Legende Icon history
Transcrição
Legende Icon history
Ein Ärgernis und eine Idee. Frustration leads to an idea. Mal wieder auf einer Modemesse, mal wieder Ein Defizit als Chance: schlechtes Wetter, mal wieder keinen Mantel, Wetterfest wird der sich gutaussehend gegen Regen und Wind neu definiert. wehrt. Sondern nur eine Funktionsjacke. Funktionsjacken haben leider den großen Nachteil, dass sie – wie der Name schon sagt – nach Funktion aussehen. Nach langer, schweißtreibender Bewegung in unwirtlichen, menschenleeren Gegenden. Absolut stadtunkompatibel, keine Spur von Chic. Die Zeit ist also reif, etwas Neues zu kreieren. Für den Regen, für den Wind, für eine laue, für eine steife Brise – für die Stadt und unterwegs. Yet another fashion fair, more horrible weather A deficit as opportunity: and another waterproof coat that’s quite far from A new definition of fashionable. It’s ‘functional.’ ‘weatherproof’. And functional wear has one great disadvantage; as its name implies, it’s functional, and that’s usually it. This coat seems to have been made for long, sweaty hours of trekking in inhospitable wide-open spaces, and not for the city. No chic design here. So, it’s time to create something new. Something to protect against the rain and wind, strong gusts or gentle breezes, but also something suitable for days out and about in the city. Liebt Regen. Liebt Wind. Und Nebel und Sonne. Loves rain, wind, fog and sun. Ästhetik küsst Hightech. Aesthetic designs embrace high-tech. Kein Entweder-oder, sondern ein Sowohl-alsauch. Mirjam May vereint erstmals Funktion und Stil. Die Kreationen sind winddicht, wasserabweisend, atmungsaktiv, leicht, knitterfrei, strapazierfähig. Und dabei zeitlos schön. Die Materialien sind griffig und königlich zu tragen, die Schnitte sitzen perfekt. Der Look ist klar, entspannt, kosmopolitisch. Mirjam May ist elegantes Understatement – selbst bei widrigsten Witterungsverhältnissen. Kreationen in sehr Who says you can’t have it all? Mirjam May fuses functionality and style. Her designs are windproof and waterproof. They breathe. They’re light, yet extremely durable, not to mention classically chic. The materials are effective and wonderfully easy to wear. Their cut is perfect, and the lines are clear, relaxed, cosmopolitan. Mirjam May is understated elegance, whatever the weather. Designs of very high hoher Qualität, schlichter Eleganz, geraden Linien, perfekten Schnitten. quality, simple elegance, clear silhouettes, and perfect cut. Intelligent, vielseitig, gutaussehend. Intelligent, versatile, attractive. Sie schützen, wärmen und atmen. Sie werden getaped, verschweißt, gelasert, genäht, beschichtet. Funktionsmaterialien sind ebenso vielseitig wie vielschichtig. Sie können beispielsweise als Membrane mit natürlichen Materialien wie Wolle verbunden werden. Regentropfen perlen sofort ab und können erst gar nicht durchdringen. Oder sie sind durch ihre Webund Strickart so elastisch, dass sie sich bei jeder Bewegung mitdehnen, was ihren hohen Tragekomfort ausmacht. Oder sie werden für hohe Geruchsneutralität mit Silberionen aufgerüstet. Sie halten dicht, weisen Wasser ab, atmen durch und machen sich ganz leicht. Nur das Wetter vorhersagen, das können sie noch nicht. Die Hightech-Materialien Mirjam May’s garments protect, while keeping you cosy and warm. They breathe. They are taped, lasered, welded, sewn and layered. Functional textiles are both multi-layered and multifaceted. They can be applied as a top layer over natural textiles such as wool, and rain just drips off. The material will never get wet! Their weave and knit makes them so elastic that they move with your every movement for optimal comfort. They’re enhanced with silver ions to stay odour free. They are impermeable and delightfully light. The only thing they can’t do is predict the weather forecast for you – not yet, anyway! Our high-tech materials sind winddicht, wasserabweisend, atmungsaktiv, geruchsneutral, knitterfrei, strapazierfähig. are windproof, waterproof, odour free, crease free, breathable and remarkably durable. Die Stadt, das Wetter und ich. Me, the weather and the city. Soviel Funktion steckt in wahrer Schönheit. So much function in even more fashion. Wasserdicht verklebte Nähte. Regen bleibt draußen. – Taped waterproof seams. Rain drips off. Anatomische Schnittführung für perfekten Tragekomfort. – Anatomic cut for perfect fit. Hightech-Laserschnitt. – High-tech laser cut. Natürliche Wolle mit Funktionsmembran. Schützt vor Wind und Regen. Atmet und sorgt für Wohlbefinden. – Natural wool with functional membrane. Wind and waterproof. Breathable and comfortable. elastisch elastic pflegeleicht easy-care