær
Utendørstemperatur
Aktuelt lufttrykk
Innendørstemperatur
Lufttrykkhistorikk
Værmelding for de neste 3 dagene
Dagens vær
PC-forbindelse
Maks./
min.
temp.
16
Rel. fukt.
Værmelding for de neste 3 dagene
Siste oppdatering
Værmelding
UVVind
indeks
Nedbørsrisiko
Høyeste + laveste temperatur eller vind
+ nedbørsrisiko eller UV-indeks + relativ
luftfuktighet
Pilene ved siden av verdiene angir
om tendensen er uendret, opp- eller
nedadgående.
Trykk på knappen CHANNEL/SEARCH (6) for
å skifte mellom visning av innendørs- eller
utendørsdata eller automatisk bytte mellom
de forskjellige kanalene.
Alarmen starter på alarmtidspunktet. Med
slumrefunksjonen kan du slå av alarmen
midlertidig i 10 minutter ved å trykke øverst
på knappen SNOOZE/LIGHT (10). Du kan slå
av alarmen helt ved å trykke på knappen
ALARM (4) slik at alarmsymbolet slukker.
Trykk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en
eller flere ganger for å vise prognosene for
henholdsvis høyeste og laveste temperatur,
vindretning, vindhastighet og prosentvis
risiko for nedbør samt UV-indeks og relativ
luftfuktighet for de neste 3 dagene.
Bakgrunnslys
Lufttrykkhistorikk
Hvis det vises et batterisymbol ved siden
av de forskjellige sendernes værdata på
displayet på mottakeren, må du bytte ut
batteriene i den aktuelle enheten med
nye. Koble deretter til enheten igjen som
beskrevet ovenfor.
Trykk på knappen BARO (8) en eller flere
ganger for å vise hva lufttrykket var for 1–12
timer siden.
Hold knappen ALARM (4) inne i 3 sekunder.
Du kan nå stille inn timetall og minuttall
for alarmtidspunktet. Still inn de blinkende
verdiene med knappene OPP (5) og NED
(6), og bekreft og gå til neste punkt med
knappen ALARM (4). Når alle punktene er
stilt inn, vises klokkeslettet fast igjen.
Slå alarmen av og på
Du kan slå alarmen av og på ved å
trykke kort på knappen ALARM (4). Når
alarmsymbolet vises på displayet, er
alarmen slått på.
NO
SE
Trykk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) for å
tenne bakgrunnslyset i kort tid.
FI
Lavt batterinivå
GB
DE
PL
Innstilling av alarmtidspunkt
Trykk på knappen ALARM (4) for å vise
alarmtidspunktet.
DK
ET
Rengjøring
Tørk av værstasjonen med en godt
oppvridd klut. Pass på at du ikke lager riper
i skjermen.
Ordforklaring
UV-indeks
Angir intensiteten av helseskadelig UVstråling fra solen. Ved en UV-indeks på
mellom 3 og 8 må man bruke solkrem med
en høyere faktor, og ved UV-indeks på over
8 må man bruke solkrem med svært høy
faktor hvis man oppholder seg i solen.
17
NO
Servicesenter
Samsvarserklæring
Når det gjelder:
Vi erklærer herved at
•
Reklamasjoner
VÆRSTASJON
•
Reservedeler
73603 (W194)
•
Returvarer
•
Garantivarer
•
Åpent fra kl. 10.00 til 14.00
•
Tlf.: +47 51 63 72 42
•
E-post: [email protected]
6V
er fremstilt i samsvar med følgende
standarder eller normative dokumenter:
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
EN60950-1:2006
i henhold til bestemmelsene i direktivene
1999/5/EF
Direktiv om radio- og
teleterminalutstyr
2010
Stefan Schou
Innkjøpssjef
06.10.2010 – HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
18
Miljøopplysninger
HP Værktøj A/S streber etter å fremstille
miljøvennlige elektriske og elektroniske
produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg
behandling av avfallsstoffer som kan være
skadelige for miljøet.
Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og
vi har derfor satt oss som mål å overholde
kravene i EUs initiativer på dette området,
slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling,
behandling, gjenvinning og bortskaffelse
av elektronisk utstyr som ellers kan være
skadelig for miljøet. Det innebærer også at
produktene våre ikke inneholder noen av
følgende kjemikalier og stoffer:
-
bly
-
kvikksølv
-
kadmium
-
heksavalent krom
-
PBB (polybromerte bifenyler)
(flammehemmer)
-
PBDE (polybromerte difenyletere)
(flammehemmer)
Produsert i Hongkong
6596 – Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU-importør:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Danmark
© 2010 HP Værktøj A/S
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske
hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
HP Værktøj A/S.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs
miljøinitiativer og bidra til et renere miljø.
Vi erklærer med dette at produktene våre
overholder både WEEE-direktivet (2002/96/
EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF).
Du kan som forbruker også være med på å
verne om miljøet ved å følge de gjeldende
miljøreglene og levere gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon
i nærheten av der du bor. Dersom utstyret
inneholder batterier, må du huske å fjerne
disse før du kaster utstyret.
19
VÄDERSTATION
Introduktion
SE
För att du ska få så stor glädje som möjligt
av din nya väderstation rekommenderar vi
att du läser igenom denna bruksanvisning
innan du börjar använda väderstationen.
Vi rekommenderar dessutom att du sparar
bruksanvisningen ifall du behöver läsa
informationen om de olika funktionerna
igen.
Tekniska specifikationer
Väderdata
Inomhustemperatur: 0-50 grader
Utomhustemperatur: -20-60 grader
Temperaturintervall: 0,1 grad
Lufttryck
Genomsnittlig relativ luftfuktighet
Minne för 10 dagars regional väderprognos
för mer än 20 000 städer världen över, och
visning av dagens väder samt prognos för
de kommande 3 dagarna.
Risk för nederbörd
Mottagare
Maximalt UV-index
Batterier: 6×1,5 V AA, medföljer inte
Genomsnittlig vindstyrka och vindriktning
Klocka: Synkroniserad med Internet och
med kvartsbackup
Väderstationens delar
Kalender och alarm som är inbyggda.
Kan anslutas till upp till 3 sändare
Sändare
Batterier: 2×1,5 V AAA, medföljer inte
Frekvens: 434 MHz
Räckvidd: Upp till 100 meter i öppet område
Pc-sändare
Batterier: 3×1,5 V AAA, medföljer inte
Anslutning: USB 1.1 eller senare
Mjukvarukrav: Windows 2000, XP och Vista
Mottagare
1.
Display
2.
PC SEARCH (sök efter pc)
3.
CLOCK (klocka)
4.
ALARM
5.
/WIND (UPP/vind)
6.
/C/F (NER, Celsius/ Fahrenheit)
7.
CHANNEL SEARCH (sökning)
8.
BARO (barometer)
9.
Batterifack
10.
SNOOZE/LIGHT (snooze/ ljus)
Sändare
20
11.
TX (överföring)
12.
C/F (Celsius/ Fahrenheit)
13.
123 (kanal)
14.
Batterifack
15.
Display
16.
Lysdiod
Mottagare:
Sändare:
DK
bl
NO
1
SE
bq
FI
br
GB
9
DE
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
PL
bp
Pc-sändare:
ET
bs
Start
bu
Öppna batteriluckan på mottagaren, och
sätt i batterier i batterifacket enligt bilden.
Sätt batteriluckan på plats.
cl
bt
Innan väderstationen kan användas måste
du ställa in aktuellt lufttryck (finns på
vädersidor på Internet) och den aktuella
väderstationen för din position.
Pc-sändare
17.
TRANSMIT (skicka)
18.
Batterifack
19.
Lysdiod
20.
USB-uttag
21
Välj först om trycket ska anges i mbar/hPa
eller inHg med knapparna UPP (5) och NER
(6). Tryck på knappen BARO (8) för bekräfta.
Justera därefter värdet på lufttrycket med
knapparna UPP (5) och NER (6). Tryck på
knappen BARO (8) för bekräfta.
SE
Välj den av de 5 vädersymbolerna som bäst
beskriver den aktuella vädersituationen
med knapparna UPP (5) och NER (6). Tryck
på knappen BARO (8) för bekräfta.
Anslutning av sändare
Öppna batteriluckan på sändaren genom
att ta loss de små skruvarna, och sätt i
batterier i batterifacket enligt bilden. Om du
har flera sändare, ställer du in dem på olika
kanaler på knappen 123 (13).
Håll knappen CHANNEL SEARCH (7) inne i
3 sekunder, tills det hörs ett pip, och tryck
därefter på knappen TX (11). Mottagaren
och sändaren upprättar nu förbindelse med
varandra och utomhustemperaturen visas
på bägge displayerna.
Installation av väderprogram
Kontrollera att din dator har
Internetanslutning.
Öppna batteriluckan på pc-sändaren, och
sätt i batterier i batterifacket enligt bilden.
22
Sätt pc-sändarens USB i en USB-kontakt på
din dator.
Lägg cd:n i datorn, och kör programmet
INSTALL_1940.EXE. Följ bruksanvisningen
på skärmen.
Kör programmet 4-Day Forecast när
installationen är klar.
1. Fliken Home Weather (väder
hemma) visar aktuella väderdata och
väderprognosen för de kommande tre
dygnen för den valda staden.
2. Klicka på knappen Setting (inställning),
och gör inställningar för din hemstad
med hänsyn till bl.a. tidsformat och
måttenheter. Tryck på knappen Save på
skärmen för att spara dina inställningar.
4. På flikarna City1-City 4 kan du lägga
till upp till 4 städer som du också vill
få väderprognoser för i 4-Day Forecast
på datorn, men dessa överförs inte till
mottagaren.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
3. Klicka på knappen Set Location (välj
stad), och välj din hemstad eller den
stad som ligger närmast.
ET
De aktuella väderprognoserna för de valda
städerna uppdateras automatiskt när
ikonen för 4-Day Forecast visas på datorns
processlinje.
Anslutning av pc-sändare
Placera först mottagaren nära pc-sändaren.
Tryck på knappen PC SEARCH (2), och tryck
på knappen TRANSMIT (17).
23
SE
Mottagaren och pc-sändaren upprättar nu
förbindelse med varandra. Det kan ta upp
till 60 minuter att uppdatera alla väderdata.
När det är förbindelse mellan enheterna
visas symbolen RF konstant tillsammans
med symbolen LAST UPDATE – TODAY
(senaste uppdatering – i dag). Mottagarens
klockslag och datum ställs in automatiskt.
Symboler
Söker efter pc
Synkroniseringen lyckades
Enhet för temperatur
Tryck på knappen C/F (6) för att växla mellan
visning i Celsius och Fahrenheit.
Enhet för tryck
Du kan växla mellan visning av tryck
i mbar/hPa eller inHg genom att följa
anvisningarna under avsnittet Uppstart.
Enhet för vindhastighet
Tryck på knappen WIND (5) för att växla
mellan visning av vindhastighet i miles/h,
km/h, m/s eller knop.
Synkroniseringen lyckades inte
Väderprognos
Manuell justering av klocka
Håll knappen CLOCK (3) inne i 3 sekunder.
Du kan nu ställa in 12/24-timmars visning
och datumformat (dag/månad eller
månad/dag), månad och datum. Ställ in de
blinkande värdena med knapparna UPP (5)
och NER (6), och bekräfta och gå till nästa
punkt med knappen CLOCK (3). När alla
punkter är inställda visas klockan igen.
