Lineartechnik Linear drives - wmh
Transcrição
Lineartechnik Linear drives - wmh
Lineartechnik Linear drives Lagerprogramm Stock Programme WMH Herion Antriebstechnik GmbH Stanglmühle 9 -11 D-85283 Wolnzach WMH Herion Antriebstechnik GmbH Postfach 1260 D-85280 Wolnzach Zentrale: Tel.: +49 (0) 8442 / 9699 - 0 Fax: +49 (0) 8442 / 9699 - 222 www.wmh-herion.de Liebe Kunden, gerade in der heutigen Zeit ist es wichtig, neue und innovative Produkte zu entwickeln und zu realisieren. In unserem neuen Katalog, den wir Ihnen heute vorstellen möchten, haben wir neben den regelmäßigen Erweiterungen unseres Programms zwei Neuheiten, auf die wir Sie besonders aufmerksam machen wollen. Dies ist zum einen das „Spielfreie Stirnradsystem“, das sowohl in gerad- als auch schrägverzahnter Ausführung erhältlich ist und somit ein Novum darstellt. Auf den Seiten C 1 – C 3 finden Sie die Auflistung unserer Normteile, die - ebenso wie Sonderanfertigungen - ab sofort verfügbar sind. Zum anderen haben wir unsere Schmiersysteme erweitert und können Ihnen heute ein vollkommen neues System zur Schmierung von Kettentrieben anbieten. Ergänzend hierzu haben wir eine nachfüllbare Schmierpumpe entwickelt, die in Hinblick auf Effizienz und Kostenreduzierung einzigartig ist. Im Kapitel F finden Sie das Zubehör, mit dem Ihre Antriebe perfekt geschmiert laufen. Wir freuen uns, wenn Sie unsere innovativen Angebote wahrnehmen. Für alle Fragen rund um unser gesamtes Produktprogramm und die Erarbeitung modernster Antriebslösungen stehen Ihnen unsere Entwicklungs- und Vertriebsabteilungen jederzeit gerne zur Verfügung. Wolnzach, im Juni 2010 Claude Herion Joachim Rahlfs Geschäftsführer Geschäftsführer Vertrieb Kontakt | Contact So erreichen Sie uns | How to reach us Der schnelle Weg zu guten Lösungen | Fastest way to get what you need Bestellungen | Order by phone: +49 (0) 8442 / 9699-220 Fax-Bestellung | Order by fax: +49 (0) 8442 / 9699-211 E-Mail Bestellung | E-Mail to order: [email protected] Anfragen für Sonderanfertigungen und Zeichnungsteile | Requests for custom-made parts and parts acc. to drawing Anfragen | Requests by phone: +49 (0) 8442 / 9699-200 E-Mail Anfragen | E-Mail to request: [email protected] Bei Bauteilen und Konstruktionen, die von unserem Standard-Lieferprogramm abweichen, bieten wir unseren Kunden die Möglichkeit, Zeichnungsteile und Sonderanfertigungen in Auftrag zu geben. Unsere Konstruktionsabteilung unterstützt Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung. To our customers who need parts and constructions different from our standard product range, we offer the possibility to order parts according to drawings and custom-made parts. Please contact our engineering office for support and information. Wir fertigen Einzelteile ebenso wie kleine und größere Serien. We manufacture individual parts as well as small and larger scale series. Auf den Registern der folgenden Kapitel sehen Sie jeweils Beispiele unserer Fertigungsmöglichkeiten. On the front page of each chapter we show samples of our production capabilities. Die kompletten Adressen unserer Niederlassungen, Stützpunkte und Außendienste finden Sie im hinteren Teil dieses Kataloges | You will find the complete addresses of our branches in the rear of this catalogue. WMH Herion Service Center Standard Weiterbearbeitung Standard further processing Seit dem Jahr 2000 hat sich das WMH Herion Service Center erfolgreich etabliert. Damit stehen wir Ihnen jederzeit als kompetenter Partner bei Beratung und Durchführung von Weiterbearbeitungen aus unserem Standardprogramm zur Verfügung. Since the year 2000 the WMH Herion service center was successfully established. Thus we are to you at any time as competent partners at the time of consultation and execution of further processing from our standard program at the disposal. Ihre Vorteile Your advantages · Fachkundige Beratung · expert consultation · Kürzeste Lieferzeiten · shortest delivery times · Fertigung qualitativ hochwertiger Einzel- und Serienteile · manufacturing of qualitatively highquality single and production items. Anwendungsbeispiele Sample applications Bohren, Drehen, Fräsen Nuten, Oberflächenbehandlungen bore, turning, milling, Wir freuen uns auf eine gute und erfolgreiche Zusammenarbeit We continue to look forward to a good and successful co-operation. Ihr WMH Herion Service Team Your WMH Herion Service Team slots, surface treatment Telefon: +49 (0) 8442 / 9699-160 Fax: +49 (0) 8442 / 9699-155 [email protected] Katalog 2010 Catalogue 2010 1. Auflage 2010 1. Edition 2010 A Lineartechnik Linear drives B Zahnstangen Racks C Stirnräder Spur gears D Spannsätze Locking assemblies E Kugelgewindetriebe und Zubehör Ballscrews & accessories F Schmiersysteme Lubrication devices & systems Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß alle Katalogdaten Richtwerte darstellen, bei denen wir uns notwendige Änderungen vorbehalten. Reproduction, in whole or in part, only with written permission. We have the right to change or to modify all catalogue dates if necessary. WMH Herion Antriebstechnik GmbH · 85283 Wolnzach · Germany WMH Herion Antriebstechnik GmbH · 85283 Wolnzach · Germany Lineartechnik Linear drives Lieferprogramm | product range Linearführungen | linear guideways Allgemeine Informationen | general information A1 Serie | series HG & EG A 20 Serie | series MG A 42 Serie | series WE A 50 Serie | series IG A 56 Serie | series RG A 69 Serie | series QH & QE A 84 Serie | series Z A 92 Serie | series KK A 98 Serie | series KA A 113 Serie | series KAS & KAR A 117 Positioniersysteme | positioning systems Linearmodule | linear module Linearmotorachsen | linear motor axis A 126 Rundtische & Torque-Motoren | rotary tables & torque motors A 128 Elektrohubzylinder | linear actuators A 129 Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Eigenschaften und Vorteile von Profilschienenführungen Advantages and features of linear guideways 1. Hohe Positioniergenauigkeit Ein mit einer Profilschienenführung gelagerter Schlitten muss nur die Rollreibung überwinden. Der Unterschied zwischen der statischen und der dynamischen Rollreibung ist sehr gering, wodurch die Losbrechkraft nur geringfügig über der Bewegungskraft liegt. Es treten keine Stick-Slip-Effekte auf. 1. High positional accuracy When a load is driven by a linear motion guideway, the frictional contact between the load and the bed is rolling contact. The coefficient of friction is only 1 | 50th of traditional contact, and the difference between the dynamic and static coefficient of friction is small. Therefore, there would be no slippage while the load is moving. 2. Lange Lebensdauer bei besonders präziser Bewegung Bei einer Gleitführung können durch unterschiedliche Schmierfilmdicken Fehler in der Genauigkeit auftreten. Durch die Gleitreibung und oft auftretende Mangelschmierung entsteht ein hoher Verschleiß und damit eine abnehmende Genauigkeit. Im Gegensatz dazu hat die Profilschienenführung den Vorteil der sehr geringen Rollreibung verbunden mit extrem geringem Verschleiß. Die Führungsgenauigkeit bleibt über die gesamte Lebensdauer nahezu konstant. 2. Long life with high motion accuracy With a traditional slide, errors in accuracy are caused by the counter flow of the oil film. Insufficient lubrication causes wear between the contact surfaces, which become increasingly inaccurate. In contrast, rolling contact has little wear; therefore, machines can achieve a long life with highly accurate motion. 3. Große Geschwindigkeiten mit geringer Antriebskraft Durch den niedrigen Reibungskoeffizienten werden nur niedrige Antriebskräfte benötigt. Die erforderliche Antriebsleistung bleibt auch bei reversierenden Bewegungen gering. 3. High speed motion is possible with a low driving force Because linear guideways have little friction resistance, only a small driving force is needed to move a load. This results in greater power savings, especially in the moving parts of a system. This is especially true for the reciprocating parts. 4. Gleich hohe Lastkapazität in alle Richtungen Durch die konstruktionsbedingte Zwangsführung kann eine Profilschienenführung Kräfte in vertikaler und horizontaler Richtung aufnehmen. 4. Equal loading capacity in all directions With this special design, these linear guideways can take loads in either the vertical or horizontal directions. 5. Einfache Installation und Austauschbarkeit Die Montage einer Profilschienenführung ist einfach. Mit einer gefrästen oder geschliffenen Montagefläche wird bei Einhalten der Montageanweisungen eine hohe Genauigkeit erreicht. Herkömmliche Gleitführungen erfordern durch das Einschaben der Gleitflächen einen wesentlich höheren Montageaufwand. Das Austauschen einzelner Komponenten ist ohne Schaben nicht möglich. Profilschienenführungen können jedoch ohne weiteren Aufwand ausgetauscht werden. 5. Easy installation and interchangeability Installing a linear guideway is fairly easy. Grinding or milling the machine surface, following a recommended installation procedure, and tightening the bolts to their specified torque can achieve highly accurate linear motion. Compared with traditional boxways or v-groove sliders, linear guideways can be easily replaced should any damage occur. For high precision grades consider ordering a matched, noninterchangeable, assembly of a block and rail. 6. Unkomplizierte Schmierung Bei Gleitführungen führt eine unzureichende Schmierung zur Zerstörung der Gleitflächen. Das Schmiermittel muss an vielen Punkten den Gleitflächen zugeführt werden. Die Profilschienenführung benötigt nur eine Minimalmengenschmierung, die durch eine einfache Zuleitung zum Laufwagen hergestellt wird. Als Variante lieferbar ist auch ein Laufwagen mit austauschbarem Öltank (E2), was eine Langzeitschmierung gewährleistet. 6. Easy lubrication With a traditional sliding system, insufficient lubrication causes wear on the contact surfaces. Also, it can be quite difficult to supply sufficient lubrication to the contact surfaces because finding an appropriate lubrication point is not very easy. With a linear motion guideway, grease can be easily supplied through the grease nipple on the linear guideway block. It is also possible to utilize a centralized oil lubrication system by piping the lubrication oil to the piping point. 7. Rostschutz Zur Erzielung eines optimalen Rostschutzes werden Profilschienen und Laufwagen mit verschiedenen Beschichtungen geliefert: – Hicoat 1 – Hicoat 2 – Hicoat 3 Die einzelnen Verfahren werden je nach Anwendungsfall gewählt. Für eine optimale Auswahl der Beschichtung werden die Daten der Umgebungsbedingungen und der korrosiven Stoffe benötigt. Die Miniatur-Profilschienenführungen (MG...) werden in rostfreiem Stahl gefertigt. 7. Anti-corrosive protection To realize optimal anti-corrosive protection, linear guideways and slides are available with diverse coatings: – Hicoat 1 – Hicoat 2 – Hicoat 3 The choice of the method depends on the application. For an optimal choice of the coating, information about the environment conditions and the corrosive substances are needed. The miniature linear guideways are manufactured in stainless steel. A1 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Auswahlprinzipien für eine Profilschienenführung Selecting linear guideways a) Bestimmen Sie die Auswahlbedingungen a) Identify the condition - Maschinenbasis - max. Einbauraum - gewünschte Genauigkeit - nötige Steifigkeit - Belastungsart - Verfahrweg - Verfahrgeschwindigkeit, Beschleunigung - Nutzungsfrequenz - Lebensdauer - Umgebungsbedingungen b) Wählen Sie die Serie - HG Baureihe: Schleif-, Fräs-, Bohrmaschinen, Drehbänke, Bearbeitungszentren - EG Baureihe: Automationstechnik, Hochgeschwindigkeits-Transport, Halbleiterbestückung, Holzbearbeitung, Präzisions-Messgeräte - MGN/MGW Baureihe: Miniaturtechnik, Halbleiterbestückung, Medizintechnik - type of equipment - space limitations - accuracy - stiffness - magnitude and directions of load - travel length - moving speed, acceleration - duty cycle - service life - environment b) Selection of series - HG series: Grinding, milling, and drilling machine, lathe machine center - EG series: Automatic equipment, high speed transfer device, semiconductor equipment, wood cutting machine, precision measure equipment - MGN/MGW series: Miniature device, semiconductor equipment, medical equipment c) Wählen Sie die Genauigkeitsklasse c) Selection of accuracy Klassen: C, H, P, SP, UP, abhängig von der erforderlichen Genauigkeit Classes: C, H, P, SP, UP depends on the accuracy of equipment d) Legen Sie Größe und Zahl der Laufwagen fest d) Determine the size & the number of blocks Abhängig von Erfahrungswerten Abhängig von der Art der Belastung Wenn ein Kugelgewindetrieb eingesetzt wird, sollte die Nenngröße der Profilschienenführungen und des Kugelgewindetriebs ähnlich groß sein, z. B. 32er Kugelgewindetrieb und 35er Profilschiene. Depends on experience value Dynamic load condition If accompanied with a ballscrew, the size should be similar to the diameter of ballscrew. For example, if the diameter of the ballscrew is 32 mm, then the model size of linear guideway should be HG35. e) Berechnen Sie die maximale Last der Laufwagen e) Calculate the max. load of block Berechnen Sie die maximale Last anhand der Beispielrechnungen. Stellen Sie sicher, dass die statische Tragsicherheit der gewählten Profilschienenführung höher ist als der entsprechende Wert in der Tabelle zur statischen Tragsicherheit. Make reference to load calculation examples, and calculate the max. load. Be sure that the static safety factor of selected guideway is larger than the rated static safety factor f) Bestimmen Sie die Vorspannung f) Choosing preload Die Vorspannung hängt von den Anforderungen an die Steifigkeit und der Genauigkeit der Montagefläche ab. Depends on the stiffness requirement and accuracy of mounting surface g) Bestimmen Sie die Steifigkeit g) Identify stiffness Berechnen Sie die Verformung ( ∂ ) mit Hilfe der Steifigkeitstabelle; die Steifigkeit erhöht sich durch höhere Vorspannung und durch größere Maße der Führung. Calculate the deformation ( ∂ ) by using the table of stiffness values, choosing heavier preload and larger size linear guideways to enhance the stiffness. h) Berechnen Sie die Lebensdauer h) Calculating service life Ermitteln Sie die nötige Lebensdauer unter Berücksichtigung von Verfahrgeschwindigkeit und -frequenz; orientieren Sie sich an den Beispielrechnungen. Calculate the life time requirement by using the moving speed and frequency; make reference to the life calculation example i) Wählen Sie die Art der Schmierung i) Selection of lubrication Fettschmierung über Schmiernippel Ölschmierung über Anschlussleitung Grease supplied by grease nipple Oil supplied by piping point k) Auswahl beendet k) Completion of selection A2 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Tragzahlen von Profilschienenführung Basic static load 1. Statische Tragzahl (C0) Wenn eine Profilschienenführung während der Bewegung oder im Stillstand übermäßig hohen Lasten oder Schlägen ausgesetzt wird, entsteht eine lokale bleibende Verformung zwischen Laufbahn und Kugeln. Sobald diese bleibende Verformung ein bestimmtes Maß überschreitet, beeinträchtigt sie den leichtgängigen Betrieb der Führung. Die statische Tragzahl entspricht laut ihrer grundsätzlichen Definition einer statischen Last, die eine bleibende Verformung von 0,0001x Kugeldurchmesser an dem Kontaktpunkt hervorruft, der am stärksten belastet wird. Die Werte werden in den Tabellen für jede Profilschienenführung angegeben. Anhand dieser Tabellen kann der Konstrukteur eine passende Profilschienenführung auswählen. Die maximale statische Last, der eine Profilschienenführung ausgesetzt wird, darf die statische Tragzahl nicht überschreiten. 1. Static load rating (C0) Localized permanent deformation will be caused between the raceway surface and the rolling elements when a linear guideway is subjected to an excessively large load or an impact load while either at rest or in motion. If the amount of this permanent deformation exceeds a certain limit, it becomes an obstacle to the smooth operation of the linear guideway. Generally, the definition of the basic static load rating is a static load of constant magnitude and direction resulting in a total permanent deformation of 0,0001 times the diameter of the rolling elements and the raceway at the contact point subjected to the largest stress. The value is described in the dimension tables for each linear guideway. A designer can select a suitable linear guideway by referring to these tables. The maximum static load applied to a linear guideway must not exceed the basic static load rating. 2. Zulässiges statisches Moment (M0) Das zulässige statische Moment ist das Moment, das in einer definierten Richtung und Größe der größtmöglichen Belastung der beweglichen Teile durch die statische Tragzahl entspricht. Das zulässige statische Moment ist für lineare Bewegungssysteme für drei Richtungen definiert: MX, MY und M0. 2. Static permissible moment (M0) The static permissible moment refers to a moment in a given direction and magnitude when the largest stress on the rolling elements in an applied system equals the stress induced by the static load rating. The static permissible moment in linear motion systems is defined for three directions: MX, MY and MO. M0 MX 3. Statische Tragsicherheit Für Profilschienen-Systeme in Ruhe und langsamer Bewegung muss die statische Tragsicherheit berücksichtigt werden, die von den Umgebungs- und Betriebsbedingungen abhängt. Eine erhöhte Tragsicherheit ist vor allem für Führungen wichtig, die Stoßbelastungen ausgesetzt werden (vgl. Tab. unten). Die statische Tragsicherheit kann nach folgender Formel berechnet werden. oder | or Tabelle: Statische Tragsicherheit Belastung | load condition normale Belastung | normal load mit Stößen | Vibrationen | with impacts | vibrations fSL fSM C0 M0 P M 3. Static safety factor This condition applies when the guideway system is static or under low speed motion. The static safety factor, which depends on environmental and operating conditions, must be taken into consideration. A larger safety factor is especially important for guideways subject to impact loads (see table below). The static load can be obtained by using the following Eq. = Statische Tragsicherheit für einfache Belastung | static safety factor for simple load = Statisches Tragmoment | static safety factor for moment = Statische Tragzahl | static load rating [N] = zulässiges statisches Moment | static permissible moment [N/mm] = Statisch äquivalente Traglast | calculated working load [N] = Statisch äquivalentes Moment | calculated appling moment [N/mm] Table: Static safety factor fSL , fSM [min.] 1,0 - 3,0 3,0 - 5,0 4. Dynamische Tragzahl (Cdyn) Die dynamische Tragzahl ist die in Richtung und Größe definierte Belastung, bei der eine Profilschienenführung eine nominelle Lebensdauer von 50 km Verfahrweg erreicht. Die dynamische Tragzahl ist für jede Führung in den Maßtabellen angegeben. Sie kann zur Berechnung der Lebensdauer einer bestimmten Führung benutzt werden. A3 MY 4. Dynamic load rating (C) The basic dynamic load rating is the load that does not change in direction or magnitude and results in a nominal life of 50 km of operation for a linear guideway. The values for the basic dynamic load rating of each guideway are shown in dimension tables. They can be used to predict the service life for a selected linear guideway. Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Lebensdauer von Profilschienenführungen Service life of linear guideways Definition der Lebensdauer Durch die ständige und wiederholte Belastung von Laufbahnen und Kugeln einer Profilschienenführung kommt es zu Ermüdungserscheinungen an der Laufbahnoberfläche. Am Ende kommt es zur sogenannten Pitting-Bildung. Die Lebensdauer einer Profilschienenführung ist definiert als der gesamte zurückgelegte Verfahrweg bis zum Auftreten der Pitting-Bildung an der Oberfläche der Laufbahn oder der Kugeln. Service life When the raceway and the rolling elements of a linear guideway are continuously subjected to repeated stresses, the raceway surface shows fatigue. Flaking will eventually occur. This is called fatigue flaking. The life of a linear guideway is defined as the total distance traveled until fatigue flaking appears on the surface on the raceway or rolling elements. Nominelle Lebensdauer (L) Die Lebensdauer kann selbst dann sehr unterschiedlich sein, wenn Profilschienenführungen auf die gleiche Weise hergestellt und unter den gleichen Bewegungsbedingungen eingesetzt werden. Daher wird die nominelle Lebensdauer als Richtwert für die Abschätzung der Lebensdauer einer Profilschienenführung angenommen. Die nominelle Lebensdauer entspricht dem gesamten Verfahrweg, den 90 % einer Gruppe von identischen und unter gleichen Bedingungen eingesetzten Profilschienenführungen ohne Ausfall erreichen. Bei Belastung mit der dynamischen Traglast beträgt die nominelle Lebensdauer 50 km. Nominal life (L) The service life varies greatly even when the linear motion guideways are manufactured in the same way or operated under the same motion conditions. For this reason, nominal life is used as the criteria for predicting the service life of a linear guideway. The nominal life is the total distance that 90% of a group of identical linear motion guideways, operated under identical conditions, can travel without flaking. When the basic dynamic rated load is applied to a linear motion guideway, the nominal life is 50 km. 1. Berechnung der nominellen Lebensdauer Die tatsächliche Belastung beeinflusst die nominelle Lebensdauer einer Profilschienenführung. Mit Hilfe der ausgewählten dynamischen Tragzahl und der dynamisch äquivalenten Belastung kann die nominelle Lebensdauer anhand nachstehender Formel berechnet werden. 1. Calculation of nominal life The acting load will affect the nominal life of a linear guideway. Based in the selected basic dynamic rated load and the actual load, the nominal life can be calculated by using the following Eq. L Cdyn = C P = Nominelle Lebensdauer | nominal life = Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating [N] = Dynamisch äquivalente Belastung | actual load [N] Die Belastungsart, die Härte der Laufbahn und die Temperatur der Führung beeinflussen die nominelle Lebensdauer beträchtlich. Die Beziehung zwischen diesen Faktoren zeigt folgende Formel. L fh Cdyn = C ft Pc fw If the environmental factors are taken into consideration, the nominal life is influenced greatly by the motion condtions, the hardness of the raceway, and the temperature of the linear guideway. The relationship between these factors is expressed in the Eq. below. = Nominelle Lebensdauer | nominal life = Härtefaktor | hardness factor = Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating [N] = Temperaturfaktor | temperature factor = berechnete Last | calculated load [N] = Lastfaktor | load factor 2. Faktoren der nominellen Lebensdauer Härtefaktor ( fh ) Die Laufbahnen der Profilschienenführungen haben eine Härte von 58 HRC. Dafür gilt ein Härtefaktor von 1,0. Bei einer abweichenden Härte ist der Härtefaktor nach nebenstehender Abbildung zu berücksichtigen. Wird die angegebene Härte nicht erreicht, reduziert sich die zulässige Belastung. In diesem Fall müssen die dynamische Tragzahl und die statische Tragzahl mit dem Härtefaktor multipliziert werden. 2. Factors of normal life Hardness factor ( fh ) In general, the raceway suface in contact with the rolling elements must have the hardness of HRC 58, which corresponds to an hardness factor of 1,0. For deviate hardness the following figure must be taken into consideration. When the specified hardness is not obtained, the permissible load is reduced and the nominal life is decreased. In this situation, the basic dynamic load rating and the basic static load rating must be multiplied by the hardness factor for calculation. A4 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Temperaturfaktor ( ft ) Wenn die Temperatur einer Profilschienenführung 100 °C überschreitet, reduziert sich die zulässige Last und die Lebensdauer. Daher müssen die dynamische Tragzahl und die statische Tragzahl mit dem Temperaturfaktor multipliziert werden.. Temperature factor ( ft ) When the temperature factor of a linear guideway exceeds 100 °C, the permissible load is reduced and the nominal life is decreased. Therefore, the basic dynamic load rating and the basic static load rating must be multiplied by temperature factor. Lastfaktor ( fw ) Zu den Lasten, die auf eine Profilschienenführung wirken, gehören das Gewicht des Laufwagens, die Trägheit zu Beginn und am Ende von Bewegungen, und Lastmomente, die durch Überstand der Last entstehen. Diese Lastfaktoren sind besonders dann schwer einzuschätzen, wenn Vibrationen oder Stoßbelastungen dazukommen. Daher sollte die Last mit dem empirischen Lastfaktor multipliziert werden. Load factor ( fw ) The loads acting on a linear guideway include the weight of slide, the inertia load at the times of start and stop, and the moment loads caused by overhanging. These loads are especially difficult to estimate because of mechanical vibrations and impacts. Therefore, the load on a linear guideway should be divided by the empirical load factor. Tabelle: Lastfaktor Art der Belastung | loading condition keine Stöße und Vibrationen |no impacts & vibrations kleine Stöße | small impacts normale Last | normal load mit Stößen und Vibrationen | with impacts & vibrations Table: Load factor Verfahrgeschwindigkeit | service speed v < 15 m/min 15 m/min < v < 60 m/min 60 m/min < v < 120 m/min v > 120 m/min Berechnung der Lebensdauer ( Lh ) Mit Hilfe der Verfahrgeschwindigkeit und Bewegungsfrequenz wird aus der nominellen Lebensdauer die Lebensdauer in Stunden berechnet. Lh L v C|P A 5 = Lebensdauer | service life [h] = Nominelle Lebensdauer | nominal life [m] = Geschwindigkeit | speed [m/min] = Tragzahl/Last-Verhältnis | load faktor fw 1,0 - 1,2 1,2 - 1,5 1,5 - 2,0 2,0 - 3,5 Calculation of service life ( Lh ) Transform the normal life into the service life time by using speed and frequency. Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Table: alignment chart for service life Tabelle: Nomogramm zur Lebensdauer Leb ens dau er | ser vic e li fe ( h) Verfahrgeschwindigkeit | speed v (m/min) Tragzahl/Last- Verhältnis | load factor C/P Eine Oberflächen-Schleifmaschine hat eine Arbeitslast von 20.000 N (5.000 N pro Laufwagen) und eine Verfahrgeschwindigkeit von 10 m/min. Wie hoch ist die Lebensdauer beim Einsatz von HGW30CC Profilschienenführungen? A grinding machine has a work-load of 20.000 N (5.000 per slide) and a speed of 10 m/min. What is the service life, if HGW30CC linear guideways are used? - Laut Maßtabelle auf Seite A 37 ist die dynamische Tragzahl des Modells HGW30CC 38.740 N, das Tragzahl/Last-Verhältnis ist also: - as shown in the table on page A 37, the dynamic load C of model HGW30CC is 38.740 N; therefore the load factor C/P is: - Berechnung der nominellen Lebensdauer - Calculation of the nominal life - Die Linien des Tragzahl/Last-Verhältnisses und der Geschwindigkeit schneiden sich bei einem Lebensdauer-Wert von ca. 39.000 Stunden. - The lines of load factor C/P and speed are intersecting at a service life value of about 39.000 hours. - Lh kann auch durch Einsetzen der jeweiligen Werte in die entsprechende Formel (siehe Seite A 5) ermittelt werden. - Lh also can be calculated by inserting the relevant values into the Eq. on page A 5. Bei einem zweischichtigen Betrieb beträgt die Lebensdauer rund 10 Jahre. With 2-shift duty, the service life is about 10 years. A6 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Betriebslast Applied loads Berechnung der Last Calculation of load Bei der Berechnung der Lasten, die auf eine Profilschienenführung wirken, müssen verschiedene Faktoren berücksichtigt werden, z. B. der Schwerpunkt der Last, der Ansatz der Bewegungskraft und die Massenträgheit zu Beginn und am Ende der Bewegung. Um einen korrekten Wert zu erhalten, muss jeder Parameter berücksichtigt werden. Several factors affect the calculation of loads acting on a linear guideway (such as the position of the object´s center of gravity, the thrust position, and the inertial forces at the time of start and stop). To obtain the correct load value, each load condition should be carefully considered. 1. Last auf einem Laufwagen 1. Load on one block Tabelle: Last auf einem Laufwagen (Beispiele für die Berechnung der Last auf einem Laufwagen) Typische Beispiele | patterns Table: Load on one block (Calculation example of loads on block) Lastverteilung | loads layout Last auf einem Laufwagen | load on the block Kraft | force Kraft | force Kraft | force Kraft | force Last auf den einzelnen Laufwagen | load on one block Gewicht der Last | weight of the load Bewegungskraft; zusätzlich auftretende Kraft | driving force; additionally occuring force A 7 P1 ... P4 W [N] F [N] Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information 2. Last und Massenträgheit 2. Loads with inertia forces Table: Loads with inertia forces (Calculation examples for loads with inertia forces) Tabelle: Last und Massenträgheit (Beispiele für die Berechnung von Last und Massenträgheit) Berücksichtigung der Beschleunigung und Abbremsung considering the acceleration and deceleration Last auf einem Laufwagen load on one block konstante Geschwindigkeit |constant velocity Beschleunigung |acceleration Bewegungsrichtung |movement Abbremsen |deceleration Geschwindigkeit velocity (m/s) Zeit |times s Last auf den einzelnen Laufwagen | load on one block Bewegungskraft | driving force Gewicht der Last | weight of the load Erdbeschleunigung | gravitational acceleration Geschwindigkeit | velocity P1 ... P4 F [N] W [N] g [9,8m/sec²] vc [m/s] Berechnung der äquivalenten Last bei veränderlichen Lasten Calculation of the mean load for variable loading Wenn die Belastung einer Profilschienenführung stark schwankt, muss eine äquivalente Last in die Berechnung der Lebensdauer eingehen. Die äquivalente Last ist definiert als die Last, die die gleiche Abnutzung an den Lagern bewirkt wie die veränderlichen Lasten. Sie kann mit Hilfe der folgenden Tabelle berechnet werden. When the load on a linear guideway fluctuates greatly, the variable load condition must be considered in the life calculation. The definition of the mean load is the load equal to the bearing fatigue load under the variable loading conditions. It can be calculated by using the table below. Tabelle: Beispiele für die Berechnung der äquivalenten Last (Pm) Betriebsbedingungen operation condition äquivalente Last mean load Table: Calculation examples for mean load (Pm) stufenweise Änderung | step load Pm Pn L Ln äquivalente Last | mean load veränderliche Last | stepping load gesamter Verfahrweg | total running distance Verfahrweg unter der Last Pn | running distance under load Pn gleichförmige Änderung | linear variation Pm äquivalente Last | mean load Pmin kleinste Last | min. load Pmax größte Last | max. load sinusförmige Änderung | sinusoidal loading Pm mittlere veränderliche Last | mean load Pmax größte veränderliche Last | max. load A8 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Reibungswiderstand Friction Wie im Vorwort erwähnt, haben Profilschienenführungen durch den Einsatz von Kugeln eine Rollreibung. Der Reibungskoeffizient von Profilschienenführungen ist dadurch sehr klein, bis zu einem Fünfzigstel des Werts von traditionellen Gleitführungen. Im allgemeinen liegt der Reibungskoeffizient je nach Baureihe etwa bei 0,004. Wenn die Belastung nur 10 % oder weniger der dynamischen Tragzahl entspricht, entsteht der größte Teil des Reibungswiderstands durch die Abstreifer, sowie durch das Fett und die Reibung zwischen den Kugeln. Wird die Betriebslast größer als 10 % der dynamischen Tragzahl, sorgt die Last für den größten Teil des Reibungswiderstandes. As mentioned in the preface, a linear guideway allows a type of rolling motion, which is achieved by using balls. The coefficient of friction for a linear guideway can be as little as 1 | 50th of a traditional slide. Generally, the coefficient of friction of linear guideways is about 0,004. When a load is 10% or less than the basic static load rate, the most of the resistance comes from the grease viscosity and frictional resistance between balls. In contrast, if the load is more than the basic static load rating, the resistance will mainly come from the load. F=µ·W+S Reibungskraft |friction Reibungswiderstand | friction resistance Reibungskoeffizient | coefficient of friction Last | normal loads F [N] S [N] µ W [N] Schmierung Lubrication Profilschienenführungen müssen mit Fett oder Öl geschmiert werden. Dabei sind die Angaben der Schmierstoffhersteller einzuhalten. Die Mischbarkeit unterschiedlicher Schmierstoffe ist zu prüfen. Schmieröle auf Mineralölbasis sind bei gleicher Klassifikation (z.B. CL) und ähnlicher Viskosität (maximal eine Klasse Unterschied) mischbar. Fette sind mischbar, wenn ihre Grundölbasis und der Verdickungstyp gleich sind. Die Viskosität des Grundöls muss ähnlich sein. Die NGLI-Klasse darf sich um maximal eine Stufe unterscheiden. Nachdem die Schienenführung montiert ist, sollte eine Erstbefettung vorgenommen werden. Danach wird eine regelmäßige Schmierung empfohlen (siehe dazu die folgenden Tabellen). Über Schmieradapter kann der Laufwagen direkt an die Schmierleitung einer Zentralschmierung angeschlossen werden. Die Schmiernippel und Schmieradapter sind in den Kapiteln der jeweiligen Baureihe aufgeführt. Die benötigten Schmiermittelmengen für die Inbetriebnahme und die Nachschmierung werden ebenfalls in den folgenden Tabellen gezeigt. Sind die Profilschienenführungen senkrecht, zur Seite oder mit der Profilschiene nach oben eingebaut, werden die Nachschmiermengen um ca. 50 % erhöht. Linear guideways must be lubricated with grease or oil. Please take note of the information of the lubricant producers. Check the miscibility of divers lubricants. Lube oils based on mineral oil with the same classification (e.g. CL) and similar viscosity (max. one class difference) are miscible. Greases are miscible if their basic oil types and thickner are equal. The viscosity of the basic oils must be similar. Maximum difference in the NGLI-classification is one class. After finishing the assembly of the linear guideways, a first lubrication is necessary. Afterwards, we recommend a continuous lubrication (see the following tables). By using a lubrication adapter, the slide can be connected to the pipe system of a central lubricating unit. The lubricating nipples and adapters for each series are scheduled in the respective catalogue chapter. The necessary lube quantities for the initial operation and while regular operating time is shown in the tables below. The necessary quantities of lube for the relubrication are 50% higher if the linear guideways are mounted vertical, sideways or with the rail above. Schmieranweisung für Profilschienenführungen Profilschienenführungen benötigen wie jedes Wälzlager eine ausreichende Versorgung mit Schmierstoffen. Grundsätzlich ist sowohl eine Fett- als auch eine Ölschmierung möglich. Der Schmierstoff ist ein Konstruktionselement und sollte bereits beim Entwurf einer Maschine Berücksichtigung finden. Die Schmierstoffe verringern den Verschleiß, schützen vor Schmutz, behindern die Korrosion und verlängern durch ihre Eigenschaften die Gebrauchsdauer. Auf ungeschützten Profilschienen kann sich Schmutz ablagern und festsetzen. Diese Verunreinigungen müssen regelmäßig entfernt werden. Instruction: Lubrication of the guideways Like every antifriction bearing, linear guideways need a sufficient supply with lube. In general, both grease and oil lubrication is possible. The lube as an element of the whole construction should be taken into account as soon as possible, i.e. already while design. Lubricants reduce wear, protect from dirt, hinder corrosion and extend the service life with their attributes. On non-protected guideways can get soiled. This impurities must be removed in regular intervals. 1. Kurzhub-Anwendungen Bei Kurzhubanwendungen sind die Schmiermengen nach Tabelle 1 und 3 zu verdoppeln. Hub < 2 x Wagenlänge: An beiden Seiten des Laufwagens Schmieranschlüsse vorsehen und schmieren. Hub < 0,5 x Wagenlänge: An beiden Seiten des Laufwagens Schmieranschlüsse vorsehen und schmieren. Dabei den Laufwagen mehrfach um 2 Wagenlängen verfahren. Ist dies nicht möglich, bitten wir um Rückfrage. 1. Application with short stroke At applications with short stroke, the lubricant quantities (table 1 and 3) must be doubled. Stroke < 2 x length of slide: include lubricating adaptors on both sides of the slide. Common lubrication. Stroke < 0,5 x length of slide: include lubricating adaptors on both sides of the slide. Common lubrication. Move the slide along the distance of two times of a slides´ length. If not possible, please ask. 2. Grundschmierung bei Inbetriebnahme Profilschienenführungen werden konserviert geliefert. Die Erstbefettung erfolgt in drei Schritten: - Die Fettmenge nach Tabelle 1 zuführen - Den Laufwagen mehrmals um ca. drei Wagenlängen verfahren - Den beschriebenen Vorgang noch zwei Mal wiederholen 2. Basic lubrication at initial operating Linear guideways are delivered conserved. Procedure of the initial lubrication: - supply with grease (quantity see table 1) - move the slide along the distance of three times of a slides´ length - repeat this procedure two times A 9 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information 3. Nachschmierung Die Nachschmierintervalle sind sehr stark von den Lasten und den Umgebungsbedingungen abhängig. Umgebungseinflüsse wie hohe Lasten, Vibrationen und Schmutz verkürzen die Nachschmierfristen. Bei sauberen Umgebungsbedingungen und geringen Lasten können die Nachschmierintervalle verlängert werden. Für normale Betriebsbedingungen gelten die Nachschmierfristen nach Tabelle 2. 3. Relubrication The relubrication intervals strongly depend on the loads and environmental conditions. Environmental influences like high loads, vibrations and dirt shorten the relubrication intervals. An extension of the relubrication intervals is possible when low loads obtain and the environment is clean. For common running conditions, the relubrication intervals given in table 2 are valid. Fettschmierung Für eine Fettschmierung empfehlen wir Schmierfette nach DIN 51825: - Für normale Belastungen – K2K - Bei höheren Belastungen (C/ P < 15) – KP2K mit einer Konsistenzklasse NGLI 2 nach DIN 51818 Die Hinweise der Schmierstoffhersteller sind zu beachten. Grease lubrication For a lubrication with grease we suggest lubricants acc. to DIN 51825: - at common loads - K2K - at higher loads (C/P < 15) - KP2K with consistence class NGLI 2 acc. to DIN 51818 Please take note of the information of the lubricant producers. 1. Table: Lubricant quantities 1. Tabelle: Schmiermittelmengen Nenngröße | size 7/9 12 15 20 25 30 35 45 55 65 0,3 - 0,5 0,5 - 0,8 0,8 - 1,1 1,1 - 1,4 1,6 - 2,1 2,4 - 3,0 4,1 - 5,0 5,6 - 6,5 6,1 - 7,1 8,0 - 9,0 0,2 0,4 0,5 0,6 0,9 1,3 2,5 3,0 3,5 4,1 2. Table: relubrication intervals (lubrication with grease) 2. Tabelle: Nachschmierintervall bei Fettschmierung Nenngröße | size 7 9 12 15 20 25 30 35 45 55 65 Nachschmierintervall [km] bei Belastung < 0,10 Cdyn | relubrication intervals [km] at load < 0,10 C 100 120 150 1000 1000 1000 900 500 250 150 140 3. Table: lubrication with oil 3. Tabelle: Öl-Schmierung Nenngröße | size 7 9 12 15 20 25 30 35 45 55 65 Fettmenge zur Nachschmierung | lubricant quantity for relubrication [g] Fettmenge bei Inbetriebnahme | lubricant quantity for initial operation [g] Erst- und Nachschmierung (cm³) | initial lubrication and relubrication (cm³) 0,2 0,2 0,3 0,5 0,8 0,9 1,2 1,3 2,5 4,0 6,5 A 10 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Ölschmierung Die Mengen zu Erst- und Nachschmierung sind in Tabelle 3 aufgeführt. Die Mengen sind mit einem Impuls zuzuführen. Lubrication with oil The quantities for initial lubrication and relubrication are shown in table 3. The quantities should be supplied in one impulse. 1. Öl-Zentralschmierung Bei Zentralschmieranlagen kann die Ölmenge häufig nicht in einem Impuls zugeführt werden. Die Mengen nach Tabelle 3 können dann in mehreren Teilmengen zugeführt werden. Zwischen den einzelnen Impulsen sollte eine Wartezeit von 10–20 Sekunden eingehalten werden. 1. Central oil lubrication When central lubrication systems are used, the quantity of oil can not be supplied in one impulse. Then, the quantities (table 3) can be supplied in subsets. Between the impulses, keep a waiting time of 10 - 20 seconds. 2. Kurzhub Für Kurzhubanwendungen gelten die Angaben wie bei der Fettschmierung. 2. Short stroke No difference to grease lubrication. Selbstschmierende E2-Laufwagen Der selbstschmierende E2-Laufwagen besteht aus einer Schmiereinheit zwischen Umlenksystem und Abschlussdichtung und einem austauschbaren Öltank. Zum Austausch des Öltanks ist eine Demontage des Laufwagens nicht erforderlich. Der Schmierstoff gelangt vom Öltank über das Anschlussstück zur Schmiereinheit, die dann die Laufbahn der Profilschiene schmiert. Durch den speziellen Aufbau des Öltanks kann der Laufwagen in jeder beliebigen Position montiert werden, ohne dass die Schmierwirkung beeinflusst wird. Self-lubricating E2-slides The self-lubricating E2-slide consists of a lubricating unit between reversing system and closing seal and an exchangeable oil tank. In the case of an exchange of the oil tank, an dismantling of the slide is not necessary. Way of the lubricant: from the oil tank through the connecting piece to the lubrication unit, which lubricates the running surface of the guideway. The design of the oil tanks allows an assembly of the slide in any position, without affecting the lubricating effect. Anwendungen - Werkzeugmaschinen - Produktionsmaschinen: Spritzgußmaschinen, Papierindustrie, Textilmaschinen, Lebensmittelindustrie, Holzbearbeitungsmaschinen - Elektronikindustrie: Halbleiterindustrie, Robotertechnik, Kreuztische, Mess- und Prüfmaschinen - Andere Bereiche: Medizinische Ausrüstung, Automatisierung, Handhabungstechnik Application: - machine tools - production machines: injection molding machines, paper industry, textile machines, food industry, wood processing machines - electronic industry: semiconductor industry, robotics, X-Y benches, measuring technology - other: medical technology, automation, handling technology Schmiereinheit | lubrication unit Austauschbarer Öltank | exchangeable oil tank Schmierlippe lubrication lip Schiene | rail Table: Dimensions HG, EG with E2-Lubrication Tabelle: Maßtabelle HG, EG mit E2-Schmierung Modell | model Abmessungen des Laufwagens | dimensions of the slide W HG 15 C HG 20 C HG 20 H HG 25 C HG 25 H HG 30 C HG 30 H HG 35 C HG 35 H HG 45 C HG 45 H HG 55 C HG 55 H HG 65 C HG 65 H A 11 H T V 32,4 19,5 12,5 3 43 24,4 13,5 3,5 46,4 29,5 13,5 3,5 58 35 13,5 3,5 68 38,5 13,5 3,5 82 49 16 4,5 97 55,5 16 4,5 121 69 16 4,5 Modell | model L 75,4 93,6 108,3 100,5 121,1 112,9 135,9 127,9 153,7 157,2 189,0 183,9 222,0 219,7 279,1 EG 15 S EG 15 C EG 20 S EG 20 C EG 25 S EG 25 C EG 30 S EG 30 C Abmessungen des Laufwagens | dimensions of the slide W H T V 33,3 18,7 11,5 3 41,3 20,9 13 3 47,3 24,9 13 3 59,3 31 13 3 L 55,2 71,9 66,6 85,7 77,1 100,6 87,5 116,1 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Standardöl: Mobil SHC 636, vollsynthetisch auf Hydrocarbon-Basis (PAO) Viskositätsklasse: ISO VG 680 Ersatzweise können Öle gleicher Klassifikation und Viskosität verwendet werden. Standard oil: Mobil SHC 636, full synthetic, based on hydrocarbon (PAO) Viscosity class: ISO VG 680 Substed, oils of the same classification and viscosity can be used. Die Austauschintervalle sind sehr stark von den Lasten und den Umgebungsbedingungen abhängig. Umgebungseinflüsse wie hohe Lasten, Vibrationen und Schmutz verkürzen die Austauschintervalle. Die folgende Tabelle gibt an, wann der Füllstand des Öltanks spätestens überprüft werden soll. The exchange intervals strongly depend on the loads and environmental conditions. Environmental influences like high loads, vibrations and dirt shorten the exchange intervals. The following table shows, until the fill level of the oil tank at last should be checked. Table: Lubrication quantities Tabelle: Schmiermittelmengen Modell | model HG15E2 HG20E2 HG25E2 HG30E2 HG35E2 HG45E2 HG55E2 HG65E2 EG15E2 EG20E2 EG25E2 EG30E2 Ölmenge | oil quantity Laufleistung | running distance [cm³] 1,6 3,9 5,1 7,3 9,8 18,5 25,9 50,8 1,7 2,9 4,8 8,9 [km] 1000 2000 3000 4000 5000 10000 15000 25000 1000 1500 2500 4500 1 2 3 4 5 6 7 Öltank | oil tank Schmiereinheit | lubrication unit Anschlussstück | connecting piece Schraube | screw Abschlussdichtung | closing seal Verschlussschraube | screw plug Umlenksystem | reversing system Angesetzte Profilschienen Jointed rail Angesetzte Profilschienenführungen müssen gemäß dem Pfeil und der laufenden Nummer montiert werden, die auf der Oberfläche jeder Profilschiene angebracht sind. Bei paarweise montierten Profilschienen sollten die Stoßfugen versetzt werden (siehe Bild unten). Jointed rail should be installed by following the arrow sign and ordinal number which is marked on the surface of each rail. For matched pair, jointed rail, the jointed positions should be staggered. This will avoid accuracy problems due to discrepancies between the 2 rails (see figure). A 12 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Montage Mounting configurations Eine Profilschienenführung kann Lasten nach rechts/links und oben/ unten aufnehmen. Die Einbaulage hängt von den Erfordernissen der Maschine und der Belastungsrichtung ab. Die Genauigkeit der Profilschiene wird durch die Geradheit und Ebenheit der Anlageflächen bestimmt, da die Profilschiene beim Anziehen der Schrauben an diese herangezogen wird. Profilschienen, die nicht an einer Anlagefläche angeschlagen werden, können größere Toleranzen in der Geradheit aufweisen. Im folgenden sind die typischen Einbausituationen dargestellt: A linear guideway can carry loads in right / left and up / down direction. The fitting position depends on the machine requirements and load directions. The straightness and evenness of the installation surface determines the accuracy of the linear guideway, because when tightening the screws, the linear guideway is pulled up to it. Linear guideways, which are not mounted on a installation surface can show a lower accuracy. Typical layouts for linear guideways are shown below: A 13 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Einbau von Profilschienenführungen Mounting procedures Steifigkeit und Präzision für Maschinen mit Vibrationen und Stößen Rigidity and accuracy of machines with vibrations and impacts 1. Befestigungsarten 1. Mounting methods Wenn die Maschine Vibrationen und Stößen oder Seitenkräften ausgesetzt ist, können sich Führungen und Laufwagen verschieben. Um dieses Problem zu umgehen und eine hohe Führungsgenauigkeit zu erreichen, werden die folgenden vier Befestigungsarten empfohlen. It is possible that the rails and the blocks will be displaced when the machine is subjected to vibrations and impacts. To eliminate these difficulties and achieve high running accuracy, the following four methods are recommended for fixing. 2. Vorgehen bei der Montage der Führungen 2. Procedure of rail installation A 14 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information a) Vor Beginn alle Verschmutzungen von der Oberfläche der Maschine entfernen. Ölstein | oil stone a) Before starting, remove all dirt from the mounting surface of the machine. b) Profilschiene vorsichtig auf das Bett legen und fest an der Anschlagkante anlegen. b) Place the linear guideway gently on the bed. Bring the guideway into close contact with the datum plane of the bed. c) Bei der Ausrichtung der Profilschiene auf dem Bett prüfen, ob die Gewinde der eingesetzten Schrauben greifen. c) Check for correct thread engagement when inserting a bolt into the mounting hole while the rail is being placed on the mounting surface of the bed. d) Klemmschrauben nacheinander anziehen, um guten Kontakt zwischen der Profilschiene und der Anschlagkante sicherzustellen. d) Tighten the push screws sequentially to ensure close contact between the rail and the side datum plane. e) Schienen-Befestigungsschrauben mit einem Drehmomentschlüssel in drei Stufen bis zu dem angegebenen Drehmoment anziehen. e) Tighten the mounting bolts with a torque wrench to the specified torque. f) Die zweite Profilschiene in der gleichen Weise montieren. f) Install the remaining linear guideway in the same way. 3. Vorgehen bei der Montage des Laufwagens 3. Procedure of block installation a) Schlitten vorsichtig auf den Laufwagen legen. Dann Schlitten-Befestigungsschrauben vorläufig anziehen. b) Laufwagen gegen die Anschlagkante des Schlittens drücken und den Schlitten durch Anziehen der Klemmschrauben ausrichten. c) Um den Schlitten gleichmäßig fest zu montieren, die Befestigungsschrauben auf der Referenzseite und der Folgeseite in vier Durchgängen anziehen. a) Place the table gently on the blocks. Next, tighten the block mounting bolts temporarily. b) Push the blocks against the datum plane of the table and position the table by tightening the push screws. c) The table can be fixed uniformly by tightening the mounting bolts on master guide side and subsidiary side in 1 to 4 sequences. A 15 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Montagebeispiel für eine Referenzführung ohne Klemmschrauben Installation of the master guide without push screws Um die Parallelität zwischen Referenz- und Folgeschiene ohne Klemmschrauben zu gewährleisten, werden die folgenden Methoden für die Montage empfohlen. Die Installation des Laufwagens bleibt wie zuvor beschrieben. To ensure parallelism between the subsidiary guide and the master guide without push screws, the following rail installation methods are recommended. The block installation is the same as mentioned previously. 1. Montage der Führung auf der Referenzseite 1. Installation of the rail on the subsidiary side Mit Hilfe einer Schraubzwinge: Legen Sie die Führung auf die Montagefläche des Maschinenbetts. Die Befestigungsschrauben leicht anziehen und dann die Führung mit Hilfe einer Schraubzwinge gegen die Anschlagkante des Maschinenbetts drücken. Anschließend die Befestigungsschrauben nacheinander mit dem angegebenen Drehmoment festziehen. 2. Montage der Führung auf der Folgeseite Using a vice: Place the rail into the mounting plane of the bed. Tighten the mounting bolts temporarily; then use a vice to push the rail against the side datum plane of the bed. Tighten the mounting bolts in sequence to the specified torque. 2. Installation of the rail on the subsidiary guide side Ausrichten an einem Lineal: Legen Sie das Lineal zwischen die Führungen und richten Sie es mit Hilfe einer Messuhr parallel zur Anschlagkante auf der Referenzseite aus. Wenn die Führung auf der Folgeseite parallel zur Referenzseite ausgerichtet ist, die Befestigungsschrauben nacheinander von einem zum anderen Ende der Führung festziehen. Method with use of a straight edge: Set a straight edge between the rails parallel to the side datum plane of the rail on the master guide side by using a dial gauge. Use the dial gauge to obtain the straight alignment of the rail on the subsidiary guide side. When the rail on the subsidiary guide side is parallel to the master side, tighten the mounting bolts in sequence from one end of the rail to the other. Mit Hilfe eines Schlittens: Montieren Sie eine Platte auf zwei Laufwagen auf der Referenzschiene. Auf der Folgeseite die Schiene auf dem Maschinenbett und einen Laufwagen am Schlitten lose befestigen. Dann eine Messuhr auf dem Schlitten anbringen und den Messfühler an die Seite des Laufwagens der Folgeschiene anlegen. Den Schlitten anschließend von einem zum anderen Ende bewegen und die Folgeschiene parallel zur Referenzschiene ausrichten. Dann nacheinander die Befestigungsschrauben anziehen. Method with use of a table: Fix two blocks on the master guide side to the table. Temporarily fix the rail and one block on the subsidiary guide side to the bed and the table. Fix a dial gauge stand on the table surface and bring it into contact with the side of the block on the the subsidiary guide side. Move the table from one end to the other. While aligning the rail on the subsidiary side parallel to the rail on the master guide side, tighten the bolts in sequence. A 16 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Ausrichten an der Referenzschiene: Wenn die Referenzschiene korrekt installiert ist, montieren Sie eine Platte fest auf zwei Laufwagen auf der Referenzschiene und einen der beiden Laufwagen auf der Folgeschiene. Dann den Schlitten von einem Ende der Schienen zum anderen bewegen und dabei die Befestigungsschrauben der Folgeschiene festziehen. Method following the master guide side: When a rail on the master guide side is correctly tightened, fix both blocks on the master guide side and one of the two blocks on the subsidiary guide side completely to the table. When moving the table from one end of the rail, tighten the mounting bolts on the subsidiary guide side completely. Mit Hilfe einer Lehre: Legen Sie die die Position der Folgeschiene mit Hilfe einer speziellen Lehre fest und ziehen Sie die Befestigungsschrauben mit dem angegebenen Drehmoment fest. Method with use of a jig: Use a special jig to ensure the rail position on the subsidiary guide side. Tighten the mounting bolts to the specified torque in sequence. Montage von Referenzführungen ohne Anschlagkante Um die Parallelität von Referenz- und Folgeschiene auch ohne Anschlagkante auf der Referenzseite zu gewährleisten, wird die folgende Art der Montage empfohlen. Die Montage der Laufwagen bleibt wie zuvor beschrieben. When there is no side surface of the bed on the master guide side To ensure parallelism between the subsidiary guide and the master guide when there is no side surface, the following rail installation method is recommended. The installation of the blocks is the same as mentioned previously. 