atmungsaktiv breathable wetterfest weatherproof Lieber leichter leben. It’s better to live light. Alle Kleidungsstücke der Kollektion machen das Leben leicht und unkompliziert. Sie sind bequem, was vor allem am Material und an den Schnitten liegt. Sie sind pflegeleicht und können problemlos in der Waschmaschine gewaschen werden – wie wir es bei Outdoorjacken kennen und schätzen gelernt haben. Ein weiterer Vorteil ist ihre kompromisslose Strapazierfähigkeit. Selbst wenn sie in den kleinsten Koffer geknüllt werden, entfalten sie sich anschließend vollkommen knitterfrei – und sehen sofort wieder einzigartig gut aus. Mirjam May macht das Our collection pieces make life light and easy. The materials and cut make them super comfortable, and they‘re even machinewashable – just like outdoor-jackets. Another advantage is their uncompromising wear resistance. Even if you crumple them up in a bag or suitcase, they come out completely crease-free, looking just as fantastic as before. Mirjam May makes life Leben leichter: Jede ihrer Kreationen ist pflegeleicht, strapazierfähig, bequem und knitterfrei. easier; her designs are crease-free, durable, comfortable and easy to take care of. Für große oder kleine, alltägliche oder besondere Anlässe. Und für alle Fälle. For big or small, day-to-day or special occasions. And just in case. „Jetzt kommt endlich zusammen, was zusammen gehört.“ Die Modedesignerin Mirjam May ist seit über zwei Jahrzehnten für bekannte Modemarken tätig. Nach vielen Jahren im Bereich Outdoorbekleidung kehrt sie jetzt wieder zu ihren Wurzeln zurück, jedoch nicht, ohne ihre Erfahrungen aus dem Funktionsbereich pointiert einzusetzen. Wie ist die Idee der Marke Mirjam May entstanden? Seit vielen Jahren besuche ich Stofflieferanten auf der ganzen Welt, um funktionelle Materialien für Outdoor-Kollektionen zu finden oder neue zu entwickeln. Dabei habe ich viele spannende Stoffe gefunden, die gar nicht klassisch nach „outdoor“, sondern vielmehr modisch aussehen, jedoch wasserdicht und atmungsaktiv sind. Die Idee, diese Stoffe nicht schon wieder für Sport- oder Trekkingjacken zu verarbeiten, sondern für elegante Mäntel und Jacken, war deshalb schon relativ früh da. Eigentlich kommt so endlich zusammen, was zusammengehört. Aber es gab einen Auslöser, diese Idee endlich umzusetzen … Ja, weil ich schon wieder das ewige Dilemma erlebte: Ein Messebesuch stand an, die Wetterprognose war schlecht und ich, ich weiß nicht zum wievielten Male, entschied mich für meine praktische Outdoorjacke aus dem Kleiderschrank. Die richtig schönen Stücke blieben mal wieder im Schrank hängen, weil sie zu empfindlich sind. Ich muss also auf sie aufpassen und dabei wünsche ich mir doch Kleidung, die auf mich aufpasst. Außerdem nervte es mich, das ich immer mit so wahnsinnig großen, schweren Koffern unterwegs war, selbst wenn es nur um ein paar Tage ging. Im Bergsportbereich z.B. findet alles Wichtige in einem klitzekleinen Rucksack Platz, weil sich die Funktionskleidung super zusammenfalten lässt, ohne zu knittern oder zu krumpeln. Was macht Outdoormaterialien zum „besseren“ Stoff? Viele dieser Materialien sind im höchsten Maße elastisch, also prädestiniert für sportliche Aktivitäten. Und auch im urbanen Kontext sind wir ganz schön aktiv: Wir sind mit dem Fahrrad unterwegs, holen die Kinder ab, wir flitzen von hier nach da, gehen noch schnell was einkaufen – alles Aktivitäten, bei denen wir auch ganz schön ins Schwitzen kommen. Deshalb sollten Bekleidungsstücke Allrounder sein, die sowohl funktionell als auch schön sind. Lieblingsstücke eben, die wir jahrelang gerne tragen. Was macht Ihre Kreationen einzigartig? Sie vereinen Funktion mit Mode. Sie sind Hightech, die Materialien und die Verarbeitung betreffend. Und sie sind Mode, oder besser, sie haben Stil, was hauptsächlich in den Schnitten zum Tragen kommt. Oder ganz einfach formuliert: Function follows fashion. „Finally, a fusion of everything we need… .“ Fashion designer Mirjam May has been working for well-known labels for more than two decades. After quite some time working in outdoor wear, she’s now returning to her roots, using the experience she gained from functional wear, combined with all the fashion of city chic design. What triggered the idea to create functional fashion wear? Well, for the umpteenth time I found myself with the same dilemma. I had to go to a trade fair, the weather forecast was bad and here I was having to get my practical trekking jacket out of the wardrobe again. My nice pieces would have been ruined by the weather, and had to stay where they were. I also became frustrated by traveling with big suitcases, even for very short trips. If you’re