Model 73603
Transcrição
Model 73603
Model 73603 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend DK NO SE FI GB DE PL ET DK VEJRSTATION Introduktion For at du kan få mest mulig glæde af din nye vejrstation, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager vejrstationen i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om vejrstationens funktioner. Vejrdata Indendørstemperatur: 0–50 grader Udendørstemperatur: -20–60 grader Temperaturinterval: 0,1 grad Barometrisk lufttryk Gennemsnitlig relativ luftfugtighed Tekniske data Hukommelse for 10-dages regional vejrudsigt for mere end 20.000 byer verden over, og visning af dagens vejr samt udsigten for de kommende 3 dage Modtager Risiko for nedbør Batterier: 6×1,5 V AA, medfølger ikke Ur: Synkoniseret med internet og med quarts-backup Maksimalt UV-indeks Gennemsnitlig vindstyrke og vindretning Indbygget kalender og alarm Vejrstationens dele Kan tilsluttes op til 3 sendere Modtager Sender Batterier: 2×1,5 V AAA, medfølger ikke Frekvens: 434 MHz Rækkevidde: op til 100 meter i åbent område Pc-sender Batterier: 3×1,5 V AAA, medfølger ikke Tilslutning: USB 1.1 eller nyere Softwarekrav: Windows 2000, XP og Vista 1. Display 2. PC SEARCH (søg efter pc) 3. CLOCK (ur) 4. ALARM 5. /WIND (OP/vind) 6. /C/F (NED, celcius/fahrenheit) 7. CHANNEL SEARCH (søg) 8. BARO (barometer) 9. Batterirum 10. SNOOZE/LIGHT (slumre/lys) Sender 2 11. TX (transmission) 12. C/F (celcius/fahrenheit) 13. 123 (kanal) 14. Batterirum 15. Display 16. Lysdiode Modtager: Sender: DK bl NO 1 SE bq FI br GB 9 DE bm bn bo 23 4 5 6 78 PL bp Pc-sender: ET bs Opstart bu Åbn batteridækslet på modtageren, og isæt batterier som vist i batterirummet. Sæt batteridækslet på plads. cl bt Inden vejrstationen kan bruges, skal du indstille det aktuelle barometriske tryk (findes på vejrhjemmesider) og den aktuelle vejrsituation for din position. Pc-sender 17. TRANSMIT (send) 18. Batterirum 19. Lysdiode 20. USB-stik 3 DK Vælg først, om trykket skal angives i mbar/ hPa eller inHg med knapperne OP (5) og NED (6). Tryk på knappen BARO (8) for at bekræfte. Juster herefter værdien for lufttrykket med knapperne OP (5) og NED (6). Tryk på knappen BARO (8) for at bekræfte. Vælg det af de 5 vejrsymboler, som bedst beskriver den aktuelle vejrsituation med knapperne OP (5) og NED (6). Tryk på knappen BARO (8) for at bekræfte. Tilslutning af sender(e) Åbn batteridækslet på senderen ved at fjerne de små skruer, og isæt batterier som vist i batterirummet. Hvis du har flere sendere, skal du indstille dem på forskellige kanaler på knappen 123 (13). Hold knappen CHANNEL SEARCH (7) inde i 3 sekunder, til der lyder et bip, og tryk derefter på knappen TX (11). Modtageren og senderen opretter nu forbindelse til hinanden, og udendørs temperatur vises på begge display. Installation af vejrprogram Kontroller, at din computer har internetforbindelse. Åbn batteridækslet på pc-senderen, og isæt batterier som vist i batterirummet. 4 Sæt pc-senderens USB-stik i et USB-stik på din computer. Sæt cd’en i din computer, og kør programmet INSTALL_1940.EXE. Følg vejledningen på skærmen. Kør programmet 4-Day Forecast, når installationen er afsluttet. 1. Fanen Home Weather (vejret hjemme) viser aktuelle vejrdata og vejrudsigten for de kommende tre dage for den valgte hjemby. 2. Klik på knappen Setting (indstilling), og indstil dine præferencer for den valgte hjemby med hensyn til bla. tidsformat og måleenheder. Tryk på knappen Save på skærmen for at gemme dine oplysninger. 4. På fanerne City1-City 4 kan du tilføje op til 4 byer, som du også ønsker at få vejrudsigter for i 4-Day Forecast på computeren, men disse overføres ikke til modtageren. DK NO SE FI GB DE PL ET 3. Klik på knappen Set Location (vælg by), og vælg din hjemby eller den by, der ligger tættest på din hjemby. De aktuelle vejrudsigter for de valgte byer opdateres automatisk via internettet, når ikonet for 4-Day Forecast vises på proceslinjen på computeren. Tilslutning af pc-sender Anbring i første omgang modtageren tæt på pc-senderen. Tryk på knappen PC SEARCH (2), og tryk på knappen TRANSMIT (17). 5 DK Modtageren og pc-senderen opretter nu forbindelse til hinanden. Det kan tage op til 60 minutter at opdatere alle vejrdata. Når der er forbindelse mellem enhederne, vises symbolet RF konstant sammen med symbolet LAST UPDATE – TODAY (seneste opdatering – i dag). Modtagerens klokkeslæt og dato indstilles automatisk. Symboler Søger efter pc Synkronisering lykkedes Enhed for temperatur Tryk på knappen C/F (6) for at skifte mellem visning i celcius eller fahrenheit. Enhed for tryk Du kan skifte mellem visning af tryk i mbar/ hPA eller inHg ved at følge anvisningerne under afsnittet Opstart. Enhed for vindhastighed Tryk på knappen WIND (5) for at skifte mellem visning af vindhastighed i miles/t, km/t, m/s eller knob. Synkronisering lykkedes ikke Vejrudsigt Manuel tilpasning af ur Hold knappen CLOCK (3) inde i 3 sekunder. Du kan nu indstille 12/24-timers visning og datoformat (dag/måned eller måned/ dag), måned og dato. Indstil de blinkende værdier med knapperne OP (5) og NED (6), og bekræft og gå til næste punkt med knappen CLOCK (3). Når alle punkter er indstillet, vises klokkeslættet fast igen. Tryk på knappen CLOCK (3) for at skifte mellem visning af klokkeslæt med sekunder, solopgang, solnedgang og klokkeslæt med ugedag. 6 Ud for symbolet LAST UPDATE vises, hvor mange dage der er gået siden seneste opdatering. Hvis modtageren er opdateret med en vejrudsigt via internet inden for de seneste 10 dage, vises symbolet REGIONAL på displayet, og vejrudsigten vises med symboler. Hvis den regionale vejrudsigt er opdateret for mere end 10 dage siden, viser modtageren dog i stedet en lokal vejrudsigt baseret på det aktuelle barometertryk sammen med symbolet LOCAL. Bemærk, at den lokale vejrudsigts nøjagtighed afhænger af mange faktorer som f.eks. afstand fra kysten og højden over havet. Hvis vejrstationens visning ikke stemmer overens med de faktiske forhold i en længere periode, skal du indstille det aktuelle lufttryk som beskrevet ovenfor. Vejrdata Klokkeslæt og kalender Displayet er delt op i 4 områder, som viser henholdsvis lokale temperaturer og barometrisk tryk, klokkeslæt, kalender, solopgang, solnedgang og månefase, dagens vejrudsigt samt vejrudsigt for hver af de kommende 3 dage. DK Klokkeslæt NO Månefase Kalender SE FI Dagens vejr Udendørs temperatur Aktuelt lufttryk GB DE PL ET Indendørs temperatur Lufttrykshistorik Vejrudsigt for de kommende 3 dage Dagens vejr Pc-forbindelse Maks/ min temp. Rel. fugt. Vejrudsigt for de kommende 3 dage Seneste opdatering Vejrudsigt UVVind indeks Nedbørsrisiko Højeste+laveste temperatur eller vind+nedbørsrisiko eller UV-indeks+relativ luftfugtighed 7 DK Pilene ud for værdierne angiver, om tendensen er uændret, opad- eller nedadgående. Tryk på knappen CHANNEL/SEARCH (6) for at skifte mellem visning af indendørs- eller udendørsdata eller automatisk skift mellem de forskellige kanaler. Tryk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en eller flere gange for at få vist prognoserne for henholdsvis højeste og laveste temperatur, vindretning, vindhastighed og procentvis risiko for nedbør samt UV-indeks og relativ luftfugtighed for de kommende 3 dage. Lufttrykshistorik Tryk på knappen BARO (8) en eller flere gange for at få vist, hvad lufttrykket var for 1-12 timer siden. Når alarmtidspunktet nås, lyder alarmen. Med slumrefunktionen kan du slå alarmen midlertidigt fra i 10 minutter ved at trykke øverst på knappen SNOOZE/LIGHT (10). Du kan slå alarmen helt fra ved at trykke på knappen ALARM (4), så alarmsymbolet forsvinder. Baggrundslys Tryk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) for at tænde baggrundslyset kortvarigt. Lavt batteriniveau Hvis der vises et batterisymbol ud for de forskellige senderes vejrdata på modtagerens display, skal du udskifte batterierne i den pågældende enhed med nye. Tilslut herefter enheden igen som beskrevet ovenfor. Indstilling af alarmtidspunkt Tryk på knappen ALARM (4) for at få vist alarmtidspunktet. Hold knappen ALARM (4) inde i 3 sekunder Du kan nu indstille alarmtidspunktets timetal og minuttal. Indstil de blinkende værdier med knapperne OP (5) og NED (6), og bekræft og gå til næste punkt med knappen ALARM (4). Når alle punkter er indstillet, vises klokkeslættet fast igen. Slå alarmen til og fra Du kan slå alarmen til og fra ved at trykke kortvarigt på knappen ALARM (4). Når alarmsymbolet vises på displayet, er alarmen slået til. 8 Rengøring Tør vejrstationen af med en hårdt opvredet klud. Pas på ikke at ridse skærmen. Ordforklaring UV-indeks Angiver intensiteten af hudskadelig UVstråling fra solen. Ved UV-indeks mellem 3 og 8 skal man bruge solcreme med stigende faktor, og ved UV-indeks over 8 skal man bruge solcreme med meget høj faktor, hvis man opholder sig i solen. Servicecenter Overensstemmelseserklæring Når det gælder: Vi erklærer hermed, at • Reklamationer VEJRSTATION • Reservedele 73603 (W194) • Returvarer • Garantivarer • Åbent 7.00 til 16.00 • Tlf: +45 76 62 11 10 • Fax: +45 76 62 11 27 • E-mail: [email protected] DK NO 6V SE er fremstillet i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter: FI EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 GB EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 DE EN60950-1:2006 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 1999/5/EF Direktiv om radio- og teleterminaludstyr PL ET 2010 Stefan Schou Indkøbschef 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop 9 DK Miljøoplysninger HP Værktøj A/S tilstræber at producere miljøvenlige elektriske og elektroniske produkter, ligesom vi ønsker at medvirke til en sikker bortskaffelse af affaldsstoffer, som kan være skadelige for miljøet. Et sundt miljø er betydningsfuldt for os alle, og vi har derfor sat os som mål at overholde kravene i EU’s initiativer på dette område, så vi sikrer en forsvarlig indsamling, behandling, genindvinding og bortanskaffelse af elektronisk udstyr, der ellers kan være skadeligt for miljøet. Dette indebærer også, at vores produkter ikke indeholder nogen af følgende kemikalier og stoffer: - Bly - Kviksølv - Cadmium - Hexavalent krom - PBB (polybromerede biphenyler) (flammehæmmer) - PBDE (polybromerede diphenylethere) (flammehæmmer) HP Værktøj A/S er stolte over at støtte EU’s miljøinitiativer for at bidrage til et renere miljø og erklærer hermed at vores produkter overholder både WEEE-direktivet (2002/96/EF) og RoHS-direktivet (2002/95/ EF). Du kan som forbruger også være med til at værne om miljøet ved at følge de gældende miljøregler og aflevere gammelt elektrisk og elektronisk udstyr på din kommunale genbrugsstation. Hvis udstyret indeholder batterier, skal du huske at fjerne disse, før du bortskaffer udstyret. 10 Fremstillet i Hongkong 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark © 2010 HP Værktøj A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejledning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra HP Værktøj A/S. VÆRSTASJON Innledning For at du skal få mest mulig glede av den nye værstasjonen, bør du lese denne bruksanvisningen før du tar værstasjonen i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, i tilfelle du skulle få behov for å repetere informasjonen om værstasjonens funksjoner senere. DK Værdata Innendørstemperatur: 0–50 grader NO Utendørstemperatur: –20–60 grader Temperaturintervall: 0,1 grad SE Barometrisk lufttrykk Gjennomsnittlig relativ luftfuktighet Tekniske data Hukommelse for 10-dagers regional værmelding for mer enn 20 000 byer verden over, samt visning av dagens vær samt utsikten for de neste 3 dagene Mottaker Risiko for nedbør Batterier: 6 × 1,5 V AA, følger ikke med Klokke: Synkronisert med Internett og med quarts-urverk Maksimal UV-indeks Værstasjonens deler Kan kobles til 3 sendere Mottaker Batterier: 2 × 1,5 V AAA, følger ikke med Frekvens: 434 MHz Rekkevidde: inntil 100 meter i åpent område PC-sender Batterier: 3 × 1,5 V AAA, følger ikke med Tilkobling: USB 1.1 eller nyere Programvarekrav: Windows 2000, XP og Vista GB DE Gjennomsnittlig vindstyrke og vindretning Innebygget kalender og alarm Sender FI 1. Display 2. PC SEARCH (søk etter PC) 3. CLOCK (klokke) 4. ALARM PL ET 5. /WIND (OPP/vind) 6. /C/F (NED, celcius/fahrenheit) 7. CHANNEL SEARCH (søk) 8. BARO (barometer) 9. Batterirom 10. SNOOZE/LIGHT (slumre/lys) Sender 11. TX (overføring) 12. C/F (celcius/fahrenheit) 13. 