1. Montage der Referenzschiene 1. Installation on the rail on the master guide side Ausrichten an einer provisorischen Anschlagkante: Zwei Laufwagen eng beieinander mit einer Platte verbinden. Zur Ausrichtung der Schiene von einem zum anderen Ende eine Kante am Maschinenbett benutzen. Laufwagen zur Prüfung bewegen und die Befestigungsschrauben nacheinander mit dem angegebenen Drehmoment festziehen. Ausrichten an einem Lineal: Richten Sie die Schiene von einem Ende zum anderen mit Hilfe einer Messuhr an einem Lineal aus. Achten Sie darauf, die Befestigungsschrauben nacheinander fest anzuziehen. 2. Montage der Folgeschiene Die Montage der Folgeschiene entspricht dem Ablauf einer Montage ohne Klemmschraube A 17 Using a provisional datum plane: Two blocks are fixed in close contact by the measuring plate. A datum plane provided on the bed is used for straight alignment of the rail from one end to the other. Move the blocks and tighten the mounting bolts to the specified torque in sequence. Method with use of a straight edge: Use a dial gauge and a straight edge to confirm the straightness of the side datum plane of the rail from one end to the other. Make sure the mounting bolts are tightened securely in sequence. 2. Installation of the rail on the subsidiary guide side The method of installation is the same as the case without push screws. Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Zulässige Montageabweichungen Permissible mounting deviation Montageabweichungen beeinträchtigen die Lebensdauer von Profilschienenführungen. Die in untenstehender Tabelle wiedergegebenen maximalen Abweichungen gewährleisten bei einer Belastung von 0,1 Cdyn eine Lebensdauer von 5.000 km. Die Parallelitätsabweichung von zwei Schienen darf über den gesamten Verfahrweg bzul nicht überschreiten. Die zulässige Höhenabweichung entspricht einem Verkippungswinkel. Der Verkippungswinkel bezieht sich auf einen Schienenabstand von 200 mm. Bei einem anderen Schienenabstand ist der Wert hzul nach folgender Formel zu berechnen. Für die Höhenabweichung zweier Wagen auf einer Schiene sind 0,2 hzul zulässig. Bei einer weichen Schlittenkonstruktion kann dieser Wert bis maximal 0,4 hzul erweitert werden. Mounting deviations affect the service life of linear guideways. With the maximum deviation values shown in the table below and a load of 0,1 C, a service life of 5.000 km is guaranteed. Parallelism deviation of two rails must not be higher than bzul during the whole running distance. The permissible height deviation corresponds to a dumping angle. The dumping angle is related to a rail distance of 200 mm. For other distances, please use the formula below to calculate hzul. For the height deviation of two slides on one rail, 0,2 hzul are permissible. In the case of a smoother slide construction, this value can be extended to a maximum of 0,4 hzul. hzul = h · Schienenabstand | rail distance 200 Tabelle: Zulässige Montagetoleranzen Toleranz | tolerance Vorspannungsklasse | pre-load class [µm] bzul max. Parallelitätsabweichung von zwei Schienen max. parallelism deviation of two rails h max. Höhenabweichung von zwei Schienen max. height deviation of two rails Table: Permissible mounting deviation Baureihe | series Größe | size MGN/MGW HG/EG 7 9 12 15 15 20 25 30 35 45 55 65 Z0 Z1 ZA ZB 4 3 - 5 3 - 9 5 - 10 6 - 20 15 15 25 20 15 25 20 10 25 20 15 30 25 15 40 30 20 45 35 25 50 40 30 Z0 Z1 ZA/ZB 25 6 - 35 10 - 50 15 - 60 30 - 75 µm 50 µm Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme sind die Profilschienenführungen zu befetten. Gegen feste und flüssige Verunreinigungen ist ein Schutz vorzusehen. Die Laufwagen sind vor dem Einbau mit der Fettmenge für die Inbetriebnahme zu befetten (siehe Tabelle 1 Seite A 10). Ist die Profilschiene an eine Zentralschmieranlage angeschlossen, kann mit ihr die Erstbefettung durchgeführt werden. Es ist sicherzustellen, dass die Schmierleitungen gefüllt sind. Eine gleichmäßige Verteilung des Fettes im Laufwagen wird durch wiederholtes Bewegen des Laufwagens um ca. 5 Wagenlängen erreicht. Wenn eine Profilschienenführung nicht über den Laufwagen nachgeschmiert werden kann, muss der Schmierstoff auf die Profilschiene aufgebracht werden. Initial operation Before starting the initial operation, the linear guideways must be lubricated. A protection against firm and fluid dirt should be installed. Before mounting, the slides must be lubricated with the necessary quantity of grease (see table 1 on page A 10). If the linear guideway is connected to a central lubrication system, it can be used for the first lubrication. Check the filling level of the lubrication pipelines. Repeated movement of the slide along a running distance of five times of a slides´ lenght achieves a constant allocation of the grease. If lubrication of the linear guideway with the slide is not possible the lubricant must be put on the rail. Reinigung Zur Reinigung von Profilschienenführungen sollte dünnes Öl oder Waschbenzin verwendet werden. Lacklösemittel oder Kaltreiniger können Beschädigungen verursachen. Cleaning Use very fluid oil or benzine to clean the linear guideways. Lacquer solvents or cleaner solvents can damage the guideways. Lagerfähigkeit Die verwendeten Schmierstoffe sind ca. drei Jahre lagerfähig. Bei langer Lagerung kann das Reibmoment anfänglich höher sein als bei frisch abgeschmierten Laufwagen. Durch die Lagerung verringert sich die Qualität des Schmierstoffes. Die Angaben der Schmierstoffhersteller sind zu berücksichtigen. Der Lagerort soll ein geschlossener Raum bei Temperaturen von 0 °C bis +40 °C sein. Die relative Luftfeuchtigkeit soll unter 70 % liegen. Einwirkungen durch Kondenswasser, schädliche Gase oder Flüssigkeiten müssen verhindert werden. Shelf life The used lubricants are storable for 3 years. After long storage, the friction moment initially can be higher than when a recent lubricated slide is used. Storage reduces the quality of the lubricant. Information of lubricant producers should be considered. Suitable for storage is a closed room; temperature range 0 °C to +40 °C. The relative humidity should be less than 70 %. Prevent impacts of condensate, injurious gases and fluids. A 18 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen Linear Guideway - General Information Profilschienenführung: Baureihen Linear guideway product series Für die verschiedenen Kunden-Bedürfnisse wurden unterschiedliche Produktbaureihen entwickelt: Die HG-Baureihe für Werkzeugmaschinen, die hohe Steifigkeit und Genauigkeit benötigen, die niedrig bauende EG-Baureihe für die Automatisierungstechnik und die Miniatur-Baureihe MGN/MGW. To satisfy various needs of customers, numerous products has been developed. HG series is a heavy load ball-type for machine tools which requires high accuracy and rigidity; the EG series is a low-profile guideway for the automation industry which requires high speed and smooth motion; and the MGN/MGW series is a miniature type for semiconductor equipment and other miniature equipment. 1. Modelle und Baureihen 1. Types and Series Table: Types and Series Tabelle: Modelle und Baureihen Baureihe | series HG Montagehöhe | assembly height hoch | high niedrig | low Lastklasse | load Hohe Ausführung | square Flanschausführung | flange Schwerlast | heavy load Super-Schwerlast | super heavy load Schwerlast | heavy load Super-Schwerlast | super heavy load HGH-CA HGH-HA - HGW-CC HGW-HC EG niedrig | low mittlere Last | medium load Schwerlast | heavy load EGH-SA EGH-CA EGW-SC EGW-CC MGN - Standard | standard Schwerlast | heavy load MGN-C MGN-H - MGW - Standard | standard Schwerlast | heavy load MGW-C MGW-H - 2. Accuracy classes 2. Genauigkeitsklassen Table: Accuracy classes Tabelle: Genauigkeitsklassen Baureihe | series nicht-austauschbare Modelle non-interchangeable type Präzision | Hoch | Normal | precision high normal (P) (H) (C) HG EG MGN MGW Super-Präzision | super precision (SP) - austauschbare Modelle interchangeable type Hoch | Ultra-Präzision | Normal | high ultra precision normal (H) (C) (UP) - - Präzision | precision (P) - - 3. Classification of Preload 3. Vorspannungsklassen Table: Preload Tabelle: Vorspannungsklassen nicht-austauschbare Modelle austauschbare Modelle non-interchangeable type interchangeable type Genauigkeitsklasse | C-UP C-P C-UP C-UP H-UP H-UP accuracy class Baureihe | spielfrei leicht vorgespannt | mittel vorgespannt | stark vorgespannt | spielfrei | leicht vorgespannt | series free from play light preload medium preload heavy preload free from play light preload HG EG MGN MGW A 19 Z0 Z0 Z0 Z0 Z0 Z0 Z1 Z1 ZA ZA - ZB ZB - Z0 Z0 Z0 - ZA ZA Z1 - Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG Besondere Eigenschaften der Profilschienenführung Baureihe HG und EG Special characteristics of the linear guideway series HG and EG Die Super-Schwerlast-Profilschienenführungen der HG- /EG-Baureihe mit vier Kugellaufbahnen sind für Lasten und eine Steifigkeit ausgelegt, die mehr als 30 % höher als bei ähnlichen Produkten liegt. Das verdanken sie einer Optimierung des Laufbahn-Kreisbogens und ihres Aufbaus. Seinen leichten Lauf verdankt das System außerdem der optimierten Auslegung des Kugelumlaufs. Die Kugel-Halteleisten verhindern, dass die Kugeln herausfallen insbesondere, wenn bei der Montage der Laufwagen von der Profilschiene gezogen wird. The super heavy duty linear guideways of the HG/EG series, with four ball bearing paths, are designed for loads and rigidity 30% higher than with similar products. This is thanks to optimization of the running arc and its construction. The system also owes its light running to the optimal design of the ball bearing revolution. The ball bearing retainers prevent the ball bearings from falling out, in particular when the guide is pulled off the linear rail during installation. Artikelnummern der HG-Baureihe Article numbers for the HG series HG-Profilschienenführungen werden nach austauschbaren und nicht austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen beider Modelle sind gleich. Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass bei den austauschbaren Modellen Laufwagen und Profilschienen frei getauscht werden können; ihre Genauigkeit reicht bis zur Klasse P. Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen Profilschienen nicht paarweise auf einer Achse eingesetzt werden. Die Artikelnummern der Baureihen umfassen die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw. Linear guideways are available as either interchangeable or noninterchangeable versions. The dimensions of both models are identical. The interchangeable models are more user friendly, as the guide and linear rails can be replaced freely. However, accuracy is lower than that of the non-interchangeable models. Due to the strict control of dimensional accuracy, the interchangeable models are a good choice for customers not using pairs of linear rails on a stage. The article numbers include the dimensions, model, accuracy class and initial tension etc. Aufbau der HG- und EG- Baureihen Construction of the HG and EG series - Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem und Kugel-Halteleisten - Schmiersystem: Schmiernippel; optional: Schmieradapter - Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung, Abdeckkappe; optional: Doppeldichtungen, Blechabstreifer (siehe Seite A 31). - Ball bearing revolution system: guide, linear rail, reversing system and ball bearing retainers - Lubrication system: lubricating nipple; optional: lubrication adaptor - Dust protection: End seal, bottom seal, cover cap; optional: double seals, scraper (see page A 31). A 20 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series 1. Non-interchangeable models (custom-built to customer requirement) 1. Nicht austauschbare Modelle (kundenspezifisch konfektioniert) Staubschutz | dust protection2 HG- und EG-Baureihe | HG and EG series Schiene pro Achse | no. of rails per matched set1 Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P, SP, UP Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB Lastklasse | load type S: mittlere Last | medium load C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Profilschienen-Länge | rail length [mm] E: E2-Ausführung mit Öl-Tank | E2 construction with oil tank Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) | mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only) Zahl der Laufwagen pro Profilschiene | no. of blocks per rail 2. Austauschbare Modelle - Artikelnummer des HG | EG-Laufwagens 2. Interchangeable models - Article number of the HG | EG glider Staubschutz | dust protection2 HG- und EG-Baureihe | HG and EG series Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA E: E2-Ausführung mit Öl-Tank | E2 construction with oil tank Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Lastklasse | load type S: mittlere Last | medium load C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load - Artikelnummer der HG-/EG-Profilschiene Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom - Article number of the HG/EG linear guideway HG- und EG-Baureihe | HG and EG series Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Profilschienen-Länge | rail length [mm] Profilschiene | rail Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) | mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only) Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45, 55, 65 Anmerkung: Note: 1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung) ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung 1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article described above consists of a pair of rails. No figures are provided for individual linear rails. 2) No information is provided for the standard version for dust protection (end seal and bottom seal) ZZ: End seal, bottom seal and scraper KK: Double seals, bottom seal and scraper DD: Double seals and bottom seal A 21 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG Modelle Models 1. Laufwagen-Ausführungen 1. Guide version Wir bieten hohe Laufwagen und Flansch-Laufwagen für die Profilschienenführungen an. Durch die geringe Bauhöhe und die größere Montagefläche eignen sich Flansch-Laufwagen besser für große Lasten. We offer square guides and flange guides for the linear guideways. The low assembly height and larger installation surface makes flange guides more suitable for heavy loads. Table: Guide - Versions Tabelle: Laufwagen-Ausführungen Ausführung | version Modell | model Hohe Ausführung | square version: HGH-CA HGH-HA EGH-SA EGH-CA Aufbau | construction Höhe | height [mm] 24 bis to 90 Schienenlänge | rail lenght [mm] 100 bis to 4000 typische Anwendung | typical application Bearbeitungszentren | machining centers NC-Drehmaschinen | NC lathes Schleifmaschinen | grinders Präzisionsfräsen | precision milling Hochleistungs-Schneidmaschinen | high-performance cutting machinery Flanschausführung | flange version HGW-CC HGW-HC EGW-SC EGW-CC 24 bis to 90 100 bis to 4000 Automatisierungstechnik | automation technology Transporttechnik | transportation technology Messtechnik | measuring technology Maschinen und Geräte mit hoher benötigter Positioniergenauigkeit | machines and devices requiring a high level of positioning accuracy 2. Profilschienen-Befestigungsarten 2. Linear rails - Fastening method Neben Schienen mit Standard-Befestigung von oben bieten wir auch Modelle zur Befestigung von unten an. In addition to rails with standard fastening from above, we also offer models with fastening from below. Table: Linear rail fastening methods Tabelle: Profilschienen-Befestigungsarten Befestigung von oben | fastening from above HGR…R HGR…R EGR…R EGR…R EGR…U EGR…U Befestigung von unten | fastening from below HGR…T EGR…T A 22 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series Genauigkeitsklassen Accuracy classes Die HG-und EG-Baureihe ist nach der jeweiligen Genauigkeit in die fünf Klassen normal (C), hochgenau (H), Präzisionsklasse (P), SuperPräzisionsklasse (SP) und Ultra-Präzisionsklasse (UP) eingeteilt. Die Anforderungen der Maschine, in der die Profilschienenführung eingesetzt wird, bestimmen die Auswahl. The HG and EG series is divided into five classes according to respective accuracy - normal (C), high (H), precision class (P), super precision class (SP) and ultra precision class (UP). The requirement of the machinery in which the linear guideway is used, determine the selection. 1. Genauigkeitsklassen von nicht austauschbaren Typen 1. Accuracy classes of non-interchangeable models Table: Accuracy characteristics Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit Baureihe | series - Größe | size HG / EG - 15, 20 Genauigkeitsklasse | accuracy class normal hoch | high (C) (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,03 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,03 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,02 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,02 Präzision | precision (P) Super-Präzision | super precision (SP) Ultra-Präzision | ultra precision (UP) 0,01 0 -0,03 0 -0,03 0,006 0 -0,015 0 -0,015 0,004 0 -0,008 0 -0,008 0,003 0,01 0,006 0,004 0,003 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Einheit | unit [mm] Baureihe | series - Größe | size HG / EG - 25, 30, 35 Genauigkeitsklasse | accuracy class normal hoch | high (C) (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,04 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,04 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,02 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,03 Präzision | precision (P) Super-Präzision | super precision (SP) Ultra-Präzision | ultra precision (UP) 0,015 0 -0,04 0 -0,04 0,007 0 -0,02 0 -0,02 0,005 0 -0,01 0 -0,01 0,003 0,015 0,007 0,005 0,003 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Einheit | unit [mm] 1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt | tolerance information that applies to any rail with any guide 2) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind | permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails A 23 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG Table: Accuracy characteristics Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit Baureihe | series - Größe | size Genauigkeitsklasse | accuracy class HG - 45, 55 normal hoch | high (C) (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,05 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,05 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,03 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,03 Präzision | precision (P) Super-Präzision | super precision (SP) Ultra-Präzision | ultra precision (UP) 0,015 0 -0,05 0 -0,05 0,007 0 -0,03 0 -0,03 0,005 0 -0,02 0 -0,02 0,003 0,02 0,01 0,007 0,005 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Einheit | unit [mm] Baureihe | series - Größe | size HG - 65 Genauigkeitsklasse | accuracy class normal (C) hoch | high (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,07 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,07 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,03 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,03 Präzision | precision (P) Super-Präzision | super precision (SP) Ultra-Präzision | ultra precision (UP) 0,02 0 -0,07 0 -0,07 0,01 0 -0,05 0 -0,05 0,007 0 -0,03 0 -0,03 0,005 0,025 0,015 0,01 0,007 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe letzte Tabelle auf Seite A 25 | see last table on page A 25 Einheit | unit [mm] 1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt | tolerance information that applies to any rail with any guide 2) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind | permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails A 24 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series Table: Accuracy characteristics Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit Baureihe | series - Größe | size EG - 25, 30, 35 EG - 15, 20 (H) Präzision | precision (P) (C) (H) Präzision | precision (P) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,03 ± 0,015 ± 0,1 ± 0,04 ± 0,02 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,03 ± 0,015 ± 0,1 ± 0,04 ± 0,02 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,02 0,01 0,006 0,02 0,015 0,007 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,02 0,01 0,006 0,03 0,015 0,007 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe untenstehende Tabelle | see table below siehe untenstehende Tabelle | see table below Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe untenstehende Tabelle | see table below siehe untenstehende Tabelle | see table below Genauigkeitsklasse | accuracy class normal (C) hoch | high normal hoch | high Einheit | unit [mm] Baureihe | series - Größe | size Genauigkeitsklasse | accuracy class HG - 45, 55 HG - 65 normal hoch | high (C) (H) Präzision | precision (P) normal hoch | high (C) (H) Präzision | precision (P) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,1 ± 0,05 ± 0,025 ± 0,1 ± 0,04 ± 0,035 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,1 ± 0,05 ± 0,025 ± 0,1 ± 0,04 ± 0,035 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,03 0,015 0,007 0,03 0,02 0,01 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,03 0,02 0,01 0,03 0,025 0,015 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe untenstehende Tabelle | see table below siehe untenstehende Tabelle | see table below Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe untenstehende Tabelle | see table below siehe untenstehende Tabelle | see table below Einheit | unit [mm] Table: tolerance parallelism between guide and linear rail Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene Schienenlänge | rail length [mm] -100 100 - 200 200 - 300 300 - 500 500 - 700 700 - 900 900 - 1100 1100 - 1500 1500 - 1900 1900 - 2500 2500 - 3100 3100 - 3600 3600 - 4000 Einheit | unit [µm] A 25 C H 12 14 15 17 20 22 24 26 28 31 33 36 37 7 9 10 12 13 15 16 18 20 22 25 27 28 Genauigkeitsklasse | accuracy class P SP 3 4 5 6 7 8 9 11 13 15 18 20 21 2 2 3 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 UP 2 2 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG Vorspannung Preload Definition Definition Jede Profilschienenführung kann vorgespannt werden. Dazu werden übergroße Kugeln benutzt. Normalerweise hat eine Profilschienenführung eine negative lichte Weite zwischen Laufbahn und Kugeln, um die Steifigkeit und Präzision zu erhöhen. Die Kurve zeigt, dass die Steifigkeit sich bei hoher Vorspannung verdoppelt. Für die Profilschienen unter der Nenngröße 20 wird eine Vorspannung nicht über ZA empfohlen, um vorspannungsbedingte Verringerung der Lebensdauer zu vermeiden. A preload can be applied to any linear rail version. For this purpose, oversize ball bearings are used. Normally a linear guideway has a negative clearance between the path and the ball bearings, to increase rigidity and precision. The curve shows that rigidity doubles with a high preload. For guide rails below the nominal size 20, an initial tension not exceeding ZA is recommended in order to prevent a reduction in service life due to the preload. Elastische Verformung | elastic deformation Z0 Elastische Verformung ohne Vorspannung | elastic deformation without preload ZB Elastische Verformung bei hoher Vorspannung | elastic deformation at high preload Betriebslast | operating load Vorspannungs-Kennung Preload ID Table Preload ID Tabelle Vorspannungs-Kennungen Kennung | Vorspannung | ID preload Anwendung | application Beispiel-Anwendungen | example applications Z0 leichte Vorspannung | slight preload 0 - 0,02C konstante Lastrichtung, Stöße und nötige Genauigkeit gering | constant load direction, impacts and required accuracy low Transporttechnik, automatische Verpackungsmaschinen, X-Y-Achsen bei Industriemaschinen, Schweißautomaten | transportation technology, automatic packaging machinery, X-Y stages for industrial machinery, automated welding machinery ZA mittlere Vorspannung | mean preload EG: 0,03 - 0,05 C HG: 0,03 - 0,07 C hohe Genauigkeit erforderlich | high accuracy required Bearbeitungszentren, Z-Achsen bei Industriemaschinen, Erodiermaschinen, NC-Drehbänke, Präzisions-X-Y-Tische, Messtechnik | machining centers, Z stages for industrial machinery, erosion machinery, NC lathes, precision X-Y benches, measuring technology ZB starke Vorspannung | high preload EG: 0,06-0,08C HG: über | above 0,1C hohe Steifigkeit erforderlich, Vibrationen und Stöße | high rigidity required, vibrations and impacts Bearbeitungszentren, Schleifmaschinen, NC-Drehbänke, horizontale und vertikale Fräsmaschinen, Z-Achse von Werkzeugmaschinen, Hochleistungs-Schneidmaschinen | machining centers, grinding machinery, NC lathes, horizontal and vertical milling machinery, Z stage of machine tools, high-performance cutting machinery Anmerkung: 1. Das „C“ in der Spalte Vorspannung steht für die dynamische Tragzahl 2. Vorspannungs-Klassen bei austauschbaren Führungen Z0, ZA. Bei nicht austauschbaren Führungen: Z0, ZA, ZB. Note: 1. The „C“ in the preload column represents the dynamic load 2. Preload classes for interchangeable versions Z0, ZA. For non-interchangeable versions: Z0, ZA, ZB A 26 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series Steifigkeit Rigidity Die Steifigkeit hängt von der Vorspannung ab. Mit nebenstehender Formel kann die Verformung in Abhängigkeit von der Steifigkeit ermittelt werden. Rigidity is dependent on the preload. Using adjoining formula, it is possible to determine the deformation in relation to the rigidity. ∂ Verformung | deformation [µm] P Betriebslast | operating load [N] K Steifigkeitswert | rigidity value [N/µm] Steifigkeitswert HG Rigidity value HG Lastklasse | load class Modell | model Z0 Schwerlast | heavy duty HG15C HG20C HG25C HG30C HG35C HG45C HG55C HG65C 380 460 520 630 680 800 950 1080 460 540 630 770 830 940 1080 1210 510 620 730 900 980 1090 1230 1340 Super-Schwerlast | super heavy duty HG20H HG25H HG30H HG35H HG45H HG55H HG65H 560 670 800 860 1020 1210 1460 670 810 970 1060 1200 1380 1620 770 950 1150 1260 1400 1570 1800 Vorspannung | preload ZA ZB Einheit | unit [N/µm] Steifigkeitswert EG Rigidity value