Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“

Transcrição

Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“
D
B
C
GB
A
112 cm
B
65 cm
C 51-78 cm
37 kg
A
Auf 100% Altpapier gedruckt!
45 – 60 Min.
Abb. ähnlich
Montageanleitung Schreibtisch „COMFORT II“
Art.-Nr. 06603-4270; -4272; -4273
Sehr geehrter Kunde,
wir möchten Ihnen für den Kauf eines Produktes aus unserem
Haus herzlich danken!
Unsere Produkte unterliegen strengen Qualitätskontrollen. Wenn
Sie die Montage- und Pflegeempfehlungen berücksichtigen, werden Sie sicherlich lange Freude an Ihrer Kaufentscheidung haben.
Dear Customer,
Congratulations! Thank you for buying a KETTLER product.
Our products are subject to the strictest quality control. If you follow our recommendations regarding assembly and maintenance
you will be able to enjoy this product for a long time to come.
If however you have any reason for complaint, please contact our
service department directly:
Sollte es trotzdem einmal Grund zur Beanstandung geben, oder
Sie Ersatzteile benötigen, so erreichen Sie unseren Kundendienst:
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Tel.:
02307 – 974 2111
Fax:
02938 – 819 2004
Henry–Everling–Str. 2
E-Mail: [email protected]
D–59174 Kamen
www.kettler.de
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG Tel.:
02307 – 974 2111
Fax:
02938 – 819 2004
Henry–Everling–Str. 2
E-Mail: [email protected]
D–59174 Kamen
www.kettler.de
Wichtige Hinweise
Important Instructions
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und
der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten
wichtige Hinweise für den Gebrauch des Produktes.
Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für
Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Please read the following instructions carefully before
assembling and using this article for the first time. You
will find important information for its use. Please keep
this leaflet for further reference and for spare part orders.
◆ Das Produkt ist zu 100% recyclebar.
◆ This product is 100% recyclable.
◆ Grundsätzlich genügt zum Säubern ein Schwamm und klares
◆ Usually it is sufficient to use a sponge and detergent-free water
Wasser. Bei hartnäckigem Schmutz empfehlen wir lauwarmes
Wasser und Seife unter Zuhilfenahme einer weichen Bürste.
Niemals Scheuermittel, Aceton (Nagellackentferner) oder Reinigungsmittel auf Chlorbasis verwenden.
for cleaning. If heavily soiled we recommend the use of soapy,
lukewarm water and a soft brush. Never use a scouring agent,
acetone (nail-varnish remover) or cleaning agents with a chlorine basis.
Zu Ihrer Sicherheit
For your own safety
◆ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens-
◆ Damaged parts may affect your safety and the life span of the
dauer des Produktes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur
Original KETTLER-Ersatzteile.
product. Therefore exchange damaged parts straight away,
and only use original KETTLER spare parts.
◆ Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderun-
◆ Improper repairs and constructional modifications (disassemb-
ly of original parts, assembly of not specified parts etc.) may
result in danger for the user.
gen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht vorgeschriebenen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer
entstehen.
◆ This product should be used only for its intended purpose – as
◆ Dieses Produkt darf nur für seinen vorgesehenen Zweck als
◆ KETTLER student desks are only intended for private use
Schreibtisch verwendet werden.
◆ KETTLER Schülerschreibtische sind ausschließlich für die private
Nutzung im häuslichen Bereich bestimmt.
a pupils desk.
in homes.
◆ The manufacturer cannot be held responsible for damage due
to improper use.
◆ Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht
werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Montagehinweise
Assembly
◆ Bitte prüfen Sie sofort nach Erhalt, ob alle zum Lieferumfang
◆ Please check straight away if all parts included in the check list
gehörenden Teile vorhanden sind (Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.
have been supplied, and if any damage occurred during transit.
◆ Die Montage des Produktes muss sorgfältig und von einer er-
wachsenen Person vorgenommen werden.
◆ Achten Sie bei der Höhenverstellung des Tisches darauf, dass
bei nicht sachgemäßem Gebrauch Quetschgefahr besteht!
◆ Stellen Sie den Schreibtisch optimal auf die Körpergröße des
Benutzers ein (siehe Tabelle)
◆ Änderungen behalten wir uns vor.
◆ Werkzeuge gehören nicht zum Lieferumfang.
2
◆ This product must be assembled carefully by an adult person.
◆ When adjusting height of table please bear in mind that with
improper use there is always a danger of contusion.
◆ Adjust table optimally to body height of user (see table)
◆ Subject to modifications.