123 (kanal) 14. Batterirom 15. Display 16. Lysdiode 11 Mottaker: Sender: bl NO 1 bq br 9 bm bn bo 23 4 5 6 78 bp PC-sender: bs Start bu Åpne batteridekselet på mottakeren, og sett inn batterier i batterirommet som vist. Sett på plass batteridekselet. cl bt PC-sender 17. TRANSMIT (overfør) 18. Batterirom 19. Lysdiode 20. USB-plugg 12 Før værstasjonen kan brukes, må du stille inn aktuelt barometrisk trykk (finnes på hjemmesider for vær) og den aktuelle værsituasjonen for der du befinner deg. Velg først om trykket skal angis i mbar/ hPa eller inHg med knappene OPP (5) og NED (6). Trykk på knappen BARO (8) for å bekrefte. Juster deretter verdien for lufttrykket med knappene OPP (5) og NED (6). Trykk på knappen BARO (8) for å bekrefte. Velg det av de 5 værsymbolene som best beskriver den aktuelle værsituasjonen med knappene OPP (5) og NED (6). Trykk på knappen BARO (8) for å bekrefte. Sett USB-pluggen på PC-senderen i en USBkontakt på datamaskinen. DK Sett inn CD-en i datamaskinen og kjør programmet INSTALL_1940.EXE. Følg veiledningen på skjermen. NO Kjør programmet 4-Day Forecast når installasjonen er fullført. SE 1. Fanen Home Weather (været hjemme) viser aktuelle værdata og værmeldingen for de neste tre dagene for den valgte hjembyen. FI GB Tilkobling av sender(e) Åpne batteridekselet på senderen ved å fjerne de små skruene. Sett deretter inn batterier i batterirommet som vist. Hvis du har flere sendere, må du stille dem på forskjellige kanaler med knappen 123 (13). DE PL Hold knappen CHANNEL SEARCH (7) inne i 3 sekunder til det høres et pip, og trykk deretter på knappen TX (11). Mottakeren og senderen oppretter nå forbindelse til hverandre, og utendørstemperaturen vises på begge displayene. ET Installasjon av værprogram Kontroller at datamaskinen er koblet til Internett. Åpne batteridekselet på PC-senderen, og sett inn batterier i batterirommet som vist. 13 NO 2. Klikk på knappen Setting (innstilling) og still inn preferansene for den valgte hjembyen med hensyn til bl.a. tidsformat og måleenheter. Trykk på knappen Save på skjermen for å lagre opplysningene. 3. Klikk på knappen Set Location (velg by), og velg hjembyen din eller byen som ligger nærmest hjembyen. 4. På fanene City1-City 4 kan du legge til inntil 4 byer som du også ønsker å få værmelding for i 4-Day Forecast på datamaskinen, men disse overføres ikke til mottakeren. De aktuelle værmeldingene for de valgte byene oppdateres automatisk via Internett når ikonet for 4-Day Forecast vises på fremdriftslinjen på datamaskinen. Tilkobling av PC-sender Plasser i første omgang mottakeren i nærheten av PC-senderen. Trykk på knappen PC SEARCH (2), og trykk deretter på knappen TRANSMIT (17). 14 Mottakeren og PC-senderen oppretter nå forbindelse til hverandre. Det kan ta opptil 60 minutter å oppdatere alle værdata. Når det er forbindelse mellom enhetene, vises symbolet RF konstant sammen med symbolet LAST UPDATE – TODAY (seneste oppdatering – i dag). Klokkeslett og dato på mottakeren stilles inn automatisk. Symboler Søker etter PC Synkronisering fullført Enhet for temperatur Trykk på knappen C/F (6) for å skifte mellom visning i celcius eller fahrenheit. DK NO Enhet for trykk SE Du kan skifte mellom visning av trykk i mbar/hPA eller inHg ved å følge anvisningene under avsnittet Oppstart. FI Enhet for vindhastighet Trykk på knappen WIND (5) for å bytte mellom visning av vindhastighet i miles/t, km/t, m/s eller knop. GB DE Synkronisering mislyktes Værmelding Manuell tilpasning av klokke Hold knappen CLOCK (3) inne i 3 sekunder. Du kan nå stille inn 12/24-timers visning og datoformat (dag/måned eller måned/ dag), måned og dato. Still inn de blinkende verdiene med knappene OPP (5) og NED (6), og bekreft og gå til neste punkt med knappen CLOCK (3). Når alle punktene er stilt inn, vises klokkeslettet fast igjen. Trykk på knappen CLOCK (3) for å skifte mellom visning av klokkeslett med sekunder, soloppgang, solnedgang og klokkeslett med ukedag. PL Ved siden av symbolet LAST UPDATE vises det hvor mange dager som er gått siden siste oppdatering. Hvis mottakeren er oppdatert med en værmelding via Internett innen de siste 10 dagene, vises symbolet REGIONAL på displayet, og værmeldingen vises med symboler. Hvis den regionale værmeldingen er oppdatert for mer enn 10 dager siden, viser mottakeren i stedet en lokal værmelding basert på det aktuelle barometertrykket sammen med symbolet LOCAL. Legg merke til at nøyaktigheten av den lokale værmeldingen avhenger av en rekke faktorer som f.eks. avstand fra kysten og høyde over havet. Hvis visningen på værstasjonen ikke stemmer overens med de faktiske forholdene over en lengre periode, må du stille inn det aktuelle lufttrykket som beskrevet ovenfor. 15 ET Værdata NO Klokkeslett og kalender Displayet er delt inn i 4 områder som viser henholdsvis lokale temperaturer og barometrisk trykk, klokkeslett, kalender, soloppgang, solnedgang og månefase, dagens værmelding samt værmelding for hver av de neste 3 dagene. Klokkeslett Månefase Kalender Dagens vær Utendørstemperatur Aktuelt lufttrykk Innendørstemperatur Lufttrykkhistorikk Værmelding for de neste 3 dagene Dagens vær PC-forbindelse Maks./ min. temp. 16 Rel. fukt. Værmelding for de neste 3 dagene Siste oppdatering Værmelding UVVind indeks Nedbørsrisiko Høyeste + laveste temperatur eller vind + nedbørsrisiko eller UV-indeks + relativ luftfuktighet Pilene ved siden av verdiene angir om tendensen er uendret, opp- eller nedadgående. Trykk på knappen CHANNEL/SEARCH (6) for å skifte mellom visning av innendørs- eller utendørsdata eller automatisk bytte mellom de forskjellige kanalene. Alarmen starter på alarmtidspunktet. Med slumrefunksjonen kan du slå av alarmen midlertidig i 10 minutter ved å trykke øverst på knappen SNOOZE/LIGHT (10). Du kan slå av alarmen helt ved å trykke på knappen ALARM (4) slik at alarmsymbolet slukker. Trykk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en eller flere ganger for å vise prognosene for henholdsvis høyeste og laveste temperatur, vindretning, vindhastighet og prosentvis risiko for nedbør samt UV-indeks og relativ luftfuktighet for de neste 3 dagene. Bakgrunnslys Lufttrykkhistorikk Hvis det vises et batterisymbol ved siden av de forskjellige sendernes værdata på displayet på mottakeren, må du bytte ut batteriene i den aktuelle enheten med nye. Koble deretter til enheten igjen som beskrevet ovenfor. Trykk på knappen BARO (8) en eller flere ganger for å vise hva lufttrykket var for 1–12 timer siden. Hold knappen ALARM (4) inne i 3 sekunder. Du kan nå stille inn timetall og minuttall for alarmtidspunktet. Still inn de blinkende verdiene med knappene OPP (5) og NED (6), og bekreft og gå til neste punkt med knappen ALARM (4). Når alle punktene er stilt inn, vises klokkeslettet fast igjen. Slå alarmen av og på Du kan slå alarmen av og på ved å trykke kort på knappen ALARM (4). Når alarmsymbolet vises på displayet, er alarmen slått på. NO SE Trykk på knappen SNOOZE/LIGHT (10) for å tenne bakgrunnslyset i kort tid. FI Lavt batterinivå GB DE PL Innstilling av alarmtidspunkt Trykk på knappen ALARM (4) for å vise alarmtidspunktet. DK ET Rengjøring Tørk av værstasjonen med en godt oppvridd klut. Pass på at du ikke lager riper i skjermen. Ordforklaring UV-indeks Angir intensiteten av helseskadelig UVstråling fra solen. Ved en UV-indeks på mellom 3 og 8 må man bruke solkrem med en høyere faktor, og ved UV-indeks på over 8 må man bruke solkrem med svært høy faktor hvis man oppholder seg i solen. 17 NO Servicesenter Samsvarserklæring Når det gjelder: Vi erklærer herved at • Reklamasjoner VÆRSTASJON • Reservedeler 73603 (W194) • Returvarer • Garantivarer • Åpent fra kl. 10.00 til 14.00 • Tlf.: +47 51 63 72 42 • E-post: [email protected] 6V er fremstilt i samsvar med følgende standarder eller normative dokumenter: EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 EN60950-1:2006 i henhold til bestemmelsene i direktivene 1999/5/EF Direktiv om radio- og teleterminalutstyr 2010 Stefan Schou Innkjøpssjef 06.10.2010 – HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop 18 Miljøopplysninger HP Værktøj A/S streber etter å fremstille miljøvennlige elektriske og elektroniske produkter, og vi ønsker å medvirke til trygg behandling av avfallsstoffer som kan være skadelige for miljøet. Et sunt miljø er betydningsfullt for alle, og vi har derfor satt oss som mål å overholde kravene i EUs initiativer på dette området, slik at vi sikrer en forsvarlig innsamling, behandling, gjenvinning og bortskaffelse av elektronisk utstyr som ellers kan være skadelig for miljøet. Det innebærer også at produktene våre ikke inneholder noen av følgende kjemikalier og stoffer: - bly - kvikksølv - kadmium - heksavalent krom - PBB (polybromerte bifenyler) (flammehemmer) - PBDE (polybromerte difenyletere) (flammehemmer) Produsert i Hongkong 6596 – Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU-importør: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Danmark © 2010 HP Værktøj A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra HP Værktøj A/S. DK NO SE FI GB DE PL ET HP Værktøj A/S er stolt av å støtte EUs miljøinitiativer og bidra til et renere miljø. Vi erklærer med dette at produktene våre overholder både WEEE-direktivet (2002/96/ EF) og ROHS-direktivet (2002/95/EF). Du kan som forbruker også være med på å verne om miljøet ved å følge de gjeldende miljøreglene og levere gammelt elektrisk og elektronisk utstyr på en gjenbruksstasjon i nærheten av der du bor. Dersom utstyret inneholder batterier, må du huske å fjerne disse før du kaster utstyret. 19 VÄDERSTATION Introduktion SE För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya väderstation rekommenderar vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda väderstationen. Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen. Tekniska specifikationer Väderdata Inomhustemperatur: 0-50 grader Utomhustemperatur: -20-60 grader Temperaturintervall: 0,1 grad Lufttryck Genomsnittlig relativ luftfuktighet Minne för 10 dagars regional väderprognos för mer än 20 000 städer världen över, och visning av dagens väder samt prognos för de kommande 3 dagarna. Risk för nederbörd Mottagare Maximalt UV-index Batterier: 6×1,5 V AA, medföljer inte Genomsnittlig vindstyrka och vindriktning Klocka: Synkroniserad med Internet och med kvartsbackup Väderstationens delar Kalender och alarm som är inbyggda. Kan anslutas till upp till 3 sändare Sändare Batterier: 2×1,5 V AAA, medföljer inte Frekvens: 434 MHz Räckvidd: Upp till 100 meter i öppet område Pc-sändare Batterier: 3×1,5 V AAA, medföljer inte Anslutning: USB 1.1 eller senare Mjukvarukrav: Windows 2000, XP och Vista Mottagare 1. Display 2. PC SEARCH (sök efter pc) 3. CLOCK (klocka) 4. ALARM 5. /WIND (UPP/vind) 6. /C/F (NER, Celsius/ Fahrenheit) 7. CHANNEL SEARCH (sökning) 8. BARO (barometer) 9. Batterifack 10. SNOOZE/LIGHT (snooze/ ljus) Sändare 20 11. TX (överföring) 12. C/F (Celsius/ Fahrenheit) 13. 