Tryck på knappen CLOCK (3) för att växla
mellan visning av klockslag med sekunder,
soluppgång, solnedgång och klockslag med
veckodag.
24
Vid symbolen LAST UPDATE visas hur
många dagar som gått sedan den senaste
uppdateringen. Om mottagaren har
uppdaterats med en väderprognos via
Internet de senaste 10 dagarna visas
symbolen REGIONAL på displayen, och
väderprognosen visas med symboler.
Om den regionala väderprognosen
har uppdaterats för mer än 10 dagar
sedan, visar mottagaren i stället en lokal
väderprognos baserad på det aktuella
lufttrycket tillsammans med symbolen
LOCAL.
Observera att den lokala väderprognosens
noggrannhet beror på många faktorer
som t.ex. avstånd från kusten och höjden
över havet. Om väderstationens visning
inte stämmer överens med de faktiska
förhållandena under en längre period,
måste du ställa in det aktuella lufttrycket
enligt beskrivningen ovan.
Väderdata
Klockslag och sändare
Displayen är uppdelad i 4 områden som
visar lokala temperaturer respektive
lufttrycket, klockslag, kalender, soluppgång,
solnedgång och månfas, dagens
väderprognos samt väderprognos för de
kommande 3 dagarna.
DK
Klockslag
NO
Månfas
Kalender
SE
FI
Dagens väder
Utomhustemperatur
Aktuellt lufttryck
GB
DE
PL
ET
Inomhustemperatur
Lufttryckshistorik
Väderprognos för de kommande 3 dagarna
Dagens väder
Pc-anslutning
Max/min Rel. fukt.
temp.
Väderprognos för de kommande 3 dagarna
Senaste uppdatering
NederbördsVäderHögsta+lägsta temperatur eller
risk
prognos
vind+nederbördsrisk eller UV-index+relativ
UV-index
Vind
luftfuktighet
25
Pilarna bredvid värdena anger om
tendensen är oförändrad, uppåtgående
eller nedåtgående.
SE
Tryck på knappen CHANNEL/SEARCH (6)
för att skifta mellan visning av inomhusoch utomhusdata eller automatisk växling
mellan de olika kanalerna.
Tryck på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en
eller flera gånger för att få se prognoserna
för högsta respektive lägsta temperatur,
vindriktning, vindhastighet och den
procentuella risken för nederbörd samt
UV-index och relativ luftfuktighet för de
kommande 3 dagarna.
Vid alarmtidpunkten, ljuder larmet. Med
snoozefunktionen kan du stänga av alarmet
tillfälligt i 10 minuter genom att trycka
överst på knappen SNOOZE/LIGHT (10).
Du kan stänga av alarmet helt genom
att trycka på knappen ALARM (4) så att
alarmsymbolen försvinner.
Bakgrundsbelysning
Tryck på knappen SNOOZE/LIGHT (10) för
att tända bakgrundslampan kortvarigt.
Låg batterinivå
Tryck på knappen BARO (8) en eller flera
gånger för att visa vad lufttrycket var för
1-12 timmar sedan.
Om det visas en batterisymbol vid de olika
sändarnas väderdata på mottagarens
display, måste du byta batterier i den
aktuella enheten med nya. Anslut därefter
enheten igen enligt beskrivningen ovan.
Inställning av alarm
Rengöring
Tryck på knappen ALARM (4) för att visa
alarmtidpunkten.
Torka väderstationen med en väl urvriden
trasa. Var försiktig så att du inte rispar
skärmen.
Lufttryckshistorik
Håll knappen ALARM (4) intryckt i 3
sekunder.
Nu kan du ställa in alarmtidens timtal och
minuttal. Ställ in de blinkande värdena med
knapparna UPP (5) och NER (6), och bekräfta
och gå till nästa punkt med knappen
ALARM (4). När alla punkter är inställda visas
klockan igen.
Slå av och på alarmet
Du kan slå av och på alarmet genom att
trycka kortvarigt på knappen ALARM (4).
När alarmsymbolen visas på displayen, är
alarmet påslaget.
26
Ordförklaringar
UV-index
Anger intensiteten av den skadliga UVstrålningen från solen. Vid UV-index mellan
3 och 8 ska man använda solkräm med
stigande faktor, och vid UV-index över 8
ska man använda solkräm med mycket hög
faktor om man befinner sig i solen.
Servicecenter
Överensstämmelseförklaring
När det gäller:
Vi förklarar härmed, att
•
Reklamationer
•
Reservdelar
•
Returvaror
•
Garantivaror
•
Öppet 08.00 till 16.00
•
Tel.: +46 (0)451 833 00
•
Fax: +46 (0)451 807 77
•
E-mail: [email protected]
DK
VÄDERSTATION
NO
73603 (W194)
6V
SE
är framställd i överensstämmelse med
följande standarder eller normativa
dokument:
FI
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
GB
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
DE
EN60950-1:2006
enligt bestämmelserna i direktiven
1999/5/EG
PL
Direktiv om radio- och
teleterminalutrustning
ET
2010
Stefan Schou
Inköpschef
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
27
Miljöinformation
SE
HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka
miljövänliga elektriska och elektroniska
produkter och vi vill även medverka till att
säkerställa ett säkert avyttrande av sådana
avfallsprodukter som kan vara skadliga för
miljön.
Det är viktigt för oss alla att ha en ren
miljö. Vårt företag har som målsättning
att uppfylla EU-kraven inom detta område
så att vi säkerställer korrekt insamling,
hantering, återvinning och bortskaffande
av elektrisk utrustning som annars kan vara
skadlig för miljön. Detta innebär även att
våra produkter aldrig innehåller några av
följande kemikalier eller ämnen:
-
Bly
-
Kvicksilver
-
Kadmium
-
Sexvärdigt krom
-
PBB (polybromerade bifenyler)
(flamskyddsmedel)
-
PBDE (polybromerade difenyletrar)
(flamskyddsmedel)
HP Værktøj A/S är stolta över att kunna
stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö
och förklarar härmed att våra produkter
uppfyller såväl WEEE-direktivet (2002/96/
EG) som RoHS-direktivet (2002/95/EG).
Även du som konsument kan vara med och
skydda vår miljö genom att följa gällande
miljöbestämmelser och lämna in förbrukade
elektriska och elektroniska produkter på
den kommunala återvinningsstationen.
Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan
du gör dig av med produkten.
28
Tillverkad i Hongkong
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU-importör:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Danmark
© 2010 HP Værktøj A/S
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska
hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt
medgivande från HP Værktøj A/S.
SÄÄASEMA
Johdanto
Saat sääasemasta suurimman hyödyn, kun
luet käyttöohjeen läpi ennen sääaseman
käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje,
jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
sääaseman toiminnot.
Tekniset tiedot
Vastaanotin
Paristot: 6 × 1,5 V AA, eivät sisälly
toimitukseen
Kello: synkronointi Internetin kautta,
kvartsivarmistus
Sisäänrakennettu kalenteri ja hälytys
Voidaan yhdistää yhteensä kolmeen
lähettimeen
DK
Säätiedot
Sisälämpötila: 0–50 astetta
NO
Ulkolämpötila: –20–60 astetta
Lämpötilaportaikko: 0,1 astetta
SE
Barometrinen ilmanpaine
Keskimääräinen suhteellinen ilmankosteus
FI
Muisti 10 päivän alueellista säätiedotusta
varten yli 20 000 kaupungissa eri puolilla
maailmaa sekä päivän sään näyttö ja
seuraavan 3 päivän säätiedotus
GB
Sateen todennäköisyys
Suurin UV-indeksi
DE
Keskimääräinen tuulenvoimakkuus ja
-suunta
PL
Sääaseman osat
ET
Vastaanotin
Lähetin
1.
Näyttö
Paristot: 2 × 1,5 V AAA, eivät sisälly
toimitukseen
2.
PC SEARCH (PC-haku)
Taajuus: 434 MHz.
3.
CLOCK (Kello)
4.
ALARM (Hälytys)
Toimintasäde: jopa 100 metriä avoimella
alueella
5.
/WIND (Ylös/Tuuli)
6.
/C/F (Alas, Celcius/Fahrenheit)
7.
CHANNEL SEARCH (Kanavahaku)
8.
BARO (Barometri)
9.
Paristotila
Liitäntä: USB 1.1 tai sitä kehittyneempi
10.
SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo)
Ohjelmistovaatimukset: Windows 2000, XP
ja Vista
Lähetin
PC-lähetin
Paristot: 3 × 1,5 V AAA, eivät sisälly
toimitukseen
11.
TX (Lähetys)
12.
C/F (Celcius/Fahrenheit)
13.
123 (Kanava)
14.
Paristotila
15.
Näyttö
16.
Valodiodi
29
Vastaanotin:
Lähetin:
bl
1
bq
FI
br
9
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
bp
PC-lähetin:
bs
Valmistelutoimet
bu
cl
bt
PC-lähetin
17.
TRANSMIT (Lähetä)
18.
Paristotila
19.
Valodiodi
20.
USB-pistoke
30
Avaa vastaanottimen paristolokeron kansi
ja aseta paristot lokeroon merkintöjen
mukaisesti. Aseta paristolokeron kansi
takaisin paikalleen.
Määritä todellinen barometrinen paine
(voit tarkistaa sen Seudun sää -sivulta) ja
todellinen säätilanne paikkakunnalla ennen
kuin otat sääaseman käyttöön.
Valitse ensin, ilmoitetaanko paine
millibaareissa, hehtopascaleissa vai
elohopeatuumissa (mbar/hPa/inHg),
painikkeiden Ylös (5) ja Alas (6) avulla.
Vahvista painamalla BARO (Barometri) (8)
-painiketta.
Aseta sen jälkeen ilmanpainearvo
painikkeilla Ylös (5) ja Alas (6). Vahvista
painamalla BARO (Barometri) (8) -painiketta.
Valitse viidestä sääsymbolista se, joka
kuvastaa parhaiten senhetkistä säätä,
painikkeiden Ylös (5) ja Alas (6) avulla.
Vahvista painamalla BARO (Barometri) (8)
-painiketta.
Lähettimen/lähettimien yhdistäminen
Avaa lähettimen paristolokeron kansi
irrottamalla pienet kiinnitysruuvit.
Aseta paristot merkintöjen mukaisesti
paristolokeroon. Jos lähettimiä on
monta, säädä ne eri kanaville 123kanavapainikkeella (13).
Sääohjelman asentaminen
DK
Tarkista, että tietokoneesta on Internetyhteys.
Avaa PC-vastaanottimen paristolokeron
kansi ja aseta paristot lokeroon merkintöjen
mukaisesti.
Kytke PC-lähettimen USB-pistoke
tietokoneessa olevaan USB-liitäntään.
Aseta CD-levy asemaan tietokoneessa ja
suorita ohjelma INSTALL_1940.EXE. Noudata
näytössä näkyviä ohjeita.
Kun asennus on viety loppuun, suorita
ohjelma 4-Day Forecast.
1. Home Weather (Seudun sää) välilehdellä näkyvät todelliset säätiedot
ja valitun paikkakunnan kolmen
vuorokauden säätiedote.
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
Pidä CHANNEL SEARCH (Kanavahaku) (7)
-painike alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes
merkkiääni kuuluu. Paina sen jälkeen TX
(Lähetys) (11) -painiketta. Vastaanotin ja
lähetin muodostavat sen jälkeen yhteyden
toisiinsa. Ulkolämpötila tulee näkyviin
kummassakin näytössä.