◆ Tools not included.
◆ Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren
◆ Bolt all the parts together loosely at first, and check that they
Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,
anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt
auf festen Sitz.
have been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand
until resistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts
completely against resistance (locking device). Then check that
all screw connections have been tightened firmly.
Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer
function correctly (the locking device is destroyed), and must be
replaced.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu
ersetzen.
2 Year Warranty
2 Jahre Gewährleistung
◆ Die Gewährleistung beginnt mit dem Datum des Kauftages.
Durch Behebung von Schäden wird der Gewährleistungsanspruch nicht erneuert.
◆ The warranty period begins on the date of purchase. Rectifica-
tion of defects does not extend the warranty claim.
◆ Defects due to improper use or use of force are excluded from
this warranty.
◆ Schäden durch unsachgemäße Behandlung oder Gewalt-
anwendung sind von dieser Gewährleistung ausgeschlossen.
◆ Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary. Goods may only
be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description /
damage report!
◆ Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, da-
mit sie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden
kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, möglichst im Originalkarton
vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/Schadensmeldung!
Ersatzteilbestellung Seite 10–11
List of spare parts for orders on page 10–11
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full item-no, sparepartnumber, the quantity required and the Serial number of the
product.
Bestellbeispiel:
Art.-Nr. 06603-4270 /Ersatzteil-Nr. 10103815/2 Stück /Serien-Nr: ....................
Example order:
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich
ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
Important: spare part prices do not include fastening material; if
fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this
should be clearly stated on the order by adding the words „with
fastening material“.
item no. 06603-4270 / spare-part no. 10103815/ 2 pieces /
Serial number ....................
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
ø22
M5x40
M5x40
Beispiele /
Examples
M8
ø16
ø3,9x13
M8x40
M6
ø12
0
Sie benötigen ...
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
M5
120
130
140
You’ll need...
3
Checkliste (Packungsinhalt)
Checklist (contents of packaging)
2
3
1x
2x
1x
1
4
6
5
7
1x
1x
1x
1x
9
8
1x
11
1x
1x
10
1x
14
4
12
13
1x
1x
1x
Checkliste (Packungsinhalt)
15
16
17
18
19
1x
1x
1x
1x
1x
23
22
2x
2x
30
29
1x
2x
A
1x
F
16x
M5x35
4x40
2x
24x
1x
2x
26
27
28
2x
2x
6x
4x
1x
31
32
2x
2x
C
M6x40
D
2x
M6x20
H
4x45
L
ø 6x17,5
21
25
G
Silber!
P
2x
4x
20
24
B
K
2x
Checklist (contents of packaging)
ø 5x12
4x
ø 12x5,3
i
4x
M
5x
E
4x15
2x
4x35
2x
M5
J
3,9x19
N
Schwarz!
3x
2x
3,9x32
O
M5x55
2x
M6
Q
ø 13x6,6
2x
ø 13x8,5
5
1
2
23
23
3
30
2
31
Q
27
24
26
26
1
B
A
C
Q
2x
D
ø13x8,5
Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest.
Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch Neue zu ersetzen.
Tighten the locknuts by hand until resistance is felt, then use spanner to
finally tighten nuts completely against resistance (locking device).
3
Attention: once locknuts have been unscrewed they no longer function correctly (the locking device is destroyed), and must be replaced.
B
26
26
4
N
26
5
6
D
E
D
29
A
E
29
A
1x
B
E
B
Linkshänder
lefthander
4x
siehe Bild 10
see picture 10
6
M5x35
M6x40
D
3x
3x
M5
N
ø12x5,3
2x
M5x55
4
5
L
12
14
m
68
F
m
L
13
F
F
4x
H
Silber!
25
4x40
L
4x
ø5x12
L
H
8x
ø5x12 2x
4x15
6
F
P
13
12
F
F
P
2x
ø 13
8x
Silber!
4x40
7
7
Plattenseite,
Kopfstück rechts/links
Table board,
head piece right/left
!
Schwarz
J
D
!
rechts
right
“klick”
15
links
left
“klick”
16
21
L
22
L
J
D
21
10
L
i
M
9
7
22
i
L
18
17
6
17 m
m
!
Achtung
Attention
11
L
21
K
19
G
20
20
O
8
19
M
4x
D
2x
8
G
ø12x5,3
2x
i
4x45
2x
J
3,9x19
2x
K
3,9x32
2x
12x
4x35
O
L
ø6x17.5
Schwarz!