123 (kanal) 14. Batterifack 15. Display 16. Lysdiod Mottagare: Sändare: DK bl NO 1 SE bq FI br GB 9 DE bm bn bo 23 4 5 6 78 PL bp Pc-sändare: ET bs Start bu Öppna batteriluckan på mottagaren, och sätt i batterier i batterifacket enligt bilden. Sätt batteriluckan på plats. cl bt Innan väderstationen kan användas måste du ställa in aktuellt lufttryck (finns på vädersidor på Internet) och den aktuella väderstationen för din position. Pc-sändare 17. TRANSMIT (skicka) 18. Batterifack 19. Lysdiod 20. USB-uttag 21 Välj först om trycket ska anges i mbar/hPa eller inHg med knapparna UPP (5) och NER (6). Tryck på knappen BARO (8) för bekräfta. Justera därefter värdet på lufttrycket med knapparna UPP (5) och NER (6). Tryck på knappen BARO (8) för bekräfta. SE Välj den av de 5 vädersymbolerna som bäst beskriver den aktuella vädersituationen med knapparna UPP (5) och NER (6). Tryck på knappen BARO (8) för bekräfta. Anslutning av sändare Öppna batteriluckan på sändaren genom att ta loss de små skruvarna, och sätt i batterier i batterifacket enligt bilden. Om du har flera sändare, ställer du in dem på olika kanaler på knappen 123 (13). Håll knappen CHANNEL SEARCH (7) inne i 3 sekunder, tills det hörs ett pip, och tryck därefter på knappen TX (11). Mottagaren och sändaren upprättar nu förbindelse med varandra och utomhustemperaturen visas på bägge displayerna. Installation av väderprogram Kontrollera att din dator har Internetanslutning. Öppna batteriluckan på pc-sändaren, och sätt i batterier i batterifacket enligt bilden. 22 Sätt pc-sändarens USB i en USB-kontakt på din dator. Lägg cd:n i datorn, och kör programmet INSTALL_1940.EXE. Följ bruksanvisningen på skärmen. Kör programmet 4-Day Forecast när installationen är klar. 1. Fliken Home Weather (väder hemma) visar aktuella väderdata och väderprognosen för de kommande tre dygnen för den valda staden. 2. Klicka på knappen Setting (inställning), och gör inställningar för din hemstad med hänsyn till bl.a. tidsformat och måttenheter. Tryck på knappen Save på skärmen för att spara dina inställningar. 4. På flikarna City1-City 4 kan du lägga till upp till 4 städer som du också vill få väderprognoser för i 4-Day Forecast på datorn, men dessa överförs inte till mottagaren. DK NO SE FI GB DE PL 3. Klicka på knappen Set Location (välj stad), och välj din hemstad eller den stad som ligger närmast. ET De aktuella väderprognoserna för de valda städerna uppdateras automatiskt när ikonen för 4-Day Forecast visas på datorns processlinje. Anslutning av pc-sändare Placera först mottagaren nära pc-sändaren. Tryck på knappen PC SEARCH (2), och tryck på knappen TRANSMIT (17). 23 SE Mottagaren och pc-sändaren upprättar nu förbindelse med varandra. Det kan ta upp till 60 minuter att uppdatera alla väderdata. När det är förbindelse mellan enheterna visas symbolen RF konstant tillsammans med symbolen LAST UPDATE – TODAY (senaste uppdatering – i dag). Mottagarens klockslag och datum ställs in automatiskt. Symboler Söker efter pc Synkroniseringen lyckades Enhet för temperatur Tryck på knappen C/F (6) för att växla mellan visning i Celsius och Fahrenheit. Enhet för tryck Du kan växla mellan visning av tryck i mbar/hPa eller inHg genom att följa anvisningarna under avsnittet Uppstart. Enhet för vindhastighet Tryck på knappen WIND (5) för att växla mellan visning av vindhastighet i miles/h, km/h, m/s eller knop. Synkroniseringen lyckades inte Väderprognos Manuell justering av klocka Håll knappen CLOCK (3) inne i 3 sekunder. Du kan nu ställa in 12/24-timmars visning och datumformat (dag/månad eller månad/dag), månad och datum. Ställ in de blinkande värdena med knapparna UPP (5) och NER (6), och bekräfta och gå till nästa punkt med knappen CLOCK (3). När alla punkter är inställda visas klockan igen. Tryck på knappen CLOCK (3) för att växla mellan visning av klockslag med sekunder, soluppgång, solnedgång och klockslag med veckodag. 24 Vid symbolen LAST UPDATE visas hur många dagar som gått sedan den senaste uppdateringen. Om mottagaren har uppdaterats med en väderprognos via Internet de senaste 10 dagarna visas symbolen REGIONAL på displayen, och väderprognosen visas med symboler. Om den regionala väderprognosen har uppdaterats för mer än 10 dagar sedan, visar mottagaren i stället en lokal väderprognos baserad på det aktuella lufttrycket tillsammans med symbolen LOCAL. Observera att den lokala väderprognosens noggrannhet beror på många faktorer som t.ex. avstånd från kusten och höjden över havet. Om väderstationens visning inte stämmer överens med de faktiska förhållandena under en längre period, måste du ställa in det aktuella lufttrycket enligt beskrivningen ovan. Väderdata Klockslag och sändare Displayen är uppdelad i 4 områden som visar lokala temperaturer respektive lufttrycket, klockslag, kalender, soluppgång, solnedgång och månfas, dagens väderprognos samt väderprognos för de kommande 3 dagarna. DK Klockslag NO Månfas Kalender SE FI Dagens väder Utomhustemperatur Aktuellt lufttryck GB DE PL ET Inomhustemperatur Lufttryckshistorik Väderprognos för de kommande 3 dagarna Dagens väder Pc-anslutning Max/min Rel. fukt. temp. Väderprognos för de kommande 3 dagarna Senaste uppdatering NederbördsVäderHögsta+lägsta temperatur eller risk prognos vind+nederbördsrisk eller UV-index+relativ UV-index Vind luftfuktighet 25 Pilarna bredvid värdena anger om tendensen är oförändrad, uppåtgående eller nedåtgående. SE Tryck på knappen CHANNEL/SEARCH (6) för att skifta mellan visning av inomhusoch utomhusdata eller automatisk växling mellan de olika kanalerna. Tryck på knappen SNOOZE/LIGHT (10) en eller flera gånger för att få se prognoserna för högsta respektive lägsta temperatur, vindriktning, vindhastighet och den procentuella risken för nederbörd samt UV-index och relativ luftfuktighet för de kommande 3 dagarna. Vid alarmtidpunkten, ljuder larmet. Med snoozefunktionen kan du stänga av alarmet tillfälligt i 10 minuter genom att trycka överst på knappen SNOOZE/LIGHT (10). Du kan stänga av alarmet helt genom att trycka på knappen ALARM (4) så att alarmsymbolen försvinner. Bakgrundsbelysning Tryck på knappen SNOOZE/LIGHT (10) för att tända bakgrundslampan kortvarigt. Låg batterinivå Tryck på knappen BARO (8) en eller flera gånger för att visa vad lufttrycket var för 1-12 timmar sedan. Om det visas en batterisymbol vid de olika sändarnas väderdata på mottagarens display, måste du byta batterier i den aktuella enheten med nya. Anslut därefter enheten igen enligt beskrivningen ovan. Inställning av alarm Rengöring Tryck på knappen ALARM (4) för att visa alarmtidpunkten. Torka väderstationen med en väl urvriden trasa. Var försiktig så att du inte rispar skärmen. Lufttryckshistorik Håll knappen ALARM (4) intryckt i 3 sekunder. Nu kan du ställa in alarmtidens timtal och minuttal. Ställ in de blinkande värdena med knapparna UPP (5) och NER (6), och bekräfta och gå till nästa punkt med knappen ALARM (4). När alla punkter är inställda visas klockan igen. Slå av och på alarmet Du kan slå av och på alarmet genom att trycka kortvarigt på knappen ALARM (4). När alarmsymbolen visas på displayen, är alarmet påslaget. 26 Ordförklaringar UV-index Anger intensiteten av den skadliga UVstrålningen från solen. Vid UV-index mellan 3 och 8 ska man använda solkräm med stigande faktor, och vid UV-index över 8 ska man använda solkräm med mycket hög faktor om man befinner sig i solen. Servicecenter Överensstämmelseförklaring När det gäller: Vi förklarar härmed, att • Reklamationer • Reservdelar • Returvaror • Garantivaror • Öppet 08.00 till 16.00 • Tel.: +46 (0)451 833 00 • Fax: +46 (0)451 807 77 • E-mail: [email protected] DK VÄDERSTATION NO 73603 (W194) 6V SE är framställd i överensstämmelse med följande standarder eller normativa dokument: FI EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 GB EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 DE EN60950-1:2006 enligt bestämmelserna i direktiven 1999/5/EG PL Direktiv om radio- och teleterminalutrustning ET 2010 Stefan Schou Inköpschef 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop 27 Miljöinformation SE HP Værktøj A/S strävar efter att tillverka miljövänliga elektriska och elektroniska produkter och vi vill även medverka till att säkerställa ett säkert avyttrande av sådana avfallsprodukter som kan vara skadliga för miljön. Det är viktigt för oss alla att ha en ren miljö. Vårt företag har som målsättning att uppfylla EU-kraven inom detta område så att vi säkerställer korrekt insamling, hantering, återvinning och bortskaffande av elektrisk utrustning som annars kan vara skadlig för miljön. Detta innebär även att våra produkter aldrig innehåller några av följande kemikalier eller ämnen: - Bly - Kvicksilver - Kadmium - Sexvärdigt krom - PBB (polybromerade bifenyler) (flamskyddsmedel) - PBDE (polybromerade difenyletrar) (flamskyddsmedel) HP Værktøj A/S är stolta över att kunna stödja EU:s miljöinitiativ för en renare miljö och förklarar härmed att våra produkter uppfyller såväl WEEE-direktivet (2002/96/ EG) som RoHS-direktivet (2002/95/EG). Även du som konsument kan vara med och skydda vår miljö genom att följa gällande miljöbestämmelser och lämna in förbrukade elektriska och elektroniska produkter på den kommunala återvinningsstationen. Kom ihåg att ta ur eventuella batterier innan du gör dig av med produkten. 28 Tillverkad i Hongkong 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU-importör: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark © 2010 HP Værktøj A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från HP Værktøj A/S. SÄÄASEMA Johdanto Saat sääasemasta suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen sääaseman käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi sääaseman toiminnot. Tekniset tiedot Vastaanotin Paristot: 6 × 1,5 V AA, eivät sisälly toimitukseen Kello: synkronointi Internetin kautta, kvartsivarmistus Sisäänrakennettu kalenteri ja hälytys Voidaan yhdistää yhteensä kolmeen lähettimeen DK Säätiedot Sisälämpötila: 0–50 astetta NO Ulkolämpötila: –20–60 astetta Lämpötilaportaikko: 0,1 astetta SE Barometrinen ilmanpaine Keskimääräinen suhteellinen ilmankosteus FI Muisti 10 päivän alueellista säätiedotusta varten yli 20 000 kaupungissa eri puolilla maailmaa sekä päivän sään näyttö ja seuraavan 3 päivän säätiedotus GB Sateen todennäköisyys Suurin UV-indeksi DE Keskimääräinen tuulenvoimakkuus ja -suunta PL Sääaseman osat ET Vastaanotin Lähetin 1. Näyttö Paristot: 2 × 1,5 V AAA, eivät sisälly toimitukseen 2. PC SEARCH (PC-haku) Taajuus: 434 MHz. 3. CLOCK (Kello) 4. ALARM (Hälytys) Toimintasäde: jopa 100 metriä avoimella alueella 5. /WIND (Ylös/Tuuli) 6. /C/F (Alas, Celcius/Fahrenheit) 7. CHANNEL SEARCH (Kanavahaku) 8. BARO (Barometri) 9. Paristotila Liitäntä: USB 1.1 tai sitä kehittyneempi 10. SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo) Ohjelmistovaatimukset: Windows 2000, XP ja Vista Lähetin PC-lähetin Paristot: 3 × 1,5 V AAA, eivät sisälly toimitukseen 11. TX (Lähetys) 12. C/F (Celcius/Fahrenheit) 13. 123 (Kanava) 14. Paristotila 15. Näyttö 16. Valodiodi 29 Vastaanotin: Lähetin: bl 1 bq FI br 9 bm bn bo 23 4 5 6 78 bp PC-lähetin: bs Valmistelutoimet bu cl bt PC-lähetin 17. TRANSMIT (Lähetä) 18. Paristotila 19. Valodiodi 20. USB-pistoke 30 Avaa vastaanottimen paristolokeron kansi ja aseta paristot lokeroon merkintöjen mukaisesti. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Määritä todellinen barometrinen paine (voit tarkistaa sen Seudun sää -sivulta) ja todellinen säätilanne paikkakunnalla ennen kuin otat sääaseman käyttöön. Valitse ensin, ilmoitetaanko paine millibaareissa, hehtopascaleissa vai elohopeatuumissa (mbar/hPa/inHg), painikkeiden Ylös (5) ja Alas (6) avulla. Vahvista painamalla BARO (Barometri) (8) -painiketta. Aseta sen jälkeen ilmanpainearvo painikkeilla Ylös (5) ja Alas (6). Vahvista painamalla BARO (Barometri) (8) -painiketta. Valitse viidestä sääsymbolista se, joka kuvastaa parhaiten senhetkistä säätä, painikkeiden Ylös (5) ja Alas (6) avulla. Vahvista painamalla BARO (Barometri) (8) -painiketta. Lähettimen/lähettimien yhdistäminen Avaa lähettimen paristolokeron kansi irrottamalla pienet kiinnitysruuvit. Aseta paristot merkintöjen mukaisesti paristolokeroon. Jos lähettimiä on monta, säädä ne eri kanaville 123kanavapainikkeella (13). Sääohjelman asentaminen DK Tarkista, että tietokoneesta on Internetyhteys. Avaa PC-vastaanottimen paristolokeron kansi ja aseta paristot lokeroon merkintöjen mukaisesti. Kytke PC-lähettimen USB-pistoke tietokoneessa olevaan USB-liitäntään. Aseta CD-levy asemaan tietokoneessa ja suorita ohjelma INSTALL_1940.EXE. Noudata näytössä näkyviä ohjeita. Kun asennus on viety loppuun, suorita ohjelma 4-Day Forecast. 1. Home Weather (Seudun sää) välilehdellä näkyvät todelliset säätiedot ja valitun paikkakunnan kolmen vuorokauden säätiedote. NO SE FI GB DE PL ET Pidä CHANNEL SEARCH (Kanavahaku) (7) -painike alhaalla 3 sekunnin ajan, kunnes merkkiääni kuuluu. Paina sen jälkeen TX (Lähetys) (11) -painiketta. Vastaanotin ja lähetin muodostavat sen jälkeen yhteyden toisiinsa. Ulkolämpötila tulee näkyviin kummassakin näytössä. 31 2. Napsauta Setting (Asetus) -painiketta ja määritä valitun paikkakunnan kellonaika-, mittayksikkö- ja muut asetukset. Tallenna tiedot napsauttamalla Tallenna-painiketta. 4. City1-City 4 -välilehdellä voit lisätä enintään 4 paikkakuntaa, joiden säätiedotuksen haluat liittää mukaan 4Day Forecast -ohjelmaan tietokoneessa. Tiedot eivät kuitenkaan siirry vastaanottajaan. FI 3. Napsauta Set Location (Valitse paikkakunta) -painiketta ja valitse sijaintipaikkakuntasi tai sitä lähinnä oleva paikkakunta. Valitsemiesi paikkakuntien todelliset säätiedotukset päivittyvät automaattisesti Internetin kautta, kun 4-Day Forecast kuvake näkyy tietokoneen tehtäväpalkissa. PC-lähettimen yhdistäminen Aseta vastaanotin ensin lähelle PC-lähetintä. Paina PC SEARCH (PC-haku) (2) -painiketta ja paina sitten TRANSMIT (Lähetä) (17) -painiketta. 32 Vastaanotin ja PC-lähetin muodostavat yhteyden toisiinsa. Kaikkien säätietojen päivittyminen voi kestää jopa 60 minuuttia. Kun yksiköt ovat muodostaneet yhteyden toisiinsa, näytössä näkyy vilkkumaton RFsymboli ja LAST UPDATE – TODAY (Viimeisin päivitys – tänään) -symboli. Vastaanottimen kellonaika ja päivämäärä määrittyvät automaattisesti. Symbolit Lämpötilayksikkö DK Voi ottaa käyttöön celsius- tai fahrenheitasteet painamalla C/F (6) painiketta. NO Paineyksikkö SE Voit näyttää paineen millibaareissa, hehtopascaleissa tai elohopeatuumissa (mbar/hPA/inHg) Valmistelutoimetkohdassa esitettyjen ohjeiden mukaisesti. FI PC:tä etsitään GB Tuulennopeuden yksikkö Synkronointi onnistui Synkronointi ei onnistunut Kellon manuaalinen säätäminen Pidä CLOCK (Kello) (3) -painike alhaalla 3 sekunnin ajan. Voit nyt säätää 12/24-tunnin näytön, päivämäärämuodon (pv/kk tai kk/pv), kuukauden ja päivämäärän. Aseta vilkkuvat arvot painikkeilla YLÖS (5) ja ALAS (6), vahvista ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla CLOCK (Kello) (3) -painiketta. Kun kaikki kohdat on säädetty, kellonaika näkyy jälleen vilkkumatta. Voit tuoda sekuntinäytön, auringonnousun kellonajan, auringonlaskun kellonajan sekä kellonajan ja viikonpäivän näkyviin painamalla CLOCK (Kello) (3) -painiketta. Paina WIND (Tuuli) (5) -painiketta, kun haluat näyttää tuulennopeuden käyttämällä yksikköä maili/t, km/t, m/s tai solmu. DE PL Säätiedotus Symboli LAST UPDATE (Viime päivitys) ilmaisee, kuinka monta päivää viime päivityskerrasta on kulunut. Jos vastaanottimeen on päivitetty Internetin kautta säätiedotus 10 viime päivän aikana, näytössä näkyy REGIONAL (Alueellinen) -symboli ja säätiedotus symboleina. Jos alueellinen säätiedotus on päivitetty yli 10 päivää sitten, vastaanottimessa näkyy paikallinen säätiedotus ja LOCAL (Paikallinen) -symboli. Paikallinen säätiedotus perustuu todelliseen barometriseen paineeseen. Paikallisen säätiedotuksen tarkkuus vaihtelee monien tekijöiden perusteella. Esimerkiksi etäisyys rannikosta ja korkeus merenpinnasta vaikuttavat. Jos säätiedotus ei vastaa todellisia olosuhteita pitemmällä aikavälillä, määritä todellinen ilmanpaine edempänä kuvatulla tavalla. 33 ET Säätiedot Kellonaika ja kalenteri Näyttö jakaantuu neljään alueeseen, joissa näkyvät paikallinen lämpötila ja barometrinen paine, kellonaika, kalenteri, auringonnousu, auringonlasku, kuunvaihe, päivän säätiedotus sekä seuraavien kolmen päivän säätiedotus. Kellonaika Kuunvaihe Kalenteri FI Päivän sää Ulkolämpötila Sisälämpötila Todellinen ilmanpaine Ilmanpainehistoria Seuraavan 3 päivän säätiedotus Päivän sää PC-yhteys Ylin/alin lämpötila 34 Suht. kost. Seuraavan 3 päivän säätiedotus Viimeisin päivitys SääSateen tiedotus todennäk. UVTuuli indeksi Ylin + alin lämpötila tai tuuli + sateen todennäköisyys tai UV-indeksi + suhteellinen ilmankosteus Arvojen kohdalla olevat nuolet osoittavat, pysyykö arvo samana vai onko se nousu- tai laskusuunnassa. Voit tuoda vuoronperään näkyviin sisä- ja ulkomittaustiedot tai vaihtaa automaattisesti kanavalta toiselle painamalla CHANNEL/SEARCH (Kanavahaku) (6) -painiketta. Voit tuoda SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo) (10) -painiketta kerran tai toistuvasti painamalla näkyviin ennusteet ylimmästä ja alimmasta lämpötilasta, tuulensuunnasta, tuulennopeudesta, sateen prosentuaalisesta todennäköisyydestä, UV-indeksistä ja suhteellisesta ilmankosteudesta seuraavalle kolmelle päivälle. Ilmanpainehistoria Voit tarkastella kuluneen 1–12 tunnin ilmanpainetietoja painamalla BARO (Barometri) (8) -painiketta kerran tai toistuvasti. Paina silloin SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo) (10) -painiketta. Voit poistaa hälytyksen kokonaan käytöstä painamalla ALARM (Hälytys) (4) -painiketta. Hälytyssymbolin pitäisi poistua näytöstä. NO Taustavalo SE Voit sytyttää taustavalon lyhyeksi aikaa painamalla SNOOZE/LIGHT (Torkku/Valo) (10) -painiketta. FI Paristojen alhainen varaustaso GB Jos paristojen symboli näkyy eri lähettimien säätietojen kohdalla vastaanottimen näytössä, vaihda kyseisen yksikön paristot uusiin. Yhdistä sen jälkeen yksikkö edellä kuvatulla tavalla. Puhdistus Hälytysajan säätö Pyyhi sääasema puhtaaksi kuivaksi kierretyllä liinalla. Varo naarmuttamasta koteloa. Tuo hälytysaika näkyviin painamalla ALARM (Hälytys) (4) -painiketta. Termien selitykset Pidä ALARM (Hälytys) (4) -painike alhaalla 3 sekunnin ajan. UV-indeksi Voit nyt säätää tunnit ja minuutit, jolloin järjestelmä hälyttää. Aseta vilkkuvat arvot painikkeilla YLÖS (5) ja ALAS (6), vahvista ja siirry seuraavaan kohtaan painamalla ALARM (Hälytys) (4) -painiketta. Kun kaikki kohdat on säädetty, kellonaika näkyy jälleen vilkkumatta. DK DE PL ET UV-indeksi ilmaisee auringon iholle vahingollisen UV-säteilyn voimakkuuden. Kun UV-indeksi on 3–8, käytä sopivan suojakertoimen aurinkovoidetta. Jos UV-indeksi on yli 8, käytä erittäin suuren suojakertoimen aurinkovoidetta, jos oleskelet auringossa. Hälytyksen kytkeminen ja katkaiseminen Voit kytkeä ja katkaista hälytyksen painamalla lyhyesti ALARM (Hälytys) (4) -painiketta. Kun hälytyssymboli näkyy näytössä, hälytys on kytkettynä. Kun hälytyskellonaika saavutetaan, hälytysääni kuuluu. Torkkutoiminnon avulla voit katkaista hälytyksen 10 minuutin ajaksi. 35 FI Huoltokeskus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kun asia koskee: Valmistaja vakuuttaa, että • Reklamaatioita SÄÄASEMAT • Varaosia 73603 (W194) • Palautuksia • Takuuasioita • Auki klo 7.00 - 16.00 • Puhelin: +358 (0)19-2217 000 • Faksi: +358 (0)19-2217 099 • Sähköposti: myynti@hpvfi.com 6 V. on valmistettu seuraavien standardien mukaisesti EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 EN60950-1:2006 ja täyttävät seuraavien direktiivien määräykset 1999/5/EY Direktiivi radio- ja telepäätelaitteista 2010 Stefan Schou Ostopäällikkö 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop 36 Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle HP Værktøj A/S pyrkii valmistamaan ympäristöystävällisiä sähkö- ja elektroniikkatuotteita ja haluaa edistää ympäristölle vahingollisten jätteiden turvallista hävittämistä. Terveellisellä ympäristöllä on suuri merkitys meille kaikille. Sen vuoksi olemme asettaneet tavoitteeksemme pitää tiukasti kiinni EU:n kyseistä aluetta koskevissa aloitteissa esittämistä vaatimuksista turvaamalla sellaisten sähkölaitteiden asianmukaisen keräyksen, käsittelyn, kierrätyksen ja hävittämisen, jotka voivat muutoin olla vahingollisia ympäristölle. Tämä tarkoittaa myös sitä, että tuotteemme eivät sisällä seuraavia kemikaaleja ja aineita: - Lyijy - Elohopea - Kadmium - Kuusiarvoinen kromi - PBB (polybromatut bifenyylit ) (palonestoaineita) - PBDE (polybromatut difenyylieetterit ) (palonestoaineita) Valmistettu Hongkongissa 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU-tuoja: HP Værktøj A/S 7080 Børkop Tanska © 2010 HP Værktøj A/S Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedontallennus- ja hakujärjestelmään ilman HP Værktøj A/S:n kirjallista lupaa. DK NO SE FI GB DE PL ET HP Værktøj A/S on ylpeä tukiessaan EU: n ympäristöaloitteita puhtaamman ympäristön edistämiseksi, ja vakuutamme täten, että tuotteemme täyttävät sekä WEEE-direktiivin (2002/96/EY) että RoHSdirektiivin (2002/95/EY) vaatimukset. Myös sinä tuotteiden käyttäjänä voit omalta osaltasi suojella ympäristöä noudattamalla voimassa olevia ympäristömääräyksiä ja toimittamalla vanhat sähkölaitteet paikalliseen sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Jos laite sisältää paristoja, muista poistaa ne ennen laitteen hävittämistä. 37 WEATHER STATION Introduction To get the most out of your new weather station, please read through these instructions before use. We also recommend that you save the instructions in case you need to refer to them at a later date. Technical data GB Receiver Batteries: 6×1.5 V AA, not included Clock: Synchronised via Internet and with quartz backup Built-in calendar and alarm Weather data Indoor temperature: 0-50 ºC Outdoor temperature: -20-60 ºC Temperature interval: 0.1 ºC Barometric air pressure Average relative air humidity Memory for 10-day regional weather forecast for more than 20,000 cities around the world, and display of the day’s weather and the forecast for the next 3 days. Risk of precipitation Maximum UV index Average wind strength and wind direction Can be connected to up to 3 transmitters Main components Transmitter Receiver Batteries: 2×1.5 V AAA, not included 1. Display Frequency: 434 MHz 2. PC SEARCH Range: up to 100 metres in clear range 3. CLOCK 4. ALARM PC transmitter 5. Batteries: 3×1.5 V AAA, not included Connection: USB 1.1 or more recent 6. /C/F (DOWN. Celsius/ Fahrenheit) /WIND (UP/wind) Software requirements: Windows 2000, XP or Vista 7. CHANNEL SEARCH 8. BARO (barometer) 9. Battery compartment 10. SNOOZE/LIGHT Transmitter 38 11. TX (transmission) 12. C/F (Celsius/Fahrenheit) 13. 123 (channel) 14. Battery compartment 15. Display 16. LED Receiver: Transmitter: DK bl NO 1 SE bq FI br GB 9 DE bm bn bo 23 4 5 6 78 PL bp PC transmitter: ET bs Start-up bu cl bt PC transmitter 17. TRANSMIT (send) 18. Battery compartment 19. LED 20. USB connector Open the battery cover on the receiver and insert the batteries into the battery compartment as shown. Replace the battery cover. Before the weather station can be used, enter the current barometric pressure (available on weather websites) and the current weather position for your position. 