31
2. Napsauta Setting (Asetus) -painiketta
ja määritä valitun paikkakunnan
kellonaika-, mittayksikkö- ja
muut asetukset. Tallenna tiedot
napsauttamalla Tallenna-painiketta.
4. City1-City 4 -välilehdellä voit lisätä
enintään 4 paikkakuntaa, joiden
säätiedotuksen haluat liittää mukaan 4Day Forecast -ohjelmaan tietokoneessa.
Tiedot eivät kuitenkaan siirry
vastaanottajaan.
FI
3. Napsauta Set Location (Valitse
paikkakunta) -painiketta ja valitse
sijaintipaikkakuntasi tai sitä lähinnä
oleva paikkakunta.
Valitsemiesi paikkakuntien todelliset
säätiedotukset päivittyvät automaattisesti
Internetin kautta, kun 4-Day Forecast kuvake näkyy tietokoneen tehtäväpalkissa.
PC-lähettimen yhdistäminen
Aseta vastaanotin ensin lähelle PC-lähetintä.
Paina PC SEARCH (PC-haku) (2) -painiketta
ja paina sitten TRANSMIT (Lähetä) (17)
-painiketta.
32
Vastaanotin ja PC-lähetin muodostavat
yhteyden toisiinsa. Kaikkien säätietojen
päivittyminen voi kestää jopa 60 minuuttia.
Kun yksiköt ovat muodostaneet yhteyden
toisiinsa, näytössä näkyy vilkkumaton RFsymboli ja LAST UPDATE – TODAY (Viimeisin
päivitys – tänään) -symboli. Vastaanottimen
kellonaika ja päivämäärä määrittyvät
automaattisesti.
Symbolit
Lämpötilayksikkö
DK
Voi ottaa käyttöön celsius- tai
fahrenheitasteet painamalla C/F (6) painiketta.
NO
Paineyksikkö
SE
Voit näyttää paineen millibaareissa,
hehtopascaleissa tai elohopeatuumissa
(mbar/hPA/inHg) Valmistelutoimetkohdassa esitettyjen ohjeiden mukaisesti.
FI
PC:tä etsitään
GB
Tuulennopeuden yksikkö
Synkronointi onnistui
Synkronointi ei onnistunut
Kellon manuaalinen säätäminen
Pidä CLOCK (Kello) (3) -painike alhaalla 3
sekunnin ajan.
Voit nyt säätää 12/24-tunnin näytön,
päivämäärämuodon (pv/kk tai kk/pv),
kuukauden ja päivämäärän. Aseta vilkkuvat
arvot painikkeilla YLÖS (5) ja ALAS (6),
vahvista ja siirry seuraavaan kohtaan
painamalla CLOCK (Kello) (3) -painiketta.
Kun kaikki kohdat on säädetty, kellonaika
näkyy jälleen vilkkumatta.
Voit tuoda sekuntinäytön, auringonnousun
kellonajan, auringonlaskun kellonajan
sekä kellonajan ja viikonpäivän näkyviin
painamalla CLOCK (Kello) (3) -painiketta.
Paina WIND (Tuuli) (5) -painiketta, kun
haluat näyttää tuulennopeuden käyttämällä
yksikköä maili/t, km/t, m/s tai solmu.
DE
PL
Säätiedotus
Symboli LAST UPDATE (Viime päivitys)
ilmaisee, kuinka monta päivää viime
päivityskerrasta on kulunut. Jos
vastaanottimeen on päivitetty Internetin
kautta säätiedotus 10 viime päivän aikana,
näytössä näkyy REGIONAL (Alueellinen)
-symboli ja säätiedotus symboleina.
Jos alueellinen säätiedotus on päivitetty
yli 10 päivää sitten, vastaanottimessa
näkyy paikallinen säätiedotus ja LOCAL
(Paikallinen) -symboli. Paikallinen
säätiedotus perustuu todelliseen
barometriseen paineeseen.
Paikallisen säätiedotuksen tarkkuus
vaihtelee monien tekijöiden perusteella.
Esimerkiksi etäisyys rannikosta ja korkeus
merenpinnasta vaikuttavat. Jos säätiedotus
ei vastaa todellisia olosuhteita pitemmällä
aikavälillä, määritä todellinen ilmanpaine
edempänä kuvatulla tavalla.
33
ET
Säätiedot
Kellonaika ja kalenteri
Näyttö jakaantuu neljään alueeseen,
joissa näkyvät paikallinen lämpötila ja
barometrinen paine, kellonaika, kalenteri,
auringonnousu, auringonlasku, kuunvaihe,
päivän säätiedotus sekä seuraavien kolmen
päivän säätiedotus.
Kellonaika
Kuunvaihe
Kalenteri
FI
Päivän sää
Ulkolämpötila
Sisälämpötila
Todellinen ilmanpaine
Ilmanpainehistoria
Seuraavan 3 päivän säätiedotus
Päivän sää
PC-yhteys
Ylin/alin
lämpötila
34
Suht.
kost.
Seuraavan 3 päivän säätiedotus
Viimeisin päivitys
SääSateen
tiedotus
todennäk.
UVTuuli
indeksi
Ylin + alin lämpötila tai tuuli + sateen
todennäköisyys tai UV-indeksi +
suhteellinen ilmankosteus
Arvojen kohdalla olevat nuolet osoittavat,
pysyykö arvo samana vai onko se nousu- tai
laskusuunnassa.
Voit tuoda vuoronperään näkyviin
sisä- ja ulkomittaustiedot tai vaihtaa
automaattisesti kanavalta toiselle
painamalla CHANNEL/SEARCH
(Kanavahaku) (6) -painiketta.
Voit tuoda SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo)
(10) -painiketta kerran tai toistuvasti
painamalla näkyviin ennusteet ylimmästä ja
alimmasta lämpötilasta, tuulensuunnasta,
tuulennopeudesta, sateen prosentuaalisesta
todennäköisyydestä, UV-indeksistä ja
suhteellisesta ilmankosteudesta seuraavalle
kolmelle päivälle.
Ilmanpainehistoria
Voit tarkastella kuluneen 1–12 tunnin
ilmanpainetietoja painamalla BARO
(Barometri) (8) -painiketta kerran tai
toistuvasti.
Paina silloin SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo)
(10) -painiketta. Voit poistaa hälytyksen
kokonaan käytöstä painamalla ALARM
(Hälytys) (4) -painiketta. Hälytyssymbolin
pitäisi poistua näytöstä.
NO
Taustavalo
SE
Voit sytyttää taustavalon lyhyeksi aikaa
painamalla SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo)
(10) -painiketta.
FI
Paristojen alhainen varaustaso
GB
Jos paristojen symboli näkyy eri lähettimien
säätietojen kohdalla vastaanottimen
näytössä, vaihda kyseisen yksikön paristot
uusiin. Yhdistä sen jälkeen yksikkö edellä
kuvatulla tavalla.
Puhdistus
Hälytysajan säätö
Pyyhi sääasema puhtaaksi kuivaksi
kierretyllä liinalla. Varo naarmuttamasta
koteloa.
Tuo hälytysaika näkyviin painamalla ALARM
(Hälytys) (4) -painiketta.
Termien selitykset
Pidä ALARM (Hälytys) (4) -painike alhaalla 3
sekunnin ajan.
UV-indeksi
Voit nyt säätää tunnit ja minuutit, jolloin
järjestelmä hälyttää. Aseta vilkkuvat arvot
painikkeilla YLÖS (5) ja ALAS (6), vahvista
ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla
ALARM (Hälytys) (4) -painiketta. Kun kaikki
kohdat on säädetty, kellonaika näkyy jälleen
vilkkumatta.
DK
DE
PL
ET
UV-indeksi ilmaisee auringon iholle
vahingollisen UV-säteilyn voimakkuuden.
Kun UV-indeksi on 3–8, käytä sopivan
suojakertoimen aurinkovoidetta. Jos
UV-indeksi on yli 8, käytä erittäin suuren
suojakertoimen aurinkovoidetta, jos
oleskelet auringossa.
Hälytyksen kytkeminen ja katkaiseminen
Voit kytkeä ja katkaista hälytyksen
painamalla lyhyesti ALARM (Hälytys) (4)
-painiketta. Kun hälytyssymboli näkyy
näytössä, hälytys on kytkettynä. Kun
hälytyskellonaika saavutetaan, hälytysääni
kuuluu. Torkkutoiminnon avulla voit
katkaista hälytyksen 10 minuutin ajaksi.
35
FI
Huoltokeskus
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Kun asia koskee:
Valmistaja vakuuttaa, että
•
Reklamaatioita
SÄÄASEMAT
•
Varaosia
73603 (W194)
•
Palautuksia
•
Takuuasioita
•
Auki klo 7.00 - 16.00
•
Puhelin: +358 (0)19-2217 000
•
Faksi: +358 (0)19-2217 099
•
Sähköposti: myynti@hpvfi.com
6 V.
on valmistettu seuraavien standardien
mukaisesti
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
EN60950-1:2006
ja täyttävät seuraavien direktiivien
määräykset
1999/5/EY
Direktiivi radio- ja
telepäätelaitteista
2010
Stefan Schou
Ostopäällikkö
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
36
Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle
HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan
ympäristöystävällisiä sähkö- ja
elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää
ympäristölle vahingollisten jätteiden
turvallista hävittämistä.
Terveellisellä ympäristöllä on suuri
merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme
asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti
kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa
aloitteissa esittämistä vaatimuksista
turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden
asianmukaisen keräyksen, käsittelyn,
kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat
muutoin olla vahingollisia ympäristölle.
Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme
eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita:
-
Lyijy
-
Elohopea
-
Kadmium
-
Kuusiarvoinen kromi
-
PBB (polybromatut bifenyylit )
(palonestoaineita)
-
PBDE (polybromatut difenyylieetterit )
(palonestoaineita)
Valmistettu Hongkongissa
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU-tuoja:
HP Værktøj A/S
7080 Børkop
Tanska
© 2010 HP Værktøj A/S
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä
ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla
sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla
tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja
hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista
lupaa.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU:
n ympäristöaloitteita puhtaamman
ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme
täten, että tuotteemme täyttävät sekä
WEEE-direktiivin (2002/96/EY) että RoHSdirektiivin (2002/95/EY) vaatimukset.
Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta
osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla
voimassa olevia ympäristömääräyksiä
ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet
paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun
kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää
paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen
hävittämistä.
37
WEATHER STATION
Introduction
To get the most out of your new weather
station, please read through these
instructions before use. We also recommend
that you save the instructions in case you
need to refer to them at a later date.
Technical data
GB
Receiver
Batteries: 6×1.5 V AA, not included
Clock: Synchronised via Internet and with
quartz backup
Built-in calendar and alarm
Weather data
Indoor temperature: 0-50 ºC
Outdoor temperature: -20-60 ºC
Temperature interval: 0.1 ºC
Barometric air pressure
Average relative air humidity
Memory for 10-day regional weather
forecast for more than 20,000 cities around
the world, and display of the day’s weather
and the forecast for the next 3 days.
Risk of precipitation
Maximum UV index
Average wind strength and wind direction
Can be connected to up to 3 transmitters
Main components
Transmitter
Receiver
Batteries: 2×1.5 V AAA, not included
1.
Display
Frequency: 434 MHz
2.
PC SEARCH
Range: up to 100 metres in clear range
3.
CLOCK
4.
ALARM
PC transmitter
5.
