Legende Icon history

Transcrição

Legende Icon history
Ein Ärgernis
und eine Idee.
Frustration
leads to an idea.
Mal wieder auf einer Modemesse, mal wieder Ein Defizit als Chance:
schlechtes Wetter, mal wieder keinen Mantel, Wetterfest wird
der sich gutaussehend gegen Regen und Wind neu definiert.
wehrt. Sondern nur eine Funktionsjacke.
Funktionsjacken haben leider den großen Nachteil, dass sie – wie der Name schon sagt – nach
Funktion aussehen. Nach langer, schweißtreibender Bewegung in unwirtlichen, menschenleeren
Gegenden. Absolut stadtunkompatibel, keine
Spur von Chic.
Die Zeit ist also reif, etwas Neues zu kreieren. Für
den Regen, für den Wind, für eine laue, für eine
steife Brise – für die Stadt und unterwegs.
Yet another fashion fair, more horrible weather A deficit as opportunity:
and another waterproof coat that’s quite far from A new definition of
fashionable. It’s ‘functional.’
‘weatherproof’.
And functional wear has one great disadvantage;
as its name implies, it’s functional, and that’s
usually it. This coat seems to have been made
for long, sweaty hours of trekking in inhospitable wide-open spaces, and not for the city. No
chic design here.
So, it’s time to create something new. Something
to protect against the rain and wind, strong gusts
or gentle breezes, but also something suitable for
days out and about in the city.
Liebt Regen.
Liebt Wind.
Und Nebel und Sonne.
Loves rain, wind,
fog and sun.
Ästhetik
küsst Hightech.
Aesthetic designs
embrace high-tech.
Kein Entweder-oder, sondern ein Sowohl-alsauch. Mirjam May vereint erstmals Funktion
und Stil. Die Kreationen sind winddicht, wasserabweisend, atmungsaktiv, leicht, knitterfrei,
strapazierfähig. Und dabei zeitlos schön.
Die Materialien sind griffig und königlich zu
tragen, die Schnitte sitzen perfekt. Der Look ist
klar, entspannt, kosmopolitisch.
Mirjam May ist elegantes Understatement –
selbst bei widrigsten Witterungsverhältnissen.
Kreationen in sehr
Who says you can’t have it all? Mirjam May
fuses functionality and style. Her designs are
windproof and waterproof. They breathe. They’re
light, yet extremely durable, not to mention
classically chic.
The materials are effective and wonderfully easy
to wear. Their cut is perfect, and the lines are
clear, relaxed, cosmopolitan.
Mirjam May is understated elegance, whatever
the weather.
Designs of very high
hoher Qualität, schlichter
Eleganz, geraden Linien,
perfekten Schnitten.
quality, simple elegance,
clear silhouettes,
and perfect cut.
Intelligent,
vielseitig,
gutaussehend.
Intelligent,
versatile,
attractive.
Sie schützen, wärmen und atmen. Sie werden
getaped, verschweißt, gelasert, genäht, beschichtet. Funktionsmaterialien sind ebenso
vielseitig wie vielschichtig. Sie können beispielsweise als Membrane mit natürlichen Materialien wie Wolle verbunden werden. Regentropfen perlen sofort ab und können erst gar nicht
durchdringen. Oder sie sind durch ihre Webund Strickart so elastisch, dass sie sich bei
jeder Bewegung mitdehnen, was ihren hohen
Tragekomfort ausmacht. Oder sie werden
für hohe Geruchsneutralität mit Silberionen
aufgerüstet. Sie halten dicht, weisen Wasser
ab, atmen durch und machen sich ganz leicht.
Nur das Wetter vorhersagen, das können sie
noch nicht.
Die Hightech-Materialien
Mirjam May’s garments protect, while keeping
you cosy and warm. They breathe. They are
taped, lasered, welded, sewn and layered. Functional textiles are both multi-layered and multifaceted. They can be applied as a top layer over
natural textiles such as wool, and rain just drips
off. The material will never get wet! Their weave
and knit makes them so elastic that they move
with your every movement for optimal comfort.