EG Modell | model Z0 Mittlere Last | mean load EG15S EG20S EG25S EG30S 130 160 200 230 160 190 240 280 180 210 270 310 Super-Schwerlast | super heavy duty EG15C EG20C EG25C EG30C 200 230 290 340 250 290 360 430 280 320 400 480 Lastklasse | load class Einheit | unit [N/µm] A 27 Vorspannung | preload ZA ZB Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG Schmierung Lubrication Montagestelle Installation point Standardmäßig ist ein Schmiernippel an einem Ende des Laufwagens angebracht. Es ist auch eine Montage an der Seite des Laufwagens möglich. Bei seitlicher Installation sollte der Schmiernippel nicht auf der Referenzseite montiert werden. Die Schmierung kann auch über einen Schmierleitungs-Anschluss erfolgen. The end of the guide with a lubricating nipple as standard. Installation on the side is also possible. If the nipple is installed on the side, it must not be fitted to the reference side. Lubrication is also possible via a lubrication connection. Fettschmierung Grease lubrication Schmiernippel Lubrication nipple EG20 EG25 EG30 HG20 HG25 HG30 HG35 HG15 EG15 NO. 34310002 NO. 34310008 (Option) A 28 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series EG20 EG25 EG30 HG20 HG25 HG30 HG35 HG45 HG55 HG65 NO. 34520001 NO. 3431000B (Option) HG45 HG55 HG65 NO. 34320003 Ölschmierung Oil lubrication Schmieradapter Lubrication adaptor SF-86 SF-76 HG20 HG25 HG30 HG35 EG20 EG25 EG30 NO. 970001A1 A 29 HG20 HG25 HG30 HG35 EG20 EG25 EG30 NO. 970003A1 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG HG45 HG55 HG65 HG45 HG55 HG65 NO. 970005A1 NO. 970007A1 HG20 HG25 HG30 HG35 EG20 EG25 EG30 HG15 EG15 NO. 97000EA1 NO. 970008A1 NO. 970004A1 HG20 HG25 HG30 HG35 EG20 EG25 EG30 NO. 970002A1 HG45 HG55 HG65 HG45 HG55 HG65 NO. 970006A1 A 30 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series Staubschutz-Ausrüstung Dust protection equipment 1. Kennungen für die Staubschutz-Ausrüstung 1. IDs for dust protection equipment t1 t2 Untere Dichtleiste | bottom seal edge Abschlußdichtung | end seal ohne Kennung: without ID: Standardausstattung (Abschlussdichtung + untere Dichtleiste) Standard equipment (End seal + bottom seal edge) Abschlußdichtung | end seal Abschlußdichtung | end seal Blechabstreifer | plate scraper Distanzstück | spacer ZZ: (Abschlussdichtung + untere Dichtleiste + Blechabstreifer) (End seal + bottom seal edge + plate scraper) Distanzstück | spacer Distanzstück | spacer Abschlußdichtung | end seal Blechabstreifer | plate scraper KK: (Doppelte Dichtungen + untere Dichtleiste + Blechabstreifer) (Double seals + bottom seal edge + plate scraper) DD: (Doppelte Dichtungen + untere Dichtleiste) (Double seal + bottom seal) SW (NEU | NEW) Lieferbar für Baugrößen HG 15 bis HG 45 Eigenschaften: - Enddichtung mit Doppellippe - Optimierte Fußdichtung - Zusätzliche Kopfdichtung - Optional mit Metallabstreifer Anwendungsgebiete: - Holzbearbeitungsmaschinen - Papierindustrie - Steinbearbeitung - Kunststoffbearbeitung Kopfdichtung | upper seal verhindert das Eindringen von Schmutz über die Schienenoberseite | prevents dust intrution via the upper side of the rail Enddichtung | end seal mit Doppellippe: dichtet den Wagen an der Stirnseite with double lips: block sealing on the front side available for sizes HG 15 to HG 45 Optimierte Fußdichtung | optimized bottom seal schützt vor eindringendem Schmutz an der Schienenflanke prevents dust intrution at the rail sides Features: - end seal with double lips - optimized bottom seal - additional upper seal - optional with plate scraper Application areas: - wood processing machines - paper industry - stone machining - plastic machining 2. Abschlussdichtung und untere Dichtung 2. End seal and bottom seal Diese Ausstattung verhindert eine Verkürzung der Lebensdauer aufgrund von Laufflächenschäden durch Metallspäne oder Staub, die in den Laufwagen eindringen. This equipment prevents shortening of the service life due to damage to the guide caused by the penetration of metal chips or dust. A 31 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series HG EG 3. Doppelte Dichtungen 3. Double seals Durch die erhöhte Abstreif-Wirkung ist der Laufwagen besser vor eindringenden Schmutzpartikeln geschützt. Thanks to the increased scraper effect, the guide has better protection from the ingress of dirt particles. Table: Article numbers of end seals Tabelle: Artikelnummern für Abschlussdichtungen Baureihe | series Artikelnummer article number Größe | size HG 15 HG 20 HG 25 HG 30 Dicke t1 thickness t1 [mm] Baureihe | series Größe | size 3 3 3 3,2 HG 35 HG 45 HG 55 HG 65 HG-15-ES HG-20-ES HG-25-ES HG-30-ES Artikelnummer article number HG-35-ES HG-45-ES HG-55-ES HG-65-ES Baureihe | series - Artikelnummer Dicke t1 article number thickness t1 Größe | size [mm] 3,2 4,5 5 5 EG 15 EG 20 EG 25 EG 30 Dicke t1 thickness t1 [mm] EG-15-ES EG-20-ES EG-25-ES EG-30-ES 1,5 1,5 2 2 4. Blechabstreifer 4. Plate scraper Der Blechabstreifer schützt die Dichtungen gegen heiße Metallspäne und entfernt große Schmutzteile. The plate scraper protects the seals against metal chips and removes large particles of dirt. Table: Article numbers of plate scraper Tabelle: Artikelnummern für Blechabstreifer Baureihe | series Artikelnummer article number Größe | size HG 15 HG 20 HG 25 HG 30 Dicke t2 thickness t2 [mm] Baureihe | series Größe | size 1,5 1,5 1,5 1,5 HG 35 HG 45 HG 55 HG 65 HG-15-SC HG-20-SC HG-25-SC HG-30-SC Artikelnummer article number HG-35-SC HG-45-SC HG-55-SC HG-65-SC Dicke t2 Baureihe | series - Artikelnummer article number thickness t2 Größe | size [mm] 1,5 1,5 1,7 1,7 EG 15 EG 20 EG 25 EG 30 EG-15-SC EG-20-SC EG-25-SC EG-30-SC 5. Abdeckkappe für die Montagebohrungen der Profilschienen 5. Cover cap for linear rail fixing holes Die Abdeckkappen dienen dazu, die Montagebohrungen von Spänen und Schmutz frei zu halten. Die Abdeckkappen liegen jeder Profilschiene bei. The cover caps are used to keep the fixing holes free from chips and dirt. The cover caps are supplied with each linear rail. Tabelle: Abdeckkappe für die Montagebohrungen von Profilschienen Schiene | Schraube | Artikelnummer | rail screw article number EGR 15 R HGR 15 / HGR 20 / HGR 25 / HGR 30 / HGR 35 HGR 45 HGR 55 HGR 65 EGR 15 U EGR 20 R EGR 25 R / EGR 30 R EGR 30 U M3 M4 M5 M6 M8 M8 M12 M14 M16 C3 C4 C5 C6 C8 C8 C12 C14 C16 Ø (D) diameter (D) [mm] 6,3 7,7 9,7 11,3 14,3 14,3 20,3 23,5 26,6 Dicke t2 thickness t2 [mm] 0,8 0,8 1,0 1,0 Table: Cover cap for linear rail fixing holes Höhe (H) height (H) [mm] 1,2 1,1 2,2 2,5 3,3 3,3 4,6 5,5 5,5 A 32 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series Reibung Friction Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der Dichtungen pro Laufwagen. The maximum value of resistance per end seal are as shown in the table. Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen Baureihe | series Reibkraft | Größe | size resistance [N] HG15 HG20 HG25 HG30 1,2 1,6 2,0 2,7 Baureihe | series Größe | size Reibkraft | resistance [N] HG35 HG45 HG55 HG65 3,1 3,9 4,7 5,9 Table: Seal resistance Baureihe | series - Reibkraft | Größe | size resistance [N] EG15 EG20 EG25 EG30 1,0 1,4 1,9 2,5 Maßtoleranz der Montagefläche The accuracy tolerance of mounting surface 1. Maßtoleranz der Montagefläche Durch die Kreisbogen-Laufbahn tolerieren HG-und EG-Profilschienenführungen Oberflächenabweichungen bei der Montage und sorgen für eine leichtgängige Linearbewegung. Sobald die Anforderungen an die Genauigkeit der Montagefläche erfüllt sind, können die große Präzision und Steifigkeit der Profilschienenführungen problemlos erreicht werden. Um eine schnelle Montage und leichtgängige Bewegung zu gewährleisten, bieten wir Profilschienenführungen mit normaler Vorspannung an, die Abweichungen an der Montagefläche über einen großen Bereich ausgleichen. 1. The accuracy tolerance of rail-mounting surface Because of the Circular-arc contact design, the HG linear guideway can compensate for some surface-error on installation and still maintain smooth linear motion. As long as the accuracy requirements for the mounting surface are followed, high accuracy and rigidity of linear motion of the guideway can be obtained without any difficulty. In order to satisfy the needs of fast installation and smooth movement, we offer the normal clearance type of preload to customers of its high absorption ability of the deviation in mounting surface accuracy. 2. Parallelität der Referenzfläche (P) 2. The parallelism tolerance of reference surfaces (P) Table: Max. parallelism tolerance (P) Tabelle: Maximale Toleranzen für die Parallelität (P) Vorspannklasse | preload classes Baureihe | series Größe | size Z0 ZA ZB HG15 HG20 HG25 HG30 HG35 HG45 HG55 HG65 18 20 22 30 35 40 50 60 18 20 27 30 35 45 55 / / / / EG15 EG20 EG25 EG30 Einheit | unit [µm] A 33 25 25 30 40 50 60 70 80 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series 3. The accuracy tolerance of reference surface height 3. Toleranz bei der Höhe der Referenzfläche Tabelle: Max. Toleranz bei der Höhe der Referenzfläche (S1) Vorspannklasse | preload classes Baureihe | series Größe | size Z0 HG15 HG20 HG25 HG30 HG35 HG45 HG55 HG65 / / / / EG15 EG20 EG25 EG30 HG EG 130 130 130 170 210 250 300 350 Table: Max. tolerance of reference surface height (S1) ZA ZB 85 85 85 110 150 170 210 250 50 70 90 120 140 170 200 Einheit | unit [µm] Angaben für die Montage Cautions for installation 1. Schulterhöhe und Kantenrundungen Ungenaue Schulterhöhen und Kantenrundungen von Montageflächen beeinträchtigen die Genauigkeit und können zu Konflikten mit dem Laufwagen- oder Schienenprofil führen. Bei den folgenden empfohlenen Schulterhöhen und Kantenprofilen sollten keine Montageprobleme auftreten. 1. Shoulder heights and fillets Improper shoulder heights and fillets of mounting surfaces will cause a deviation in accuracy and the interference with the chamfered part of the rail or block. As long as the recommended shoulder heights and fillets are followed, installation inaccuracies should be eliminated. Laufwagen | block Profilschiene | rail Tabelle: Schulterhöhen und Kantenrundung Baureihe | series - max. Radius Schulterhöhe der Anschlagkante der Schiene | Größe | size von Kanten | max. radius shoulder height of the rail of fillets E1 r HG15 HG20 HG25 HG30 HG35 HG45 HG55 HG65 / / / / EG15 EG20 EG25 EG30 0,5 0,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 3,0 3,5 5,0 5,0 6,0 8,0 10,0 10,0 Schulterhöhe der Anschlagkante des Laufwagens | shoulder height of the block E2 4,0 5,0 5,0 5,0 6,0 8,0 10,0 10,0 Table: Shoulder heights and fillets Lichte Höhe unter dem Lichte Höhe unter dem Laufwagen H1 bei HG- Laufwagen H1 bei EGBaureihe | clearance Baureihe | clearance under block H1 at EG under block H1 at HG series series 4,3 4,6 5,5 6,0 7,5 9,5 13,0 15,0 4,5 6,0 7,0 10,0 - Einheit | unit [mm] A 34 Profilschienenführung - HG, EG Baureihe Linear Guideway - HG, EG Series 6. Anzugs-Drehmomente für Befestigungsschrauben 6. Tightening torques for fixing screws Ungenügendes Anziehen der Befestigungsschrauben beeinträchtigt die Genauigkeit der Profilschienenführung stark; die folgenden Anzugsmomente für die jeweiligen Schraubengrößen werden empfohlen. Insufficient tightening of the fixing screws will highly detract from the accuracy of the linear rail version; the following tightening torques are recommended for the respective screw sizes. Tabelle: Anzugsdrehmoment der Befestigungsschrauben nach DIN 912-12.9 Baureihe | series Größe | size EG15 HG15 HG20 HG25 HG30 / / / / Schraubengröße | screw size EG15U EG20R EG25 / EG30R EG30U Drehmoment | torque [Nm] M3 x 16 M4 x 16 M5 x 16 M6 x 20 M8 x 25 Table: Tightening torque for fixing screws to DIN 912-12.9 Baureihe | series Größe | size 2 4 9 13 30 Schraubengröße | screw size HG35 HG45 HG55 HG65 Drehmoment | torque [Nm] M8 x 25 M12 x 35 M14 x 45 M16 x 50 30 120 160 200 Schienenlänge von Profilschienen Rail length of linear rails WMH bietet Profilschienen in kundenspezifischen Längen. Um auszuschließen, dass das Ende der Profilschiene instabil wird, sollte der Wert E den halben Abstand zwischen den Montagebohrungen (P) nicht überschreiten. Gleichzeitig soll der Wert E1/2 zwischen E1/2 min und E1/2 max sein, damit die Montagebohrung nicht ausbricht. WMH offers linear rails in customer-specific lengths. To ensure that the ends of linear rails for non-standard lengths are stable, value E must not exceed half the distance between the fixing holes (P). In addition, value E1/2 must not be less than E1/2 min and must not exceed E1/2 max to prevent breakage of the fixing hole. n = (Anzahl der Montagebohrungen | number of fixing holes) L = (n - 1) · P + E1 + E2 Gesamtlänge der Profilschiene | total length of linear rail [mm] Zahl der Montagebohrungen | number of fixing holes Abstand zwischen zwei Montagebohrungen | distance between two fixing holes [mm] E1/2: Abstand von der Mitte der letzten Montagebohrung zum Ende der Profilschiene | distance from the center of the last fixing hole to the end of the linear rail [mm] L: n: P: Tabelle: Maximallängen von Profilschienen Schiene | rail Größe | size Bohrungs-Abstand (P) | hole distance (P) E1/2 min E1/2 max max. Länge (stoßfrei) * | max. length (joint free) * HGR15 EGR15 Table: Maximum linear rail lengths HGR20 EGR20 HGR25 EGR25 HGR30 EGR30 HGR35 HGR45 HGR55 HGR65 60 60 60 80 80 105 120 150 6 54 2000 7 53 4000 8 52 4000 9 71 4000 9 71 4000 12 93 4000 14 106 4000 15 135 4000 Einheit | unit [mm] * bei max. Schienenlänge sind die E1/2-Maße unbestimmt. Für definierte E1/2-Maße muss die Schienenlänge um den Bohrungsabstand P verringert werden. * for max. length of the linear rail, the dimensions of E1/2 are indetermined. For defined dimensions of E1/2, the length of the rail must be shortened about the value of distance P. Anmerkung: 1. Die Toleranz für E beträgt bei Standard-Schienen 0 bis –1 mm, bei Stoßverbindungen 0 bis –0,3 mm 2. Ohne Angabe der E1/2-Maße wird unter Berücksichtigung von E1/2 minmin die maximal mögliche Anzahl Montagebohrungen ermittelt 3. Die Profilschienen werden auf die gewünschte Länge gekürzt. Ohne Angabe der E1/2-Maße werden diese symmetrisch ausgeführt. Note: 1. The tolerance for E is 0 to -1 mm for standard, for joint connections 0 to -0,3 mm 2. If no information is provided on the E1/2 dimensions, the max. no. of fixing holes are determined taking into account E1/2 min 3. The linear rails are shortened to the desired length. If no information on the E1/2 dimension is provided, then the linear rails are manufactured symmetrically. A 35 Profilschienenführung, Serie HG Linear Guideway, HG Series HG EG MR 1. HGH-CA / HGH-HA MP Schiene | rail: HGR-R 1) [kg] Modell | Model H HGH15CA 28 HGH20CA HGH20HA HGH25CA HGH25HA HGH30CA HGH30HA HGH35CA HGH35HA HGH45CA HGH45HA HGH55CA HGH55HA HGH65CA HGH65HA H1 4,3 N 9,5 W 34 B 26 B1 4 30 4,6 12 44 32 6 40 5,5 12,5 48 35 6,5 45 6 16 60 40 10 55 7,5 18 70 50 10 70 9,5 20,5 86 60 13 80 13 23,5 100 75 12,5 90 15 31,5 126 76 25 C L1 L 26 39,4 61,4 36 50,5 77,5 50 65,2 90,3 58 83 35 50 78,6 103,6 40 70 60 93 120,4 97,4 50 80 112,4 72 105,8 138,2 60 97 138 80 128,8 169,8 75 117,7 165,7 95 155,8 203,8 70 144,2 198,2 120 203,6 257,6 G Mxl 5,3 M4x5 T 6 H2 H3 8,5 9,5 12 M5x6 8 6 7 12 M6x8 8 10 12 M8x10 WR 15 HR 15 D h d P E 7,5 5,3 4,5 60 20 S M4x16 20 17,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 13 23 22 11 9 7 60 20 M6x20 8,5 9,5 13,8 28 26 14 12 9 80 20 M8x25 12 M8x12 10,2 16 19,6 34 29 14 12 9 80 20 M8x25 16 18,5 30,5 45 38 20 17 14 105 22,5 M12x35 12,9 M10x17 12,9 M12x18 17,5 22 29 53 44 23 20 16 120 30 M14x45 12,9 M16x20 15 15 63 53 26 22 18 150 35 M16x50 25 2) [kg / m] 0,18 1,45 0,38 2,21 0,39 0,67 3,21 0,69 1,14 4,47 1,16 1,88 6,30 1,92 3,54 3,61 5,38 5,49 7,00 9,82 10,41 15,08 21,18 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model HGH15CA HGH20CA HGH20HA HGH25CA HGH25HA HGH30CA HGH30HA HGH35CA HGH35HA HGH45CA HGH45HA HGH55CA HGH55HA HGH65CA HGH65HA Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load C CO 11380 17750 21180 26480 32750 38740 47270 49520 60210 77570 94540 114440 139350 163630 208360 25310 37840 48840 56190 76000 83060 110130 102870 136310 155930 207120 227810 301260 324710 457150 MR [Nm] MP [Nm] 170 380 480 640 870 1060 1400 1730 2290 3010 4000 5660 7490 10020 14150 150 270 470 510 880 850 1470 1200 2080 2350 4070 4060 7010 6440 11120 MY [Nm] 150 270 470 510 880 850 1470 1200 2080 2350 4070 4060 7010 6440 11120 S (mm] C [N] CO [N] A 36 Profilschienenführung, Serie HG Linear Guideway, HG Series MR 2. HGW-CC / HGW-HC MP Schiene | rail: HGR-R Modell | Model H HGW15CC 24 HGW20CC HGW20HC HGW25CC HGW25HC HGW30CC HGW30HC HGW35CC HGW35HC HGW45CC HGW45HC HGW55CC HGW55HC HGW65CC HGW65HC H1 4,3 N 16 W 47 B B1 C L1 38 4,5 30 39,4 61,4 50,5 77,5 65,2 90,3 58 83 30 4,6 21,5 63 53 5 40 36 5,5 23,5 70 57 6,5 45 90 72 9 52 33 100 42 6 31 48 7,5 82 9 62 60 9,5 37,5 120 100 10 80 70 13 43,5 140 116 12 95 90 15 53,5 170 142 14 110 L 78,6 103,6 70 97,4 93 120,4 80 112,4 105,8 138,2 97 138 128,8 169,8 117,7 165,7 155,8 203,8 144,2 198,2 203,6 257,6 G M T T1 H2 H3 WR HR D h d P 5,3 M5 6 8,9 4,5 5,5 15 15 7,5 5,3 4,5 60 E 1) [kg] S 20 M4x16 0,17 12 M6 8 10 6 7 20 17,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 12 M8 8 14 6 9 23 22 11 9 7 60 20 M6x20 12 M10 8,5 16 6,5 10,8 28 26 14 12 9 80 20 M8x25 12 M10 10,1 18 9 12,6 34 29 14 12 9 80 20 M8x25 22 8,5 20,5 45 38 20 17 14 105 22,5 M12x35 12,9 M12 15,1 12,9 M14 17,5 26,5 12 19 53 44 23 20 16 120 30 M14x45 12,9 M16 15 15 63 53 26 22 18 150 35 M16x50 25 37,5 0,51 0,52 0,78 0,80 1,42 1,44 2,03 2,06 3,54 3,69 5,38 5,96 9,17 12,89 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model HGW15CC HGW20CC HGW20HC HGW25CC HGW25HC HGW30CC HGW30HC HGW35CC HGW35HC HGW45CC HGW45HC HGW55CC HGW55HC HGW65CC HGW65HC Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load A 37 C 11380 17750 21180 26480 32750 38740 47270 49520 60210 77570 94540 114440 139350 163630 208360 S (mm] C [N] CO [N] CO 25310 37840 48840 56190 76000 83060 110130 102870 136310 155930 207120 227810 301260 324710 457150 MR [Nm] 170 380 480 640 870 1060 1400 1730 2290 3010 4000 5660 7490 10020 14150 MP [Nm] 150 270 470 510 880 850 1470 1200 2080 2350 4070 4060 7010 6440 11120 MY [Nm] 150 270 470 510 880 850 1470 1200 2080 2350 4070 4060 7010 6440 11120 2) [kg/m] 1,45 2,21 3,21 4,47 6,30 10,41 15,08 21,18 Profilschienenführung - Serie HG Linear Guideway - HG Series 3. Abmessungen HGR-T (Profilschienen-Befestigung von unten) HG EG 3. Dimensions HGR-T (Linear rail fastening from below) Modell | Model WR HR HGR15T HGR20T HGR25T HGR30T HGR35T HGR45T HGR55T HGR65T 15 20 23 28 34 45 53 63 15 17,5 22 26 29 38 44 53 S h P M5 M6 M6 M8 M8 M12 M14 M16 8 10 12 15 17 24 24 30 60 60 60 80 80 105 120 150 E 20 20 20 20 20 22,5 30 35 [kg/m] 1,48 2,29 3,35 4,67 6,51 10,87 15,67 21,73 A 38 Profilschienenführung, Serie EG Linear Guideway, EG Series 1. EGH-SA / EGH-CA Schiene | rail: EGR-R Modell | Model H H1 N W B EGH15SA 24 4,5 9,5 34 26 4 EGH15CA 24 4,5 9,5 34 26 4 EGH20SA 28 6 11 42 32 5 EGH20CA 28 6 11 42 32 EGH25SA 33 7 12,5 48 EGH25CA 33 7 12,5 EGH30SA 42 10 EGH30CA 42 10 B1 C L1 L G Mxl K1 - 23,1 40,7 5,7 M4x6 14,8 26 39,8 57,4 5,7 M4x6 10,15 - 29 50,6 5 32 48,1 35 6,5 - 48 35 6,5 16 60 40 16 60 40 T H2 H3 6 5,5 6 5,5 12 M4x7 18,75 7,5 69,7 12 35,5 61,1 35 59 10 - 41,5 10 40 WR S 1) [kg] 2) [kg/m] HR D h d P E 6 15 12,5 6 4,5 3,5 60 20 M3x16 0,09 1,25 6 15 12,5 6 4,5 3,5 60 20 M3x16 0,15 1,25 6 6 20 15,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 0,15 2,08 M4x7 12,3 7,5 6 6 20 15,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 0,24 2,08 12 M4x9 21,9 8 8 8 23 18 11 9 7 60 20 M6x20 0,25 2,67 84,6 12 M4x9 16,15 8 8 8 23 18 11 9 7 60 20 M6x20 0,41 2,67 71,5 12 M4x12 26,75 9 8 9 28 23 11 9 7 80 20 M6x25 0,45 4,35 70,1 100,1 12 M4x12 21,05 9 8 9 28 23 11 9 7 80 20 M6x25 0,76 4,35 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model C EGH15SA EGH15CA EGH20SA EGH20CA EGH25SA EGH25CA EGH30SA EGH30CA 5,35 7,83 7,23 10,31 11,40 16,27 16,42 23,70 Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load A 39 S (mm] C [N] CO [N] CO 9,40 16,19 12,74 21,13 19,50 32,40 28,10 47,46 MR [Nm] MP [Nm] 80 130 130 220 230 380 400 680 40 100 60 160 120 320 210 550 MY [Nm] 40 100 60 160 120 320 210 550 Profilschienenführung, Serie EG Linear Guideway, EG Series HG EG 2. EGW-SC / EGW-CC Schiene | rail: EGR-R Modell | Model H EGW15SC EGW15CC H1 N W B B1 C 24 4,5 18,5 52 41 5,5 24 4,5 18,5 52 41 5,5 EGW20SC 28 6 19,5 59 49 5 - EGW20CC 28 6 19,5 59 49 5 EGW25SC 33 7 25 73 EGW25CC 33 7 25 EGW30SC 42 10 EGW30CC 42 10 MP MR T T1 H2 H3 WR 5 7 5,5 6 15 12,5 5 7 5,5 6 15 12,5 M6 18,75 7 9 6 6 20 12 M6 12,3 7 9 6 6 61,1 12 M8 21,9 7,5 10 8 59 84,6 12 M8 16,15 7,5 10 41,5 71,5 12 M10 26,75 70,1 100,1 12 M10 21,05 L1 L G M K1 - 23,1 40,7 5,7 M5 14,8 26 39,8 57,4 5,7 M5 10,15 29 50,6 12 32 48,1 69,7 60 6,5 - 35,5 73 60 6,5 35 31 90 72 9 - 31 90 72 9 40 HR D S 1) [kg] 2) [kg/m] h d P E 6 4,5 3,5 60 20 M3x16 0,12 1,25 6 4,5 3,5 60 20 M3x16 0,21 1,25 15,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 0,19 2,08 20 15,5 9,5 8,5 6 60 20 M5x16 0,32 2,08 8 23 18 11 9 7 60 20 M6x20 0,35 2,67 8 8 23 18 11 9 7 60 20 M6x20 0,59 2,67 7 10 8 9 28 23 11 9 7 80 20 M6x25 0,62 4,35 7 10 8 9 28 23 11 9 7 80 20 M6x25 1,04 4,35 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model EGW15SC EGW15CC EGW20SC EGW20CC EGW25SC EGW25CC EGW30SC EGW30CC Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load C CO MR [Nm] MP [Nm] MY [Nm] 5,35 7,83 7,23 10,31 11,40 16,27 16,42 23,70 9,40 16,19 12,74 21,13 19,50 32,40 28,10 47,46 80 130 130 220 230 380 400 680 40 100 60 160 120 320 210 550 40 100 60 160 120 320 210 550 S (mm] C [N] CO [N] A 40 Profilschienenführung - Serie EG Linear Guideway - EG Series 3. Abmessungen EGR-U (große Montagebohrung) 3. Dimensions for EGR-U (large fixing hole) Modell | Model M WR HR EGR15U EGR30U M4 x 16 M8 x 25 15 28 12,5 23 D h d P E 7,5 14 5,3 12 4,5 9 60 80 20 20 1,23 4,23 M (mm] Montagebolzen für Schiene |fixing bolt for rail 4. Abmessungen EGR-T (Profilschienenbefestigung von unten) 4. Dimensions for EGR-T (linear rail fastening from below) Modell | Model WR HR D h P E EGR15T EGR20T EGR25T EGR30T 15 20 23 28 12,5 15,5 18 23 M5 x 0,8P M6 x 1P M6 x 1P M8 x 1,25P 7 9 10 14 60 60 60 80 20 20 20 20 A 41 [kg/m] [kg/m] 1,26 2,15 2,79 4,42 Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series MG Profilschienenführung Miniatur Baureihe MG MG Miniature series linear guideway Besondere Eigenschaften der MGN-Baureihe Special features of the MGN series 1. Klein, leicht und für kleine Geräte geeignet 2. Schienen und Laufwagen aus rostfreiem Stahl 3. Gotisches Laufflächenprofil nimmt Lasten in alle Richtungen auf und ist besonders steif und genau 4. Stahlkugeln werden durch Haltedraht im Laufwagen gesichert 5. Austauschbare Modelle sind in definierten Genauigkeitsklassen erhältlich 1. Compact, light-weight and suitable for small devices 2. Rails and guides manufactured in stainless steel 3. The bearing surface profil carries loads in all directions and is particularly rigid and accurate 4. Steel ball bearings are secured by a retaining wire in the guide 5. Interchangeable models are available in defined accuracy classes Aufbau der Baureihe MGN Construction of the MGN series Abdeckkappe | cover cap Laufwagen | guide Umlenksystem | reversing system Abschlussdichtung | closing seal Schmiernippel | lubricating nipple Profilschiene | linear rail Kugel | ball untere Dichtung | bottom seal Haltedraht | retaining wire - Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem und Haltedraht - Schmiersystem: Schmiernippel ist verfügbar für MGN15, Fettpresse kann benutzt werden - Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung (optional bei Größe 12,15), Abdeckkappe (bei Größe 12,15) - Ball revolution system: guide, linear rail, reversing system and retaining wire - Lubrication system: a lubricating nipple is available for MGN 15, a grease gun can be used - Dust protection: closing seal, bottom seal (optional for sizes 12, 15), cover cap (for sizes 12, 15) A 42 Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series Profilschienenführung Miniatur Baureihe MG MG Miniature series linear guideway Besondere Eigenschaften der MGW-Baureihe Special features of the MGW series 1. Durch die breitere Form ist die Aufnahme von Lastmomenten verbessert 2. Gotisches Laufflächenprofil ist besonders steif in alle Richtungen 3. Stahlkugeln werden in einem Mini-Lagerkäfig geführt und fallen nicht heraus, wenn der Laufwagen von der Profilschiene genommen wird 4. Alle Metallkomponenten sind aus korrosionsfestem rostfreiem Stahl hergestellt 1. The wider format improves the load moment tolerance 2. The bearing surface profile is particularly rigid in all directions 3. Steel ball bearings are installed in a miniature bearing cage and do not fall out when the guide is installed on the linear rail 4. All metal components are manufactured in corrosion-resistant stainless steel Aufbau der Baureihe MGW Construction of the MGW series Profilschiene | linear rail Laufwagen | guide Umlenksystem | reversing system Abschlussdichtung | closing seal Kugel | ball untere Dichtung | bottom seal Haltedraht | retaining wire - Kugelumlauf-System: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem und Haltedraht - Schmiersystem: Schmiernippel ist verfügbar für MGW15, Fettpresse kann benutzt werden - Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtung (optional bei Größe 12,15), Abdeckkappe (bei Größe 12,15) - Ball revolution system: guide, linear rail, reversing system and retaining wire - Lubrication system: a lubricating nipple is available for MGW 15, a grease gun can be used - Dust protection: closing seal, bottom seal (optional for sizes 12, 15), cover cap (for sizes 12, 15) Anwendung Application Die MGN / MGW Baureihe kann in vielen Bereichen eingesetzt werden, z.B. in der Halbleiterindustrie, in der Leiterplattenbestückung, in der Medizintechnik, bei Robotern, Messgeräten, in der Büroautomation und anderen Bereichen, die Miniatur-Führungen benötigen. The MGN / MGW series can be used in many different areas, for example, in the semiconductor industry, in component insertion machinery, medical technology, industrial robots, measuring equipment, in office automation and in other areas that need miniature versions. Artikelnummern der Baureihe MGN / MGW Article numbers for the MGN / MGW series Profilschienenführungen werden nach austauschbaren und nicht austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen beider Modelle sind gleich. Die austauschbaren Modelle sind komfortabler, da Laufwagen und Profilschienen frei getauscht werden können. Ihre Genauigkeit ist allerdings geringer als bei nicht austauschbaren Modellen. Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen Profilschienen nicht paarweise auf einer Achse eingesetzt werden. Die Artikelnummern umfassen die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw. A 43 Linear guideways are available as either interchangeable or non-interchangeable versions. The dimensions of both models are identical. The interchangeable models are more user friendly, as the guide and linear rail can be replaced freely. However, accuracy is lower than that of the non-interchangeable models. Due to the strict control of dimensional accuracy, the interchangeable models are a good choice for customers not using pairs of linear rails on a stage. The article numbers include the dimensions, model, accuracy class and preload etc. Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series MG 1. Nicht austauschbare Modelle 1. Non-interchangeable models Option: untere Dichtung | bottom seal option1 MGN / MGW Baureihe | series Anzahl Schienen pro Achse | no. of rails per axis2 Größe | model size 7, 9, 12, 15 Ausführung | block type C: Standardwagen | standard guide H: Schwerlast-Ausführung | heavy load guide M: rostfreier Stahl | stainless steel Zahl der Laufwagen pro Schiene | no. of blocks per rail Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Schienenlänge | rail length [mm] 2. Austauschbare Modelle - Artikelnummer des MG-Laufwagens Vorspannungskennung | preload code: ZF, Z0, Z1 2. Interchangeable models - Article number of the MG glider Option: untere Dichtung | bottom seal option1 MGN / MGW Baureihe | series Größe | model size 7, 9, 12, 15 Ausführung | block type C: Standardwagen | standard guide H: Schwerlast-Ausführung | heavy load guide - Artikelnummer der MG-Profilschiene M: rostfreier Stahl | stainless steel Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Vorspannungskennung | preload code: ZF, Z0, Z1 - Article number of the MG linear guideway M: rostfreier Stahl | stainless steel MGN / MGW Baureihe | series Profilschiene | rail Größe | model size 7, 9, 12, 15 Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Schienenlänge | rail length [mm] Anmerkung: Note: 1) Untere Dichtung ist verfügbar für MGN und MGW Größen 12, 15 2) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 1) The bottom seal is available for MGN and MGW sizes 12, 15 2) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. an item of the above named article consists of a pair of rails. No figure is provided for individual linear rails A 44 Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series Genauigkeitsklassen Accuracy classes Die MG-Baureihe ist nach der jeweiligen Genauigkeit in die drei Klassen normal (C), hochgenau (H) und Präzisionsklasse (P) eingeteilt. Die richtige Profilschiene kann nach den Anforderungen der Maschine, in der sie eingesetzt wird, bestimmt werden. The MG series is divided into three classes according to respective accuracy - normal (C), high precision (H) and precision class (P). The correct linear rail can be determined according to the requirements of the machinery in which it is used. 1. Nicht austauschbare Modelle Die Kennzahlen beziehen sich auf Durchschnittsmaße, die am mittleren Teil jedes Blocks ermittelt werden. 1. Non-interchangeable models The characteristics refer to the mean dimensions determined at the central section of the block. 2. Austauschbare Modelle Bei der Höhentoleranz bei mehreren Sets von Paaren gibt es einige Unterschiede zwischen austauschbaren und nicht austauschbaren Modellen. 2. Interchangeable models Due to the height tolerance with several sets of pairs, there are some differences between the interchangeable and noninterchangeable models. 3. Parallelitätstoleranz Die Parallelität von C zu A und D zu B hängt von der Länge der Profilschiene ab. 3. Parallelism tolerance The parallelism from C to A and D to B is dependent on the length of the linear rail. Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit bei nicht austauschbaren Modellen Table: Characteristics for the accuracy of non-interchangeable models Genauigkeitsklasse | accuracy class normal (C) hoch | high (H) Präzision | precision (P) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B Einheit | unit [mm] ± 0,04 ± 0,04 0,03 0,03 ± 0,02 ± 0,025 0,015 0,02 ± 0,01 ± 0,015 0,007 0,01 siehe untenstehende Tabelle | see table below siehe untenstehende Tabelle | see table below Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit bei austauschbaren Modellen Genauigkeitsklasse | accuracy class Table: Characteristics for the accuracy of interchangeable models normal (C) hoch | high (H) Präzision | precision (P) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,04 ± 0,02 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,04 ± 0,025 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,03 0,015 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,03 0,02 Höhenvarianz von H3) (mehrere Sets) | height variance of H3) (several sets) 0,07 0,04 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe untenstehende Tabelle | see table below Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe untenstehende Tabelle | see table below parallelism of guide surface D with surface B Einheit | unit [mm] ± 0,01 ± 0,015 0,007 0,01 0,02 1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt | tolerance information that applies to any rail with any guide 2) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind | permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails 3) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Schienenpaaren | permissible absolute dimensional deviation between several rail pairs Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene Schienenlänge | rail length [mm] -50 50 - 80 80 - 125 125 - 200 200 - 250 250 - 300 Einheit | unit [µm] C Genauigkeitsklasse | accuracy class H 12 13 14 15 16 17 6 7 8 9 10 11 Tolerance of the parallelism between guide and linear rail P Schienenlänge | rail length [mm] 2 3 3,5 4 5 5 315 - 400 400 - 500 500 - 630 630 - 800 800 - 1000 1000 - 1200 C Genauigkeitsklasse | accuracy class H P 18 19 20 22 23 25 11 12 13 14 16 18 6 6 7 8 9 11 Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series MG Vorspannung Preload Die MGN / MGW Baureihe bietet drei Vorspannungsklassen für verschiedene Anwendungen. The MGN / MGW series offers three preload classes for various applications. Tabelle: Vorspannungsklassen Table: Preload classes Kennung | ID Vorspannung | preload ZF Z0 4 - 10 µm 0 Z1 0,02 Cdyn Genauigkeitsklasse | accuracy class leichtes Spiel | slight play sehr leichte Vorspannung | very light preload leichte Vorspannung | light preload C, H C-P C-P Staubschutz-Ausrüstung Dust protection equipment Abschlussdichtungen befinden sich standardmäßig an beiden Enden des Laufwagens und halten Staub fern, so dass Genauigkeit und eine hohe Lebensdauer gewährleistet sind. Untere Dichtungen werden an den Seiten des Laufwagens unten angebracht, um Verschmutzungen fernzuhalten. Untere Dichtungen können durch die Kennziffer „+U“, gefolgt von der Artikelnummer des Modells, bestellt werden. Untere Dichtungen sind optional für die Größen 12 und 15 verfügbar, bei den Größen 7 und 9 können sie durch den beschränkten Einbauraum H1 nicht montiert werden. Bei Einbau einer unteren Dichtung darf die seitliche Montagefläche der Profilschiene den Wert H1 nicht überschreiten. Closing seals are fitted as standard to both ends of the guide, guaranteeing accuracy and a long service life. Bottom seals are fitted to the sides of the guide to prevent contamination. Bottom seals can be ordered using the „+U“ code, followed by the article number for the model. Bottom seals are available as an option for sizes 12 and 15, for sizes 7 and 9, they cannot be fitted due to the restricted installation area H1. For installation of a bottom seal, the lateral installation surface of the linear rail must not exceed value H1. Tabelle: Einbauraum H1 Table: Installation space H1 Baureihe | series Größe | size untere Dichtung | bottom seal MGN 7 MGN 9 MGN 12 MGN 15 H1 Baureihe | series Größe | size untere Dichtung | bottom seal H1 2 3 MGW 7 MGW 9 MGW 12 MGW 15 - 2,6 2,6 Einheit | unit [mm] Shoulder height and edge rounding Schulterhöhe und Kantenrundung Tabelle: Schulterhöhe und Kantenrundung Baureihe | series Größe | size MGN 7 MGN 9 MGN 12 MGN 15 Einheit | unit [mm] Table: Shoulder height and edge rounding max. Radius von Kanten | max. radius of edges Schulterhöhe | shoulder height r1 r2 H1 H2 0,2 0,2 0,3 0,5 0,2 0,3 0,4 0,5 1,2 1,7 1,7 2,5 3 3 4 5 Baureihe | series Größe | size MGW 7 MGW 9 MGW 12 MGW 15 max. Radius von Kanten | max. radius of edges Schulterhöhe | shoulder height r1 r2 H1 H2 0,2 0,3 0,4 0,4 0,2 0,3 0,4 0,8 1,7 2,5 3 3 3 3 4 5 A 46 Profilschienenführung - MG-Baureihe Linear Guideway - MG Series Maximallängen von Profilschienenführungen Maximum length of linear guideways Um bei Nicht-Standard-Längen auszuschließen, dass das Ende der Profilschiene instabil wird, sollte der Wert E den halben Abstand zwischen den Montagebohrungen (P) nicht überschreiten. Gleichzeitig darf der Wert E1/2 nicht kleiner als E1/2 min und nicht größer als E1/2 max sein, damit die Montagebohrung nicht ausbricht. To ensure that the ends of linear rails for non-standard lengths are stable, value E must not exceed half the distance between the fixing holes (P). In addition, value E1/2 must not be less than E1/2 min and must not exceed E1/2 max to prevent breakage of the fixing hole. L = (n - 1) · P + E1 + E2 L: n: P: Gesamtlänge der Profilschiene | total length of linear rail [mm] Zahl der Montagebohrungen | number of fixing holes Abstand zwischen zwei Montagebohrungen | distance between two fixing holes [mm] E1/2: Abstand von der Mitte der letzten Montagebohrung zum Ende der Profilschiene | distance from the center of the last fixing hole to the end of the linear rail [mm] Schiene | rail Größe | size Bohrungs-Abstand (P) | hole distance (P) E1/2 min E1/2 max max. Länge (stoßfrei) * | max. length (joint free) * MGNR MGNR MGNR MGNR MGWR MGWR MGWR MGWR 7 15 9 20 12 25 15 40 7 30 9 30 12 40 15 40 5 10 600 5 15 1000 5 20 1000 6 34 1000 6 24 600 6 24 1200 8 32 1200 8 32 1000 Einheit | unit [mm] * bei max. Schienenlänge sind die E1/2-Maße unbestimmt. Für definierte E1/2-Maße muss die Schienenlänge um den Bohrungsabstand P verringert werden. * for max. length of the linear rail, the dimensions of E1/2 are indetermined. For defined dimensions of E1/2, the length of the rail must be shortened about the value of distance P. Anmerkung: Note: 1. Die Toleranz für E beträgt bei Standard-Schienen 0,5 bis –0,5 mm, bei Stoßverbindungen 0 bis –0,3 mm 2. Typ „M“ ist aus rostfreiem Stahl 3. Ohne Angabe der E1/2-Maße wird unter Berücksichtigung von E1/2min die maximal mögliche Anzahl Montagebohrungen ermittelt 1. The tolerance for E for standard rails is 0,5 to -0,5 mm, for flush joints 0 to -0,3 mm 2. Type „M“ is manufactured in stainless steel 3. If no information is provided on the E1/2 dimensions, the maximum number of fixing holes are determined taking into account E1/2 min A 47 Profilschienenführung, MG-Baureihe Linear Guideway, MG Series MG 1. MGN-C / MGN-H MGN 7 MGN 9 MGN 12 MGN 15 Modell | Model MGN7C MGN7H MGN9C MGN9H MGN12C MGN12H MGN15C MGN15H H H1 8 1,5 10 N W B B1 5 17 12 2,5 2 5,5 20 15 2,5 13 3 7,5 27 20 3,5 16 4 8,5 32 25 3,5 C L1 L 8 13,5 22,5 13 21,8 30,8 10 18,9 28,9 16 29,9 39,9 15 21,7 34,7 20 32,4 45,4 20 26,7 42,1 25 43,4 58,8 G Gn - Mxl Ø 0,8 M2x2,5 H2 WR HR D h d P 1,5 7 4,8 4,2 2,3 2,4 15 E 5 S M2x6 1) [kg] 2) [kg/m] 10 0,22 15 - Ø 0,8 M3x3 1,8 9 6,5 6 3,5 3,5 20 7,5 M3x8 16 0,38 26 - Ø 0,8 M3x3,5 2,5 12 8 6 4,5 3,5 25 10 M3x8 34 0,65 54 4,5 GN3S M3x4 3 15 10 6 4,5 3,5 40 15 M3x10 59 1,06 92 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model C CO Mo [Nm] Mx [Nm] MY [Nm] MGN7C MGN7H MGN9C MGN9H MGN12C MGN12H MGN15C MGN15H 1000 1400 1900 2600 2900 3800 4700 6500 1270 2000 2600 4100 4000 6000 5700 9300 4,8 7,8 12 20 26 39 46 75 2,9 4,9 7,5 19 14 37 22 59 2,9 4,9 7,5 19 14 37 22 59 Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load S (mm] C [N] CO [N] A 48 Profilschienenführung, MG-Baureihe Linear Guideway, MG Series 2. MGW-C / MGW-H MGW 7 MGW 9 MGW 12 MGW 15 Modell | Model MGW7C MGW7H MGW9C MGW9H MGW12C MGW12H MGW15C MGW15H H H1 N W B 9 1,9 5,5 25 19 12 2,9 6 30 14 3,4 8 16 3,4 9 B1 3 C L1 L G 10 21 31,2 19 30,8 41 21 4,5 12 27,5 39,9 23 3,5 24 38,5 50,7 40 28 6 60 45 7,5 15 31,3 46,1 28 45,6 60,4 20 38 54,8 35 57 73,8 Gn Mxl H2 WR WB HR D h d P E S - Ø 0,9 M3x3 1,85 14 - 5,2 6 3,2 3,5 30 10 M3x6 - Ø 1,0 M3x3 2,4 18 - 7 6 4,5 3,5 30 10 M3x8 - Ø 1,8 M3x3,6 2,8 24 - 8,5 8 4,5 4,5 40 15 M4x8 5,2 GN3S M4x4,2 3,2 42 23 9,5 8 4,5 4,5 40 15 M4x10 1) [kg] 2) [kg/m] 20 29 40 57 71 103 143 215 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model C MGW7C MGW7H MGW9C MGW9H MGW12C MGW12H MGW15C MGW15H 1400 1800 2800 3500 4000 5200 6900 9100 Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load A 49 S (mm] C [N] CO [N] CO 2100 3200 4200 6000 5700 8400 9400 14100 Mo [Nm] Mx [Nm] MY [Nm] 16 23,9 40,9 55,6 71,7 104,7 203,2 304,8 7,3 15,8 19,3 34,7 28,3 58,5 57,8 125 7,3 15,8 19,3 34,7 28,3 58,5 57,8 125 0,51 0,91 1,49 2,86 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series WE Profilschienenführung - WE Baureihe, vier Reihen, mit breiter Schiene Four-Row Wide Rail - Linear Guideway WE Series Die WE Baureihe unterstützt mit einem 45 Grad Kontaktwinkel eine gleichmäßige Lastaufnahme in alle Richtungen. In Verbindung mit der breiten Schiene kann diese Profilschienenführung dort eingesetzt werden, wo hohe Kräfte und Momente auftreten und eine hohe Steifigkeit gefordert ist. Die Profilschienenführung ist selbstausgleichend konstruiert, kann somit die meisten Montagefehler abfangen und erfüllt hohe Anforderungen an die Genauigkeit. Durch die Möglichkeit, einzelne Schienen zu verwenden sowie durch die niedrige Bauweise der Schienen und durch den niedrigen Schwerpunkt eignet sich diese Baureihe insbesondere dort, wo wenig Bauraum zur Verfügung steht und/oder hohe Momente übertragen werden. The WE series features equal load ratings in the radial, reverse radial and the lateral direction with contact points at 45 degrees. This along with the wide rail, allows the guide way to be rated for high loads, moments and rigidity. By design, it has a self-aligning capability that can absorb most installation errors and can meet high accuracy standards. The ability to use a single rail and to have the low profile with a low center of gravity is ideal where space is limited and/or high moments are required. A 50 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series Eigenschaften der WE Baureihe Features for WE Series Hohe Belastbarkeit Die Schiene der WE Baureihe ist mit 2 Reihen an Montagebohrungen ausgestattet, was eine sehr sichere Montage der Schiene ermöglicht. Weiterhin besitzt diese eine im Vergleich zu traditionellen Profilschienenführungen 1,5 fache Breite. Beim Laufwagen erhöht dies die Belastbarkeit beim Auftreten von Momenten. High Moment Capability The rail of the WE type linear guideway has two rows of mounting holes increasing the mounting strength of the rail. The width is 1.5 times larger than the traditional size guideways. This also increases the moment load capacity of the block. Lastaufnahme in alle Richtungen. Die WE Baureihe kann Belastungen in alle vier Richtungen aufnehmen. Rated Loads in All Directions WE series is capable of receiving loads in four directions: radial, reverse radial, and lateral directions. Strukturanalyse Structure Analysis Anwendungsbereiche Applications - Automation - Transporteinrichtungen - Präzisionsmessgeräte - Halbleiterherstellung - Blasformmaschinen - 1-Achsen-Roboter - Automations - Transportation devices - Precision measuring equipments - Semi-conductor equipment - Blow moulding machine - Single Axis Robot- Robotics Tabelle: WE Laufwagen-Ausführungen Ausführung | type Modell | model Hohe Ausführung | square type Flanschausführung | flange version A 51 Table: WE block types Aufbau | shape Höhe | height [mm] Schienenlänge | rail length [mm] WEH-CA 27 bis to 35 100 bis to 4000 WEW-CC 27 bis to 35 100 bis to 4000 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series Artikelnummern der WE - Baureihe WE Article numbers of the WE series Staubschutz | dust protection2 WE Baureihe | series Schienen pro Achse | no. of rails per matched set1 Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P, SP, UP Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB Größe | model size 27, 35 E: Schiene Sonderausführung | special rail ohne Angabe: Standard-Schiene | none: standard rail Profilschienen-Länge | rail length [mm] Lastklasse | load type C: Schwerlast | heavy load Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top E: Laufwagen Sonderausführung | special block keine Angabe: Standard-Laufwagen | none: standard block Zahl der Laufwagen pro Profilschiene | no. of blocks per rail Anmerkung: 1) Die römische Ziffer ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung) ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung Note: 1) The roman numerals it is shown in no symbol express the number of the rails used in one axis. As for the single rail in one axis, it shows no symbol. 2) For dust protection, it is no symbol if it is standard (end seal and bottom seal) ZZ: End seal, bottom seal and scraper KK: Double seals, bottom seal and scraper DD: Double seals and bottom seal Vorspannung Preload Tabelle: Vorspannungs-Kennungen Table: Preload ID Kennung | ID Vorspannung | preload Z0 leichte Vorspannung | light preload mittlere Vorspannung | medium preload starke Vorspannung | heavy preload ZA ZB 0 - 0,02C 0,03C - 0,05C 0,06C - 0,08C Standard- und maximale Länge von Profilschienen Standard and maximum length of rail n = (Anzahl der Montagebohrungen in einer Reihe | number of rail mounting holes for single row) Ausführung | type Standardlänge L(n) | standard length L(n) Bohrungsabstand (P) | pitch (P) Abstand zum Schienenende (ES) | distance to end (ES) Maximale Standardlänge | max. standard length Maximale Länge | max. length Einheit | unit [mm] WER27 220 (4) 280 (5) 340 (6) 460 (8) 640 (11) 820 (14) 1000 (17) 1240 (21) 1600 (27) 60 20 4000 (67) 4000 WER35 280 (4) 440 (6) 600 (8) 760 (10) 1000 (13) 1640 (21) 2010 (26) 2520 (32) 3000 (38) 80 20 4000 (50) 4000 A 52 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series Genauigkeitsklassen Accuracy classes Tabelle: Genauigkeitsklassen Ausführung | type Table: Accuracy classes WE27, WE35 normal (C) hoch | high (H) Präzision | precision (P) Höhentoleranz H | height tolerance H ± 0,1 ± 0,04 0 -0,04 0 -0,02 0 -0,01 Breitentoleranz N | width tolerance N ± 0,1 ± 0,04 0 -0,04 0 -0,02 0 -0,01 Höhenvarianz H | variation of height H 0,02 0,015 0,007 0,005 0,003 Breitenvarianz N | variation of width N 0,03 0,015 0,007 0,005 0,003 Genauigkeitsklasse | accuracy class Super-Präzision | super precision (SP) Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A parallelism of block surface C to surface A siehe nachfolgende Tabelle | see chart below Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B parallelism of block surface D to surface B siehe nachfolgende Tabelle | see chart below Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene Schienenlänge | rail length [mm] -100 100 - 200 200 - 300 300 - 500 500 - 700 700 - 900 900 - 1100 1100 - 1500 1500 - 1900 1900 - 2500 2500 - 3100 3100 - 3600 3600 - 4000 Einheit | unit [µm] A 53 Ultra-Präzision | ultra precision (UP) Table: tolerance between block and linear rail Genauigkeit | accuracy C H P SP UP 12 14 15 17 20 22 24 26 28 31 33 36 37 7 9 10 12 13 15 16 18 20 22 25 27 28 3 4 5 6 7 8 9 11 13 15 18 20 21 2 2 3 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 2 2 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series Abmessungen der WE-Baureihe WE Dimensions of the WE series 1. WEH-CA Modell | Model H1 N WEH27CA 27 4 10 W B WR W B HR 12 M6x6 10 6 5 42 24 15 7,5 5,3 4,5 60 20 M4x16 0,35 4,8 WEH35CA 35 4 15,5 100 76 12 50 77,6 102,6 18,1 5,25 12 M8x8 13 8 6,5 69 40 19 11 9,9 8 C L1 32 51,8 L K1 K2 72,8 14,15 3,5 G Mxl T D h 9 d 7 P E S 2) [kg/m] H3 62 46 B1 1) [kg] H2 H 80 20 M6x20 1,2 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model C CO MR [kNm] MP [kNm] MY [kNm] WEH27CA 12,4 21,6 0,47 0,17 0,17 WEH35CA 29,8 49,4 1,6 0,67 0,67 Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load S (mm] C [kN] CO [kN] A 54 Profilschienenführung - WE Baureihe Linear Guideway - WE Series Abmessungen der WE-Baureihe Dimensions of the WE series 2. WEW-CC Modell | Model H H1 N W B B1 C WEW27CC 27 4 19 80 70 5 40 WEW35CC 35 4 25,5 120 107 6,5 60 L1 K1 K2 T1 H2 8 10 6 5 42 24 15 7,5 5,3 4,5 60 20 M4x16 0,43 4,8 77,6 102,6 18,1 5,25 12 M8 11,2 14 8 6,5 69 40 19 9,9 72,8 14,15 3,5 G M 12 M6 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model C CO MR [kNm] MP [kNm] MY [kNm] WEW27CC 12,4 21,6 0,47 0,17 0,17 WEW35CC 29,8 49,4 1,6 0,67 0,67 Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load A 55 S (mm] C [kN] CO [kN] H3 WR WB HR D 11 h 9 d 7 P E S 1) 2) [kg] [kg/m] T 51,8 L 80 20 M6x20 1,26 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Profilschienenführung mit magnetischem Messsystem Baureihe MAGI Linear guideways with magnetic measuring system MAGI series Das magnetische Wegmesssystem wird eingesetzt zur linearen Wegmessung bei einfachen Anwendungen wie z.B. Anschläge oder Handverstellungen. An den Encoder kann das Standard-Display oder auch ein kundenspezifisches Display angeschlossen werden. Es ist unempfindlich gegen Öl, Schmutz, Vibrationen und Stöße. The magnetic measuring system is used for linear measuring and common applications like stops or manual operation. The encoder can be connected with a standard display or customer-specific display. It is insensitive to oil, dust, vibrations and impacts. Besondere Eigenschaften: Features: 1. In die Profilschiene integrierter magnetischer Linear-Encoder spart viel Platz bei der Montage 1. The additional components are completely internal, thus saving installation space 2. Hohe Steifigkeit und Genauigkeit von Profilschiene und Encoder 2. Maintains high rigidity as well as high accuracy 3. Sensor und Magnetband verdeckt, daher geschützt vor Beschädigungen von außen 3. Both sensor and magnetic strip are protected from externally harmful contaminants such as dust, iron chips, etc 4. Kontaktfreier Positionssensor mit hoher Lebensdauer 4. Non-contact measuring sensor can achieve longer life 5. Positionsmessung über große Länge (Magnetschiene bis zu 25 m) 5. Can measure distances up to 25 m 6. Zuverlässige Funktion auch unter schwierigen Bedingungen (Feuchtigkeit, Öl, Staub, Vibrationen, hohe Temperaturen) 6. Can withstand humid, and high-temperature environments in oily, dusty, and high vibration applications 7. Auflösung des Positionssensors bis 5 µm 7. High resolution (5µm) 8. Leicht zu montieren 8. Easy to install Artikelnummern der IG-Baureihe Article numbers of the IG series Intelligente ProfilschienenBaureihe IGH | intelligent guideway series: IGH Kabellänge | cable length: 0,5; 1; 2; 3; 5; 10 m Laufwagen-Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Staubschutz | dust protection: DD, ZZ, KK Größe | model size 2): 20, 25, 30, 35, 45, 55 Lastklasse | load type C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load DP= Positionsanzeige | Display (Option) 10= Signalkonverter | signal translator Betriebsspannung | Auflösung | normal voltage, resolution: Input | Output-Signal: 0: 5 V Input, TTL Output 1 = 5 µm Anzahl der Profilschienen pro Achse | 1) no. of rails per matched set Zahl der Profilschienen mit Magnetband | no. of rails with magnetic strip Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB E: E2-Ausführung mit Öl-Tank | E2 construction with oil tank Gesamtzahl der Laufwagen mit Sensor für alle Achsen | total no. of blocks with sensor for all rails Zahl der Laufwagen pro Achse | no. of blocks per axis Profilschienen-Länge | rail length [mm] Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom Anmerkung: 1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 2) Baugröße 20 mit Kabellänge 3m kann mit verkürzter Lieferzeit geliefert werden. Note: 1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article described above consists of a pair of rails. No figures are provided for individual linear rails. 