Batteries: 3×1.5 V AAA, not included
Connection: USB 1.1 or more recent
6.
/C/F (DOWN. Celsius/
Fahrenheit)
/WIND (UP/wind)
Software requirements: Windows 2000, XP
or Vista
7.
CHANNEL SEARCH
8.
BARO (barometer)
9.
Battery compartment
10.
SNOOZE/LIGHT
Transmitter
38
11.
TX (transmission)
12.
C/F (Celsius/Fahrenheit)
13.
123 (channel)
14.
Battery compartment
15.
Display
16.
LED
Receiver:
Transmitter:
DK
bl
NO
1
SE
bq
FI
br
GB
9
DE
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
PL
bp
PC transmitter:
ET
bs
Start-up
bu
cl
bt
PC transmitter
17.
TRANSMIT (send)
18.
Battery compartment
19.
LED
20.
USB connector
Open the battery cover on the receiver
and insert the batteries into the battery
compartment as shown. Replace the battery
cover.
Before the weather station can be used,
enter the current barometric pressure
(available on weather websites) and the
current weather position for your position.
39
First choose whether the pressure is to be
displayed in mbar/hPa or inHg using the UP
(5) and DOWN (6) buttons. Press the BARO
button (8) to confirm.
Then adjust the value for air pressure using
the UP (5) and DOWN (6) buttons. Press the
BARO button (8) to confirm.
GB
Of the 5 weather symbols, choose the one
that best describes the current weather
situation using the UP (5) and DOWN (6)
buttons. Press the BARO button (8) to
confirm.
Connecting the transmitter(s)
Open the battery cover on the transmitter
by removing the small screws and inserting
the batteries in the battery space as shown.
If you have several transmitters, set them
to different channels using the 123 button
(13).
Press and hold the CHANNEL SEARCH
button (7) for 3 seconds until you hear a
beep, and then press the TX button (11).
The receiver and transmitter will now set
up a connection to each other. The outdoor
temperature will appear on both displays.
Installing the weather program
Check that your computer has an Internet
connection.
Open the battery cover on the PC
transmitter and insert the batteries into the
battery compartment as shown.
40
Plug the PC transmitter’s USB connector
into a USB port on your computer.
Insert the CD into your computer and run
the INSTALL_1940.EXE program. Follow the
instructions on the screen.
Run the 4-Day Forecast program once the
installation is complete.
1. The Home Weather tab shows the
current weather data and weather
forecast for the next three days for the
selected home city.
2. Click on the Setting button and enter
your preferences for the selected
home city with regard to time format,
measurement units, etc. Press the Save
button on the screen to save your
information.
4. On the City1-City 4 tabs, you can add
up to 4 cities that you want weather
forecasts for in the 4-Day Forecast on
the computer, but these will not be
transferred to the receiver.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
3. Click on the Set Location button and
choose your home city or the city
closest to where you live.
The current weather forecasts for the
selected cities are updated automatically
via the internet when the icon for 4-Day
Forecast is shown on the taskbar on the
computer.
Connecting a PC transmitter
Initially, place the receiver close to the PC
transmitter. Press the PC SEARCH button (2)
and the TRANSMIT (17) button.
41
The receiver and PC transmitter will now
create a connection to each other. It
can take up to 60 minutes to update all
the weather data. Once a connection is
established between the units, the RF
symbol is displayed permanently along
with the LAST UPDATE – TODAY symbol.
The receiver’s time and data are set
automatically.
Symbols
Looking for PC
GB
Synchronisation successful
Temperature units
Press the C/F button (6) to switch between
displaying the temperature in Celsius or
Fahrenheit.
Pressure unit
You can switch between displaying pressure
in mbar/hPA or inHg by following the
instructions under Startup.
Wind speed unit
Press the WIND (5) button to switch
between displaying the wind speed in
miles/h, km/h, m/s or knots.
Synchronisation failed
Weather forecast
Manually setting the clock
Press and hold the CLOCK button (3) for 3
seconds.
You can now set the 12/24-hour display and
the date format (day/month or month/day),
month and date. Enter the flashing values
using the UP (5) and DOWN (6) buttons
and confirm. Move to the next point using
the CLOCK button (3). Once all the points
have been set, the time will be permanently
displayed again.
Press the CLOCK button (3) to switch
between displaying the time with seconds,
the sunrise, sunset and the time with the
day of the week.
42
The number of days since the last update
is shown next to the LAST UPDATE symbol.
If the receiver was updated with a weather
forecast via the internet within the last 10
days, the symbol REGIONAL appears on the
display. and the weather forecast is shown
in the form of symbols.
If the regional weather forecast was
updated more than 10 days ago, the
receiver instead shows a local weather
forecast based on the current barometric
pressure along with the LOCAL symbol.
Please note that the accuracy of the local
weather forecast depends on many factors,
including distance from the coast and
height above sea level. If the display on
the weather station does not match actual
conditions for a significant period, adjust
the current air pressure as described above.
Weather data
Time and calendar
The display is divided into 4 areas showing
local temperatures and barometric pressure,
time, calendar, sunrise, sunset and moon
phase, today’s weather and the weather
forecast for each of the next 3 days.
DK
Time
NO
Moon phase
Calendar
SE
FI
Today’s weather
Outdoor temperature
Current air pressure
GB
DE
PL
ET
Indoor temperature
Air pressure historic data
Weather forecast for the next 3 days
Today’s weather
PC connection
Max./
min.
temp.
Weather forecast for the next 3 days
Last update
Weather- Precipitation
Rel.
forecast
risk
humidity.
UV index
Wind
Highest+lowest temperature or
wind+precipitation risk or UV
index+relative air humidity
43
The arrows next to the values show whether
the trend is unchanged, upwards or
downwards.
Press the CHANNEL/SEARCH button (6)
to switch between displaying indoor and
outdoor data or automatic switch between
the different channels.
GB
Press the SNOOZE/LIGHT button (10) one
or more times to display the forecasts of
the highest and lowest temperature, wind
direction, wind speed and the percentage
risk of precipitation, as well as UV index and
relative humidity for the next 3 days.
When the alarm time is reached, the alarm
sounds. The snooze function turns the
alarm temporarily off for 10 minutes when
you press the SNOOZE/LIGHT button (10).
You can turn the alarm off completely by
pressing the ALARM button (4) so that the
alarm symbol disappears.
Background light
Press the SNOOZE/LIGHT button (10) to turn
the background light on briefly.
Low battery level
Air pressure historic data
Press the BARO button (8) one or more
times to display what the air pressure was
1-12 hours ago.
If a battery symbol is shown next to the
weather data for the various transmitters on
the receiver display, replace the batteries in
the relevant unit. Then reconnect the unit as
described above.
Setting the alarm
Press the ALARM button (4) to display the
alarm time.
Press and hold the ALARM button (4) for 3
seconds.
You can now set the hour and minute for
the alarm time. Enter the flashing values
using the UP (5) and DOWN (6) buttons
and confirm. Move to the next point using
the ALARM button (4). Once all the points
have been set, the time will be permanently
displayed again.
Turning the alarm on and off
You can turn the alarm on and off by briefly
pressing the ALARM button (4). When the
alarm symbol is shown on the display, the
alarm is on.
44
Cleaning
Wipe the weather station with a well-wrung
cloth. Make sure that you do not scratch the
screen.
Glossary
UV index
Specifies the intensity of UV radiation,
which is harmful to the skin, from the sun.
A UV index between 3 and 8 means you
should use sun cream with an appropriately
high factor, while a UV index over 8 means
you should use a sun cream with a very high
factor if you spend time in the sun.
Service centre
Declaration of compliance
For:
We hereby declare that
•
Complaints
•
Replacement parts
•
Returns
•
Guarantee issues
•
Open 7.00 to 16.00
•
E-mail: [email protected]
DK
WEATHER STATION
NO
73603 (W194)
6V
has been manufactured in accordance
with the following standards or normative
documents:
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
SE
FI
GB
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
DE
EN60950-1:2006
in accordance with the provisions of the
following directives
1999/5/EC
PL
The R&TTE directive
(for radio and
telecommunications
terminal equipment)
ET
2010
Stefan Schou
Purchasing manager
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop,
Denmark
45
Environmental information
HP Værktøj A/S endeavours to manufacture
environmentally-friendly electrical and
electronic products; we also wish to
contribute to the safe disposal of waste
substances which may be environmentally
hazardous.
GB
A healthy environment is important for
everyone, and we have therefore set
ourselves the target of complying with
the requirements in the EU’s initiatives
in this area, which means we guarantee
the environmentally sound collection,
treatment, recovery and disposal of
electronic equipment which might
otherwise harm the environment. This also
means that our products do not contain any
of the following chemicals or substances:
-
Lead
-
Mercury
-
Cadmium
-
Hexavalent chromium
-
PBB (polybrominated biphenyls) (flame
retardants)
-
PBDE (polybrominated diphenyl ethers)
(flame retardants)
HP Værktøj A/S is proud to support the EU’s
environmental initiatives in order to play a
part in a cleaner environment and hereby
declares that our products comply with
both the WEEE Directive (2002/96/EC) and
the RoHS Directive (2002/95/EC).
As a consumer, you can also play a part in
protecting the environment by following
the applicable environmental regulations
and taking old electrical and electronic
equipment to your local recycling centre.
If the equipment contains batteries, you
must remember to remove these before you
dispose of the equipment.
46
Manufactured in Hong Kong
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU Importer:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Denmark
© 2010 HP Værktøj A/S
All rights reserved. The contents of this user guide may
not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning),
translated or stored in a database and retrieval system
without the prior written consent of HP Værktøj A/S.
WETTERSTATION
Einleitung
Damit Sie an Ihrer neuen Wetterstation
möglichst viel Freude haben, bitten
wir Sie, diese Gebrauchsanweisung
vor Ingebrauchnahme der Station
durchzulesen. Außerdem sollten Sie die
Gebrauchsanweisung zum späteren
Nachschlagen aufheben.
DK
Barometrischer Luftdruck
Durchschnittliche relative Luftfeuchtigkeit
Speicher für regionale 10-TagesWettervorhersage für mehr als 20.000 Orte
weltweit und Anzeige von Tageswetter und
Wettervorhersage für die kommenden 3
Tage
Niederschlagswahrscheinlichkeit
NO
SE
FI
Maximaler UV-Index
Technische Daten
Empfänger
GB
Durchschnittliche Windstärke und
Windrichtung
Batterien: 6×1,5 V AA, nicht im Lieferumfang
enthalten
Die Teile der Wetterstation
Uhr: Synchronisiert mit Internet und mit
Quarz-Backup
Empfänger
1.
Display
Integrierter Kalender und Alarm
2.
PC SEARCH (Suche nach PC)
Anschließbar an bis zu 3 Sender
3.
CLOCK (Uhr)
4.
ALARM
DE
PL
ET
Sender
5.
Batterien: 2×1,5 V AAA, nicht im
Lieferumfang enthalten
6.
/C/F (NACH UNTEN, Celsius/
Fahrenheit)
Frequenz: 434 MHz
7.
CHANNEL SEARCH (Suche)
Reichweite: bis zu 100 Meter in offenem
Gelände
8.
BARO (Barometer)
9.
Batteriefach
10.
SNOOZE/LIGHT (Schlummer/Licht)
PC-Sender
Batterien: 3×1,5 V AAA, nicht im
Lieferumfang enthalten
Anschluss: USB 1.1 oder neuer
Softwareanforderungen: Windows 2000, XP
und Vista
Wetterdaten
Innentemperatur: 0–50 Grad
/WIND (NACH OBEN/Wind)
Sender
11.