39 First choose whether the pressure is to be displayed in mbar/hPa or inHg using the UP (5) and DOWN (6) buttons. Press the BARO button (8) to confirm. Then adjust the value for air pressure using the UP (5) and DOWN (6) buttons. Press the BARO button (8) to confirm. GB Of the 5 weather symbols, choose the one that best describes the current weather situation using the UP (5) and DOWN (6) buttons. Press the BARO button (8) to confirm. Connecting the transmitter(s) Open the battery cover on the transmitter by removing the small screws and inserting the batteries in the battery space as shown. If you have several transmitters, set them to different channels using the 123 button (13). Press and hold the CHANNEL SEARCH button (7) for 3 seconds until you hear a beep, and then press the TX button (11). The receiver and transmitter will now set up a connection to each other. The outdoor temperature will appear on both displays. Installing the weather program Check that your computer has an Internet connection. Open the battery cover on the PC transmitter and insert the batteries into the battery compartment as shown. 40 Plug the PC transmitter’s USB connector into a USB port on your computer. Insert the CD into your computer and run the INSTALL_1940.EXE program. Follow the instructions on the screen. Run the 4-Day Forecast program once the installation is complete. 1. The Home Weather tab shows the current weather data and weather forecast for the next three days for the selected home city. 2. Click on the Setting button and enter your preferences for the selected home city with regard to time format, measurement units, etc. Press the Save button on the screen to save your information. 4. On the City1-City 4 tabs, you can add up to 4 cities that you want weather forecasts for in the 4-Day Forecast on the computer, but these will not be transferred to the receiver. DK NO SE FI GB DE PL ET 3. Click on the Set Location button and choose your home city or the city closest to where you live. The current weather forecasts for the selected cities are updated automatically via the internet when the icon for 4-Day Forecast is shown on the taskbar on the computer. Connecting a PC transmitter Initially, place the receiver close to the PC transmitter. Press the PC SEARCH button (2) and the TRANSMIT (17) button. 41 The receiver and PC transmitter will now create a connection to each other. It can take up to 60 minutes to update all the weather data. Once a connection is established between the units, the RF symbol is displayed permanently along with the LAST UPDATE – TODAY symbol. The receiver’s time and data are set automatically. Symbols Looking for PC GB Synchronisation successful Temperature units Press the C/F button (6) to switch between displaying the temperature in Celsius or Fahrenheit. Pressure unit You can switch between displaying pressure in mbar/hPA or inHg by following the instructions under Startup. Wind speed unit Press the WIND (5) button to switch between displaying the wind speed in miles/h, km/h, m/s or knots. Synchronisation failed Weather forecast Manually setting the clock Press and hold the CLOCK button (3) for 3 seconds. You can now set the 12/24-hour display and the date format (day/month or month/day), month and date. Enter the flashing values using the UP (5) and DOWN (6) buttons and confirm. Move to the next point using the CLOCK button (3). Once all the points have been set, the time will be permanently displayed again. Press the CLOCK button (3) to switch between displaying the time with seconds, the sunrise, sunset and the time with the day of the week. 42 The number of days since the last update is shown next to the LAST UPDATE symbol. If the receiver was updated with a weather forecast via the internet within the last 10 days, the symbol REGIONAL appears on the display. and the weather forecast is shown in the form of symbols. If the regional weather forecast was updated more than 10 days ago, the receiver instead shows a local weather forecast based on the current barometric pressure along with the LOCAL symbol. Please note that the accuracy of the local weather forecast depends on many factors, including distance from the coast and height above sea level. If the display on the weather station does not match actual conditions for a significant period, adjust the current air pressure as described above. Weather data Time and calendar The display is divided into 4 areas showing local temperatures and barometric pressure, time, calendar, sunrise, sunset and moon phase, today’s weather and the weather forecast for each of the next 3 days. DK Time NO Moon phase Calendar SE FI Today’s weather Outdoor temperature Current air pressure GB DE PL ET Indoor temperature Air pressure historic data Weather forecast for the next 3 days Today’s weather PC connection Max./ min. temp. Weather forecast for the next 3 days Last update Weather- Precipitation Rel. forecast risk humidity. UV index Wind Highest+lowest temperature or wind+precipitation risk or UV index+relative air humidity 43 The arrows next to the values show whether the trend is unchanged, upwards or downwards. Press the CHANNEL/SEARCH button (6) to switch between displaying indoor and outdoor data or automatic switch between the different channels. GB Press the SNOOZE/LIGHT button (10) one or more times to display the forecasts of the highest and lowest temperature, wind direction, wind speed and the percentage risk of precipitation, as well as UV index and relative humidity for the next 3 days. When the alarm time is reached, the alarm sounds. The snooze function turns the alarm temporarily off for 10 minutes when you press the SNOOZE/LIGHT button (10). You can turn the alarm off completely by pressing the ALARM button (4) so that the alarm symbol disappears. Background light Press the SNOOZE/LIGHT button (10) to turn the background light on briefly. Low battery level Air pressure historic data Press the BARO button (8) one or more times to display what the air pressure was 1-12 hours ago. If a battery symbol is shown next to the weather data for the various transmitters on the receiver display, replace the batteries in the relevant unit. Then reconnect the unit as described above. Setting the alarm Press the ALARM button (4) to display the alarm time. Press and hold the ALARM button (4) for 3 seconds. You can now set the hour and minute for the alarm time. Enter the flashing values using the UP (5) and DOWN (6) buttons and confirm. Move to the next point using the ALARM button (4). Once all the points have been set, the time will be permanently displayed again. Turning the alarm on and off You can turn the alarm on and off by briefly pressing the ALARM button (4). When the alarm symbol is shown on the display, the alarm is on. 44 Cleaning Wipe the weather station with a well-wrung cloth. Make sure that you do not scratch the screen. Glossary UV index Specifies the intensity of UV radiation, which is harmful to the skin, from the sun. A UV index between 3 and 8 means you should use sun cream with an appropriately high factor, while a UV index over 8 means you should use a sun cream with a very high factor if you spend time in the sun. Service centre Declaration of compliance For: We hereby declare that • Complaints • Replacement parts • Returns • Guarantee issues • Open 7.00 to 16.00 • E-mail: [email protected] DK WEATHER STATION NO 73603 (W194) 6V has been manufactured in accordance with the following standards or normative documents: EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 SE FI GB EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 DE EN60950-1:2006 in accordance with the provisions of the following directives 1999/5/EC PL The R&TTE directive (for radio and telecommunications terminal equipment) ET 2010 Stefan Schou Purchasing manager 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop, Denmark 45 Environmental information HP Værktøj A/S endeavours to manufacture environmentally-friendly electrical and electronic products; we also wish to contribute to the safe disposal of waste substances which may be environmentally hazardous. GB A healthy environment is important for everyone, and we have therefore set ourselves the target of complying with the requirements in the EU’s initiatives in this area, which means we guarantee the environmentally sound collection, treatment, recovery and disposal of electronic equipment which might otherwise harm the environment. This also means that our products do not contain any of the following chemicals or substances: - Lead - Mercury - Cadmium - Hexavalent chromium - PBB (polybrominated biphenyls) (flame retardants) - PBDE (polybrominated diphenyl ethers) (flame retardants) HP Værktøj A/S is proud to support the EU’s environmental initiatives in order to play a part in a cleaner environment and hereby declares that our products comply with both the WEEE Directive (2002/96/EC) and the RoHS Directive (2002/95/EC). As a consumer, you can also play a part in protecting the environment by following the applicable environmental regulations and taking old electrical and electronic equipment to your local recycling centre. If the equipment contains batteries, you must remember to remove these before you dispose of the equipment. 46 Manufactured in Hong Kong 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU Importer: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Denmark © 2010 HP Værktøj A/S All rights reserved. The contents of this user guide may not be reproduced in part or whole in any way, electronically or mechanically (e.g. photocopying or scanning), translated or stored in a database and retrieval system without the prior written consent of HP Værktøj A/S. WETTERSTATION Einleitung Damit Sie an Ihrer neuen Wetterstation möglichst viel Freude haben, bitten wir Sie, diese Gebrauchsanweisung vor Ingebrauchnahme der Station durchzulesen. Außerdem sollten Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen aufheben. DK Barometrischer Luftdruck Durchschnittliche relative Luftfeuchtigkeit Speicher für regionale 10-TagesWettervorhersage für mehr als 20.000 Orte weltweit und Anzeige von Tageswetter und Wettervorhersage für die kommenden 3 Tage Niederschlagswahrscheinlichkeit NO SE FI Maximaler UV-Index Technische Daten Empfänger GB Durchschnittliche Windstärke und Windrichtung Batterien: 6×1,5 V AA, nicht im Lieferumfang enthalten Die Teile der Wetterstation Uhr: Synchronisiert mit Internet und mit Quarz-Backup Empfänger 1. Display Integrierter Kalender und Alarm 2. PC SEARCH (Suche nach PC) Anschließbar an bis zu 3 Sender 3. CLOCK (Uhr) 4. ALARM DE PL ET Sender 5. Batterien: 2×1,5 V AAA, nicht im Lieferumfang enthalten 6. /C/F (NACH UNTEN, Celsius/ Fahrenheit) Frequenz: 434 MHz 7. CHANNEL SEARCH (Suche) Reichweite: bis zu 100 Meter in offenem Gelände 8. BARO (Barometer) 9. Batteriefach 10. SNOOZE/LIGHT (Schlummer/Licht) PC-Sender Batterien: 3×1,5 V AAA, nicht im Lieferumfang enthalten Anschluss: USB 1.1 oder neuer Softwareanforderungen: Windows 2000, XP und Vista Wetterdaten Innentemperatur: 0–50 Grad /WIND (NACH OBEN/Wind) Sender 11. TX (Übertragung) 12. C/F (Celsius/Fahrenheit) 13. 123 (Kanal) 14. Batteriefach 15. Display 16. Leuchtdiode Außentemperatur: -20–60 Grad Temperaturintervall: 0,1 Grad 47 Empfänger: Sender: bl 1 bq br 9 DE bm bn bo 23 4 5 6 78 bp PC-Sender: bs Start bu cl bt PC-Sender 17. TRANSMIT (senden) 18. Batteriefach 19. Leuchtdiode 20. USB-Anschluss 48 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Empfänger und legen Sie die Batterien wie gezeigt in das Batteriefach ein. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Bevor die Wetterstation verwendet werden kann, müssen für Ihren Standort der aktuelle barometrische Druck (auf Wetter-Websites zu finden) und die aktuelle Wetterlage eingestellt werden. Wählen Sie zuerst mit Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) aus, in welcher Maßeinheit (mbar/hPa oder inHG) der Druck angegeben werden soll. Drücken Sie auf die Taste BARO (8) zum Bestätigen der Einstellung. Stellen Sie anschließend den Wert für den Luftdruck mit Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) ein. Drücken Sie auf die Taste BARO (8) zum Bestätigen der Einstellung. Wählen Sie mit Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) aus den 5 Wettersymbolen jenes aus, welches die aktuelle Wetterlage am besten beschreibt. Drücken Sie auf die Taste BARO (8) zum Bestätigen der Einstellung. Anschließen des/der Sender/s Öffnen Sie den Batteriefachdeckel am Sender, indem Sie die kleinen Schrauben entfernen, und legen Sie die Batterien wie gezeigt in das Batteriefach ein. Wenn Sie mehrere Sender haben, müssen Sie sie am Schalter 123 (13) auf verschiedene Kanäle einstellen. Installation des Wetterprogramms Kontrollieren Sie, ob Ihr Computer eine Internetverbindung hat. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel des PC-Senders und legen Sie die Batterien wie gezeigt in das Batteriefach ein. Stecken Sie den USB-Stick des PC-Senders in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer. Legen Sie in Ihren Computer die CD ein und führen Sie das Programm INSTALL_1940.EXE aus. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Führen Sie nach Abschluss der Installation das Programm 4-Day Forecast aus. 1. Die Registerkarte Home Weather (Wetter zu Hause) zeigt aktuelle Wetterdaten und die Wettervorhersage für die kommenden drei Tage für den ausgewählten Heimatort. Halten Sie die Taste CHANNEL SEARCH (7) 3 Sekunden lang gedrückt, bis ein Piepton ertönt, und drücken Sie dann auf die Taste TX (11). Empfänger und Sender stellen nun eine Verbindung zueinander her, und die Außentemperatur wird auf beiden Displays angezeigt. 49 DK NO SE FI GB DE PL ET 2. Klicken Sie auf ‘Setting’ (Einstellungen) und stellen Sie Ihre bevorzugten Daten für den ausgewählten Heimatort hinsichtlich Zeitformat und Maßeinheiten u.a. ein. Drücken Sie auf ‘Save’ auf dem Bildschirm, um Ihren Angaben zu speichern. 4. Auf den Registerkarten City1-City4 können Sie bis zu 4 Orte hinzufügen, für die Sie ebenfalls Wettervorhersagen in 4-Day Forecast auf dem Computer wünschen, wobei diese jedoch nicht an den Empfänger übertragen werden. DE 3. Klicken Sie auf ‘Set Location’ (Ort wählen) und wählen Sie Ihren Heimatort oder jenen Ort aus, der Ihrem Heimatort am nächsten liegt. Die aktuellen Wettervorhersagen für die ausgewählten Orte werden automatisch über das Internet aktualisiert, wenn das Symbol für 4-Day Forecast in der Taskleiste des Computers erscheint. Anschließen des/der PC-Sender/s Platzieren Sie den Empfänger zunächst in unmittelbarer Nähe des PC-Senders. Drücken Sie auf PC SEARCH (2) und auf TRANSMIT (17). 50 Empfänger und PC-Sender stellen nun eine Verbindung zueinander her. Die Aktualisierung aller Wetterdaten kann bis zu 60 Minuten in Anspruch nehmen. Nachdem eine Verbindung zwischen den Geräten hergestellt ist, erscheint das Symbol RF permanent zusammen mit dem Symbol LAST UPDATE - TODAY (letzte Aktualisierung - heute). Uhrzeit und Datum des Empfängers werden automatisch eingestellt. Symbole Sucht nach PC Maßeinheit für den Druck Sie können zwischen der Anzeige des Drucks in mbar/hPA oder inHg wechseln, indem Sie den Anweisungen im Abschnitt Start folgen. Synchronisierung fehlgeschlagen Manuelle Einstellung der Uhr Halten Sie die Taste CLOCK (3) 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können nun 12/24-Stunden-Anzeige und Datumsformat (Tag/Monat oder Monat/Tag), Monat und Datum einstellen. Stellen Sie die blinkenden Werte mit Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) ein, bestätigen Sie die Einstellung und gehen sie mit der Taste CLOCK (3) weiter zum nächsten Punkt. Nachdem alle Punkte eingestellt sind, wird die Uhrzeit wieder fest angezeigt. Drücken Sie auf die Taste CLOCK (3), um zwischen der Anzeige der Uhrzeit mit Sekunden, Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und Uhrzeit mit Wochentag zu wechseln. Maßeinheit für die Temperatur NO SE Maßeinheit für die Windgeschwindigkeit FI Drücken Sie auf die Taste WIND (5), um zwischen der Anzeige der Windgeschwindigkeit in Meilen/h, km/h, m/s oder Knoten zu wechseln. GB DE Wettervorhersage Synchronisierung erfolgreich DK Neben dem Symbol LAST UPDATE wird angezeigt, wie viele Tage seit der letzten Aktualisierung vergangen sind. Wenn der Empfänger mit einer Wettervorhersage über das Internet innerhalb der letzten 10 Tage aktualisiert worden ist, erscheint auf dem Display das Symbol REGIONAL, und die Wettervorhersage wird mit Symbolen dargestellt. Wurde die regionale Wettervorhersage vor mehr als 10 Tagen aktualisiert, zeigt der Empfänger stattdessen eine örtliche Wettervorhersage, die auf dem aktuellen Barometerdruck basiert, zusammen mit dem Symbol LOCAL. Beachten Sie bitte, dass die Genauigkeit der örtlichen Wettervorhersage von vielen Faktoren, wie z. B. der Entfernung zur Küste und der Höhe über dem Meeresspiegel abhängt. Wenn die Anzeige der Wetterstation mit den tatsächlichen Gegebenheiten über einen längeren Zeitraum nicht übereinstimmt, müssen Sie den aktuellen Luftdruck wie oben beschrieben einstellen. Drücken Sie auf die Taste C/F (6), um zwischen der Anzeige in Celsius oder in Fahrenheit zu wechseln. 51 PL ET Wetterdaten Uhrzeit und Kalender Das Display ist in 4 Bereiche unterteilt, in denen örtliche Temperaturen und barometrischer Druck, Uhrzeit, Kalender, Sonnenaufgang, Sonnenuntergang und Mondphase, die Wettervorhersage des Tages sowie die Wettervorhersage für jeden der kommenden 3 Tage dargestellt sind. Uhrzeit Mondphase Kalender Tageswetter Außentemperatur Aktueller Luftdruck DE Innentemperatur Luftdruckstatistik Wettervorhersage für die kommenden 3 Tage Tageswetter PC-Verbindung Max./ Min. Temp. 52 Wettervorhersage für die kommenden 3 Tage Letzte Aktualisierung WetterNiederschlagsRel. Höchste+niedrigste Temperatur oder Feuchtigk. vorhersage wahrschein- Wind+Niederschlagswahrscheinlichkeit UV-Index Wind lichkeit oder UV-Index+relative Luftfeuchtigkeit Die Pfeile neben den Werten geben an, ob die Tendenz unverändert, aufwärts- oder abwärtsweisend ist. Drücken Sie auf die Taste CHANNEL/SEARCH (6), um zwischen der Anzeige der Innenoder Außentemperaturdaten zu wechseln oder um automatisch zwischen den verschiedenen Kanälen zu wechseln. Drücken Sie ein oder mehrere Male auf SNOOZE/LIGHT (10), um sich die Vorhersagen für Temperaturmaximum und -minimum, Windrichtung, Windgeschwindigkeit und die prozentuale Niederschlagswahrscheinlichkeit sowie den UV-Index und die relative Luftfeuchtigkeit für die kommenden 3 Tage anzeigen zu lassen. Luftdruckstatistik Drücken Sie ein oder mehrere Male auf BARO (8), um sich anzeigen zu lassen, wie hoch der Luftdruck vor 1-12 Stunden war. Einstellung der Alarmzeit Drücken Sie auf die Taste ALARM (4) zum Anzeigen der Alarmzeit. Halten Sie die Taste ALARM (4) 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt können Sie Stunden und Minuten der Alarmzeit einstellen. Stellen Sie die blinkenden Werte mit Hilfe der Tasten NACH OBEN (5) und NACH UNTEN (6) ein, bestätigen Sie die Einstellung und gehen sie mit der Taste ALARM (4) weiter zum nächsten Punkt. Nachdem alle Punkte eingestellt sind, wird die Uhrzeit wieder fest angezeigt. Alarmfunktion ein- oder ausschalten Sie können durch kurzes Drücken der Taste ALARM (4) die Alarmfunktion ein- und ausschalten. Wenn das Alarmsymbol auf dem Display erscheint, ist die Alarmfunktion eingeschaltet. Wenn der Alarmzeitpunkt erreicht ist, ertönt der Alarm. Mit der Schlummerfunktion können Sie den Alarm für 10 Minuten kurzzeitig ausschalten, indem Sie oben auf die Taste SNOOZE/LIGHT (10) drücken. Zum vollständigen Ausschalten der Alarmfunktion drücken Sie auf die Taste ALARM (4), worauf das Alarmsymbol verschwindet. DK NO SE FI GB DE Hintergrundbeleuchtung PL Drücken Sie auf die Taste SNOOZE/LIGHT (10) zum kurzzeitigen Einschalten der Hintergrundbeleuchtung. ET Niedriger Batteriestand Wenn auf dem Display des Empfängers neben den Wetterdaten der verschiedenen Sender ein Batteriesymbol erscheint, ist für das betreffende Gerät ein Batteriewechsel erforderlich. Schließen Sie das Gerät anschließend wie oben beschrieben wieder an. 53 DE Reinigung Konformitätserklärung Zum Reinigen der Wetterstation verwenden Sie bitte ein gut ausgewrungenes Tuch. Achten Sie darauf, keine Kratzer auf der Oberfläche zu hinterlassen. Wir erklären, dass Glossar in Übereinstimmung mit den folgenden Standards oder Normen hergestellt wurde: UV-Index EN300 220-2 V2.1.2:2007 Gibt die Intensität hautschädigender UV-Strahlen von der Sonne an. Bei einem UV-Index zwischen 3 und 8 sollte eine Sonnencreme mit steigendem Lichtschutzfaktor verwendet werden und bei einem UV-Index über 8 sollte bei einem Aufenthalt in der Sonne Sonnencreme mit einem sehr hohen Lichtschutzfaktor verwendet werden. EN300 330-2 V1.3.1:2006 DIE WETTERSTATION 73603 (W194) 6V EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 EN60950-1:2006 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsen deinrichtungen Servicecenter Wenn Sie uns brauchen: • Reklamationen • Ersatzteile • Rücksendungen Stefan Schou • Garantiewaren Einkaufsleiter • Offen 7.00 bis 16.00 • E-Mail: [email protected] 2010 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop 54 Umwelthinweise HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen. Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von großer Bedeutung und aus diesem Grund haben wir uns das Ziel gesetzt, die Anforderungen der EU-Initiativen auf diesem Gebiet einzuhalten, damit wir eine ordnungsgemäße Erfassung, Behandlung, Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen, sonst umweltschädlichen Geräten sicherstellten. Dies beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der folgenden Chemikalien und Stoffe enthalten: - Blei - Quecksilber - Cadmium - Hexavalentes Chrom - PBB (polybromierte Biphenyle) (Flammhemmer) - PBDE (polybromierte Diphenylether) (Flammhemmer) HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die EUUmweltinitiativen zu unterstützen, um so zu einer gesünderen Umwelt beizutragen, und wir erklären hiermit, dass unsere Produkte sowohl die Vorgaben der WEEE-Richtlinie (2002/96/EG) als auch der RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) erfüllen. Sie können als Verbraucher zum Umweltschutz beitragen, indem Sie die geltenden Umweltvorschriften befolgen und alte elektrische und elektronische Geräte bei Ihrer kommunalen Recyclingstation abliefern. Falls die Geräte Batterien enthalten, denken Sie bitte daran, diese zu entfernen, bevor Sie die Geräte entsorgen. DK NO SE FI GB DE PL Hergestellt in Hongkong 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon EU-Importeur: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Dänemark © 2010 HP Værktøj A/S Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden. 55 ET STACJA POGODOWA Wprowadzenie Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej stacji pogodowej, przed użyciem należy przeczytać niniejsze instrukcje. Zalecamy zachowanie tych instrukcji na wypadek, gdyby zaszła potrzeba odwołania się do nich w przyszłości. Średnia względna wilgotność powietrza: Pamięć dla 10-dniowej lokalnej prognozy pogody dla ponad 20000 miast na całym świecie oraz wyświetlacz pokazujący prognozę codzienną i na kolejne 3 dni. Ryzyko opadów Maksymalny współczynnik UV Średnia siła wiatru i kierunek wiatru Dane techniczne Odbiornik PL Główne elementy Baterie: 6 × 1,5 V AA, nie dołączono Odbiornik Zegar: Synchronizowany przez Internet z kwarcowym zegarem pomocniczym 1. Wyświetlacz 2. WYSZUKIWANIE PC Wbudowany kalendarz i alarm 3. CLOCK (zegar) Może obsługiwać do 3 nadajników 4. ALARM (alarm) 5. Nadajnik /WIND (UP/wiatr) 6. /C/F (DOWN. stopnie Celsjusza/ Fahrenheita) Częstotliwość: 434 MHz 7. Zakres: do 100 metrów bez żadnych przeszkód CHANNEL SEARCH (wyszukiwanie kanałów) 8. BARO (barometr) Baterie: 2 × 1,5 V AAA, nie dołączono Nadajnik PC 9. Komora baterii 10. SNOOZE/LIGHT (drzemka/ podświetlenie) Baterie: 3 × 1,5 V AAA, nie dołączono Podłączenie: USB 1.1 lub nowszy Wymogi systemowe: Windows 2000, XP lub Vista Dane pogodowe Temperatura w pomieszczeniach: 0-50 ºC Temperatura na zewnątrz: -20-60 ºC Interwał temperatury: 0,1 ºC Ciśnienie powietrza barometrycznego 56 Nadajnik 11. TX (nadajnik) 12. C/F (stopnie Celsjusza/ Fahrenheita) 13. 