2) Model size 20 with cable length 3m is available within shorter delivery time. A 56 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series Technical data IG series - Intelligent linear guideway Technische Daten Intelligente Profilschienenführung IG Kenngröße | item Daten | data Auflösung | resolution [µm] 5 Genauigkeit | accuracy [µm] ± (80 + 15 x L);L;Länge Magnetschiene | magnetic rail length [m] max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min] 80 (bei 5 µm Auflösung | at 5 µm resolution) Spannungsversorgung | voltage supply [V] 5,24 V ± 10% Energieaufnahme | energy absorption 2 Watt Output-Signal (gepulst) | output pulse signal A, B, A, B Phasendifferenz | phase differential 90º ± 10%; Output: 5 V TTL Betriebstemperatur | operating temperature Magnetschiene: 0-50 ºC, Sensor: 0-70 ºC, Konverter: 0-50 ºC magnetic rail: 0-50 °C, sensor: 0-70 °C, converter: 0-50 °C Lagertemperatur | storage temperature -5 ºC bis 50 ºC max. Profilschienen-Länge | max. rail length - IGH20 - IGH25-55 2,5m (max. 25m für Profilschienen mit Stoßverbindung | (max. 25 m for rails with joint) 4 m (max. 25 m für Profilschienen mit Stoßverbindung) (max. 25 m for rails with joint) Dehnungskoeffizent der Magnetschiene | coefficient of extension of scale 16 x 10-6 [mm/ºC] Schutzart | IP class Schutzart Magnetschiene: IP 66, Sensor: IP 66, Signalwandler: IP 43 | magnetic rail: IP 66, sensor: IP 66, display: IP 43 A 57 Profilschienenführung, IG-Baureihe Linear Guideway, IG Series IG 1. Typ IGHH CA / HA Modell | Model IGHH20CA IGHH20HA IGHH25CA IGHH25HA IGHH30CA IGHH30HA IGHH35CA IGHH35HA IGHH45CA IGHH45HA IGHH55CA IGHH55HA H H1 N W W1 30 5 12 44 51,5 40 6,5 12,5 48 56,5 45 7 16 60 55 8 18 70 77,5 70 10 20,5 86 92,3 68 80 13 23,5 100 107 L 88,3 102,6 95,1 114,1 111,9 132,9 123,9 147,7 143,7 177,1 166,3 205,2 B B1 32 6 35 6,5 40 10 50 10 60 13 75 12,5 C L1 L2 36 52,7 50 67 35 57,6 50 76,6 40 72 60 93 50 82 72 105,8 60 99,6 80 133 75 115,8 95 154,7 G K1 K2 Mxl T WR HR M1xl1 P E M6x8 60 * 7,1 5 5,3 7,1 11 M5x6 8 20 17,5 20,5 12 11,2 5 6,8 11 15 M6x8 8 23 22 M6x12 60 * 20,5 12 10,5 5 7,8 10,5 14 M8x10 8 28 26 M8x15 80 * 20,5 12 5 8,8 16 17 M8x12 10 34 29 M8x16 80 * 20,5 12,9 21 8,5 10 21 22 M10x17 15 45 38 M12x20 105 * 20,5 12,9 22 8,5 11 22 22 M12x18 17 53 44 M14x24 120 * 15 1) [kg] 0,38 0,39 0,67 0,69 1,14 1,16 1,88 1,92 3,54 3,61 5,38 5,49 2) [kg/m] 2,21 3,21 4,47 6,3 10,41 15,08 * siehe Tabelle „Maximallängen von Profilschienen“ auf Seite A 35 see table „maximum linear rail lengths“ on page A 35 Modell | Model statische Tragzahl | static load G1 12 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide dynamische Tragzahl|dynamic load D1 20,5 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail IGHH20CA IGHH20HA IGHH25CA IGHH25HA IGHH30CA IGHH30HA IGHH35CA IGHH35HA IGHH45CA IGHH45HA IGHH55CA IGHH55HA K C 17750 21180 26480 32750 38740 47270 49520 60210 77570 94540 114440 139350 CO 37840 48840 56190 76000 83060 110130 102870 136310 155930 207120 227810 301260 C [N] CO [N] Profilschiene: auch mit Befestigung von oben auf Basis der Schienen HGR...R lieferbar (Maße S. A 36) Linear rail: also available with mounting from top, based on linear rail type HGR…R (dimensions page A 36) A 58 Profilschienenführung, IG-Baureihe Linear Guideway, IG Series 2. Typ IGHW CC / HC Modell | Model IGHW20CC IGHW20HC IGHW25CC IGHW25HC IGHW30CC IGHW30HC IGHW35CC IGHW35HC IGHW45CC IGHW45HC IGHW55CC IGHW55HC H H1 N W W1 30 5 21,5 63 50 36 6,5 23,5 70 56 42 7 31 90 67 48 8 33 100 76 60 10 37,5 120 89,5 70 13 43,5 140 105 L 88,3 102,6 95,1 114,1 111,9 132,9 123,9 147,7 143,7 177,1 166,3 205,2 B 53 B1 C 5 40 57 6,5 45 72 9 52 82 9 62 100 10 80 116 12 95 L1 52,7 67 57,6 76,6 72 93 82 105,8 99,6 133 115,8 154,7 L2 G HR M1xl1 P E M6x8 60 * 5 5,3 7,1 11 8 10 20 17,5 20,5 12 7,2 M8 5 6,8 7 11 8 14 23 22 M6x12 60 * 20,5 12 7,5 M10 5 7,8 7,5 11 8 16 28 26 M8x15 80 * 20,5 12 5 8,8 9 10 10 18 34 29 M8x16 80 * 20,5 12,9 11 M12 8,5 10 11 12 15 22 45 38 M12x20 105 * 20,5 12,9 12 M14 8,5 11 12 12 17 26 53 44 M14x24 120 * 8 M10 1) [kg] 0,51 0,52 0,78 0,80 1,42 1,44 2,03 2,06 3,54 3,69 5,38 5,96 2) [kg/m] 2,21 3,21 4,47 6,3 10,41 15,08 * siehe Tabelle „Maximallängen von Profilschienen“ auf Seite A 35 see table „maximum linear rail lengths“ on page A 35 C 17750 21180 26480 32750 38740 47270 49520 60210 77570 94540 114440 139350 CO 37840 48840 56190 76000 83060 110130 102870 136310 155930 207120 227810 301260 C [N] CO [N] Profilschiene: auch mit Befestigung von oben auf Basis der Schienen HGR...R lieferbar (Maße S. A 36) A 59 T1 WR M6 Modell | Model statische Tragzahl | static load T 12 7,1 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail dynamische Tragzahl|dynamic load K2 20,5 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide IGHW20CC IGHW20HC IGHW25CC IGHW25HC IGHW30CC IGHW30HC IGHW35CC IGHW35HC IGHW45CC IGHW45HC IGHW55CC IGHW55HC D1 G1 K1 M K Linear rail: also available with mounting from top, based on linear rail type HGR…R (dimensions page A 36) Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Auswerteelektronik für MAGI-IG Evaluation electronics for MAGI-IG Wahlweise stehen zwei verschiedene Ausführungen zur Verfügung: - Positionsanzeige - Signalkonverter Two different types are available: - display - signal translator Positionsanzeige für Intelligente Profilschienenführung Display for intelligent linear guideways Positionsanzeige | display Kenngröße | item Daten | data Messlänge | measuring length [m] max. 10 (optional: max. 30) Auflösung | resolution [µm] 5, 10, 50, 100, 500, 1000 Genauigkeit | accuracy [µm] ± (80 + 15 x L);L = Skalalänge | scale length; Einheit | unit [m] Wiederholgenauigkeit | repeatability [µm] ± 10 max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min] 3 (Beschleunigung | acceleration 2 g) Anschlussspannung | power input [V/A] 5 V/1 A DC Betriebstemperatur | operating temperature [ºC] 0 bis | to 50 Lagertemperatur | storage temperature [ºC] -5 bis | to 70 Schutzart | IP class Anzeige | Sensor: IP 66; Positionsanzeige: IP 43 scale | sensor: IP 66; display: IP 43 Einstellbarer Dezimalpunkt Zoll/mm Umschaltung Positionsanzeige Darstellung absolut / inkremental adjustable decimal point inch/mm changeover display representation absolut / incremental A 60 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series Signalkonverter für Intelligente Profilschienenführung Wird eingesetzt für Längenmessungen mit einem AB Ausgangssignal für Benutzer von SPS oder Controller Systemen. Signal translator for Intelligent linear guideway Used for length measuring with an AB output signal for user of SPS or controller systems. Signalkonverter | signal translator Kenngröße | item Daten | data Messlänge | measuring length [m] max. 10 (optional: max. 30) Auflösung | resolution [µm] 5 | 10 Genauigkeit | accuracy [µm] ± (80 + 15 x L);L = Skalalänge | scale length; Einheit | unit [m] Wiederholgenauigkeit | repeatability [µm] ± 10 max. Verfahrgeschwindigkeit | max. moving speed [m/min] 1,2 (Beschleunigung | acceleration 1 g) AB Ausgangssignal | output pulse signals A, B Phasendifferenzial | phase differential, O.C. max. Ausgangsfrequenz | max. output frequency [kHz] 64/32 (bei Auflösung | at resolution: 5/10) Anschlussspannung | power input [V/A] 5 V/1 A DC Betriebstemperatur | operating temperature [ºC] 0 bis | to 50 Lagertemperatur | storage temperature [ºC] -5 bis | to 70 Schutzart | IP class Anzeige | Sensor: IP 66; Positionsanzeige: IP 43 scale | sensor: IP 66; display: IP 43 AB Ausgangsignal Ausgangs-Schnittstelle für TTL-Level Differential Ausgangs-Schnittstelle für TTL-Level Schnittstelle für Open-Collector-Ausgang A 61 AB output signal output interface for TTL level differential output interface for TTL level interface for open-collector output Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Dimensions Abmessungen Montagefläche | mounting surface Montagefläche | mounting surface Magnetband | magnetic strip ( 1 | 2 | 3)m, xx Speziallänge | special length innen | inner 3,4 Signalkonverter | signal translator aussen | outer 6,1 Positionsanzeige | display Pin layout of output plug of MP_1 Pin-Belegung des Ausgangssteckers des MP_1 Pin Signal 1 2 3 8 4 7 GND DC 5 V A A B B Pin layout of output plug of MP_2 Pin-Belegung des Ausgangssteckers des MP_2 Pin Signal 1 2 8 7 3 4 GND DC 24 V A (O.C.) B (O.C.) A (TTL-Pegel) B (TTL-Pegel) O.C. Ausgang | O.C. output Spannungseingang | voltage input TTL Level Ausgang | TTL Level output A 62 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series Application examples Anwendungsbeispiele MP_2 Anschluss | MP_2 connector MP_1 Anschluss | MP_1 connector Wegmesssystem ohne Profilschienenführung Measuring systems without linear guideway Das selbstklebende Magnetband kann direkt auf Bauteile aufgeklebt werden. Maßbild siehe S. A 62 The self-adhesive magnetic tape can be directly fixed on components. Dimensions see page A 62 Magnetband | magnetic strip Sensor | sensor Positionsanzeige (mit Stromversorgung) | display (with power supply) Positionsanzeige mit Magnetband | display with magnetic tape Magnetbandlänge (bis zu 10 m) | magnetic strip length (up to 10 m) Einheit | unit [mm] Kabellänge | cable length [m] 01 = 1 m 02 = 2 m 03 = 3 m (bis | up to 10 m) Signalkonverter | signal translator für Wegmesssysteme | for measuring systems Auflösung | resolution 1 = 5 µm A 63 Ausgangssignal | output signal 1 = 5 V | TTL Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Profilschienenführung mit magnetischem Messsystem Baureihe MAGIC Linear guideways with magnetic measuring system MAGIC series Die magnetischen Wegmess-Systeme der MAGIC-Baureihe sind optimiert für die Wegmessung bei linearen Bewegungen und dabei besonders in Linearmotorachsen. Die Mess-Systeme bestehen aus einem magnetischen Maßkörper auf einem Edelstahl-Trägerband und einer superflachen Abtasteinheit. Das robuste Gehäuse mit exzellenter elektrischer Abschirmung und die Signalausgabe in Echtzeit machen den MAGIC zum Wegmess-System der Wahl für anspruchsvolle Anwendungen. Der MAGIC-IG hat eine spezielle Bauform, die es ermöglicht, den Lesekopf direkt an einen Laufwagen zu montieren. Das Maßband ist dann in die Führungsschiene integriert. The magnetic measuring systems of the MAGIC series are optimized to measure distances of linear movements, especially in linear motor axis. The measuring system is composed of a magnetic scale on a stainless steel strapping and an extremely flat sensor. The sturdy housing with excellent electrical shielding and signal output in real time make the MAGIC the system of choice for demanding applications. The MAGIC-IG has a special design which makes it possible to mount the reading head directly on a block. The magnetic scale is then integrated into the rail. - berührungslose Messung mit 1 Vpp -oder Digital-Ausgang - Auflösung digital bis zu 0,5 µm - Abtasteinheit und Maßkörper sind unempfindlich gegen Staub, Feuchtigkeit, Öl und Späne - Abtasteinheit mit Metallgehäuse und Schutzart IP67 - einfache Befestigung und Justage - Signalausgabe in Echtzeit - spezielles Gehäuse zur Optimierung der EMV - Contactless measuring with 1 Vpp -or digital output - Digital resolution up to 0.5 µm - The sensor and magnetic scale are insensitive to dust, humidity, oil and chips - Sensor with metal housing and protection class IP67 - Simple mounting and alignment - Signal output in real time - Special housing for optimization of EMC Artikelnummern der HIG-Baureihe Article numbers of the HIG series Intelligente ProfilschienenBaureihe HIGH | intelligent guideway series: HIGH Kabellänge | cable length: 20: analog ohne Stecker | 01=1m analog without plug 03=3m 30: digital ohne Stecker | digital without plug 40: analog mit Stecker | Staubschutz | analog with plug dust protection: 50: digital mit Stecker | DD, ZZ, KK digital with plug Laufwagen-Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Größe | model size 2): 20 Lastklasse | load type C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load Anzahl der Profilschienen pro Achse | 1) no. of rails per matched set Zahl der Profilschienen mit Magnetband | no. of rails with magnetic strip Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Genauigkeitsklasse | accuracy class: H Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB E: E2-Ausführung mit Öl-Tank | E2 construction with oil tank Gesamtzahl der Laufwagen mit Sensor für alle Achsen | total no. of blocks with sensor for all rails Zahl der Laufwagen pro Achse | no. of blocks per axis Profilschienen-Länge | rail length [mm] Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom A 64 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series Table: Specifications for magnetic distance measuring systems MAGIC and MAGIC-IG Tabelle: Technische Daten magnetische WegmessSysteme MAGIC und MAGIC-IG Typ | type 1 Vpp (analog) TTL (digital) Elektrische Eigenschaften | electric properties Spezifikation Ausgangssignal | output signal specification sin | cos, 1 Vpp Quadratursignale nach RS 422 | quadrature signal according to RS 422 Auflösung | resolution unendlich, Signalperiode 1 mm endless, signal period 1 mm 1 µm Wiederholgenauigkeit bidirektional | bi-directional repeat accuracy 0,01 mm 0,01 mm periodischer Indeximpuls im Abstand von 1 mm | periodic index impulse at stroke of 1 mm Referenzsignal* | reference signal* Betriebsspannung | operating voltage 5 V ± 5% 5 V ± 5% Stromverbrauch | power consumption typ. 35 mA, max. 70 mA typ. 70 mA, max. 120 mA Max. Messgeschwindigkeit | max. measuring speed 10 m/s 1 m/s Störschutzklasse | interference protection class 3, nach | to IEC 801 Mechanische Eigenschaften | mechanical properties Gehäusematerial | housing material hochwertige Aluminiumlegierung, Sensorboden aus Edelstahl high grade aluminum alloy, sensor bottom made of stainless steel Abmessungen Sensorkopf MAGIC | dimensions for MAGIC sensor head L x B x H: 51 mm x 27 mm x 18,5 mm L x W x H: 51 mm x 27 mm x 18.5 mm Abmessungen Sensorkopf MAGIC-IG | dimensions for MAGIC-IG sensor head L x B x H: 39 mm x 43 mm x 24,4 mm (zusätzlich zum Laufwagen) L x W x H: 39 mm x 43 mm x 24.4 mm (in addition to block) Kabellänge | cable length 1 m / 3 m/5 m/10 m Min. Biegeradius Kabel | min. bending radius of cable 40 mm Schutzklasse | protection class IP 67 40 mm IP 67 0°C bis | to +50°C Betriebstemperaturen | operating temperatures Gewicht Sensorkopf MAGIC | mass of MAGIC sensor head 80 g 80 g Gewicht Sensorkopf MAGIC-IG | mass of MAGIC-IG sensor head 80 g 80 g MAGIC-IG passend für Laufwagen | MAGIC-IG suitable for block Typ HGH20 und HGW20 | type HGH20 and HGW20 * Nutzbar mit induktiven Näherungsschalter | can be used with a cam controller 8-14-0002 oder 8-14-0003 A 65 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Anschluss Analog- und Digitalvariante Connection of analog and digital variants Kabelbelegung (bei Analog- und Digital-Variante) Verwendet wird ein hochwertiges, kabelschlepptaugliches 8-adriges Kabel, jeweils A,A und B,B– und Z,Z, twisted pair und doppelt geschirmt. Cable assignment (for analog and digital variants) A high-grade, 8-core cable capable of tow is used, respectively A,A and B,B– and Z,Z, twisted pairs and double shielded. Formate und Ausgänge Analogvariante sin/cos 1 Vpp Signalformat sinus/cosinus 1 Vpp-Ausgang Die elektrischen Signale nach dem Differenzeingang der Folgeelektronik. Die MAGIC(-IG-20)-Schnittstelle sinus / cosinus 1 Vpp orientiert sich streng an der Siemens Spezifikation. Die Periodenlänge des Sinusausgangssignals beträgt 1 mm. Die Periodenlänge des Referenzsignals beträgt 2 mm. Formats and outputs of analog variant sin/cos 1 Vpp Signal format sinus/cosinus 1 Vpp output The electric signals are according to the differential input of the subsequent electronics. The MAGIC(-IG-20) interface sinus / cosinus 1 Vpp is completely in line with Siemens specifications. The period length of the sinus output signal is 1 mm. The period length of the reference signal is 2 mm. Empfohlene Schaltung der Folgeelektronik bei sinus / cosinus 1 Vpp-Ausgang Recommended connection of the subsequent electronics at sinus / cosinus 1 Vpp output Formate und Ausgänge Digitalvariante TTL Formats and outputs of digital variant TTL Digitaler TTL-Ausgang Digital TTL output - Signale an A- und B-Kanal um 90° phasenverschoben (gemäß RS422-Spezifikiation nach DIN 66259) - Empfohlener Abschlusswiderstand Z = 120 Ω - Ausgangssignale: A,A und B,B - und Z,Z - Einzel-Referenzpuls (optional) - Definition einer Minimalpulsdauer (optional) - Signals to A and B channels displaced by 90° phase (according to RS422; specification according to DIN 66259) - Recommended terminal resistance Z = 120 Ω - Output signals: A,A and B,B - and Z,Z - Single reference pulse (optional) - Definition of a minimum pulse length (optional) Empfohlene Schaltung der Folgeelektronik bei digitalem TTL-Ausgang Recommended connection of the subsequent electronics at digital TTL output A 66 Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series Magnetic scale Magnetband Table: Specifications for magnetic scale Tabelle: Technische Daten Magnetband Bestellcode (xxxx = Länge [mm]) | model number (xxxx = length [mm]) 8-08-0028-xxxx Edelstahlabdeckband | stainless steel strapping Genauigkeitsklasse | accuracy class ± 20 µm - Periode | period 1 mm - 1,75 ± 0,05 mm 1,90 ± 0,05 mm - Dicke | thickness - Magnetband alleine | magnetic scale only - mit Edelstahlabdeckband | with stainless steel strapping - inkl. Klebeband | includes adhesive tape ca. 0,15 mm Breite | width 10 ± 0,20 mm 10 mm Maximallänge | maximum length 100 m 100 m Magnetische Remanenz | residualmagnetism > 240 mT - Pollänge (Abstand Nord-Südpol) | pole length (distance between north-south pole) 1 mm - Einzelreferenzmarken | individual reference marks optional - Material | material Kunststoff mit Barium-Strontium-Partikeln | synthetic material with barium-strontium particles Edelstahl, Klebeband | stainless steel, adhesive tape Gewicht | mass 70 g/m - Beispiel: Magnetband separat (A) ohne Abdeckband und integriert in eine Führungsschiene (B) mit Edelstahlabdeckband A 67 Example: Separate magnetic scale (A) without stainless steel strapping and integrated within one rail (B) with stainless steel strapping Profilschienenführung - IG-Baureihe Linear Guideway - IG Series IG Abtasteinheiten Scanning units Abtasteinheit MAGIC Scanning unit MAGIC - optimiert für den Einsatz mit Linearmotoren - Maßband separat - optimized for use with linear motors - measuring tape separate (Abstand|distance) Zählrichtungsangabe | counting direction Position der Sensorelektronik | position of the sensor electronics Anschlusskabel | connecting cable Ø 5,3 Magnetband incl. Abdeckband | magnetic strip incl. cover tape alle Angaben in mm | all measures in mm Abtasteinheit MAGIC-IG Scanning unit MAGIC-IG - optimiert für den Einsatz mit Linearmotoren - Maßband integriert in Führungsschiene - Messkopf montierbar an Laufwagen HGH20 oder HGW20 - optimized for use with linear motors - measuring tape integrated in guide rail - measuring head mountable on block HGH20 or HGW20 alle Angaben in mm | all measures in mm A 68 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen RG-Baureihe – Profilschienen mit Rollenführung Linear Guideway - General Information RG Series - High Rigidity Roller Type Linear Guideway Eigenschaften und Vorteile Advantages and features In den neuen Profilschienenführungen der RG-Baureihe werden Rollen anstelle von Kugeln als Führungselemente eingesetzt. Die RG-Baureihe bietet äußerst hohe Steifigkeit und sehr hohe Tragfähigkeiten. Sie ist mit einem 45-Grad- Kontaktwinkel konstruiert. Durch die lineare Kontaktfläche wird die Verformung durch die auftretende Belastung erheblich reduziert und sorgt damit für sehr hohe Steifigkeit und Tragfähigkeiten in allen 4 Belastungsrichtungen. Die Linearführung der RG-Baureihe sorgt für hohe Leistung in der Hochpräzisionsfertigung und erreicht längere Lebensdauer. The new RG series features a roller as the rolling element instead of steel balls. The roller series offers super high rigidity and very high load capacities. The RG series is designed with a 45-degree angle of contact. Elastic deformation of the linear contact surface, during load. Is greatly reduced thereby offering greater rigidity and higher load capacities in all 4 load directions. The RG series linear guideway offers high performance for high-precision manufacturing and achieving longer service life. 1. Optimale Bauform Mittels FEM-Analyse wurden optimale Konturen von Profilschiene und Laufwagen ermittelt. Dank der einzigartigen Konstruktion der Rollenumlaufbahn sorgen die Profilschienenführungen der RG-Baureihe für leichtgängige Linearbewegungen. 1. Optimal design FEM analysis was performed to determine the optimal structure of the guide and the rail. The unique design of the circulation path allows the RG series linear guideway to offer smoother linear motion. 2. Sehr hohe Steifigkeit Die RG-Baureihe ist eine Profilschienenführung, die Rollen als Wälzkörper einsetzt. Rollen haben gegenüber Kugeln eine vergrößerte Kontaktfläche, sodass die Rollenführung höhere Tragfähigkeit und Steifigkeit bietet. Die Abbildung zeigt die Steifigkeit einer Rolle und einer Kugel mit gleichem Durchmesser. 2. Super high rigidity The RG series is a type of linear guideway that uses rollers as the rolling elements. Rollers have a greater contact area than balls so that the roller guideway features higher load capacity and greater rigidity. The figure shows the rigidity of a roller and a ball with equal volume. 3. Sehr hohe Tragfähigkeit Durch die Anordnung der Rollenlaufbahn in einem 45 Grad Kontaktwinkel, kann eine Profilschienenführung der RG-Baureihe gleiche Kräfte in allen Richtungen aufnehmen. Die RG-Baureihe besitzt eine höhere Tragfähigkeit bei kleinerer Größe als herkömmliche Profilschienenführungen mit Kugeln als Wälzkörper. 3. Super high load capacity With the four rows of rollers arranged at a contact angle of 45-degrees, the RG series linear guideway has equal load ratings in the radial, reverse radial and lateral directions. The RG series has a higher load capacity in a smaller size than conventional, ball-type linear guideways. A 69 Profilschienenführung - Allgemeine Informationen RG-Baureihe – Profilschienen mit Rollenführung Linear Guideway - General Information RG RG Series - High Rigidity Roller Type Linear Guideway Eigenschaften und Vorteile Advantages and features 4. Erhöhte Standzeit Die dynamische Tragzahl wurde entsprechend der ISO-Norm 14728-1 berechnet und bezieht sich auf eine nominelle Lebensdauer von 100 km. Die tatsächliche Belastung beeinflusst die nominelle Lebensdauer. Anhand der ausgewählten dynamischen Traglast und der tatsächlichen Last kann die nominelle Lebensdauer über folgende Gleichung berechnet werden. 4. Operating life increased The basic dynamic load rating (100 km rating) complies with ISO standard (ISO14728-1). The actual load will affect the nominal life of a linear guideway. Based on the selected basic dynamic rated load and the actual load, the nominal life can be calculated by using the formula below. This life formula is different from that for conventional linear ball-type guideways. Die Belastungsart, die Härte der Laufbahn und die Temperatur der Führung beeinflussen die nominelle Lebensdauer beträchtlich. Die Beziehung zwischen diesen Faktoren wird in folgender Gleichung ausgedrückt. If the environment factors are taken into consideration, the nominal life will be influenced greatly by the motion conditions, the hardness of the raceway, and the temperature of the linear guideway. The relationship between these factors is expressed in the following formula. L : Nominelle Lebensdauer | nominal life P: Dynamisch äquivalente Belastung | calculated load C: Dynamische Tragzahl | basic dynamic load rating [km] [N] [N] fh Härtefaktor | hardness factor ft : Temperaturfaktor | temperature factor fW : Lastfaktor | load factor 5. Durability test 5. Lebensdauerprüfung Testaufbau | model of the test system Getestetes Modell | tested model 1: RGH35CA Vorspannungsklasse | preload class: ZA Max. Geschwindigkeit | max. speed: 60 m/min Beschleunigung | acceleration: 1 G Hub | stroke: 0,55 m Schmierung: Nachschmierung alle 100 km (Fettschmierung) | lubrication: grease held every 100 km Belastung | external load: 15 kN Zurückgelegter Laufweg | traveling distance: 1135 km Testergebnisse: Die nominelle Lebensdauer des Modells beträgt 1000 km. Am Testende gab es keine Anzeichen von PittingBildung an Laufbahn und Rollen. Getestetes Modell | tested model 2: RGW35CC Vorspannungsklasse | preload class: ZA Max. Geschwindigkeit | max. speed: 120 m/min Beschleunigung | acceleration: 1 G Hub | stroke: 2 m Schmierung: Ölzuführung: 0,3 cm3/h Lubrication: oil feed rate: 0,3cm3/hr Belastung | external load: 0 kN Zurückgelegter Laufweg | traveling distance: 15.000 km Testergebnisse: Am Testende gab es keine Anzeichen von Pitting-Bildung an Laufbahn und Rollen. Anmerkung: Die aufgeführten Daten beziehen sich auf diesen Test. Test results: The nominal life of the model is 1000 km. After the traveling distance, fatigue flaking did not appear on the surface of the raceway or rollers. Test results: Fatigue flaking did not appear on the surface of the raceway or rollers after a distance of 15000 km. Note: The data listed are from these samples. A 70 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series Aufbau der RG-Baureihe Construction of RG series - Rollenumlaufsystem: Laufwagen, Profilschiene, Umlenksystem, Rollenumlaufbahn, Rollen - Schmiersystem: Schmiernippel und Schmieradapter - Staubschutz: Abschlussdichtung, untere Dichtleiste, Abdeckkappe, Doppeldichtungen und Blechabstreifer - Rolling circulation system: guide, rail, reversing system, circulation path, rollers - Lubrication system: grease nipple and piping joint - Dust protection system: end seal, bottom seal, cap, double seals and scraper Artikelnummern der RG-Baureihe Model numbers of RG series Damit die hohe Genauigkeit der Klasse H beibehalten wird, sind die Profilschienenführungen der RG-Baureihe nur als nicht austauschbare Modelle erhältlich. Artikelnummern der RG-Baureihe umfassen die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw. In order to maintain H-class accuracy, the RG series linear guideway is available in only non-interchangeable types. Model numbers of the RG series contain the size, type, accuracy class, preload class, etc. Staubschutz | 2 dust protection : RG Baureihe | series Schienen pro Achse | no. of rails per matched set1 Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Genauigkeitsklasse | accuracy class: H, P, SP, UP Vorspannungsklasse | preload class: Z0, ZA, ZB Größe | model size: 25, 30, 30, 45, 55, 65 Lastklasse | load type C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom E: Profilschienen mit Sonderbearbeitung nach Zeichnung | rails acc. to drawing Keine | none: Standardschiene | standard rail Profilschienen-Länge | rail length [mm] Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom Zahl der Laufwagen pro Profilschiene | no. of blocks per rail E: Laufwagen mit Sonderbearbeitung nach Zeichnung | special block acc. to drawing Keine | none: Standardlaufwagen | standard guide Anmerkung: Note: 1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung) ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Abstreifer KK: Doppelte Dichtungen, untere Dichtung und Abstreifer DD: Doppelte Dichtungen und untere Dichtung 1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article described above consists of a pair of rails. No figures are provided for individual linear rails. 2) No information is provided for the standard version for dust protection (end seal and bottom seal) ZZ: End seal, bottom seal and scraper KK: Double seals, bottom seal and scraper DD: Double seals and bottom seal A 71 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series RG Modelle Types 1. Laufwagen-Ausführungen Wir bieten hohe Laufwagen und Flansch-Laufwagen für die Profilschienenführungen an. Durch die geringe Bauhöhe und große Montageflächen eignen sich Flansch-Laufwagen ausgezeichnet für Lastanwendungen mit hohen Momenten. 