TX (Übertragung)
12.
C/F (Celsius/Fahrenheit)
13.
123 (Kanal)
14.
Batteriefach
15.
Display
16.
Leuchtdiode
Außentemperatur: -20–60 Grad
Temperaturintervall: 0,1 Grad
47
Empfänger:
Sender:
bl
1
bq
br
9
DE
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
bp
PC-Sender:
bs
Start
bu
cl
bt
PC-Sender
17.
TRANSMIT (senden)
18.
Batteriefach
19.
Leuchtdiode
20.
USB-Anschluss
48
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am
Empfänger und legen Sie die Batterien wie
gezeigt in das Batteriefach ein. Setzen Sie
den Batteriefachdeckel wieder auf.
Bevor die Wetterstation verwendet
werden kann, müssen für Ihren Standort
der aktuelle barometrische Druck (auf
Wetter-Websites zu finden) und die aktuelle
Wetterlage eingestellt werden.
Wählen Sie zuerst mit Hilfe der Tasten NACH
OBEN (5) und NACH UNTEN (6) aus, in
welcher Maßeinheit (mbar/hPa oder inHG)
der Druck angegeben werden soll. Drücken
Sie auf die Taste BARO (8) zum Bestätigen
der Einstellung.
Stellen Sie anschließend den Wert für den
Luftdruck mit Hilfe der Tasten NACH OBEN
(5) und NACH UNTEN (6) ein. Drücken Sie
auf die Taste BARO (8) zum Bestätigen der
Einstellung.
Wählen Sie mit Hilfe der Tasten NACH
OBEN (5) und NACH UNTEN (6) aus den 5
Wettersymbolen jenes aus, welches die
aktuelle Wetterlage am besten beschreibt.
Drücken Sie auf die Taste BARO (8) zum
Bestätigen der Einstellung.
Anschließen des/der Sender/s
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am
Sender, indem Sie die kleinen Schrauben
entfernen, und legen Sie die Batterien wie
gezeigt in das Batteriefach ein. Wenn Sie
mehrere Sender haben, müssen Sie sie am
Schalter 123 (13) auf verschiedene Kanäle
einstellen.
Installation des Wetterprogramms
Kontrollieren Sie, ob Ihr Computer eine
Internetverbindung hat.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel des
PC-Senders und legen Sie die Batterien wie
gezeigt in das Batteriefach ein.
Stecken Sie den USB-Stick des PC-Senders in
einen USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Legen Sie in Ihren Computer die CD ein und
führen Sie das Programm INSTALL_1940.EXE
aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Führen Sie nach Abschluss der Installation
das Programm 4-Day Forecast aus.
1. Die Registerkarte Home Weather
(Wetter zu Hause) zeigt aktuelle
Wetterdaten und die Wettervorhersage
für die kommenden drei Tage für den
ausgewählten Heimatort.
Halten Sie die Taste CHANNEL SEARCH (7)
3 Sekunden lang gedrückt, bis ein Piepton
ertönt, und drücken Sie dann auf die Taste
TX (11). Empfänger und Sender stellen nun
eine Verbindung zueinander her, und die
Außentemperatur wird auf beiden Displays
angezeigt.
49
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
2. Klicken Sie auf ‘Setting’ (Einstellungen)
und stellen Sie Ihre bevorzugten
Daten für den ausgewählten
Heimatort hinsichtlich Zeitformat und
Maßeinheiten u.a. ein. Drücken Sie auf
‘Save’ auf dem Bildschirm, um Ihren
Angaben zu speichern.
4. Auf den Registerkarten City1-City4
können Sie bis zu 4 Orte hinzufügen,
für die Sie ebenfalls Wettervorhersagen
in 4-Day Forecast auf dem Computer
wünschen, wobei diese jedoch nicht an
den Empfänger übertragen werden.
DE
3. Klicken Sie auf ‘Set Location’ (Ort
wählen) und wählen Sie Ihren
Heimatort oder jenen Ort aus, der Ihrem
Heimatort am nächsten liegt.
Die aktuellen Wettervorhersagen für die
ausgewählten Orte werden automatisch
über das Internet aktualisiert, wenn das
Symbol für 4-Day Forecast in der Taskleiste
des Computers erscheint.
Anschließen des/der PC-Sender/s
Platzieren Sie den Empfänger zunächst
in unmittelbarer Nähe des PC-Senders.
Drücken Sie auf PC SEARCH (2) und auf
TRANSMIT (17).
50
Empfänger und PC-Sender stellen nun
eine Verbindung zueinander her. Die
Aktualisierung aller Wetterdaten kann
bis zu 60 Minuten in Anspruch nehmen.
Nachdem eine Verbindung zwischen
den Geräten hergestellt ist, erscheint das
Symbol RF permanent zusammen mit
dem Symbol LAST UPDATE - TODAY (letzte
Aktualisierung - heute). Uhrzeit und Datum
des Empfängers werden automatisch
eingestellt.
Symbole
Sucht nach PC
Maßeinheit für den Druck
Sie können zwischen der Anzeige des
Drucks in mbar/hPA oder inHg wechseln,
indem Sie den Anweisungen im Abschnitt
Start folgen.
Synchronisierung fehlgeschlagen
Manuelle Einstellung der Uhr
Halten Sie die Taste CLOCK (3) 3 Sekunden
lang gedrückt.
Sie können nun 12/24-Stunden-Anzeige
und Datumsformat (Tag/Monat oder
Monat/Tag), Monat und Datum einstellen.
Stellen Sie die blinkenden Werte mit
Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und
NACH UNTEN (6) ein, bestätigen Sie die
Einstellung und gehen sie mit der Taste
CLOCK (3) weiter zum nächsten Punkt.
Nachdem alle Punkte eingestellt sind, wird
die Uhrzeit wieder fest angezeigt. Drücken
Sie auf die Taste CLOCK (3), um zwischen
der Anzeige der Uhrzeit mit Sekunden,
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und
Uhrzeit mit Wochentag zu wechseln.
Maßeinheit für die Temperatur
NO
SE
Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit
FI
Drücken Sie auf die Taste WIND
(5), um zwischen der Anzeige der
Windgeschwindigkeit in Meilen/h, km/h,
m/s oder Knoten zu wechseln.
GB
DE
Wettervorhersage
Synchronisierung erfolgreich
DK
Neben dem Symbol LAST UPDATE wird
angezeigt, wie viele Tage seit der letzten
Aktualisierung vergangen sind. Wenn der
Empfänger mit einer Wettervorhersage
über das Internet innerhalb der letzten 10
Tage aktualisiert worden ist, erscheint auf
dem Display das Symbol REGIONAL, und
die Wettervorhersage wird mit Symbolen
dargestellt.
Wurde die regionale Wettervorhersage
vor mehr als 10 Tagen aktualisiert, zeigt
der Empfänger stattdessen eine örtliche
Wettervorhersage, die auf dem aktuellen
Barometerdruck basiert, zusammen mit
dem Symbol LOCAL.
Beachten Sie bitte, dass die Genauigkeit
der örtlichen Wettervorhersage von
vielen Faktoren, wie z. B. der Entfernung
zur Küste und der Höhe über dem
Meeresspiegel abhängt. Wenn die Anzeige
der Wetterstation mit den tatsächlichen
Gegebenheiten über einen längeren
Zeitraum nicht übereinstimmt, müssen
Sie den aktuellen Luftdruck wie oben
beschrieben einstellen.
Drücken Sie auf die Taste C/F (6), um
zwischen der Anzeige in Celsius oder in
Fahrenheit zu wechseln.
51
PL
ET
Wetterdaten
Uhrzeit und Kalender
Das Display ist in 4 Bereiche unterteilt,
in denen örtliche Temperaturen und
barometrischer Druck, Uhrzeit, Kalender,
Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und
Mondphase, die Wettervorhersage des
Tages sowie die Wettervorhersage für jeden
der kommenden 3 Tage dargestellt sind.
Uhrzeit
Mondphase
Kalender
Tageswetter
Außentemperatur
Aktueller Luftdruck
DE
Innentemperatur
Luftdruckstatistik
Wettervorhersage für die kommenden 3 Tage
Tageswetter
PC-Verbindung
Max./
Min.
Temp.
52
Wettervorhersage für die kommenden 3
Tage
Letzte Aktualisierung
WetterNiederschlagsRel.
Höchste+niedrigste Temperatur oder
Feuchtigk. vorhersage
wahrschein- Wind+Niederschlagswahrscheinlichkeit
UV-Index
Wind lichkeit
oder UV-Index+relative Luftfeuchtigkeit
Die Pfeile neben den Werten geben an, ob
die Tendenz unverändert, aufwärts- oder
abwärtsweisend ist.
Drücken Sie auf die Taste CHANNEL/SEARCH
(6), um zwischen der Anzeige der Innenoder Außentemperaturdaten zu wechseln
oder um automatisch zwischen den
verschiedenen Kanälen zu wechseln.
Drücken Sie ein oder mehrere Male
auf SNOOZE/LIGHT (10), um sich die
Vorhersagen für Temperaturmaximum
und -minimum, Windrichtung,
Windgeschwindigkeit und die prozentuale
Niederschlagswahrscheinlichkeit sowie den
UV-Index und die relative Luftfeuchtigkeit
für die kommenden 3 Tage anzeigen zu
lassen.
Luftdruckstatistik
Drücken Sie ein oder mehrere Male auf
BARO (8), um sich anzeigen zu lassen, wie
hoch der Luftdruck vor 1-12 Stunden war.
Einstellung der Alarmzeit
Drücken Sie auf die Taste ALARM (4) zum
Anzeigen der Alarmzeit.
Halten Sie die Taste ALARM (4) 3 Sekunden
lang gedrückt.
Jetzt können Sie Stunden und Minuten
der Alarmzeit einstellen. Stellen Sie die
blinkenden Werte mit Hilfe der Tasten
NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) ein,
bestätigen Sie die Einstellung und gehen
sie mit der Taste ALARM (4) weiter zum
nächsten Punkt. Nachdem alle Punkte
eingestellt sind, wird die Uhrzeit wieder fest
angezeigt.
Alarmfunktion ein- oder ausschalten
Sie können durch kurzes Drücken der Taste
ALARM (4) die Alarmfunktion ein- und
ausschalten. Wenn das Alarmsymbol auf
dem Display erscheint, ist die Alarmfunktion
eingeschaltet.
Wenn der Alarmzeitpunkt erreicht ist, ertönt
der Alarm. Mit der Schlummerfunktion
können Sie den Alarm für 10 Minuten
kurzzeitig ausschalten, indem Sie oben
auf die Taste SNOOZE/LIGHT (10) drücken.
Zum vollständigen Ausschalten der
Alarmfunktion drücken Sie auf die Taste
ALARM (4), worauf das Alarmsymbol
verschwindet.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
Hintergrundbeleuchtung
PL
Drücken Sie auf die Taste SNOOZE/LIGHT
(10) zum kurzzeitigen Einschalten der
Hintergrundbeleuchtung.
ET
Niedriger Batteriestand
Wenn auf dem Display des Empfängers
neben den Wetterdaten der verschiedenen
Sender ein Batteriesymbol erscheint, ist für
das betreffende Gerät ein Batteriewechsel
erforderlich. Schließen Sie das Gerät
anschließend wie oben beschrieben wieder
an.