They’re enhanced with silver ions to stay odour
free. They are impermeable and delightfully
light. The only thing they can’t do is predict the
weather forecast for you – not yet, anyway!
Our high-tech materials
sind winddicht, wasserabweisend, atmungsaktiv,
geruchsneutral, knitterfrei, strapazierfähig.
are windproof, waterproof,
odour free, crease free,
breathable and remarkably
durable.
Die Stadt,
das Wetter und ich.
Me, the weather
and the city.
Soviel Funktion
steckt in
wahrer Schönheit.
So much function
in even more fashion.
Wasserdicht verklebte Nähte.
Regen bleibt draußen.
–
Taped waterproof seams.
Rain drips off.
Anatomische Schnittführung für
perfekten Tragekomfort.
–
Anatomic cut for perfect fit.
Hightech-Laserschnitt.
–
High-tech laser cut.
Natürliche Wolle mit Funktionsmembran. Schützt vor Wind
und Regen. Atmet und sorgt für
Wohlbefinden.
–
Natural wool with functional
membrane. Wind and waterproof.
Breathable and comfortable.
elastisch
elastic
pflegeleicht
easy-care
atmungsaktiv
breathable
wetterfest
weatherproof
Lieber
leichter leben.
It’s better
to live light.
Alle Kleidungsstücke der Kollektion machen
das Leben leicht und unkompliziert. Sie sind
bequem, was vor allem am Material und an den
Schnitten liegt. Sie sind pflegeleicht und können
problemlos in der Waschmaschine gewaschen
werden – wie wir es bei Outdoorjacken kennen
und schätzen gelernt haben. Ein weiterer Vorteil ist ihre kompromisslose Strapazierfähigkeit.
Selbst wenn sie in den kleinsten Koffer geknüllt
werden, entfalten sie sich anschließend vollkommen knitterfrei – und sehen sofort wieder
einzigartig gut aus.
Mirjam May macht das
Our collection pieces make life light and
easy. The materials and cut make them super
comfortable, and they‘re even machinewashable – just like outdoor-jackets. Another
advantage is their uncompromising wear
resistance. Even if you crumple them up in
a bag or suitcase, they come out completely
crease-free, looking just as fantastic as before.
Mirjam May makes life
Leben leichter: Jede ihrer
Kreationen ist pflegeleicht,
strapazierfähig, bequem
und knitterfrei.
easier; her designs are
crease-free, durable,
comfortable and easy to
take care of.
Für große oder kleine,
alltägliche oder
besondere Anlässe.
Und für alle Fälle.
For big or small,
day-to-day or special
occasions.
And just in case.
„Jetzt kommt
endlich zusammen,
was zusammen gehört.“
Die Modedesignerin Mirjam May ist seit über zwei Jahrzehnten für bekannte Modemarken tätig. Nach vielen Jahren im Bereich Outdoorbekleidung kehrt sie jetzt wieder zu ihren Wurzeln zurück, jedoch nicht,
ohne ihre Erfahrungen aus dem Funktionsbereich pointiert einzusetzen.
Wie ist die Idee der Marke Mirjam May entstanden?
Seit vielen Jahren besuche ich Stofflieferanten auf der ganzen Welt, um
funktionelle Materialien für Outdoor-Kollektionen zu finden oder neue
zu entwickeln. Dabei habe ich viele spannende Stoffe gefunden, die gar
nicht klassisch nach „outdoor“, sondern vielmehr modisch aussehen,
jedoch wasserdicht und atmungsaktiv sind. Die Idee, diese Stoffe nicht
schon wieder für Sport- oder Trekkingjacken zu verarbeiten, sondern für
elegante Mäntel und Jacken, war deshalb schon relativ früh da. Eigentlich kommt so endlich zusammen, was zusammengehört.