1. block types We offer two types of guide blocks, flange and square type. Because of the low assembly height and large mounting surface, the flange type is excellent for heavy moment load applications. Table: Block types Tabelle: Laufwagen-Ausführungen Ausführung | Modell | type model Aufbau | shape Höhe | Schienenlänge | height [mm] rail length [mm] Typische Anwendung | main application Automatisierungstechnik | automation technology Hohe RGH-CA Ausführung | RGH-HA high 40 bis | to 80 100 bis | to 4000 Transporttechnik | transportation technology CNC-Bearbeitungszentren | CNC machining centers Hochleistungs-Schneidmaschinen | high-performance cutting machinery CNC-Schleifmaschinen | CNC grinding machines Spritzgussmaschinen | injection molding machines Portalfräsmaschinen | plano millers FlanschRGW-CC ausführung | RGW-HC flange 36 bis | to 90 100 bis | to 4000 Maschinen und Anlagen mit hoher benötigter Steifigkeit | devices requiring high rigidity Maschinen und Anlagen mit hoher benötigter Tragzahl | devices requiring high load capacity Funkenerosionsmaschinen | electric discharge machines Profilschienen-Befestigungsarten Rail types Neben Schienen mit Standardbefestigung von oben bieten wir auch Modelle zur Befestigung von unten an. In addition to the standard top mounting type, we also offer the bottom mounting type of rails. Table: Rail types Tabelle: Profilschienen-Befestigungsarten Befestigung von oben | mounting from top Befestigung von unten | mounting from bottom A 72 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series Genauigkeitsklassen Accuracy classes The accuracy of the RG series can be classified into four classes: high (H), precision (P), super precision (SP) and ultra precision (UP). Customers may choose the class by referencing the accuracy requirements of the applied equipment. Die RG-Baureihe kann nach der jeweiligen Genauigkeit in vier Klassen eingeteilt werden: hochgenau (H), Präzisionsklasse (P), Super-Präzisionsklasse (SP) und Ultra-Präzisionsklasse (UP). Die Anforderungen der Maschine, in der die Profilschienenführung eingesetzt wird, bestimmen die Auswahl der Genauigkeitsklasse. Table: Accuracy standards Tabelle: Kennzahlen für die Genauigkeit Baureihe | series - Größe | size Genauigkeitsklasse | accuracy class RG - 25, 30, 35 hoch | high (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,04 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,04 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) Präzision | precision (P) Super-Präzision | Ultra-Präzision | ultra precision super precision (UP) (SP) 0,015 0 -0,04 0 -0,04 0,007 0 -0,02 0 -0,02 0,005 0 -0,01 0 -0,01 0,003 0,015 0,007 0,005 0,003 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Einheit | unit [mm] Baureihe | series - Größe | size Genauigkeitsklasse | accuracy class RG - 45, 55 hoch | high (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,05 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,05 Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) Präzision | precision (P) Super-Präzision | Ultra-Präzision | ultra precision super precision (UP) (SP) 0,015 0 -0,05 0 -0,05 0,007 0 -0,03 0 -0,03 0,005 0 -0,02 0 -0,02 0,003 0,02 0,01 0,007 0,005 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Einheit | unit [mm] Baureihe | series - Größe | size RG - 65 Genauigkeitsklasse | accuracy class hoch | high (H) Höhentoleranz H1) | height tolerance H1) ± 0,07 Breitentoleranz N1) | width tolerance N1) ± 0,07 Präzision | precision (P) Höhenvarianz von H2) | height variance of H2) 0,02 0 -0,07 0 -0,07 0,01 Breitenvarianz von N2) | width variance of N2) 0,025 0,015 Super-Präzision | Ultra-Präzision | ultra precision super precision (UP) (SP) 0 -0,05 0 -0,05 0,007 0 -0,03 0 -0,03 0,005 0,01 0,007 Parallelität von Laufwagenoberfläche C zu Oberfläche A | parallelism of guide surface C with surface A siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Parallelität von Laufwagenoberfläche D zu Oberfläche B | parallelism of guide surface D with surface B siehe Tabelle Seite A 74 | see table on page A 74 Einheit | unit [mm] 1) Toleranzangabe, die bei einem beliebigen Laufwagen auf einer beliebigen Schiene gilt | tolerance information that applies to any rail with any guide 2) Zulässige Absolutmaßabweichung zwischen mehreren Laufwagen, die auf einer Einzelschiene oder verteilt auf ein Schienenpaar angeordnet sind | permissible absolute dimensional deviation between several guides distributed over one individual rail or located on a pair of rails Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series RG Table: Tolerance parallelism between guide and linear rail Tabelle: Toleranz der Parallelität zwischen Laufwagen und Profilschiene Schienenlänge | rail length [mm] H -100 100 - 200 200 - 300 300 - 500 500 - 700 700 - 900 900 - 1100 1100 - 1500 1500 - 1900 1900 - 2500 2500 - 3100 3100 - 3600 3600 - 4000 7 9 10 12 13 15 16 18 20 22 25 27 28 Genauigkeitsklasse | accuracy class P SP 3 4 5 6 7 8 9 11 13 15 18 20 21 2 2 3 3 4 5 6 7 8 10 11 14 15 UP 2 2 2 2 2 3 3 4 4 5 6 7 7 Einheit | unit [µm] Vorspannung Preload Definition Definition Jede Profilschienenführung kann vorgespannt werden. Dazu werden übergroße Rollen benutzt. Normalerweise hat eine Profilschienenführung eine negative lichte Weite zwischen Laufbahn und Rollen, um die Steifigkeit und Präzision zu erhöhen. Die Profilschienenführungen der RG-Baureihe bieten drei Standardvorspannungen für verschiedene Anwendungen und Bedingungen. A preload can be applied to each guideway using oversized rollers. Generally, a linear motion guideway has negative clearance between the raceway and rollers to improve stiffness and maintain high precision. The RG series linear guideway offers three standard preloads for various applications and conditions. Table: Preload ID Tabelle: Vorspannungs-Kennungen Anwendung | application Kennung | ID Vorspannung | preload Z0 leichte Vorspannung | slight preload 0,02 C - 0,04 C Stöße und erforderliche Genauigkeit gering | low impact, low precision required ZA mittlere Vorspannung | mean preload 0,07 C - 0,09 C hohe erforderliche Präzision | high rigidity required, high precision required ZB starke Vorspannung | high preload 0,12 C - 0,14 C sehr hohe erforderliche Steifigkeit und Präzision, Vibrationen und Stöße | super high rigidity required, with vibration and impact Anmerkung: 1. Das „C“ in der Spalte Vorspannung steht für die dynamische Tragzahl 2. Vorspannungs-Klassen bei austauschbaren Führungen Z0, ZA. Bei nicht austauschbaren Führungen: Z0, ZA, ZB. Note: 1. The „C“ in the preload column represents the dynamic load 2. Preload classes for interchangeable versions Z0, ZA. For non-interchangeable versions: Z0, ZA, ZB Die Abbildung zeigt die Beziehung zwischen Steifigkeit, Reibungswiderstand und nomineller Lebensdauer. Für Modelle kleinerer Größe wird eine Vorspannung nicht über ZA empfohlen, um vorspannungsbedingte Verringerung der Lebensdauer zu vermeiden. The figure shows the relationship between the rigidity, friction and nominal life. A preload no larger than ZA would be recommended for smaller model sizes to avoid over-preload affecting the life of the guideway. Steifigkeit | rigidity Reibung | friction Lebensdauer | life A 74 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series Schmierung Lubrication Standardmäßig ist ein Schmiernippel an einem Ende des Laufwagens angebracht. Es ist auch eine Montage an der Seite oder auf der Oberseite des Laufwagens möglich. Bei seitlicher Installation sollte der Schmiernippel nicht auf der Referenzseite montiert werden. Andernfalls halten Sie bitte mit uns Rücksprache. Die Schmierung kann auch über einen Schmieradapter erfolgen. Die Abbildung zeigt die möglichen Positionen des Schmiernippels. The standard location of the grease fitting is at both ends on the block, but the nipple can be mounted in the side or the top of block. For lateral installation, we recommend that the nipple be mounted at the non-reference side, otherwise please contact us. It is possible to carry out the lubrication by using an oil-piping point. The figure shows the locations of the grease fitting. Staubschutz-Ausrüstung Dust proof accessories 1. Kennungen für Staubschutz-Ausrüstung Falls eine der folgenden Staubschutz-Ausrüstung benötigt wird, bestellen Sie diese unter der entsprechenden Kennung, die an die Artikelnummer des Modells angefügt wird. 1. Codes of accessories If the following accessories are needed, please add the code followed by the model number. 2. Abschlussdichtung und untere Dichtleiste Diese Ausstattung verhindert eine Verkürzung der Lebensdauer durch Metallspäne oder Staub, die in den Laufwagen eindringen. 2. End seal and bottom seal To prevent life reduction caused by iron chips or dust entering the block. A 75 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series RG 3. Doppelte Dichtungen Durch die erhöhte Abstreifwirkung ist der Laufwagen besser vor eindringenden Schmutzpartikeln geschützt. 3. Double seals Enhances the wiping effect, foreign matter can be completely wiped off. Table: Dimensions of end seal Tabelle: Abmessungen der Abschlussdichtung Baureihe | series Größe | size RG 25 RG 30 RG 35 Artikelnummer article number Dicke t1 thickness t1 [mm] RG-25-ES RG-30-ES RG-35-ES 2,2 2,4 2,5 Baureihe | series Größe | size Artikelnummer article number Dicke t1 thickness t1 [mm] RG-45-ES RG-55-ES RG-65-ES 3,6 3,6 4,4 RG 45 RG 55 RG 65 4. Blechabstreifer Der Blechabstreifer schützt die Dichtungen gegen heiße Metallspäne und entfernt große Schmutzteile. 4. Scraper The scraper removes high-temperature iron chips and larger foreign objects. Table: Dimensions of scraper Tabelle: Abmessungen des Blechabstreifers Baureihe | series Größe | size RG 25 RG 30 RG 35 Artikelnummer article number Dicke t2 thickness t2 [mm] RG-25-SC RG-30-SC RG-35-SC 1,0 1,5 1,5 Baureihe | series Größe | size Artikelnummer article number Dicke t2 thickness t2 [mm] RG-45-SC RG-55-SC RG-65-SC 1,5 1,5 1,5 RG 45 RG 55 RG 65 5. Abdeckkappen für Montagebohrungen der Profilschienen Die Abdeckkappen dienen dazu, die Montagebohrungen von Spänen und Schmutz frei zu halten. Die Abdeckkappen liegen jeder Profilschiene bei. 5. Bolt caps for rail mounting holes Caps are used to cover the mounting holes to prevent chips or other foreign objects from collecting in the holes. The caps will be enclosed in each rail package. Table: Dimensions of bolt caps for rail mounting holes Tabelle: Abmessungen der Abdeckkappen für Montagebohrungen von Profilschienen Schiene | rail RGR 25 RGR 30 RGR 35 Schraube | screw Ø (D) diameter (D) [mm] Höhe (H) height (H) [mm] M6 M8 M8 11,3 14,3 14,3 2,5 3,3 3,3 Reibung Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der Dichtungen pro Laufwagen. Schiene | rail RGR 45 RGR 55 RGR 65 Schraube | screw Ø (D) diameter (D) [mm] Höhe (H) height (H) [mm] M12 M14 M16 20,3 23,5 26,6 4,6 5,5 5,5 Friction The maximum value of resistance per end seal are as shown in the table. Table: Seal resistance Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen Baureihe | series Größe | size RG 25 RG 30 RG 35 Reibkraft | resistance [N] 3,0 3,5 4,0 Baureihe | series Größe | size RG 45 RG 55 RG 65 Reibkraft | resistance [N] 4,5 5,0 7,0 A 76 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series Toleranz der Montagefläche Accuracy tolerance of mounting surface 1. Toleranz der Montagefläche der Profilschiene 1. Accuracy tolerance of rail-mounting surface Solange die Genauigkeitsanforderungen der Montageflächen in den folgenden Tabellen erfüllt sind, wird die hohe Genauigkeit, Steifigkeit und Lebensdauer der Profilschienenführungen der RG-Baureihe eingehalten. As long as the accuracy requirements of the mounting surfaces shown in the following tables are met, the high accuracy, high rigidity and long life of the RG series linear guideway will be maintained without any difficulty. - Toleranz der Parallelität der Referenzfläche (P) - Parallelism tolerance of reference surface (P) Genauigkeitsanforderung für alle Referenzflächen zur Schienenbefestigung | accuracy requirement for all rail-mounting reference surfaces Table: Max. parallelism tolerance (P) Tabelle: Max. Toleranz der Parallelität (P) Baureihe | series Größe | size RG25 RG30 RG35 RG45 RG55 RG65 Vorspannklasse | preload classes leichte Vorspannung | Z0 light preload 9 11 14 17 21 27 ZA mittlere Vorspannung | medium preload 7 8 10 13 14 18 ZB hohe Vorspannung | heavy preload 5 6 7 9 11 14 Einheit | unit [µm] - Toleranz der Höhe der Referenzfläche (S1) - Accuracy tolerance of reference surface height (S1) S1: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height a: Abstand zwischen Schienen | distance between paired rails K: Koeffizient der Höhentoleranz | coefficient of tolerance of height S1 = a x K Table: coefficient of tolerance of height Tabelle: Koeffizient der Höhentoleranz Baureihe | series Größe | size Vorspannklasse | preload classes leichte Vorspannung | Z0 light preload K 2,2 x 10-4 A 77 ZA 1,7 x 10-4 mittlere Vorspannung | medium preload ZB 1,2 x 10-4 hohe Vorspannung | heavy preload Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series RG Höhentoleranz der Montagefläche der Laufwagen Accuracy tolerance of block-mounting surface Die Höhentoleranz der Referenzfläche bei paralleler Verwendung von zwei oder mehr Laufenwagen (S2) The tolerance of the height of reference surface when two or more pieces are used in parallel (S2) Genauigkeitsanforderung für alle Referenzflächen zur Laufwagenbefestigung | accuracy requirement for all block-mounting reference surfaces S2 = b x 4,2 x 10-5 Die Höhentoleranz der Referenzfläche bei paralleler Verwendung von zwei oder mehr Laufwagen (S3) S2: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height b: Abstand zwischen Laufwagen | distance between paired blocks Tolerance of the height of reference surface when two or more pieces are used in parallel (S3) Genauigkeitsanforderung für alle Referenzflächen zur Laufwagenbefestigung | accuracy requirement for all block-mounting reference surfaces S3 = c x 4,2 x 10-5 S3: Max. Höhentoleranz | max. tolerance of height c: Abstand zwischen Laufwagen | distance between paired blocks A 78 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series Angaben für die Montage Cautions for installation 1. Schulterhöhe und Kantenrundungen Ungenaue Schulterhöhen und Kantenrundungen von Montageflächen beeinträchtigen die Genauigkeit und können zu Kollisionen mit dem Laufwagen- oder Schienenprofil führen. Bei den folgenden empfohlenen Schulterhöhen und Kantenprofilen sollten keine Montageprobleme auftreten. 1. Shoulder heights and fillets Improper shoulder heights and fillets of mounting surfaces will cause a deviation in accuracy and the interference with the chamfered part of the rail or block. As long as the recommended shoulder heights and fillets are followed, installation inaccuracies should be eliminated. Table: Shoulder heights and fillets Tabelle: Schulterhöhen und Kantenrundung Baureihe | series Größe | size RG25 RG30 RG35 RG45 RG55 RG65 max. Radius von Kanten | max. radius of fillets r1 max. Radius von Kanten | max. radius of fillets r2 Schulterhöhe der Profilschiene | shoulder height of the rail E1 Schulterhöhe des Laufwagens | shoulder height of the block E2 Lichte Höhe unter dem Laufwagen | Baureihe | clearance under block | series H1 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 5 5 6 7 9 10 5 5 6 8 10 10 5,5 6 6,5 8 10 12 Einheit | unit [mm] Anzugsdrehmomente für Befestigungsschrauben Tightening torque of mounting bolts Ungenügendes Anziehen der Befestigungsschrauben beeinträchtigt die Genauigkeit der Profilschienenführung stark. Die folgenden Anzugsmomente für die jeweiligen Schraubengrößen werden empfohlen. Improper tightening of mounting bolts will seriously influence the accuracy of a linear guideway. The following tightening for the different sizes of bolt is recommended. Baureihe | series Größe | size Schraubengröße | screw size Anzugsdrehmoment | torque [Nm] RG25 RG30 RG35 RG45 RG55 RG65 M6x20 M8x25 M8x25 M12x35 M14x45 M16x50 14 31 31 120 160 200 A 79 Profilschienenführung - RG-Baureihe Linear Guideway - RG Series RG Maximallängen von Profilschienen Standard and maximum lengths of rail Wir bieten Profilschienen in kundenspezifischen Längen. Um auszuschließen, dass das Ende der Profilschiene instabil wird, sollte der Wert E den halben Abstand zwischen den Montagebohrungen (P) nicht überschreiten. We offer a number of standard rail lengths. Standard rail lengths feature end mounting hole placements set to predetermine values (E). For non-standard rail lengths, be sure to specify the E-value to be not greater than 1/2 the pitch (P) dimension. An E-value greater than this will result in unstable rail ends. n (Anzahl der Montagebohrungen | number of rail mounting holes) Table: Maximum linear rail lengths Tabelle: Maximallängen von Profilschienen Schiene | rail Größe | size Bohrungs-Abstand (P) | hole distance (P) Abstand zum Ende der Profilschiene (Es) | distance to end (Es) Max. Standardlänge | max. standard length Max. Länge max. length RGR25 RGR30 RGR35 RGR45 RGR55 RGR65 30 40 40 52,5 60 75 20 20 20 22,5 30 35 4000 (133) 3960 (99) 3960 (99) 3930 (75) 3900 (65) 3970 (53) 4000 4000 4000 4000 4000 4000 Einheit | unit [mm] Anmerkung: Note: 1. Die Toleranz für E beträgt bei Standardschienen 0,5 bis -0,5 mm, bei Stoßverbindungen 0 bis -0,3 mm. 2. Max. Standardlänge bedeutet die max. Profilschienenlänge mit Standard-E-Wert ES auf beiden Seiten. 3. Falls ein anderer Wert E benötigt wird, wenden Sie sich bitte an uns. 1. Tolerance of E value for standard rail is 0,5 to -0,5 mm. Tolerance of E value for jointed rail is 0 to -0,3 mm. 2. Maximum standard length means the max. rail length with E value on both sides. 3. If different E value is needed, please contact us. A 80 Profilschienenführung, Serie RG Linear Guideway, RG Series 1. RGH-CA / RGH-HA Modell | Model RGH 25CA RGH 25HA RGH 30CA RGH 30HA RGH 35CA RGH 35HA RGH 45CA RGH 45HA RGH 55CA RGH 55HA RGH 65CA RGH 65HA H H1 N 40 5,5 12,5 W B B1 48 35 6,5 45 6 16 60 40 10 55 6,5 18 70 50 10 8 20,5 86 60 13 70 80 10 23,5 100 75 12,5 90 12 31,5 126 76 25 C L1 L 35 64,5 97,9 50 81 114,4 40 71 109,8 60 93 131,8 50 79 124 72 106,5 151,5 60 106 153,2 80 139,8 187 75 125,5 183,7 95 173,8 232 70 160 232 120 223 295 H2 H3 9,5 10,2 10 G Mxl T 12 M6x8 12 M8x10 9,5 12 M8x12 12,9 M10x17 WR HR D h d P E S 23 23,6 11 9 7 30 20 M6x20 9,5 13,8 28 28 14 12 9 40 20 M8x25 12 16 19,6 34 30,2 14 12 9 40 20 M8x25 16 20 24 45 38 20 17 14 52,5 22,5 M12x35 12,9 M12x18 17,5 22 27,5 53 44 23 20 16 60 30 M14x45 12,9 M16x20 15 63 53 26 22 18 75 35 M16x50 25 15 1) [kg] 2) [kg/m] 0,55 3,08 0,70 0,82 4,41 1,07 1,43 6,06 1,86 2,97 9,97 3,97 4,62 6,40 8,33 11,62 13,98 20,22 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model RGH 25CA RGH 25HA RGH 30CA RGH 30HA RGH 35CA RGH 35HA RGH 45CA RGH 45HA RGH 55CA RGH 55HA RGH 65CA RGH 65HA Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load A 81 C CO 27,7 33,9 39,1 48,1 57,9 73,1 92,6 116,0 130,5 167,8 213,0 275,3 57,1 73,4 82,1 105,0 105,2 142,0 178,8 230,9 252,0 348,0 411,6 572,7 S (mm] C [kN] CO [kN] MR [kNm] MP [kNm] MY [kNm] 0,758 0,975 1,445 1,846 2,17 2,93 4,52 6,33 8,01 11,15 16,20 22,55 0,605 0,991 1,060 1,712 1,44 2,60 3,05 5,47 5,40 10,25 11,59 22,17 0,605 0,991 1,060 1,712 1,44 2,60 3,05 5,47 5,40 10,25 11,59 22,17 Profilschienenführung, Serie RG Linear Guideway, RG Series RG 2. RGW-CC / RGW-HC Modell | Model RGW 25CC RGW 25HC RGW 30CC RGW 30HC RGW 35CC RGW 35HC RGW 45CC RGW 45HC RGW 55CC RGW 55HC RGW 65CC RGW 65HC H H1 N W B B1 C C1 36 5,5 23,5 70 57 6,5 45 40 42 90 72 9 52 44 33 100 82 9 62 52 8 37,5 120 100 10 80 60 70 10 43,5 140 116 12 95 70 90 12 53,5 170 142 14 110 82 6 48 6,5 60 31 L1 G M T T1 H2 12 M8 9,5 10 6,2 12 M10 9,5 10 6,5 10,8 12 M10 12 13 9 12,6 12,9 M12 14 15 10 14 45 38 20 17 14 52,5 22,5 M12x35 12,9 M14 16 17 12 17,5 53 44 23 20 16 60 30 M14x45 12,9 M16 22 15 15 63 53 26 22 18 75 35 M16x50 L 64,5 97,9 81 114,4 71 109,8 93 131,8 79 124 106,5 151,5 106 153,2 139,8 187 125,5 183,7 173,8 232 160 232 223 295 H3 WR HR 6 15 D h d P E S 9 7 30 20 M6x20 28 14 12 9 40 20 M8x25 34 30,2 14 12 9 40 20 M8x25 23 23,6 11 28 1) [kg] 2) [kg/m] 0,67 3,08 0,86 1,06 4,41 1,42 1,61 6,06 2,21 3,22 9,97 4,41 5,18 7,34 11,04 15,75 13,98 20,22 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model RGW 25CC RGW 25HC RGW 30CC RGW 30HC RGW 35CC RGW 35HC RGW 45CC RGW 45HC RGW 55CC RGW 55HC RGW 65CC RGW 65HC Schrauben für Schiene |screws for rail dynamische Tragzahl|dynamic load statische Tragzahl | static load C CO 27,7 33,9 39,1 48,1 57,9 73,1 92,6 116,0 130,5 167,8 213,0 275,3 57,1 73,4 82,1 105,0 105,2 142,0 178,8 230,9 252,0 348,0 411,6 572,7 MR [kNm] MP [kNm] MY [kNm] 0,758 0,975 1,445 1,846 2,17 2,93 4,52 6,33 8,01 11,15 16,20 22,55 0,605 0,991 1,060 1,712 1,44 2,60 3,05 5,47 5,40 10,25 11,59 22,17 0,6 1,0 1,1 1,7 1,4 2,6 3,1 5,5 5,4 10,25 11,59 22,17 S (mm] C [kN] CO [kN] A 82 Profilschienenführung, Serie RG Linear Guideway, RG Series 3. Dimensions RGR-T (Linear rail fastening from below) 3. Abmessungen RGR-T (Profilschienen-Befestigung von unten) Modell | Model WR HR S h RGR25T RGR30T RGR35T RGR45T RGR55T RGR65T 23 28 34 45 53 63 23,6 28 30,2 38 44 53 M6 M8 M8 M12 M14 M20 12 15 17 24 24 30 A 83 P E [kg/m] 30 40 40 52,5 60 75 20 20 20 22,5 30 35 3,36 4,82 6,48 10,83 15,15 21,24 Profilschienenführung - QH, QE Baureihe Linear Guideway - QH, QE Series QH und QE - Profilschienenführung mit SynchMotion™Technologie QH and QE linear guideway with SynchMotionTM Technology Die Entwicklung der Profilschienenführung der Baureihen QH und QE basiert auf den bewährten vierreihigen Baureihen HG und EG mit Kreisbogenprofil. Die Baureihen QH und QE mit SynchMotion™-Technologie besitzen alle Vorzüge der Standard-Baureihen und bieten darüber hinaus eine sehr hohe Laufruhe, optimierte Schmierung und einen hohen Gleichlauf. Dadurch ergeben sich vielseitige Einsatzmöglichkeiten in Industriebereichen, die hohe Anforderungen an Gleichlauf und Laufruhe stellen. The development of QH and QE linear guideway is based on a fourrow circular-arc contact. The QH and QE series linear guideway with Synch-MotionTM Technology posesses all the advantages of the standard series, and also offers quieter operation, superior lubrication and smooth movement. Therefore the QH and QE linear guideway has broad industrial applicability, where high speed and low noise is required. Maßlich identisch und kompatibel zu den HG- bzw. EG-Laufwagen werden die Laufwagen mit SynchMotion™-Technologie auf der Standard-Schiene montiert und sind dadurch sehr einfach austauschbar. Die allgemeinen Montagehinweise in diesem Katalog sind zu beachten. Aufbau With identical dimensions and compatible with the HG and EG blocks, the blocks with SynchMotionTM Technology are mounted on the standard rail and can be easily replaced. Please follow the general mounting instructions as described in this catalogue. Construction Schiene | Rail Laufwagen | Guide Umlenksystem | Reversing systen Abschlussdichtung | Closing seal Kugel | Ball SynchMotionTM Untere Abdichtung | Bottom seal Kugel-Halteeisen | Ball bearing retainers Abdeckkappe | Cover cap A 84 QH QE Profilschienenführung - QH, QE Baureihe Linear Guideway - QH, QE Series Kennung für Staubschutzausrüstung Codes of Dust proof accessories Die Kennzeichnung der Staubschutzausrüstung für die QH- und QELaufwagen ist identisch mit denen der Standardlaufwagen. Neben der Standardausführung sind die Laufwagen mit doppelter Abschlussdichtung und auch mit Blechabstreifer lieferbar. The codes of the QH and QE series dust proof accessories are identical with the accessory codes of the standard blocks. Blocks can be delivered with standard dust protection, with a double end seal and also with a plate scraper. Die Abschlussdichtungen der QH- und QE-Baureihe sind jedoch nicht mit denen der Standard-Baureihe kompatibel. The end seals of the QH and QE series are not compatible with the end seals of the standard series. Tabelle: Artikelnummern für doppelte Abschlussdichtungen Baureihe | series Artikelnummer Größe | size article number Tabelle: Artikelnummern für Blechabstreifer Baureihe | series Größe | size QH15 QH20 QH25 QH30 QH35 QH45 QE15 QE20 QE25 QE30 Table: Article numbers for double end seals Dicke t1 thickness t1 [mm] QH-15-DD QH-20-DD QH-25-DD QH-30-DD QH-35-DD QH-45-DD QE-15-DD QE-20-DD QE-25-DD QE-30-DD 3 2,5 2,5 3,2 2,5 3,6 2,0 2,0 2,5 2,5 QH15 QH20 QH25 QH30 QH35 QH45 QE15 QE20 QE25 QE30 Für die Staubschutzausrüstung „Doppelte Dichtung + Blechabstreifer“ hat die Artikelnummer die Bezeichnung „-KK“ (Beispiel: QH-15-KK) Table: Article numbers of plate scraper Dicke t2 thickness t2 [mm] Artikelnummer article number QH-15-ZZ QH-20-ZZ QH-25-ZZ QH-30-ZZ QH-35-ZZ QH-45-ZZ QE-15-ZZ QE-20-ZZ QE-25-ZZ QE-30-ZZ 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,0 1,0 1,0 1,0 If the dust protection „double end seal + plate scraper“ is needed, please add „-KK“ to the article number (Example: QH-15-KK) Reibungswiderstand Friction Die Tabelle zeigt den maximalen Reibungswiderstand der Dichtungen pro Laufwagen The maximum value of seal resistance per block are shown in the table. Tabelle: Reibungswiderstand der Dichtungen Baugröße Table: Seal resistance Reibkraft resistance [N] 1,2 1,6 2,0 2,7 3,1 5,3 1,1 1,4 1,7 2,1 size QH15 QH20 QH25 QH30 QH35 QH45 QE15 QE20 QE25 QE30 Schmierung Bitte beachten Sie bezüglich der Schmierung die generellen Informationen in diesem Katalog. Um die Vorteile der QH- und QE-Laufwagen optimal nutzen zu können, empfehlen wir für die QH-Laufwagen eine Fettschmierung. Nachschmierintervall: 500 – 3000 km je nach Einsatzbedingungen. Nach spätestens 3000 km oder einem Jahr muss der Laufwagen nachgeschmiert werden. Lubrication Please consider our general information about lubrication in this catalogue. To gain full use of the advantages of the QH and QE blocks, we recommend grease lubrication. Relubrication intervals: 500 - 3000 km depending on the operating conditions. The relubrication of the block should take place at the latest after every 3000 km, or one time each year. Tabelle: Schmiermittelmengen Nenngröße size QH15 QH20 QH25 QH30 QH35 QH45 QE15 QE20 QE25 QE30 Fettmenge zur Nachschmierung | amount of grease for relubrication [cm³] Lastklasse | load class Table: Lubricant quantities [S] [C] [H] 0,7 1,2 2,3 3,1 1,3 2,5 3,8 6,2 9,1 17,8 1,2 2,1 3,7 5,1 3,1 4,8 7,8 11,3 22,1 - Profilschienenführung - QH, QE Baureihe Linear Guideway - QH, QE Series Artikelnummern der QH- und QE- Baureihe Article numbers of the QH and QE series QH- und QE- Profilschienenführungen werden nach austauschbaren und nicht austauschbaren Modellen unterschieden. Die Abmessungen beider Modelle sind gleich. Der wesentliche Unterschied besteht darin, dass bei den austauschbaren Modellen Laufwagen und Profilschienen frei getauscht werden können; ihre Genauigkeit reicht bis zur Klasse P. QH and QE linear guideways are available as either interchangeable or non-interchangeable versions. The dimensions of both models are identical. Main difference of both versions: With interchangeable models, guide and linear rail can be replaced freely; max. accuracy class P. Wegen der strengen Kontrolle der Maßhaltigkeit sind die austauschbaren Modelle eine gute Wahl für Kunden, bei denen Profilschienen nicht paarweise auf einer Achse eingesetzt werden. Die Artikelnummern der Baureihen umfassen die Abmessungen, das Modell, die Genauigkeitsklasse, die Vorspannung usw. Due to the strict control of dimensional accuracy, the interchangeable models are a good choice for customers not using pairs of linear rails on a stage. The article numbers include the dimensions, model, accuracy class and preload etc. 1. Nicht austauschbare Modelle (kundenspezifisch konfektioniert) 1. Non-interchangeable models (custom-built to customer requirement) Staubschutz | dust protection2 QH- und QE-Baureihe | QH and QE series Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Schienen pro Achse | no. of rails per matched set1 Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45 Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P, SP, UP Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA, ZB Lastklasse | load type S: mittlere Last | medium load C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load Profilschienen-Länge | rail length [mm] Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Zahl der Laufwagen pro Profilschiene | no. of blocks per rail Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) | mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only) Anmerkung: Note: 1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article described above consists of a pair of rails. No figures are provided for individual linear rails. 