53
DE
Reinigung
Konformitätserklärung
Zum Reinigen der Wetterstation verwenden
Sie bitte ein gut ausgewrungenes Tuch.
Achten Sie darauf, keine Kratzer auf der
Oberfläche zu hinterlassen.
Wir erklären, dass
Glossar
in Übereinstimmung mit den folgenden
Standards oder Normen hergestellt wurde:
UV-Index
EN300 220-2 V2.1.2:2007
Gibt die Intensität hautschädigender
UV-Strahlen von der Sonne an. Bei
einem UV-Index zwischen 3 und 8 sollte
eine Sonnencreme mit steigendem
Lichtschutzfaktor verwendet werden und
bei einem UV-Index über 8 sollte bei einem
Aufenthalt in der Sonne Sonnencreme
mit einem sehr hohen Lichtschutzfaktor
verwendet werden.
EN300 330-2 V1.3.1:2006
DIE WETTERSTATION
73603 (W194)
6V
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
EN60950-1:2006
gemäß den Bestimmungen der Richtlinien
1999/5/EG
Richtlinie über Funkanlagen
und Telekommunikationsen
deinrichtungen
Servicecenter
Wenn Sie uns brauchen:
•
Reklamationen
•
Ersatzteile
•
Rücksendungen
Stefan Schou
•
Garantiewaren
Einkaufsleiter
•
Offen 7.00 bis 16.00
•
E-Mail: [email protected]
2010
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop
54
Umwelthinweise
HP Værktoj A/S ist bestrebt,
umweltfreundliche elektrische und
elektronische Produkte zu produzieren;
außerdem möchten wir zu der sicheren
Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich
für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle
von großer Bedeutung und aus diesem
Grund haben wir uns das Ziel gesetzt,
die Anforderungen der EU-Initiativen auf
diesem Gebiet einzuhalten, damit wir eine
ordnungsgemäße Erfassung, Behandlung,
Rückgewinnung und Entsorgung von
elektronischen, sonst umweltschädlichen
Geräten sicherstellten. Dies beinhaltet
ebenfalls, dass unsere Produkte keine
der folgenden Chemikalien und Stoffe
enthalten:
-
Blei
-
Quecksilber
-
Cadmium
-
Hexavalentes Chrom
-
PBB (polybromierte Biphenyle)
(Flammhemmer)
-
PBDE (polybromierte Diphenylether)
(Flammhemmer)
HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die EUUmweltinitiativen zu unterstützen, um so zu
einer gesünderen Umwelt beizutragen, und
wir erklären hiermit, dass unsere Produkte
sowohl die Vorgaben der WEEE-Richtlinie
(2002/96/EG) als auch der RoHS-Richtlinie
(2002/95/EG) erfüllen.
Sie können als Verbraucher zum
Umweltschutz beitragen, indem Sie
die geltenden Umweltvorschriften
befolgen und alte elektrische und
elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen
Recyclingstation abliefern. Falls die Geräte
Batterien enthalten, denken Sie bitte daran,
diese zu entfernen, bevor Sie die Geräte
entsorgen.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
Hergestellt in Hongkong
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
EU-Importeur:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Dänemark
© 2010 HP Værktøj A/S
Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP
Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner
Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren
oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in
einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
55
ET
STACJA POGODOWA
Wprowadzenie
Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej
stacji pogodowej, przed użyciem należy
przeczytać niniejsze instrukcje. Zalecamy
zachowanie tych instrukcji na wypadek,
gdyby zaszła potrzeba odwołania się do
nich w przyszłości.
Średnia względna wilgotność powietrza:
Pamięć dla 10-dniowej lokalnej prognozy
pogody dla ponad 20000 miast na całym
świecie oraz wyświetlacz pokazujący
prognozę codzienną i na kolejne 3 dni.
Ryzyko opadów
Maksymalny współczynnik UV
Średnia siła wiatru i kierunek wiatru
Dane techniczne
Odbiornik
PL
Główne elementy
Baterie: 6 × 1,5 V AA, nie dołączono
Odbiornik
Zegar: Synchronizowany przez Internet z
kwarcowym zegarem pomocniczym
1.
Wyświetlacz
2.
WYSZUKIWANIE PC
Wbudowany kalendarz i alarm
3.
CLOCK (zegar)
Może obsługiwać do 3 nadajników
4.
ALARM (alarm)
5.
Nadajnik
/WIND (UP/wiatr)
6.
/C/F (DOWN. stopnie Celsjusza/
Fahrenheita)
Częstotliwość: 434 MHz
7.
Zakres: do 100 metrów bez żadnych
przeszkód
CHANNEL SEARCH (wyszukiwanie
kanałów)
8.
BARO (barometr)
Baterie: 2 × 1,5 V AAA, nie dołączono
Nadajnik PC
9.
Komora baterii
10.
SNOOZE/LIGHT (drzemka/
podświetlenie)
Baterie: 3 × 1,5 V AAA, nie dołączono
Podłączenie: USB 1.1 lub nowszy
Wymogi systemowe: Windows 2000, XP lub
Vista
Dane pogodowe
Temperatura w pomieszczeniach: 0-50 ºC
Temperatura na zewnątrz: -20-60 ºC
Interwał temperatury: 0,1 ºC
Ciśnienie powietrza barometrycznego
56
Nadajnik
11.
TX (nadajnik)
12.
C/F (stopnie Celsjusza/
Fahrenheita)
13.
123 (kanał)
14.
Komora baterii
15.
Wyświetlacz
16.
Dioda LED
Odbiornik:
Nadajnik:
DK
bl
NO
1
SE
bq
FI
br
GB
9
DE
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
Nadajnik komputerowy:
PL
bp
ET
bs
Uruchomienie
bu
Otworzyć pokrywę komory baterii na
odbiorniku i włożyć baterie do komory, jak
pokazano. Zamocować pokrywę baterii.
cl
bt
Nadajnik PC
17.
Przełącznik TRANSMIT (wyślij)
18.
Komora baterii
19.
Dioda LED
20.
Złącze USB
Zanim będzie można użyć stacji pogodowej,
należy wprowadzić bieżące ciśnienie
atmosferyczne (dostępna na pogodowych
stronach internetowych) oraz pogodę na
swojej pozycji.
57
Najpierw za pomocą przycisków UP
(5) i DOWN (6) należy wybrać, w jakich
jednostkach będzie wyświetlane ciśnienie mbar/hPa lub inHg. Nacisnąć przycisk BARO
(8), aby potwierdzić ustawienie.
Następnie wyregulować wartość dla
ciśnienia powietrza za pomocą przycisków
UP (5) i DOWN (6). Nacisnąć przycisk BARO
(8), aby potwierdzić ustawienie.
Z 5 symboli pogody, należy wybrać ten,
który najlepiej obrazuje aktualną sytuację
pogodową za pomocą przycisków UP (5) i
DOWN (6). Nacisnąć przycisk BARO (8), aby
potwierdzić ustawienie.
Podłączanie nadajnika(ów)
PL
Otworzyć pokrywę komory baterii na
nadajniku poprzez odkręcenie małych
śrubek i włożyć baterie do komory, jak
pokazano. Jeśli jest kilka nadajników,
ustawić je na różne kanały za pomocą
przycisku 123 (13).
Nacisnąć i przytrzymać przycisk CHANNEL
SEARCH (7) przez 3 sekundy, dopóki nie
rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a następnie
nacisnąć przycisk TX (11). Odbiornik
i nadajnik ustanowią pomiędzy sobą
połączenie. Temperatura na zewnątrz
pojawi się obu wyświetlaczach.
Instalowanie programu pogodowego
Sprawdzić, czy komputer ma połączenie z
Internetem.
58
Otworzyć pokrywę komory baterii na
nadajniku komputerowym i włożyć baterie
do komory, jak pokazano.
Podłączyć złącze USB nadajnika
komputerowego do portu USB na
komputerze.
Włożyć płytę CD do napędu w komputerze
i uruchomić program INSTALL_1940.EXE.
Stosować się do instrukcji na monitorze.
Po zakończeniu instalacji, uruchomić
program 4-Day Forecast.
1. Zakładka Home Weather pokazuje
aktualne dane pogodowe i prognozę
pogody na kolejne trzy dni dla
wybranego miasta.
2. Kliknąć przycisk Setting (ustawienia)
i wprowadzić swoje preferencje dla
wybranego miasta obejmujące czas,
format, jednostki itp. Nacisnąć przycisk
Save, aby zapisać informacje.
4. Na zakładkach City1-City 4 można
dodać 4 miasta, dla których ma
być podana prognoza pogody na
komputerze, lecz te informacje nie bedą
przekazywane do odbiornika.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
3. Kliknąć przycisk Set Location
(ustaw lokalizację) i wybrać miasto
zamieszkania lub najbliższe miasto.
ET
Bieżące prognozy pogody dla wybranych
miast są aktualizowane automatycznie
poprzez Internet, gdy pojawia się ikona
4-Day Forecast na pasku zadań na
komputerze.
Podłączanie nadajnika komputerowego
Najpierw należy umieścić odbiornik blisko
nadajnika komputerowego. Nacisnąć
przycisk PC SEARCH (2), a następnie przycisk
TRANSMIT (17).
59
Odbiornik i nadajnik komputerowy
ustanowią pomiędzy sobą połączenie.
Zaktualizowanie wszystkich danych
pogodowych może trwać do 60 minut.
Po ustanowieniu połączenia pomiędzy
jednostkami, cały czas wyświetlany jest
symbol RF wraz z symbolem LAST UPDATE
– TODAY (ostatnia aktualizacja - dziś).
Czas i data odbiornika ustawiane są
automatycznie.
Symbole
Nacisnąć przycisk C/F (6), aby przełączać
wyświetlane jednostki temperatury w
stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
Jednostki ciśnienia
Można przełączać pomiędzy wyświetlaniem
jednostek ciśnienia w mbar/hPA lub inHg
poprzez wykonywanie instrukcji pod opcją
Startup.
Wyszukiwanie komputera
Jednostka prędkości wiatru
Synchronizacja zakończona
powodzeniem
Nacisnąć przycisk WIND (5), aby przełączać
pomiędzy jednostkami prędkości wiatru w
milach/godz., km/godz., m/s lub węzłach.
Synchronizacja nie powiodła się
Stacja pogodowa
PL
Ręczne ustawianie zegara
Wcisnąć i przytrzymać przycisk CLOCK (3)
przez 3 sekundy.
Teraz można ustawić format czasu
12/24 godzinny oraz format daty (dzień/
miesiąc lub miesiąc/dzień), miesiąc i
datę. Wprowadzić migające wartości za
pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6) i
potwierdzić. Przejść do kolejnego punktu
za pomocą przycisku CLOCK (3). Po
ustawieniu wszystkich punktów, czas będzie
wyświetlany ponownie.
Nacisnąć przycisk CLOCK (3), aby przełączać
pomiędzy wyświetlaniem czasu wraz z
sekundami, wschodem słońca, zachodem
słońca oraz czasu wraz z dniem tygodnia.
60
Jednostki temperatury
Ilość dni od czasu ostatniej aktualizacji jest
wyświetlana obok symbolu LAST UPDATE
(ostatnia aktualizacja). Jeżeli odbiornik
był aktualizowany przez Internet w ciągu
ostatnich 10 dni, na wyświetlaczu pojawia
się symbol REGIONAL i prognoza pogody
jest pokazywana w postaci symboli.