Aber es gab einen Auslöser, diese Idee endlich umzusetzen …
Ja, weil ich schon wieder das ewige Dilemma erlebte: Ein Messebesuch
stand an, die Wetterprognose war schlecht und ich, ich weiß nicht zum
wievielten Male, entschied mich für meine praktische Outdoorjacke
aus dem Kleiderschrank. Die richtig schönen Stücke blieben mal wieder
im Schrank hängen, weil sie zu empfindlich sind. Ich muss also auf sie
aufpassen und dabei wünsche ich mir doch Kleidung, die auf mich
aufpasst.
Außerdem nervte es mich, das ich immer mit so wahnsinnig großen,
schweren Koffern unterwegs war, selbst wenn es nur um ein paar Tage
ging. Im Bergsportbereich z.B. findet alles Wichtige in einem klitzekleinen Rucksack Platz, weil sich die Funktionskleidung super zusammenfalten lässt, ohne zu knittern oder zu krumpeln.
Was macht Outdoormaterialien zum „besseren“ Stoff?
Viele dieser Materialien sind im höchsten Maße elastisch, also prädestiniert für sportliche Aktivitäten. Und auch im urbanen Kontext sind wir
ganz schön aktiv: Wir sind mit dem Fahrrad unterwegs, holen die Kinder
ab, wir flitzen von hier nach da, gehen noch schnell was einkaufen – alles
Aktivitäten, bei denen wir auch ganz schön ins Schwitzen kommen. Deshalb sollten Bekleidungsstücke Allrounder sein, die sowohl funktionell
als auch schön sind. Lieblingsstücke eben, die wir jahrelang gerne tragen.
Was macht Ihre Kreationen einzigartig?
Sie vereinen Funktion mit Mode. Sie sind Hightech, die Materialien und
die Verarbeitung betreffend. Und sie sind Mode, oder besser, sie haben
Stil, was hauptsächlich in den Schnitten zum Tragen kommt. Oder ganz
einfach formuliert: Function follows fashion.
„Finally,
a fusion of everything
we need… .“
Fashion designer Mirjam May has been working for well-known labels
for more than two decades. After quite some time working in outdoor
wear, she’s now returning to her roots, using the experience she gained
from functional wear, combined with all the fashion of city chic design.
What triggered the idea to create functional fashion wear?
Well, for the umpteenth time I found myself with the same dilemma.
I had to go to a trade fair, the weather forecast was bad and here I was
having to get my practical trekking jacket out of the wardrobe again.
My nice pieces would have been ruined by the weather, and had to stay
where they were.
I also became frustrated by traveling with big suitcases, even for very
short trips. If you’re a mountaineer, you need to fit everything into a tiny
rucksack. I started thinking that my clothes should be looking after me,
not the other way around! So my functional fashion line is fantastic. It
can be scrunched into a ball without creasing, and makes sure you look
your best, whatever the weather.
Why are ‘outdoor materials’ better?
Many of these materials are extremely elastic and designed for sports
activities. Urban dwellers are also pretty active, rushing from here to
there, picking up the children, cycling, popping into the shops – and all
these activities can make you overheated pretty quickly. That’s why
I think clothing has to be both functional and attractive – favourite
pieces that will last you for life.
How did the Mirjam May brand come about?
I’ve been visiting textile producers all over the world for many years,
finding and creating materials for outdoor collections. I’ve come across
exciting materials that don’t look like your classic outdoor garments –
they’re high-fashion, but also breathable and waterproof. The idea to
use these materials for elegant coats and not sportswear or trekking kit
came to me pretty early on. It’s really a fusion of an idea and material
that just logically belong together.
What makes your designs unique?
My designs fuse function with fashion. I use high-tech materials and
finishes to create durable, fashionable pieces with a stylish cut. To put it
in a nutshell: you can have both function and fashion in one great piece!
Modelle
Modell: MAILAND
Elastische Softshelljacke.
Feminin tailliert. Vorne
geknöpft. Kragen mit
Verschlusslasche. Taschenklappen mit gelasertem
Muster. Rückenschlitz.
Styles
Elastic softshell coat.