a mountaineer, you need to fit everything into a tiny rucksack. I started thinking that my clothes should be looking after me, not the other way around! So my functional fashion line is fantastic. It can be scrunched into a ball without creasing, and makes sure you look your best, whatever the weather. Why are ‘outdoor materials’ better? Many of these materials are extremely elastic and designed for sports activities. Urban dwellers are also pretty active, rushing from here to there, picking up the children, cycling, popping into the shops – and all these activities can make you overheated pretty quickly. That’s why I think clothing has to be both functional and attractive – favourite pieces that will last you for life. How did the Mirjam May brand come about? I’ve been visiting textile producers all over the world for many years, finding and creating materials for outdoor collections. I’ve come across exciting materials that don’t look like your classic outdoor garments – they’re high-fashion, but also breathable and waterproof. The idea to use these materials for elegant coats and not sportswear or trekking kit came to me pretty early on. It’s really a fusion of an idea and material that just logically belong together. What makes your designs unique? My designs fuse function with fashion. I use high-tech materials and finishes to create durable, fashionable pieces with a stylish cut. To put it in a nutshell: you can have both function and fashion in one great piece! Modelle Modell: MAILAND Elastische Softshelljacke. Feminin tailliert. Vorne geknöpft. Kragen mit Verschlusslasche. Taschenklappen mit gelasertem Muster. Rückenschlitz. Styles Elastic softshell coat. Feminine silhouette. Button placket front. Collar with fastener. Pocket flaps with lasered pattern. Vent. * Legende Icon history elastisch elastic pflegeleicht easy-care ** atmungsaktiv breathable wetterfest weatherproof * wasserdichtes Softshellmaterial waterproof softshell fabric **elastisch elastic Modell: LONDON Wasserdichte Wollfunktionsjacke im Trenchcoatstyle. Gefüttert. Taillenweite durch Gürtel regulierbar. 2 Leistentaschen. Rückenschlitz. Waterproof functional wool coat. Trench coat style. Fully lined. Belted waist. 2 hand pockets. Vent. * ** * wasserdichtes Wolllaminat waterproof wool laminate **elastisch elastic Modell: ANTWERPEN Modell: BERGAMO Elastische Softshelljacke. Schmale, gerade Passform. Verdeckte Druckknopfleiste. Stehkragen mit Schließe. Taschen mit Laserelement. Zopfbänder. Rückenschlitz. Wasserdichte Wollfunktionsjacke. Leicht ausgestellte A-Linien Passform. Gefüttert. Abnehmbare Kapuze. Geräumige Leistentaschen. Rückenfalte. Elastic softshell coat. Fitted feminine silhouette. Front placket with concealed snap closure. Stand-up collar with fastener. Pockets with lasered detail. Braided ribbons. Vent. Waterproof functional wool coat. Slight A-line. Fully lined. Detachable hood. Roomy pockets. Back pleat. * * ** ** * wasserdichtes Softshellmaterial waterproof softshell fabric * wasserdichtes Wolllaminat waterproof wool laminate **elastisch elastic **elastisch elastic Modell: LISSABON Ultraleichter Reisetrenchcoat aus Hightech-Gewebe. Knitterfrei. Klein verstaubar. Taillenweite durch Gürtel regulierbar. Leistentaschen. Rückenschlitz. Ultralight travel trench coat made of high-tech fabric. Crease free. Packs up small. Belted waist. Hand pockets. Vent. * * wasserdichtes 3-Lagen-Nylonlaminat waterproof 3-layer laminated Nylon Modell: BUDAPEST Elastischer Softshellmantel. Leicht ausgestellte A-LinienPassform. Verdeckte Knopfleiste. Abnehmbare Kapuze. Taschen mit gelasertem Lochmuster. Rückenfalte. Elastic softshell coat. Slight A-line. Concealed button placket. Detachable hood. Pockets with lasered pattern. Back pleat. * ** * wasserdichtes Softshellmaterial waterproof softshell fabric **elastisch elastic Ein Dankeschön an das Team. A thank you to the team. Wir bedanken uns für die überragende Unterstützung eines exzellenten Teams: Many thanks for outstanding support by an excellent team: GRIP: Silke, Ingrid, Susanne, Silvia MILCH DESIGN: Judith and her team FOOB: Franziska and her team DNS: Thomas, Marcel, Matthieu, Kerstin LA ROCCA: Flavio and his team Stefan Bohrmann Iris Schröder Dirk Bruniecki Elke Muth Impressum MIR JAM MAY ist eine Marke der grip AG Technische Textilkollektionen Nibelungenstraße 31 64625 Bensheim Deutschland T +49 (0)6251.9 89 90-10 F +49 (0)6251.9 89 90-20 [email protected] www.mirjammay.com Konzept und Design: MILCH DESIGN GmbH Fotos: FOOB GmbH, Dirk Bruniecki Text: Iris Schröder Translation: Paula Domzalski Edit: Kristen Filice © MIR JAM MAY ist eine Marke der grip AG WWW.MIR JAMMAY.COM