Jeśli regionalna prognoza pogody
była aktualizowana powyżej 10 dni
wstecz, odbiornik pokazuje lokalną
prognozę pogody na podstawie ciśnienia
atmosferycznego wraz z symbolem LOCAL.
Proszę pamiętać, że dokładność prognozy
pogody zależy od wielu czynników,
włącznie z odległością od wybrzeża oraz
wysokością na poziomem morza. Jeśli dane
wyświetlane na stacji pogodowej nie pasują
do warunków bieżących przez dłuższy
okres czasu, wyregulować wartość ciśnienia
powietrza, jak opisano powyżej.
Dane pogodowe
Czas i kalendarz
Wyświetlacz podzielony jest na 4 obszary,
w których pokazywane są lokalne
temperatury, ciśnienie atmosferyczne, czas,
kalendarz, wschód słońca, zachód słońca,
fazy księżyca, aktualną pogodę i prognozę
pogody na 3 następne dni.
DK
Czas
NO
Faza księżyca
Kalendarz
SE
FI
Pogoda na dziś
Temperatura na zewnątrz
Aktualne ciśnienie powietrza
GB
DE
PL
ET
Temperatura w pomieszczeniach
Dane archiwalne dot. ciśnienia powietrza
Prognoza pogody na 3 kolejne dni
Pogoda na dziś
Połączenie z
komputerem
Maks./
min.
temp.
Prognoza pogody na 3 kolejne dni
Ostatnia aktualizacja
PrognozaRyzyko
Wzgl.
wystąpienia
wilgotność. pogody
WspółcWiatr opadów
zynnik
UV
Najwyższa+najniższa temperatura,
wiatr+ryzyko wystąpienia opadów lub
współczynnik UV+względna wilgotność
powietrza
61
Strzałki obok wartości pokazują, czy trend
pozostaje niezmieniony, wzrasta lub spada.
Nacisnąć przycisk CHANNEL/SEARCH (6),
aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem
danych z wewnątrz lub z zewnątrz albo
automatycznie przełączać pomiędzy
różnymi kanałami.
Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (10)
jeden lub więcej raz, aby wyświetlić
prognozy dotyczące najwyższej i najniższej
temperatury, kierunku wiatru, prędkości
wiatru oraz procent ryzyka wystąpienia
opadów, jak również współczynnik UV i
względną wilgotność na 3 kolejne dni.
Dane archiwalne dot. ciśnienia powietrza
PL
Nacisnąć przycisk BARO (8) jeden lub więcej
razy, aby wyświetlić ciśnienia powietrza 112 godzin wstecz.
Ustawianie alarmu
Nacisnąć przycisk ALARM (4), aby wyświetlić
czas alarmu.
Wcisnąć i przytrzymać przycisk ALARM (4)
przez 3 sekundy.
Teraz można ustawić godzinę i minuty czasu
alarmu. Wprowadzić migające wartości
za pomocą przycisków UP (5) i DOWN
(6) i potwierdzić. Przejść do kolejnego
punktu za pomocą przycisku ALARM (4). Po
ustawieniu wszystkich punktów, czas będzie
wyświetlany ponownie.
Włączanie i wyłączanie alarmu
Można włączać i wyłączać alarm szybko
naciskając przycisk ALARM (4). Gdy alarm
jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się
symbol alarmu.
62
Gdy osiągany jest czas alarmu, rozlega się
sygnał dźwiękowy. Funkcja drzemki włącza
alarm co 10 minut, po naciśnięciu przycisku
SNOOZE/LIGHT (10). Można całkowicie
wyłączyć alarm naciskając przycisk ALARM
(4), dopóki symbol alarmu nie zniknie.
Podświetlanie ekranu
Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (10), aby
szybko podświetlić ekran.
Niski poziom baterii
Jeśli obok danych pogodowych pojawi
się symbol baterii dla nadajników
na odbiorniku, wymienić baterie w
odpowiedniej jednostce. Podłączyć
jednostkę, jak opisano powyżej.
Czyszczenie
Regularnie przecierać stację pogodową
dobrze wyciśniętą wilgotną szmatką.
Uważać, aby nie zarysować ekranu.
Glosariusz
Współczynnik UV
Określa intensywność promieniowania UV,
które jest szkodliwe dla skóry. Współczynnik
pomiędzy 3 a 8 oznacza, że należy stosować
krem ochronny z odpowiednim faktorem.
Współczynnik UV wyższy niż 8 oznacza, że
należy zastosować krem ochronny z bardzo
wysokim faktorem.
Punkt serwisowy
Deklaracja zgodności
Zajmuje się:
Niniejszym oświadczamy, że
•
Reklamacjami
•
Wymianą części
•
Zwracanymi produktami
•
Kwestiami gwarancyjnymi
•
Czynny od 7:00 do 16:00
•
E-mail: [email protected]
DK
STACJA POGODOWA
NO
73603 (W194)
6V
została wyprodukowana zgodnie z
następującymi normami lub dokumentami
normatywnymi:
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
SE
FI
GB
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
DE
EN60950-1:2006
zgodnie z przepisami następujących
dyrektyw
1999/5/EC
PL
Dyrektywa RiTTE
(urządzenia radiowe i
końcowe urządzenia
telekomunikacyjne)
ET
2010
Stefan Schou
Kierownik zakupów
06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop, Dania
63
Informacje dotyczące środowiska
Firma HP Værktøj A/S podejmuje starania w
celu wytwarzania przyjaznych środowisku
urządzeń elektrycznych i elektronicznych;
chcemy również brać udział w bezpiecznym
usuwaniu odpadów, które mogą stwarzać
zagrożenie dla środowiska naturalnego.
PL
Zdrowe środowisko jest ważne dla każdego
i dlatego naszym celem jest spełnianie
wymogów stawianych przez inicjatywy
UE na tym obszarze, co oznacza, że
gwarantujemy bezpieczne dla środowiska
składowanie, obróbkę, odzyskiwanie i
usuwanie sprzętu elektronicznego, który
w innym przypadku mógłby szkodzić
środowisku. To postanowienie oznacza
również, że nasze produkty nie zawierają
następujących substancji chemicznych:
-
Ołowiu
-
Rtęci
-
Kadmu
-
Chromu
-
PBB (dwufenyli polichlorowanych)
(środków zmniejszających palność)
-
PBDE (polibromowanych
eterów difenylowych) (środków
zmniejszających palność)
64
Firma HP Værktøj A/S jest dumna z
możliwości wspierania inicjatyw ochrony
środowiska UE w celu współdziałania
dla uzyskania czystszego środowiska i
niniejszym deklaruje, że jej produkty są
zgodne z Dyrektywą RoHS (2002/95/EC).
Jako konsument, również Ty możesz chronić
środowisko naturalne przestrzegając
odpowiednich przepisów dotyczących
ochrony środowiska oraz oddając zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do
lokalnego punktu zajmującego się
recyklingiem. Jeżeli sprzęt zawiera baterie,
musisz pamiętać, aby wyjąć je przed
likwidacją sprzętu.
Wyprodukowano w Hong Kongu
6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
Importer UE:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Dania
© 2010 HP Værktøj A/S
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika
użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać
częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani
przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania
bez uprzedniej zgody HP Værktøj A/S wyrażonej na
piśmie.
ILMAJAAM
Sissejuhatus
Oma uue ilmajaama parimaks kasutamiseks
lugege järgnevad juhised enne seadme
kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised
hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
Tehnilised andmed
DK
Keskmine suhteline õhuniiskus
Piirkondlike ilmaennustuste 10 päeva
mälu rohkem kui 20 000 linna kohta kogu
maailmas, tänase ilma ja järgmise 3 päeva
ilmaennustuse kuvamine.
Sademete oht
Maksimaalne UV-indeks
NO
SE
FI
Keskmine tuulekiirus ja tuulesuund
Vastuvõtja
Patareid: 6×1,5 V AA, ei ole komplektis
Põhikomponendid
Kell: Interneti-sünkronisatsiooniga,
varuvariandina kvartskristall
Vastuvõtja
Sisseehitatud kalender ja äratuskell
Saab ühendada kuni kolme saatjaga
Saatja
Patareid: 2×1,5 V AAA, ei ole komplektis
Sagedus: 434 MHz
Näiduulatus: otsevaate korral maks. 100
meetrit
Personaalarvuti saatja
Patareid: 3×1,5 V AAA, ei ole komplektis
1.
Ekraan
DE
2.
PC SEARCH (Personaalarvuti
otsing)
PL
3.
CLOCK (Kell)
4.
ALARM (Äratuskell)
5.
/C/F (Alla / Celsius/Fahrenheit)
7.
CHANNEL/SEARCH (Kanal/otsing)
8.
BARO (baromeeter)
9.
Patareipesa
10.
SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/
valgus)
Tarkvaranõuded: Windows 2000, XP või
Vista
Saatja
11.
TX (ülekanne)
Ilmaandmed
12.
C/F (Celsius/Fahrenheit)
13.
123 (kanal)
14.
Patareipesa
15.
Ekraan
16.
LED
Välistemperatuur: -20 kuni +60 ºC
Mõõtetäpsus: 0,1 ºC
Õhurõhk
ET
/WIND (UP/wind) (Üles/tuul)
6.
Ühendus: USB 1.1 või hilisem
Sisetemperatuur: 0 kuni +50 ºC
GB
65
Vastuvõtja:
Saatja:
bl
1
bq
br
9
bm
bn
bo
23 4 5 6 78
ET
Personaalarvuti saatja:
bp
bs
Käivitamine
bu
Avage saatja patareipesa kaas ja sisestage
patareid patareipessa pildil näidatud viisil.
Pange patareipesa kaas tagasi.
cl
bt
Personaalarvuti saatja
17.
TRANSMIT (Saada)
18.
Patareipesa
19.
LED
20.
USB konnektor
66
Enne ilmajaama kasutamist sisestage oma
asukoha praegune õhurõhk (kättesaadav
ilmaga seotud veebisaitidelt) ja ilm.
Valige esmalt nuppude UP (Üles) (5) ja
DOWN (Alla) (6) abil, kas soovite rõhku
kuvada mõõtühikus mbar/hPa või inHg
Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO
(Baromeeter) (8).
Ühendage personaalarvuti saatja USBkonnektor oma arvuti USB-pordiga.
DK
NO
Seejärel reguleerige õhurõhu väärtust
nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6)
abil. Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO
(Baromeeter) (8).
Sisestage CD arvutisse ja käivitage
programm INSTALL_1940.EXE. Järgige
ekraanil kuvatavaid juhiseid.
Pärast installimise lõpetamist käivitage
programm „4-Day Forecast” (4 päeva
ennustus).
SE
1. Sakk „Home Weather” (Kodu ilm) näitab
valitud kodulinna hetke ilmaandmeid ja
järgmise kolme päeva ilmaennustust.
FI
Valige viie ilmasümboli hulgast nuppude
UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil see, mis
kirjeldab praegust ilma kõige paremini.
Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO
(Baromeeter) (8).
GB
DE
Saatja(te) ühendamine
Avage saatja patareipesa kaas, eemaldades
väikesed kruvid, ja sisestage patareid
patareipessa pildil näidatud viisil. Mitme
saatja olemasolul seadistage need nupu 123
(13) abil erinevatele kanalitele.