Feminine silhouette. Button
placket front. Collar with
fastener. Pocket flaps with
lasered pattern. Vent.
*
Legende
Icon history
elastisch
elastic
pflegeleicht
easy-care
**
atmungsaktiv
breathable
wetterfest
weatherproof
* wasserdichtes Softshellmaterial
waterproof softshell fabric
**elastisch
elastic
Modell: LONDON Wasserdichte Wollfunktionsjacke im Trenchcoatstyle.
Gefüttert. Taillenweite durch
Gürtel regulierbar. 2 Leistentaschen. Rückenschlitz.
Waterproof functional
wool coat. Trench coat
style. Fully lined. Belted
waist. 2 hand pockets.
Vent.
*
**
* wasserdichtes Wolllaminat
waterproof wool laminate
**elastisch
elastic
Modell: ANTWERPEN
Modell: BERGAMO Elastische Softshelljacke.
Schmale, gerade Passform.
Verdeckte Druckknopfleiste.
Stehkragen mit Schließe.
Taschen mit Laserelement.
Zopfbänder. Rückenschlitz.
Wasserdichte Wollfunktionsjacke. Leicht ausgestellte
A-Linien Passform. Gefüttert.
Abnehmbare Kapuze.
Geräumige Leistentaschen.
Rückenfalte.
Elastic softshell coat.
Fitted feminine silhouette.
Front placket with
concealed snap closure.
Stand-up collar with
fastener. Pockets with
lasered detail. Braided
ribbons. Vent.
Waterproof functional
wool coat. Slight A-line.
Fully lined. Detachable
hood. Roomy pockets.
Back pleat.
*
*
**
**
* wasserdichtes Softshellmaterial
waterproof softshell fabric
* wasserdichtes Wolllaminat
waterproof wool laminate
**elastisch
elastic
**elastisch
elastic
Modell: LISSABON
Ultraleichter Reisetrenchcoat aus Hightech-Gewebe.
Knitterfrei. Klein verstaubar.
Taillenweite durch Gürtel
regulierbar. Leistentaschen.
Rückenschlitz.
Ultralight travel trench coat
made of high-tech fabric.
Crease free. Packs up small.
Belted waist. Hand pockets.
Vent.
*
* wasserdichtes 3-Lagen-Nylonlaminat
waterproof 3-layer laminated Nylon
Modell: BUDAPEST
Elastischer Softshellmantel.
Leicht ausgestellte A-LinienPassform. Verdeckte Knopfleiste. Abnehmbare Kapuze.
Taschen mit gelasertem
Lochmuster. Rückenfalte.
Elastic softshell coat. Slight
A-line. Concealed button
placket. Detachable hood.
Pockets with lasered pattern.
Back pleat.
*
**
* wasserdichtes Softshellmaterial
waterproof softshell fabric
**elastisch
elastic
Ein Dankeschön
an das Team.
A thank you to
the team.
Wir bedanken uns für die überragende Unterstützung eines
exzellenten Teams:
Many thanks for outstanding support by an excellent team:
GRIP: Silke, Ingrid, Susanne, Silvia
MILCH DESIGN: Judith and her team
FOOB: Franziska and her team
DNS: Thomas, Marcel, Matthieu, Kerstin
LA ROCCA: Flavio and his team
Stefan Bohrmann
Iris Schröder
Dirk Bruniecki
Elke Muth
Impressum
MIR JAM MAY
ist eine Marke der grip AG
Technische Textilkollektionen
Nibelungenstraße 31
64625 Bensheim
Deutschland
T
+49 (0)6251.9 89 90-10 F
+49 (0)6251.9 89 90-20
[email protected]
www.mirjammay.com
Konzept und Design: MILCH DESIGN GmbH
Fotos: FOOB GmbH, Dirk Bruniecki
Text: Iris Schröder
Translation: Paula Domzalski
Edit: Kristen Filice
© MIR JAM MAY ist eine Marke der grip AG
WWW.MIR JAMMAY.COM