ø5x12
2x
M6
8
Spanplatte/chip board
untere Einhängung
bottom nest
28
Rohr hinten/tube, rear
M
H
26
C
C
C
C
H
2x
9
4x15
2x
M6x20
10
30
mm
Montage für Linkshänder
(feststehende Platte = linke Seite)
F
Fitting for lefthander
(fixed Top = left side)
F
4x
4x40
9
Handhabungshinweis
Handling
Bitte beachten Sie:
Important:
A: Die Füße sollten flach auf dem Boden stehen
können.
B: Achten Sie darauf, daß zwischen Oberschenkel
und Tischplatte genügend Raum für ungehinderte Bewegung ist.
C: Vorn am Sitz sollte zwischen Sitz und
Kniekehlen etwas Freiraum sein.
D: Die Rückenlehne sollte den Rücken in der
Hüftgegend und unter den Schulterblättern unterstützen.
A: Feet must be able to be placed flat on the floor.
B: Be careful that there is enough room for unhindered movement between thighs and table top.
C: At the front of the seat there should be some
space between the seat and hollows of knees.
D: The back of the chair should support the spine in
the hip area and under the shoulder blades.
D
B
C
A
Art.Nr. 06725-XXX
Ersatzteilliste Spare parts list
Holz
wood
6603-4270
Weiß
white
6603-4272
Buche
beech
6603-4273
Ahorn
maple
Holz
wood
6603-4270
Weiß
white
6603-4272
Buche
beech
6603-4273
Ahorn
maple
Rahmen
frame
silber
silver
silber
silver
silber
silver
Rahmen
frame
silber
silver
silber
silver
silber
silver
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Bestell-Nr.
Pos. Stück
Pos. Stück
1
2x
98000316
98000316
98000316
20
1x
70120109
70120109
70120109
2
1x
98000550
98000550
98000550
21
2x
10121017
10121017
10121017
3
1x
98000552
98000552
98000552
22
2x
70120105
70120105
70120105
4
1x
98000496
98000496
98000496
23
2x
10100092
10100092
10100092
5
1x
98000491
98000491
98000491
24
2x
10103815
10103815
10103815
6
1x
98000500
98000500
98000500
25
2x
70113799
70113799
70113799
7
1x
98000502
98000502
98000502
26
6x
10100065
10100065
10100065
8
1x
98000482
98000482
98000482
27
4x
70130540
70130540
70130540
9
1x
98000504
98000504
98000504
28
1x
94315554
94315554
94315554
10
1x
72256824
72256828
72256826
29
1x
10320202
10320202
10320202
11
1x
72256823
72256830
72256825
30
2x
10121070
10121070
10121070
12
1x
72256809
72256812
72256815
31
2x
97200712
97200712
97200712
13
1x
72256810
72256813
72256816
32
2x
70113614
70113614
70113614
14
1x
72256783
72256829
72256827
33
2x
70113613
70113613
70113613
15
1x
70114025
70114025
70114025
34
1x
94605466
94605466
94605466
16
1x
70114026
70114026
70114026
17
1x
70113833
70113833
70113833
18
1x
70113832
70113832
70113832
19
1x
70120108
70120108
70120108
10
Spare parts drawing
Ersatzteilzeichnung
11
17
10
16
22
21
29
19
3
28
14
7
9
4
23
15
6
8
2
24
18
13
26
5
20
12
34
26
30
31
32
1
25
Beispiel
Example
27
33
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes an.
When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and the Serial number of
the product.
–D–
Farbliche Abweichungen bei Nachbestellungen sind möglich und stellen
keinen Reklamationsgrund dar.
– GB – Colours may vary with repeat orders and this does not constitute grounds
for complaint.
11
Handhabungshinweise
Handling
!
c
2x
b
a
e
“klick”
d
d
f
Die Höhe der Tischplatte sollte dem jeweiligen Empfinden und Verwendungszwecke des Benutzers angepasst werden.
Die unten stehenden Angaben dienen nur als Anhaltspunkt.
the heigtht of the desk top should be adapted to respective feeling and intended pupose of the user. The data standing down
serve only as reference point.
Größenklasse nach DIN EN 1729-1:2006-09
table height adjustment
h1 – Höhe bis Tischplatte ± 10 mm:
aquivalent to a table height of approx.:
2
3
4
5
6
7
530
590
640
710
760
820
mm
bei einer Körpergröße von ca.:
108-121 119-142 133-159 146-176 159-188 174-207 cm
at a boy height of approx.:
h1
h2
docu 3607a/06.14
g
h
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net