PL
ET
Vajutage ja hoidke nuppu CHANNEL/
SEARCH (Kanal/otsing) (7) kolm sekundit
all, kuni kuulete helisignaali, ja seejärel
vajutage nuppu TX (11). Vastuvõtja ja saatja
ühenduvad nüüd teineteisega. Mõlemal
ekraanil kuvatakse välistemperatuur.
Ilmaprogrammi installimine
Kontrollige, et arvuti on Internetiga
ühendatud.
Avage personaalarvuti saatja patareipesa
kaas ja sisestage patareid patareipessa pildil
näidatud viisil.
67
2. Vajutage nuppu Setting (Seadistus)
ja sisestage oma eelistused valitud
kodulinna ajavormingu, mõõtühikute
jne suhtes. Vajutage teabe
salvestamiseks ekraanil olevat nuppu
Save (Salvesta).
4. Sakkidesse „City1”–„City 4” (Linn1–
Linn4) saate lisada kuni neli linna,
mille kohta soovite programmi „4-Day
Forecast” (4 päeva ennustus) abil
arvutisse ilmaennustusi saada, kuid
mida ei kanta vastuvõtjasse üle.
ET
3. Vajutage nupule Set Location (Vali
asukoht) ja valige oma kodulinn või
oma elukohale kõige lähemal asuv linn.
Valitud linnade praegusi ilmaennustusi
uuendatakse automaatselt Interneti kaudu
siis, kui programmi „4-Day Forecast” (4
päeva ennustus) ikoon kuvatakse arvuti
tegumiribal.
Personaalarvuti saatja ühendamine
Esmalt asetage vastuvõtja personaalarvuti
saatja lähedusse. Vajutage nuppu PC
SEARCH (Personaalarvuti otsing) (2) ja
nuppu TRANSMIT (Saada) (17).
68
Vastuvõtja ja personaalarvuti saatja
ühenduvad nüüd teineteisega. Kõigi
ilmaandmete uuendamiseks võib kuluda
kuni 60 minutit. Kui seadmete vahel on
ühendus saavutatud, kuvatakse püsivalt
raadiosageduse sümbol koos sümboliga
„LAST UPDATE – TODAY” (Viimane uuendus
– täna). Vastuvõtja kellaaeg ja andmed
seadistatakse automaatselt.
Sümbolid
Otsitakse personaalarvutit
Edukalt sünkroniseeritud
Temperatuuriühikud
DK
Vajutage nuppu C/F (6), et valida, kas
temperatuur kuvatakse Celsiuse või
Fahrenheiti kraadides.
NO
Rõhu mõõtühik
SE
Rõhku saab kuvada nii mbar/hPa kui inHg
ühikutes, järgides peatükis „Käivitamine”
esitatud juhiseid.
FI
Tuulekiiruse ühik
GB
Vajutage nuppu WIND (Tuul) (5), et kuvada
tuulekiirus ühikutes miili/h, km/h, m/s või
sõlmedes.
DE
Sünkroniseerimine ebaõnnestus
PL
Ilmaennustus
Kella käsitsi seadistamine
Vajutage ja hoidke nuppu CLOCK (Kell) (3)
kolm sekundit all.
Valige 12/24 tunni näit ja kuupäeva vorming
(päev/kuu või kuu/päev), kuu ja kuupäev.
Sisestage vilkuvad väärtused nuppude
UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil ja
kinnitage. Liikuge nupu CLOCK (Kell) (3) abil
järgmise punkti juurde. Kui kõik punktid
on seadistatud, kuvatakse uuesti püsivalt
kellaaeg.
Vajutage nuppu CLOCK (Kell) (3), et
vahetada kellaaja kuvamise vahel koos
sekunditega, päikesetõusu, päikeseloojangu
ja kellaaja kuvamise vahel koos
nädalapäevaga.
Viimasest uuendusest möödunud päevade
arvu näidatakse sümboli „LAST UPDATE”
(Viimane uuendus) kõrval. Kui vastuvõtja
ilmaennustust uuendati Interneti kaudu
viimase 10 päeva jooksul, ilmub ekraanile
sümbol „REGIONAL” (Piirkondlik) ja
ilmaennustus kuvatakse sümbolite abil.
Kui piirkondlikku ilmaennustust uuendati
rohkem kui 10 päeva eest, näitab vastuvõtja
selle asemel hetke õhurõhu põhjal
kohalikku ilmateadet koos sümboliga
„LOCAL” (Kohalik).
Pange tähele, et kohaliku ilmaennustuse
täpsust mõjutavad mitmed tegurid,
kaasa arvatud kaugus rannikust ja kõrgus
merepinnast. Kui ilmajaama kuvatu ei
vasta pikka aega tegelikele tingimustele,
reguleerige hetke õhurõhku eespool
kirjeldatud viisil.
69
ET
Ilmaandmed
Kellaaeg ja kalender
Ekraan on jagatud neljaks osaks, kus
kuvatakse kohalikud temperatuurid ja
õhurõhk, kellaaeg, kalender, päikesetõus,
päikeseloojang ja kuufaas, tänane ilm ja
järgmise kolme päeva ilmaennustus.
Kellaaeg
Kuufaas
Kalender
Tänane ilm
Välistemperatuur
Praegune õhurõhk
ET
Sisetemperatuur
Õhurõhu viimase aja andmed
Järgmise 3 päeva ilmaennustus
Tänane ilm
Personaalarvuti
ühendus
Maks./
min.
temp.
70
Suht.
niiskus
Järgmise 3 päeva ilmaennustus
Viimane uuendus
IlmaSademete oht
ennustus
UVTuul
indeks
Kõrgeim+madalaim temperatuur
või tuul+sademete oht või UVindeks+suhteline õhuniiskus
Väärtuste kõrval olevad nooled näitavad,
kas trend on muutumatu, langev või tõusev.
Sise- ja välistemperatuuri kuva vahel
vahetamiseks või automaatselt erinevate
kanalite vahel vahetamiseks vajutage
nuppu CHANNEL/SEARCH (Kanal/otsing) (6).
Vajutage nuppu SNOOZE/LIGHT
(Korduvalarm/valgus) (10) üks kord või
rohkem, et kuvada kõrgeima ja madalaima
temperatuuri, tuulesuuna, tuulekiiruse ja
sademete ohu protsendi, samuti UV-indeksi
ja suhtelise niiskuse ennustused järgmiseks
kolmeks päevaks.
Õhurõhu viimase aja andmed
Vajutage nuppu BARO (Baromeeter) (8)
üks või rohkem korda, et kuvada õhurõhu
väärtus 1–12 tundi tagasi.
Äratuskella seadistamine
Äratuse aja kuvamiseks vajutage nuppu
ALARM (Äratuskell) (4).
Vajutage ja hoidke nuppu ALARM
(Äratuskell) (4) kolm sekundit all.
Seadistage äratuse tunnid ja minutid.
Sisestage vilkuvad väärtused nuppude UP
(Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil ja kinnitage.
Liikuge nupu ALARM (Äratuskell) (4) abil
järgmise punkti juurde. Kui kõik punktid
on seadistatud, kuvatakse uuesti püsivalt
kellaaeg.
Äratuse sisse- ja väljalülitamine
Äratust on võimalik sisse ja välja lülitada,
vajutades kergelt nuppu ALARM (Äratuskell)
(4). Kui ekraanil kuvatakse äratuskella
sümbol, on äratus sisse lülitatud.
Kui saabub äratuse aeg, kostub helisignaal.
Nupu SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/valgus)
(10) vajutamisel lülitab korduvalarmi
funktsioon äratuskella ajutiselt 10 minutiks
välja. Äratuskella saab täiesti välja lülitada
nuppu ALARM (Äratuskell) (4) vajutades,
pärast mida äratuskella sümbolit enam ei
kuvata.
DK
NO
SE
Taustvalgus
FI
Taustvalguse lühiajaliseks sisselülitamiseks
vajutage nuppu SNOOZE/LIGHT
(Korduvalarm/valgus) (10).
GB
Patarei tühi
DE
Kui erinevate saatjate ilmaandmete kõrval
kuvatakse vastuvõtja ekraanil patarei
sümbol, vajavad vastava seadme patareid
vahetamist. Seejärel ühendage seade uuesti
eespool kirjeldatud viisil.
Puhastamine
Pühkige ilmajaama veidi niiske lapiga.
Püüdke ekraani mitte kriimustada.
Sõnastik
UV-indeks
Näitab nahka kahjustava UV-kiirguse
intensiivsust. 3 ja 8 vahel oleva UV-indeksi
korral tuleks kasutada sobiva kaitsefaktoriga
päikesekreemi; UV-indeks, mis on suurem
kui 8, tähendab, et päikese käes olles
tuleks kasutada väga suure kaitsefaktoriga
päikesekreemi.
71
PL
ET
Teeninduskeskus
Vastavusdeklaratsioon
Järgmisteks juhtumiteks:
Käesolevaga kinnitame, et
•
Kaebused
ILMAJAAM
•
Varuosad
73603 (W194)
•
Tagastused
•
Garantiiküsimused
•
Lahtioleku aeg 7:00 kuni 16:00
•
E-post: [email protected]
6V
on toodetud kooskõlas alljärgnevate
standardite või normidega:
EN300 220-2 V2.1.2:2007
EN300 330-2 V1.3.1:2006
EN301 489-03 V1.4.1:2002
ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005
EN50371:2002
EN60950-1:2006
on vastavuses alljärgnevate direktiividega
1999/5/EÜ
R&TTE direktiiv
(raadioseadmete ja telek
ommunikatsioonivõrgu
lõppseadmete kohta)
ET
2010
Stefan Schou
Ostujuht
06.10.2010 – HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop, Taani
72
Keskkonnaalane teave
HP Værktøj A/S püüab toota
keskkonnasõbralikke elektrilisi ja
elektroonilisi tooteid; samuti soovime
panustada keskkonnaohtlike toodete
ohutusse käitlusesse.
Tervislik keskkond on oluline kõigile,
seetõttu oleme seadnud endale
eesmärgiks järgida ELi algatuste
nõudeid selles valdkonnas, mis
tähendab, et me garanteerime
keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete
keskkonnasõbraliku kogumise, käitlemise,
taastamise ja hävitamise. See tähendab
ka seda, et meie tooted ei sisalda ühtegi
alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest:
-
plii
-
elavhõbe
-
kaadmium
-
kuuevalentne kroom
-
PBB (polübroomitud bifenüülid)
(leegiaeglustid)
-
PBDE (polübroomitud difenüüleetrid)
(leegiaeglustid)
Toodetud Hong Kongis
6596 – Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road,
Kowloon Bay, Kowloon
Maaletooja ELis:
HP Værktøj A/S
DK-7080 Børkop
Taani
© 2010 HP Værktøj A/S
Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi
ilma ettevõtte HP Værktøj A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt
või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering),
tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis.
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
HP Værktøj A/S on uhke ELi
keskkonnainitsiatiivide toetamise üle,
mis on oluline puhtama keskkonna
saavutamisel, ning teatab käesolevaga, et
meie tooted vastavad nii WEEE direktiivile
(2002/96/EÜ) kui ka RoHS direktiivile
(2002/95/EÜ).
Tarbijana saate ka teie aidata kaasa
keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid
keskkonnaeeskirju ning viies vanad
elektrilised ja elektroonilised seadmed
kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui
seade sisaldab patareisid, tuleb need enne
seadme äraviskamist välja võtta.
73
DK
PC
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
74
DISPLAY
DESCRIPTION
PC
DISPLAY
DESCRIPTION

Documentos relacionados