123 (kanał) 14. Komora baterii 15. Wyświetlacz 16. Dioda LED Odbiornik: Nadajnik: DK bl NO 1 SE bq FI br GB 9 DE bm bn bo 23 4 5 6 78 Nadajnik komputerowy: PL bp ET bs Uruchomienie bu Otworzyć pokrywę komory baterii na odbiorniku i włożyć baterie do komory, jak pokazano. Zamocować pokrywę baterii. cl bt Nadajnik PC 17. Przełącznik TRANSMIT (wyślij) 18. Komora baterii 19. Dioda LED 20. Złącze USB Zanim będzie można użyć stacji pogodowej, należy wprowadzić bieżące ciśnienie atmosferyczne (dostępna na pogodowych stronach internetowych) oraz pogodę na swojej pozycji. 57 Najpierw za pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6) należy wybrać, w jakich jednostkach będzie wyświetlane ciśnienie mbar/hPa lub inHg. Nacisnąć przycisk BARO (8), aby potwierdzić ustawienie. Następnie wyregulować wartość dla ciśnienia powietrza za pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6). Nacisnąć przycisk BARO (8), aby potwierdzić ustawienie. Z 5 symboli pogody, należy wybrać ten, który najlepiej obrazuje aktualną sytuację pogodową za pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6). Nacisnąć przycisk BARO (8), aby potwierdzić ustawienie. Podłączanie nadajnika(ów) PL Otworzyć pokrywę komory baterii na nadajniku poprzez odkręcenie małych śrubek i włożyć baterie do komory, jak pokazano. Jeśli jest kilka nadajników, ustawić je na różne kanały za pomocą przycisku 123 (13). Nacisnąć i przytrzymać przycisk CHANNEL SEARCH (7) przez 3 sekundy, dopóki nie rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a następnie nacisnąć przycisk TX (11). Odbiornik i nadajnik ustanowią pomiędzy sobą połączenie. Temperatura na zewnątrz pojawi się obu wyświetlaczach. Instalowanie programu pogodowego Sprawdzić, czy komputer ma połączenie z Internetem. 58 Otworzyć pokrywę komory baterii na nadajniku komputerowym i włożyć baterie do komory, jak pokazano. Podłączyć złącze USB nadajnika komputerowego do portu USB na komputerze. Włożyć płytę CD do napędu w komputerze i uruchomić program INSTALL_1940.EXE. Stosować się do instrukcji na monitorze. Po zakończeniu instalacji, uruchomić program 4-Day Forecast. 1. Zakładka Home Weather pokazuje aktualne dane pogodowe i prognozę pogody na kolejne trzy dni dla wybranego miasta. 2. Kliknąć przycisk Setting (ustawienia) i wprowadzić swoje preferencje dla wybranego miasta obejmujące czas, format, jednostki itp. Nacisnąć przycisk Save, aby zapisać informacje. 4. Na zakładkach City1-City 4 można dodać 4 miasta, dla których ma być podana prognoza pogody na komputerze, lecz te informacje nie bedą przekazywane do odbiornika. DK NO SE FI GB DE PL 3. Kliknąć przycisk Set Location (ustaw lokalizację) i wybrać miasto zamieszkania lub najbliższe miasto. ET Bieżące prognozy pogody dla wybranych miast są aktualizowane automatycznie poprzez Internet, gdy pojawia się ikona 4-Day Forecast na pasku zadań na komputerze. Podłączanie nadajnika komputerowego Najpierw należy umieścić odbiornik blisko nadajnika komputerowego. Nacisnąć przycisk PC SEARCH (2), a następnie przycisk TRANSMIT (17). 59 Odbiornik i nadajnik komputerowy ustanowią pomiędzy sobą połączenie. Zaktualizowanie wszystkich danych pogodowych może trwać do 60 minut. Po ustanowieniu połączenia pomiędzy jednostkami, cały czas wyświetlany jest symbol RF wraz z symbolem LAST UPDATE – TODAY (ostatnia aktualizacja - dziś). Czas i data odbiornika ustawiane są automatycznie. Symbole Nacisnąć przycisk C/F (6), aby przełączać wyświetlane jednostki temperatury w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Jednostki ciśnienia Można przełączać pomiędzy wyświetlaniem jednostek ciśnienia w mbar/hPA lub inHg poprzez wykonywanie instrukcji pod opcją Startup. Wyszukiwanie komputera Jednostka prędkości wiatru Synchronizacja zakończona powodzeniem Nacisnąć przycisk WIND (5), aby przełączać pomiędzy jednostkami prędkości wiatru w milach/godz., km/godz., m/s lub węzłach. Synchronizacja nie powiodła się Stacja pogodowa PL Ręczne ustawianie zegara Wcisnąć i przytrzymać przycisk CLOCK (3) przez 3 sekundy. Teraz można ustawić format czasu 12/24 godzinny oraz format daty (dzień/ miesiąc lub miesiąc/dzień), miesiąc i datę. Wprowadzić migające wartości za pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6) i potwierdzić. Przejść do kolejnego punktu za pomocą przycisku CLOCK (3). Po ustawieniu wszystkich punktów, czas będzie wyświetlany ponownie. Nacisnąć przycisk CLOCK (3), aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem czasu wraz z sekundami, wschodem słońca, zachodem słońca oraz czasu wraz z dniem tygodnia. 60 Jednostki temperatury Ilość dni od czasu ostatniej aktualizacji jest wyświetlana obok symbolu LAST UPDATE (ostatnia aktualizacja). Jeżeli odbiornik był aktualizowany przez Internet w ciągu ostatnich 10 dni, na wyświetlaczu pojawia się symbol REGIONAL i prognoza pogody jest pokazywana w postaci symboli. Jeśli regionalna prognoza pogody była aktualizowana powyżej 10 dni wstecz, odbiornik pokazuje lokalną prognozę pogody na podstawie ciśnienia atmosferycznego wraz z symbolem LOCAL. Proszę pamiętać, że dokładność prognozy pogody zależy od wielu czynników, włącznie z odległością od wybrzeża oraz wysokością na poziomem morza. Jeśli dane wyświetlane na stacji pogodowej nie pasują do warunków bieżących przez dłuższy okres czasu, wyregulować wartość ciśnienia powietrza, jak opisano powyżej. Dane pogodowe Czas i kalendarz Wyświetlacz podzielony jest na 4 obszary, w których pokazywane są lokalne temperatury, ciśnienie atmosferyczne, czas, kalendarz, wschód słońca, zachód słońca, fazy księżyca, aktualną pogodę i prognozę pogody na 3 następne dni. DK Czas NO Faza księżyca Kalendarz SE FI Pogoda na dziś Temperatura na zewnątrz Aktualne ciśnienie powietrza GB DE PL ET Temperatura w pomieszczeniach Dane archiwalne dot. ciśnienia powietrza Prognoza pogody na 3 kolejne dni Pogoda na dziś Połączenie z komputerem Maks./ min. temp. Prognoza pogody na 3 kolejne dni Ostatnia aktualizacja PrognozaRyzyko Wzgl. wystąpienia wilgotność. pogody WspółcWiatr opadów zynnik UV Najwyższa+najniższa temperatura, wiatr+ryzyko wystąpienia opadów lub współczynnik UV+względna wilgotność powietrza 61 Strzałki obok wartości pokazują, czy trend pozostaje niezmieniony, wzrasta lub spada. Nacisnąć przycisk CHANNEL/SEARCH (6), aby przełączać pomiędzy wyświetlaniem danych z wewnątrz lub z zewnątrz albo automatycznie przełączać pomiędzy różnymi kanałami. Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (10) jeden lub więcej raz, aby wyświetlić prognozy dotyczące najwyższej i najniższej temperatury, kierunku wiatru, prędkości wiatru oraz procent ryzyka wystąpienia opadów, jak również współczynnik UV i względną wilgotność na 3 kolejne dni. Dane archiwalne dot. ciśnienia powietrza PL Nacisnąć przycisk BARO (8) jeden lub więcej razy, aby wyświetlić ciśnienia powietrza 112 godzin wstecz. Ustawianie alarmu Nacisnąć przycisk ALARM (4), aby wyświetlić czas alarmu. Wcisnąć i przytrzymać przycisk ALARM (4) przez 3 sekundy. Teraz można ustawić godzinę i minuty czasu alarmu. Wprowadzić migające wartości za pomocą przycisków UP (5) i DOWN (6) i potwierdzić. Przejść do kolejnego punktu za pomocą przycisku ALARM (4). Po ustawieniu wszystkich punktów, czas będzie wyświetlany ponownie. Włączanie i wyłączanie alarmu Można włączać i wyłączać alarm szybko naciskając przycisk ALARM (4). Gdy alarm jest włączony, na wyświetlaczu pojawia się symbol alarmu. 62 Gdy osiągany jest czas alarmu, rozlega się sygnał dźwiękowy. Funkcja drzemki włącza alarm co 10 minut, po naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (10). Można całkowicie wyłączyć alarm naciskając przycisk ALARM (4), dopóki symbol alarmu nie zniknie. Podświetlanie ekranu Nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (10), aby szybko podświetlić ekran. Niski poziom baterii Jeśli obok danych pogodowych pojawi się symbol baterii dla nadajników na odbiorniku, wymienić baterie w odpowiedniej jednostce. Podłączyć jednostkę, jak opisano powyżej. Czyszczenie Regularnie przecierać stację pogodową dobrze wyciśniętą wilgotną szmatką. Uważać, aby nie zarysować ekranu. Glosariusz Współczynnik UV Określa intensywność promieniowania UV, które jest szkodliwe dla skóry. Współczynnik pomiędzy 3 a 8 oznacza, że należy stosować krem ochronny z odpowiednim faktorem. Współczynnik UV wyższy niż 8 oznacza, że należy zastosować krem ochronny z bardzo wysokim faktorem. Punkt serwisowy Deklaracja zgodności Zajmuje się: Niniejszym oświadczamy, że • Reklamacjami • Wymianą części • Zwracanymi produktami • Kwestiami gwarancyjnymi • Czynny od 7:00 do 16:00 • E-mail: [email protected] DK STACJA POGODOWA NO 73603 (W194) 6V została wyprodukowana zgodnie z następującymi normami lub dokumentami normatywnymi: EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 SE FI GB EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 DE EN60950-1:2006 zgodnie z przepisami następujących dyrektyw 1999/5/EC PL Dyrektywa RiTTE (urządzenia radiowe i końcowe urządzenia telekomunikacyjne) ET 2010 Stefan Schou Kierownik zakupów 06.10.2010 - HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop, Dania 63 Informacje dotyczące środowiska Firma HP Værktøj A/S podejmuje starania w celu wytwarzania przyjaznych środowisku urządzeń elektrycznych i elektronicznych; chcemy również brać udział w bezpiecznym usuwaniu odpadów, które mogą stwarzać zagrożenie dla środowiska naturalnego. PL Zdrowe środowisko jest ważne dla każdego i dlatego naszym celem jest spełnianie wymogów stawianych przez inicjatywy UE na tym obszarze, co oznacza, że gwarantujemy bezpieczne dla środowiska składowanie, obróbkę, odzyskiwanie i usuwanie sprzętu elektronicznego, który w innym przypadku mógłby szkodzić środowisku. To postanowienie oznacza również, że nasze produkty nie zawierają następujących substancji chemicznych: - Ołowiu - Rtęci - Kadmu - Chromu - PBB (dwufenyli polichlorowanych) (środków zmniejszających palność) - PBDE (polibromowanych eterów difenylowych) (środków zmniejszających palność) 64 Firma HP Værktøj A/S jest dumna z możliwości wspierania inicjatyw ochrony środowiska UE w celu współdziałania dla uzyskania czystszego środowiska i niniejszym deklaruje, że jej produkty są zgodne z Dyrektywą RoHS (2002/95/EC). Jako konsument, również Ty możesz chronić środowisko naturalne przestrzegając odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska oraz oddając zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do lokalnego punktu zajmującego się recyklingiem. Jeżeli sprzęt zawiera baterie, musisz pamiętać, aby wyjąć je przed likwidacją sprzętu. Wyprodukowano w Hong Kongu 6596 - Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon Importer UE: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Dania © 2010 HP Værktøj A/S Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać częściowo ani w całości, elektronicznie bądź mechanicznie (np. poprzez fotokopie lub skany), tłumaczyć ani przechowywać w bazie danych z funkcją wyszukiwania bez uprzedniej zgody HP Værktøj A/S wyrażonej na piśmie. ILMAJAAM Sissejuhatus Oma uue ilmajaama parimaks kasutamiseks lugege järgnevad juhised enne seadme kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised hilisemaks kasutamiseks alles hoida. Tehnilised andmed DK Keskmine suhteline õhuniiskus Piirkondlike ilmaennustuste 10 päeva mälu rohkem kui 20 000 linna kohta kogu maailmas, tänase ilma ja järgmise 3 päeva ilmaennustuse kuvamine. Sademete oht Maksimaalne UV-indeks NO SE FI Keskmine tuulekiirus ja tuulesuund Vastuvõtja Patareid: 6×1,5 V AA, ei ole komplektis Põhikomponendid Kell: Interneti-sünkronisatsiooniga, varuvariandina kvartskristall Vastuvõtja Sisseehitatud kalender ja äratuskell Saab ühendada kuni kolme saatjaga Saatja Patareid: 2×1,5 V AAA, ei ole komplektis Sagedus: 434 MHz Näiduulatus: otsevaate korral maks. 100 meetrit Personaalarvuti saatja Patareid: 3×1,5 V AAA, ei ole komplektis 1. Ekraan DE 2. PC SEARCH (Personaalarvuti otsing) PL 3. CLOCK (Kell) 4. ALARM (Äratuskell) 5. /C/F (Alla / Celsius/Fahrenheit) 7. CHANNEL/SEARCH (Kanal/otsing) 8. BARO (baromeeter) 9. Patareipesa 10. SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/ valgus) Tarkvaranõuded: Windows 2000, XP või Vista Saatja 11. TX (ülekanne) Ilmaandmed 12. C/F (Celsius/Fahrenheit) 13. 123 (kanal) 14. Patareipesa 15. Ekraan 16. LED Välistemperatuur: -20 kuni +60 ºC Mõõtetäpsus: 0,1 ºC Õhurõhk ET /WIND (UP/wind) (Üles/tuul) 6. Ühendus: USB 1.1 või hilisem Sisetemperatuur: 0 kuni +50 ºC GB 65 Vastuvõtja: Saatja: bl 1 bq br 9 bm bn bo 23 4 5 6 78 ET Personaalarvuti saatja: bp bs Käivitamine bu Avage saatja patareipesa kaas ja sisestage patareid patareipessa pildil näidatud viisil. Pange patareipesa kaas tagasi. cl bt Personaalarvuti saatja 17. TRANSMIT (Saada) 18. Patareipesa 19. LED 20. USB konnektor 66 Enne ilmajaama kasutamist sisestage oma asukoha praegune õhurõhk (kättesaadav ilmaga seotud veebisaitidelt) ja ilm. Valige esmalt nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil, kas soovite rõhku kuvada mõõtühikus mbar/hPa või inHg Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO (Baromeeter) (8). Ühendage personaalarvuti saatja USBkonnektor oma arvuti USB-pordiga. DK NO Seejärel reguleerige õhurõhu väärtust nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil. Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO (Baromeeter) (8). Sisestage CD arvutisse ja käivitage programm INSTALL_1940.EXE. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Pärast installimise lõpetamist käivitage programm „4-Day Forecast” (4 päeva ennustus). SE 1. Sakk „Home Weather” (Kodu ilm) näitab valitud kodulinna hetke ilmaandmeid ja järgmise kolme päeva ilmaennustust. FI Valige viie ilmasümboli hulgast nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil see, mis kirjeldab praegust ilma kõige paremini. Vajutage kinnitamiseks nuppu BARO (Baromeeter) (8). GB DE Saatja(te) ühendamine Avage saatja patareipesa kaas, eemaldades väikesed kruvid, ja sisestage patareid patareipessa pildil näidatud viisil. Mitme saatja olemasolul seadistage need nupu 123 (13) abil erinevatele kanalitele. PL ET Vajutage ja hoidke nuppu CHANNEL/ SEARCH (Kanal/otsing) (7) kolm sekundit all, kuni kuulete helisignaali, ja seejärel vajutage nuppu TX (11). Vastuvõtja ja saatja ühenduvad nüüd teineteisega. Mõlemal ekraanil kuvatakse välistemperatuur. Ilmaprogrammi installimine Kontrollige, et arvuti on Internetiga ühendatud. Avage personaalarvuti saatja patareipesa kaas ja sisestage patareid patareipessa pildil näidatud viisil. 67 2. Vajutage nuppu Setting (Seadistus) ja sisestage oma eelistused valitud kodulinna ajavormingu, mõõtühikute jne suhtes. Vajutage teabe salvestamiseks ekraanil olevat nuppu Save (Salvesta). 4. Sakkidesse „City1”–„City 4” (Linn1– Linn4) saate lisada kuni neli linna, mille kohta soovite programmi „4-Day Forecast” (4 päeva ennustus) abil arvutisse ilmaennustusi saada, kuid mida ei kanta vastuvõtjasse üle. ET 3. Vajutage nupule Set Location (Vali asukoht) ja valige oma kodulinn või oma elukohale kõige lähemal asuv linn. Valitud linnade praegusi ilmaennustusi uuendatakse automaatselt Interneti kaudu siis, kui programmi „4-Day Forecast” (4 päeva ennustus) ikoon kuvatakse arvuti tegumiribal. Personaalarvuti saatja ühendamine Esmalt asetage vastuvõtja personaalarvuti saatja lähedusse. Vajutage nuppu PC SEARCH (Personaalarvuti otsing) (2) ja nuppu TRANSMIT (Saada) (17). 68 Vastuvõtja ja personaalarvuti saatja ühenduvad nüüd teineteisega. Kõigi ilmaandmete uuendamiseks võib kuluda kuni 60 minutit. Kui seadmete vahel on ühendus saavutatud, kuvatakse püsivalt raadiosageduse sümbol koos sümboliga „LAST UPDATE – TODAY” (Viimane uuendus – täna). Vastuvõtja kellaaeg ja andmed seadistatakse automaatselt. Sümbolid Otsitakse personaalarvutit Edukalt sünkroniseeritud Temperatuuriühikud DK Vajutage nuppu C/F (6), et valida, kas temperatuur kuvatakse Celsiuse või Fahrenheiti kraadides. NO Rõhu mõõtühik SE Rõhku saab kuvada nii mbar/hPa kui inHg ühikutes, järgides peatükis „Käivitamine” esitatud juhiseid. FI Tuulekiiruse ühik GB Vajutage nuppu WIND (Tuul) (5), et kuvada tuulekiirus ühikutes miili/h, km/h, m/s või sõlmedes. DE Sünkroniseerimine ebaõnnestus PL Ilmaennustus Kella käsitsi seadistamine Vajutage ja hoidke nuppu CLOCK (Kell) (3) kolm sekundit all. Valige 12/24 tunni näit ja kuupäeva vorming (päev/kuu või kuu/päev), kuu ja kuupäev. Sisestage vilkuvad väärtused nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil ja kinnitage. Liikuge nupu CLOCK (Kell) (3) abil järgmise punkti juurde. Kui kõik punktid on seadistatud, kuvatakse uuesti püsivalt kellaaeg. Vajutage nuppu CLOCK (Kell) (3), et vahetada kellaaja kuvamise vahel koos sekunditega, päikesetõusu, päikeseloojangu ja kellaaja kuvamise vahel koos nädalapäevaga. Viimasest uuendusest möödunud päevade arvu näidatakse sümboli „LAST UPDATE” (Viimane uuendus) kõrval. Kui vastuvõtja ilmaennustust uuendati Interneti kaudu viimase 10 päeva jooksul, ilmub ekraanile sümbol „REGIONAL” (Piirkondlik) ja ilmaennustus kuvatakse sümbolite abil. Kui piirkondlikku ilmaennustust uuendati rohkem kui 10 päeva eest, näitab vastuvõtja selle asemel hetke õhurõhu põhjal kohalikku ilmateadet koos sümboliga „LOCAL” (Kohalik). Pange tähele, et kohaliku ilmaennustuse täpsust mõjutavad mitmed tegurid, kaasa arvatud kaugus rannikust ja kõrgus merepinnast. Kui ilmajaama kuvatu ei vasta pikka aega tegelikele tingimustele, reguleerige hetke õhurõhku eespool kirjeldatud viisil. 69 ET Ilmaandmed Kellaaeg ja kalender Ekraan on jagatud neljaks osaks, kus kuvatakse kohalikud temperatuurid ja õhurõhk, kellaaeg, kalender, päikesetõus, päikeseloojang ja kuufaas, tänane ilm ja järgmise kolme päeva ilmaennustus. Kellaaeg Kuufaas Kalender Tänane ilm Välistemperatuur Praegune õhurõhk ET Sisetemperatuur Õhurõhu viimase aja andmed Järgmise 3 päeva ilmaennustus Tänane ilm Personaalarvuti ühendus Maks./ min. temp. 70 Suht. niiskus Järgmise 3 päeva ilmaennustus Viimane uuendus IlmaSademete oht ennustus UVTuul indeks Kõrgeim+madalaim temperatuur või tuul+sademete oht või UVindeks+suhteline õhuniiskus Väärtuste kõrval olevad nooled näitavad, kas trend on muutumatu, langev või tõusev. Sise- ja välistemperatuuri kuva vahel vahetamiseks või automaatselt erinevate kanalite vahel vahetamiseks vajutage nuppu CHANNEL/SEARCH (Kanal/otsing) (6). Vajutage nuppu SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/valgus) (10) üks kord või rohkem, et kuvada kõrgeima ja madalaima temperatuuri, tuulesuuna, tuulekiiruse ja sademete ohu protsendi, samuti UV-indeksi ja suhtelise niiskuse ennustused järgmiseks kolmeks päevaks. Õhurõhu viimase aja andmed Vajutage nuppu BARO (Baromeeter) (8) üks või rohkem korda, et kuvada õhurõhu väärtus 1–12 tundi tagasi. Äratuskella seadistamine Äratuse aja kuvamiseks vajutage nuppu ALARM (Äratuskell) (4). Vajutage ja hoidke nuppu ALARM (Äratuskell) (4) kolm sekundit all. Seadistage äratuse tunnid ja minutid. Sisestage vilkuvad väärtused nuppude UP (Üles) (5) ja DOWN (Alla) (6) abil ja kinnitage. Liikuge nupu ALARM (Äratuskell) (4) abil järgmise punkti juurde. Kui kõik punktid on seadistatud, kuvatakse uuesti püsivalt kellaaeg. Äratuse sisse- ja väljalülitamine Äratust on võimalik sisse ja välja lülitada, vajutades kergelt nuppu ALARM (Äratuskell) (4). Kui ekraanil kuvatakse äratuskella sümbol, on äratus sisse lülitatud. Kui saabub äratuse aeg, kostub helisignaal. Nupu SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/valgus) (10) vajutamisel lülitab korduvalarmi funktsioon äratuskella ajutiselt 10 minutiks välja. Äratuskella saab täiesti välja lülitada nuppu ALARM (Äratuskell) (4) vajutades, pärast mida äratuskella sümbolit enam ei kuvata. DK NO SE Taustvalgus FI Taustvalguse lühiajaliseks sisselülitamiseks vajutage nuppu SNOOZE/LIGHT (Korduvalarm/valgus) (10). GB Patarei tühi DE Kui erinevate saatjate ilmaandmete kõrval kuvatakse vastuvõtja ekraanil patarei sümbol, vajavad vastava seadme patareid vahetamist. Seejärel ühendage seade uuesti eespool kirjeldatud viisil. Puhastamine Pühkige ilmajaama veidi niiske lapiga. Püüdke ekraani mitte kriimustada. Sõnastik UV-indeks Näitab nahka kahjustava UV-kiirguse intensiivsust. 3 ja 8 vahel oleva UV-indeksi korral tuleks kasutada sobiva kaitsefaktoriga päikesekreemi; UV-indeks, mis on suurem kui 8, tähendab, et päikese käes olles tuleks kasutada väga suure kaitsefaktoriga päikesekreemi. 71 PL ET Teeninduskeskus Vastavusdeklaratsioon Järgmisteks juhtumiteks: Käesolevaga kinnitame, et • Kaebused ILMAJAAM • Varuosad 73603 (W194) • Tagastused • Garantiiküsimused • Lahtioleku aeg 7:00 kuni 16:00 • E-post: [email protected] 6V on toodetud kooskõlas alljärgnevate standardite või normidega: EN300 220-2 V2.1.2:2007 EN300 330-2 V1.3.1:2006 EN301 489-03 V1.4.1:2002 ETSI EN 310 489-1 V1.6.1:2005 EN50371:2002 EN60950-1:2006 on vastavuses alljärgnevate direktiividega 1999/5/EÜ R&TTE direktiiv (raadioseadmete ja telek ommunikatsioonivõrgu lõppseadmete kohta) ET 2010 Stefan Schou Ostujuht 06.10.2010 – HP Værktøj A/S, DK-7080 Børkop, Taani 72 Keskkonnaalane teave HP Værktøj A/S püüab toota keskkonnasõbralikke elektrilisi ja elektroonilisi tooteid; samuti soovime panustada keskkonnaohtlike toodete ohutusse käitlusesse. Tervislik keskkond on oluline kõigile, seetõttu oleme seadnud endale eesmärgiks järgida ELi algatuste nõudeid selles valdkonnas, mis tähendab, et me garanteerime keskkonnaohtlike elektrooniliste seadmete keskkonnasõbraliku kogumise, käitlemise, taastamise ja hävitamise. See tähendab ka seda, et meie tooted ei sisalda ühtegi alljärgnevatest kemikaalidest ja ainetest: - plii - elavhõbe - kaadmium - kuuevalentne kroom - PBB (polübroomitud bifenüülid) (leegiaeglustid) - PBDE (polübroomitud difenüüleetrid) (leegiaeglustid) Toodetud Hong Kongis 6596 – Ansen Electronics Company, Kai Cheung Road, Kowloon Bay, Kowloon Maaletooja ELis: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop Taani © 2010 HP Værktøj A/S Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei tohi ilma ettevõtte HP Værktøj A/S eelneva kirjaliku nõusolekuta paljundada ei osaliselt ega täielikult, elektrooniliselt või mehaaniliselt (näiteks fotokoopia või skaneering), tõlkida ega hoida andmebaasis ja otsingusüsteemis. DK NO SE FI GB DE PL ET HP Værktøj A/S on uhke ELi keskkonnainitsiatiivide toetamise üle, mis on oluline puhtama keskkonna saavutamisel, ning teatab käesolevaga, et meie tooted vastavad nii WEEE direktiivile (2002/96/EÜ) kui ka RoHS direktiivile (2002/95/EÜ). Tarbijana saate ka teie aidata kaasa keskkonna kaitsmisele, järgides vastavaid keskkonnaeeskirju ning viies vanad elektrilised ja elektroonilised seadmed kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Kui seade sisaldab patareisid, tuleb need enne seadme äraviskamist välja võtta. 73 DK PC NO SE FI GB DE PL ET 74 DISPLAY DESCRIPTION PC DISPLAY DESCRIPTION