2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung) ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Blechabstreifer KK: Doppelte Abschlussdichtungen, untere Dichtung und Blechabstreifer DD: Doppelte Abschlussdichtungen und untere Dichtung 2) No information is provided for the standard version for dust protection (end seal and bottom seal) ZZ: End seal, bottom seal and plate scraper KK: Double end seals, bottom seal and plate scraper DD: Double end seals and bottom seal A 86 QH QE Profilschienenführung - QH, QE Baureihe Linear Guideway - QH, QE Series 2. Austauschbare Modelle 2. Interchangeable models Staubschutz | dust protection2 QH- und QE-Baureihe | QH and QE series Ausführung | block type W: Flansch-Laufwagen | flange type H: Hoher Laufwagen | square type Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P Vorspannungskennung | preload code: Z0, ZA Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45 Laufwagen-Befestigung | block mounting A: von oben | mounting from top C: von oben oder unten | top or bottom Lastklasse | load type S: mittlere Last | medium load C: Schwerlast | heavy load H: Super-Schwerlast | super heavy load - Artikelnummer der HG-/EG-Profilschiene - Article number of the HG/EG linear guideway QH- und HG-Laufwagen werden auf der gleichen Profilschiene montiert. QE- und EG-Laufwagen werden auf der gleichen Profilschiene montiert. assembly of both QH and HG blocks on the same rail assembly of both QE and EG blocks on the same rail Genauigkeitsklasse | accuracy class: C, H, P HG- und EG-Baureihe | HG and EG series Profilschienen-Länge | rail length [mm] Profilschiene | rail Profilschienen-Befestigung | rail mounting type R: von oben | mounting from top T: von unten | bottom U: von unten mit großer Montagebohrung (nur EG15/EG30) | mounting from bottom with big fixing hole (EG15/EG30 only) Größe | model size 15, 20, 25, 30, 35, 45 Anmerkung: Note: 1) Die Ziffer 2 ist auch eine Mengenangabe, d.h. ein Stück des oben beschriebenen Artikels besteht aus einem Schienenpaar. Bei einzelnen Profilschienen ist keine Zahl angegeben. 1) Figure 2 is also a quantity statement, i.e. a part of the article described above consists of a pair of rails. No figures are provided for individual linear rails. 2) Beim Staubschutz steht keine Angabe für die Standardausführung (Abschlussdichtung und untere Dichtung) ZZ: Abschlussdichtung, untere Dichtung und Blechabstreifer KK: Doppelte Abschlussdichtungen, untere Dichtung und Blechabstreifer DD: Doppelte Abschlussdichtungen und untere Dichtung 2) No information is provided for the standard version for dust protection (end seal and bottom seal) ZZ: End seal, bottom seal and plate scraper KK: Double end seals, bottom seal and plate scraper DD: Double end seals and bottom seal A 87 Profilschienenführung, Serie QH Linear Guideway, QH Series Abmessungen der QH-Baureihe QH QE Dimensions of the QH series 1. QHH-CA / QHH-HA Modell | Model H H1 QHH15CA 28 4 N QHH25HA QHH30CA QHH30HA QHH35CA QHH35HA QHH45CA QHH45HA B 9,5 34 26 QHH20CA 30 4,6 12 QHH20HA QHH25CA W 44 32 B1 L1 L 4 26 39,4 61,4 6 36 50,5 76,7 50 65,2 91,4 40 5,5 12,5 48 35 6,5 45 6 C 16 60 40 10 55 7,5 18 70 50 10 70 9,2 20,5 86 60 13 35 58 83,4 50 78,6 104 40 70 97,4 60 93 120,4 50 80 113,6 72 105,8 139,4 60 97 139,4 80 128,8 171,2 G Mxl T 5,3 M4x5 6 12 M5x6 H2 1) [kg] 2) [kg/m] H3 WR HR D h d P E S 7,95 8,2 15 15 7,5 5,3 4,5 60 * M4x16 0,18 1,45 M5x16 0,29 2,21 8 6 6 20 17,5 9,5 8,5 6 60 * 0,38 12 M6x8 8 10 8,5 23 22 11 9 7 60 * M6x20 12 M8x10 8,5 9,5 9 28 26 14 12 9 80 * M8x25 12 M8x12 10,2 15,5 13,5 34 29 14 12 9 80 * M8x25 38 20 17 14 105 * M12x35 12,9 M10x17 16 18,5 20 45 0,50 0,68 0,87 1,15 1,44 1,90 2,72 3,59 3,21 4,47 6,30 10,41 * E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model QHH15CA QHH20CA QHH20HA QHH25CA QHH25HA QHH30CA QHH30HA QHH35CA QHH35HA QHH45CA QHH45HA C ** 13880 23080 27530 31780 39300 46490 56720 60520 73590 89210 108720 CO 21420 34930 43090 51870 67060 76670 103650 94960 128290 143930 194930 Schrauben für Schiene |screws for rail MX [Nm] MY [Nm] 140 350 420 590 770 970 1320 1600 2150 2780 3760 130 260 360 480 700 810 1140 1130 1980 2090 3660 MZ [Nm] 130 260 360 480 700 810 1140 1130 1980 2090 3660 S (mm] dynamische Tragzahl|dynamic load ** Werte für 50.000 m Verfahrweg ** values for 50.000 m travel distance statische Tragzahl | static load C [N] CO [N] A 88 Profilschienenführung, Serie QH Linear Guideway, QH Series Abmessungen der QH-Baureihe Dimensions of the QH series 2. QHW-CC / QHW-HC Modell | Model H QHW15CC 24 H1 N W B L1 L 4 16 47 38 4,5 30 39,4 61,4 QHW20CC 30 4,6 21,5 63 53 QHW20HC QHW25CC QHW25HC QHW30CC QHW30HC QHW35CC QHW35HC QHW45CC QHW45HC B1 C 40 50,5 65,2 5 36 5,5 23,5 70 57 6,5 45 42 6 31 90 72 9 52 48 7,5 33 100 82 9 62 60 9,2 37,5 120 100 10 80 76,7 M T T1 T2 H2 H3 WR HR D 5,3 M5 6 8,9 6,95 3,95 4,2 15 15 7,5 5,3 4,5 60 12 M6 8 10 9,5 6 12 M8 8 14 10 6 12 M10 8,5 16 10 6,5 12 M10 10,1 18 12,9 M12 15,1 22 6 83,4 78,6 104 70 97,4 93 120,4 80 113,6 105,8 139,4 139,4 128,8 171,2 QHW15CC QHW20CC QHW20HC QHW25CC QHW25HC QHW30CC QHW30HC QHW35CC QHW35HC QHW45CC QHW45HC 13880 23080 27530 31780 39300 46490 56720 60520 73590 89210 108720 CO 21420 34930 43090 51870 67060 76670 103650 94960 128290 143930 194930 Schrauben für Schiene |screws for rail MX [Nm] 140 350 420 590 770 970 1320 1600 2150 2780 3760 S (mm] dynamische Tragzahl|dynamic load ** Werte für 50.000 m Verfahrweg ** values for 50.000 m travel distance statische Tragzahl | static load A 89 d P E C [N] CO [N] MY [Nm] 130 260 360 480 700 810 1140 1130 1980 2090 3660 S 1,45 2,21 6 60 * M5x16 0,40 0,52 9 7 60 * M6x20 28 26 14 12 9 80 * M8x25 13 8,5 6,5 34 29 14 12 9 80 * M8x25 15 8,5 38 20 17 14 105 * M12x35 10 45 MZ [Nm] 130 260 360 480 700 810 1140 1130 1980 2090 3660 2) [kg/m] M4x16 0,17 11 6 1) [kg] * 22 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail C 20 17,5 9,5 8,5 4,5 23 * E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail Modell | Model h 91,4 58 97 G 0,59 0,80 1,09 1,44 1,56 2,06 2,79 3,69 3,21 4,47 6,30 10,41 Profilschienenführung, Serie QE Linear Guideway, QE Series Abmessungen der QE-Baureihe QH QE Dimensions of the QE series 1. QEH-CA / QEH-SA Modell | Model QEH15SA H H1 N 24 4 W B B1 9,5 34 26 4 QEH15CA QEH20SA QEH20CA QEH25SA C - L1 L 23,1 40,1 26 39,8 56,8 28 6 11 42 32 5 - 29 50 32 48,1 69,1 K1 14,8 10,15 18,75 12,3 QEH25CA 35,5 60,1 33 6,2 12,5 48 35 6,5 35 59 83,6 16,15 QEH30SA 42 10 41,5 67,5 60 40 10 40 70,1 96,1 20,05 16 QEH30CA 21,9 25,75 G Mxl T H2 H3 WR 5,7 M4x6 6 5,5 12 M5x7 7,5 6 12 M6x9 8 8 8 23 18 11 12 M8x12 9 8 9 28 23 11 6 HR 15 12,5 D h P E 6 4,5 3,5 60 * M3x16 6 60 * M5x16 9 7 60 * M6x20 9 7 80 * M6x25 6,5 20 15,5 9,5 8,5 d S 1) [kg] 2) [kg/m] 0,09 1,25 0,15 0,15 0,23 0,24 0,40 0,44 0,75 2,08 2,67 4,35 * E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model QEH15SA QEH15CA QEH20SA QEH20CA QEH25SA QEH25CA QEH30SA QEH30CA C ** 8560 12530 11570 16500 18240 26030 26270 37920 CO MX [Nm] 8790 15280 12180 20210 18900 31490 27820 46630 70 120 130 210 220 370 400 670 Schrauben für Schiene |screws for rail MY [Nm] 30 90 50 150 100 290 180 510 MZ [Nm] 30 90 50 150 100 290 180 510 S (mm] dynamische Tragzahl|dynamic load ** Werte für 50.000 m Verfahrweg ** values for 50.000 m travel distance statische Tragzahl | static load C [N] CO [N] A 90 Profilschienenführung, Serie QE Linear Guideway, QE Series Abmessungen der QE-Baureihe Dimensions of the QE series 2. QEW-CC / QEW-SC Modell | Model QEW15SC QEW15CC QEW20SC QEW20CC QEW25SC QEW25CC QEW30SC QEW30CC H H1 N W B B1 24 4 18,5 52 41 5,5 28 6 19,5 59 49 5 33 6,2 25 73 60 6,5 42 10 31 90 72 9 C - L1 23,1 26 39,8 - 29 L K1 40,1 14,8 56,8 10,15 50 18,75 32 48,1 69,1 12,3 - 60,1 21,9 35,5 35 59 - 83,6 16,15 41,5 67,5 25,75 40 70,1 96,1 20,05 G M T T2 H2 H3 WR 5,7 M5 5 7 5,5 6 15 12,5 12 M6 7 9 6 6,5 12 M8 7,5 10 8 7 10 8 12 M10 2) Gewicht der Schiene | mass of the rail Modell | Model QEW15SC QEW15CC QEW20SC QEW20CC QEW25SC QEW25CC QEW30SC QEW30CC C ** CO MX [Nm] MY [Nm] MZ [Nm] 8560 12530 11570 16500 18240 26030 26270 37920 8790 15280 12180 20210 18900 31490 27820 46630 70 120 130 210 220 370 400 670 30 90 50 150 100 290 180 510 30 90 50 150 100 290 180 510 Schrauben für Schiene |screws for rail S (mm] dynamische Tragzahl|dynamic load ** Werte für 50.000 m Verfahrweg ** values for 50.000 m travel distance statische Tragzahl | static load A 91 C [N] CO [N] D 6 h d P 4,5 3,5 60 E S * M3x16 20 15,5 9,5 8,5 6 60 * M5x16 8 23 18 11 9 7 60 * M6x20 9 28 23 11 9 7 80 * M6x25 * E-Maß ist von der Länge der Profilschiene abhängig | value E depends on the length of the rail 1) Gewicht des Wagens | mass of the guide HR 1) [kg] 0,12 0,21 0,19 0,31 0,34 0,58 0,61 1,03 2) [kg/m] 1,25 2,08 2,67 4,35 Profilschienenführung, Z-Baureihe Linear Guideway, Z Series Z Eigenschaften Features - Zahnstangenführungen für fortlaufende Montage - Führung mit Schrägverzahnung, rechtssteigend 19°31´42´´ mit Modul 2 + 3 - Führung mit Geradeverzahnung und Teilung 5 mm und 10 mm - Einzelne Austauschbarkeit der Bauelemente: Schiene und Zahnstange - Flexibilität mit vier unterschiedlichen Zahnstangenqualitäten - Einbaufertig montiert lieferbar - Montagezeitersparnis durch Wegfall eines Ausrichtungsvorganges - Flexible Positionierung der Antriebsachse - Verringerung des erforderlichen Bauraumes durch kompakte Ausführung - Kurze Lieferzeiten durch Verwendung von Standardbauteilen - Mit den Laufwagen der Baureihe HG beliebig kombinierbar - rack guideway for continuous mounting - guide with helical toothing, right hand 19°31´42´´ with module 2 + 3 - guide with straight teeth, pitch 5 mm and 10 mm - interchangeability of the single elements: rail and rack - flexibility with four different rack qualities - assembly ready-to-install is possible to deliver - shorter adjustment procedure saves assembly time - flexible positioning of the drive shaft - compact construction reduces necessary installation space - usage of standard components for short delivery time - can be combined with the blocks of the HG series Verzahnungsqualitäten Toothing qualities In vier Verzahnungsarten und Verzahnungsqualitäten lieferbar: Available in four toothing kinds and qualities: - - schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25), Kennung Z1 geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25), Kennung Z2 schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27), Kennung Z3 geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27), Kennung Z4 helical, ground, hardened (6h25), type Z1 straight teeth, ground, hardened (6h25), type Z2 helical, milled, soft (9e27), type Z3 straight teeth, milled, soft (9e27), type Z4 Werkstoff der Zahnstange C 45k (1.0503) aus sonderbehandeltem Blankstahl mit ca. 650 N/mm² Zugfestigkeit. Material of rack C 45k (1.0503) out of special treated cold drawn steel with tensile strength approx. 650 N/mm² Vorteile: Advantages: - Nur noch zwei anstelle von drei Montageflächen an der Maschine erforderlich - Ausrichten der Zahnstange zur Profilschiene entfällt - Platzsparende und leistungsoptimierte Konstruktionen realisierbar - Optimales Preis-/Leistungsverhältnis - Zahnstange und Profilschiene wird montiert geliefert - only two instead of three mounting surfaces on the machine necessary - adjustment of rack to rail unnecessary - space-saving and performance optimized constructions realizable - optimal cost/performance ratio - delivery of mounted rack and rail A 92 Profilschienenführung, Z-Baureihe Linear Guideway, Z Series Montage Assembly - Einheiten über vier Meter Länge werden in zwei oder mehr Teilen geliefert. Entsprechend den Markierungen werden sie bei der Montage zusammengesetzt. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird auf Wunsch mitgeliefert. - units with length over four meters are delivered in two or more pieces; assembly of the pieces according to the marks. To bring the racks into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered on request. - Die Montage der Zahnstangenführungen erfolgt analog zu der von Profilschienenführungen. - assembly of rack guideways analog to linear guideways Aufbau der 180°-Zahnstangenführung Design of the 180° rack guideway Aufbau der 90°-Zahnstangenführung Design of the 90° rack guideway A 93 Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe Linear Guideway with Rack, Z Series Z 180° guideway with rack, helical 180°-Führung mit schrägverzahnter Zahnstange 180°-Version, schräg verzahnt rechtssteigend 19°31´42´´ 180° version, helical, right hand 19°31´42´´ Laufwagen Modell HGH..2) block type HGH..2) Laufwagen Modell HGW..2) block type HGW..2) For more detailed information, and the dimensions of our racks for guideways, please see chapter B, pages 20 - 24. Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen unserer Führungszahnstangen finden Sie im Kapitel B auf den Seiten 20 - 24. Artikel-Nummer article no. Qualität der Verzahnung1) toothing quality Z1HGR15R Z3HGR15R Z1HGR20R Z3HGR20R Z1HGR25R Z3HGR25R Z1HGR30R Z3HGR30R Z1HGR35R Z1HGR45R Artikel-Nummer article no. Z1HGR15R Z3HGR15R Z1HGR20R Z3HGR20R Z1HGR25R Z3HGR25R Z1HGR30R Z3HGR30R Z1HGR35R Z1HGR45R 1 3 1 3 1 3 1 3 1 1 a1 50 50 50 50 50 50 60 60 60 75 Ausf. design 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° 180° l 60 60 60 60 60 60 80 80 80 105 GTf | 3004) Modul module 0,022 0,061 0,022 0,061 0,024 0,065 0,025 0,068 0,025 0,025 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 L13) 960 1920 960 1920 960 1920 960 1920 960 840 h d1 d2 t 7,5 7,5 10,0 10,0 11,5 11,5 14,0 14,0 17,0 22,5 5,8 5,8 7,0 7,0 10,0 10,0 12,0 12,0 12,0 14,0 10 10 11 11 15 15 18 18 18 20 6,0 6,0 7,0 7,0 9,0 9,0 12,0 12,0 12,0 13,0 L2 6,7 7,1 8,5 8,9 10,3 10,6 13,8 14,2 13,8 17,4 BR WR 34,50 34,50 42,00 42,00 51,75 51,75 65,75 65,75 77,75 96,00 15 15 20 20 23 23 28 28 34 45 b hk h0 19 20 24 25 29 30 39 40 39 49 19,50 19,50 24,50 24,50 29,75 29,75 39,75 39,75 48,75 58,00 17,50 17,50 22,50 22,50 26,75 26,75 35,75 35,75 44,75 54,00 f a 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 NW HW NH 16,0 16,0 21,5 21,5 23,5 23,5 31,0 31,0 33,0 37,5 43,50 43,50 54,50 54,50 65,75 65,75 81,75 81,75 96,75 118,00 9,5 9,5 12,0 12,0 12,5 12,5 16,0 16,0 18,0 20,5 30 30 30 30 30 30 40 40 40 45 HH 47,50 47,50 54,50 54,50 69,75 69,75 84,75 84,75 103,75 128,00 1) 1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25) 2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25) 3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27) 4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27) 2) Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 | design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following) 3) Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert | racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered. 4) Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm. A 94 Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe Linear Guideway with Rack, Z Series 90° guideway with rack, helical 90°-Führung mit schrägverzahnter Zahnstange 90°-Version, schräg verzahnt rechtssteigend 19°31´42´´ 90° version, helical, right hand 19°31´42´´ Laufwagen Modell HGH..2) block type HGH..2) Laufwagen Modell HGW..2) block type HGW..2) For more detailed information, and the dimensions of our racks for guideways, please see chapter B, pages 20 - 24. Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen unserer Führungszahnstangen finden Sie im Kapitel B auf den Seiten 20 - 24. Artikel-Nummer article no. Qualität der Verzahnung1) toothing quality Z1HGR15Z Z3HGR15Z Z1HGR20Z Z3HGR20Z Z1HGR25Z Z3HGR25Z Z1HGR30Z Z3HGR30Z Z1HGR35Z Z1HGR45Z 1 3 1 3 1 3 1 3 1 1 Ausf. design 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° 90° Artikel-Nummer article no. a1 l h Z1HGR15Z Z3HGR15Z Z1HGR20Z Z3HGR20Z Z1HGR25Z Z3HGR25Z Z1HGR30Z Z3HGR30Z Z1HGR35Z Z1HGR45Z 30 30 30 30 30 30 40 40 40 60 60 60 60 60 60 60 80 80 80 105 7,5 7,5 10,0 10,0 11,5 11,5 14,0 14,0 17,0 22,5 d1 4,5 4,5 6,0 6,0 7,0 7,0 10,0 10,0 10,0 14,0 GTf | 3004) Modul module L13) L2 0,022 0,061 0,022 0,061 0,024 0,065 0,025 0,068 0,025 0,025 2 2 2 2 3 3 4 4 4 4 960 1920 960 1920 960 1920 960 1920 960 840 6,7 7,1 8,5 8,9 10,3 10,6 13,8 14,2 13,8 17,4 d2 t BR 7,5 7,5 9,5 9,5 11,0 11,0 15,0 15,0 15,0 20,0 5,3 5,3 8,5 8,5 9,0 9,0 9,0 9,0 9,0 13,0 34,0 35,0 41,5 42,5 51,0 52,0 65,0 66,0 68,0 87,0 WR 15 15 20 20 23 23 28 28 34 45 b hk h0 f a 19 20 24 25 29 30 39 40 39 49 19,50 19,50 24,50 24,50 29,75 29,75 39,75 39,75 48,75 58,00 17,50 17,50 22,50 22,50 26,75 26,75 35,75 35,75 44,75 54,00 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 10 10 10 10 10 10 20 20 20 30 NW 16,0 16,0 21,5 21,5 23,5 23,5 31,0 31,0 33,0 37,5 HW 43 44 54 55 65 66 81 82 87 109 NH HH 9,5 9,5 12,0 12,0 12,5 12,5 16,0 16,0 18,0 20,5 47 48 54 55 69 70 84 85 94 119 1) 1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25) 2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25) 3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27) 4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27) 2) Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 | design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following) 3) Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert | racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered. 4) Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm. A 95 Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe Linear Guideway with Rack, Z Series Z 180° guideway with rack, straight teeth 180°-Führung mit geradeverzahnter Zahnstange 180°-Version, gerade verzahnt 180° version, straight teeth Laufwagen Modell HGH..2) block type HGH..2) Laufwagen Modell HGW..2) block type HGW..2) For more detailed information, and the dimensions of our racks for guideways, please see chapter B, pages 20 - 24. Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen unserer Führungszahnstangen finden Sie im Kapitel B auf den Seiten 20 - 24. Artikel-Nummer article no. Z2HGR15R Z4HGR15R Z2HGR20R Z4HGR20R Z2HGR25R Z4HGR25R Artikel-Nummer article no. Z2HGR15R Z4HGR15R Z2HGR20R Z4HGR20R Z2HGR25R Z4HGR25R Qualität der Verzahnung1) toothing quality Ausf. design GTf | 3004) 2 4 2 4 2 4 180° 180° 180° 180° 180° 180° 0,022 0,059 0,022 0,059 0,024 0,065 l h 60 60 60 60 60 60 7,5 7,5 10,0 10,0 11,5 11,5 d1 5,8 5,8 7,0 7,0 10,0 10,0 d2 10 10 11 11 15 15 Teilung pitch t=5 t=5 t=5 t=5 t = 10 t = 10 L13) 960 1920 960 1920 960 1920 b hk h0 19 20 24 25 29 30 19,50 19,50 24,50 24,50 29,75 29,75 17,91 17,91 22,91 22,91 26,57 26,57 f a a1 1 1 1 1 2 2 30 30 30 30 30 30 50 50 50 50 50 50 t BR WR NW HW NH HH 6 6 7 7 9 9 34,50 34,50 42,00 42,00 51,75 51,75 15 15 20 20 23 23 16,0 16,0 21,5 21,5 23,5 23,5 43,50 43,50 54,50 54,50 65,75 65,75 9,5 9,5 12,0 12,0 12,5 12,5 47,50 47,50 54,50 54,50 69,75 69,75 1) 1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25) 2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25) 3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27) 4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27) 2) Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 | design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following) 3) Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert | racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered. 4) Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm. A 96 Profilschienenführung mit Zahnstange, Z-Baureihe Linear Guideway with Rack, Z Series 90° guideway with rack, straight teeth 90°-Führung mit geradeverzahnter Zahnstange 90°-Version, gerade verzahnt 90° version, straight teeth Laufwagen Modell HGH..2) block type HGH..2) Laufwagen Modell HGW..2) block type HGW..2) For more detailed information, and the dimensions of our racks for guideways, please see chapter B, pages 20 - 24. Detailiertere Informationen sowie die Abmessungen unserer Führungszahnstangen finden Sie im Kapitel B auf den Seiten 20 - 24. Artikel-Nummer article no. Z2HGR15Z Z4HGR15Z Z2HGR20Z Z4HGR20Z Z2HGR25Z Z4HGR25Z Artikel-Nummer article no. Z2HGR15Z Z4HGR15Z Z2HGR20Z Z4HGR20Z Z2HGR25Z Z4HGR25Z Qualität der Verzahnung1) toothing quality 2 4 2 4 2 4 Ausf. design 90° 90° 90° 90° 90° 90° l 60 60 60 60 60 60 GTf | 3004) Teilung pitch 0,022 0,059 0,022 0,059 0,024 0,065 t=5 t=5 t=5 t=5 t = 10 t = 10 h d1 d2 7,5 7,5 10,0 10,0 11,5 11,5 4,5 4,5 6,0 6,0 7,0 7,0 7,5 7,5 9,5 9,5 11,0 11,0 L13) 960 1920 960 1920 960 1920 b hk h0 f a a1 19 20 24 25 29 30 19,50 19,50 24,50 24,50 29,75 29,75 17,91 17,91 22,91 22,91 26,57 26,57 1 1 1 1 2 2 10 10 10 10 10 10 30 30 30 30 30 30 t BR WR NW HW NH HH 5,3 5,3 8,5 8,5 9,0 9,0 34,0 35,0 41,5 42,5 51,0 52,0 15 15 20 20 23 23 16,0 16,0 21,5 21,5 23,5 23,5 43 44 54 55 65 66 9,5 9,5 12,0 12,0 12,5 12,5 47 48 54 55 69 70 1) 1 = schrägverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | helical, ground, hardened (6h25) 2 = geradeverzahnt, geschliffen, gehärtet (6h25) | straight teeth, ground, hardened (6h25) 3 = schrägverzahnt, gefräst, weich (9e27) | helical, milled, soft (9e27) 4 = geradeverzahnt, gefräst, weich (9e27) | straight teeth, milled, soft (9e27) 2) Die Ausführung und Maße der Laufwagen entsprechen der Baureihe HG ab Seite A 20 | design and dimensions of the blocks acc. to HG series (see pages A 20 and following) 3) Bei großen Längen werden die Zahnstangenführungen mehrteilig geliefert. Eine Montagehilfe zur teilungsgenauen Montage wird mitgeliefert | racks with great length are delivered in several parts. To bring them into the correct pitch position, a mounting piece can be delivered. 4) Der maximale Teilungsfehler der Zahnstange bezogen auf 300 mm | maximum pitch error of the rack; rack length 300 mm. A 97 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Linearmodule mit Kugelgewindetrieb (KK-Module) Linear Stages with Ballscrew (KK Stages) Die Linearmodule (KK-Module) sind kompakte Positionierachsen. Der Vorschub wird durch einen Kugelgewindetrieb erzeugt, der in einem Antriebsflansch „motor-fertig“ gelagert ist. Die Bewegung wird durch Kugelumlauf-Lagerung geführt. Verschiedene Ausstattungen und Baugrößen passen die Linearmodule auf unterschiedliche Aufgaben an. Linear stages (KK stages) are compact positioning stages. The advance is generated by a ballscrew, which is mounted in a drive flange ready to use by the motor. Movement is guided by a linear guideway. Various equipment versions and sizes adapt the linear stages to very different tasks and industries. - Module für Positionieraufgaben – KK Linearmodule mit Kugelgewindetrieb sind universell einsetzbar und als einbaufertige Module für viele Positionieraufgaben geeignet - Module for positioning tasks – KK linear stages with ballscrews can be used universally and are suitable as ready-to-mount stages for many different positioning tasks - Schlank und leicht – durch ihre kompakte und schlanke Bauweise und das geringe Gewicht sind KK-Module auch in Anwendungen mit geringem Platzangebot leicht zu integrieren - Lean and light – thanks to their compact and lean construction as well as light mass, KK stages can also be integrated into applications with little space. - Anpassungsfähig und robust – je nach Umgebungsanforderungen können KK-Module mit Faltenbalg- oder Aluminiumabdeckung ausgestattet werden - Adaptable and sturdy – KK stages can be equipped with a bellow cover or aluminum cover depending on the ambient requirements. - Tragprofil und Laufwagen aus Stahl mit OberflächenKorrosionsschutz - Framework and block made of steel with surface corrosion protection Explosionsansicht Linearmodule Exploded view of the linear stages A 98 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Model numbers for Linear stages Bestellcode für Linearmodule Abdeckung | cover 0: ohne | without B: Faltenbalgabdeckung | bellow cover C: Aluminiumabdeckung | aluminium cover KK-Modul | KK stage Ausstattung | equipment 0: nur KK-Modul | KK stage only 2: mit Motor und Verstärker | with motor and amplifier Motorbremse | motor brake 0: ohne | without B: mit | with Breite Trägerprofil | width of framework 40, 50, 60, 86, 100 Motortyp | Flanschtyp ohne Motor | Motor type | Flange type without motor F0...F4: ohne Motor | without motor M1: Schrittmotor | stepping motor M2: Servomotor | servo motor Steigung | lead [mm] KK 40: 1 KK 50: 2 KK 60: 5, 10 KK 86: 10, 20 KK 100: 20 Genauigkeitsklasse | accuracy class P: Präzision | precision C: Normal | standard Anzahl der Laufwagen | number of blocks 1 2 Laufwagentyp | block type A: normal | standard S: kurz | short Profilschienenlänge | length of the guide rail [mm] KK40: 100, 150, 200 KK50: 150, 200, 250, 300 KK60: 150, 200, 300, 400, 500, 600 KK86: 340, 440, 540, 640, 740, 940 KK100: 980, 1080, 1180, 1280, 1380 A 99 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK KK-Linearmodule – Technische Daten KK Linear stages – Technical data Maximale Geschwindigkeiten der KK-Module Maximum speeds of the KK modules Modell | model Steigung Kugelgewindetrieb | ballscrew lead [mm] Schienenlänge | rail length [mm] Geschwindigkeit | speed [mm/s] Präzision | precision Normal | standard KK40 1 1 1 100 150 200 190 190 190 — — — KK50 2 2 2 2 150 200 250 300 270 270 270 270 — — — — KK60 5 5 5 5 5 5 150 200 300 400 500 600 550 550 550 550 550 340 390 390 390 390 390 340 KK60 10 10 10 10 10 10 150 200 300 400 500 600 1100 1100 1100 1100 1100 670 790 790 790 790 790 670 KK86 10 10 10 10 10 10 340 440 540 640 740 940 740 740 740 740 740 — 520 520 520 520 520 430 KK86 20 20 20 20 20 20 340 440 540 640 740 940 1480 1480 1480 1480 1480 — 1050 1050 1050 1050 1050 870 KK100 20 20 20 20 20 980 1080 1180 1280 1380 1120 980 750 490 425 — — — — — A 100 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Zulässige Tragzahlen Load capacities Darstellung der auf die KK-Module einwirkenden statischen Momente Display of static moments affecting the KK stages Load capacity of KK stages Zulässige Tragzahlen der KK-Module KK4001 KK5002 KK6005 P* P* P* Kugelgewindetrieb | ballscrew Nenndurchmesser | nominal diameter [mm] Steigung | lead [mm] Dynamische Tragzahl | dynamic load [N] Statische Traglast | static load [N] C** KK6010 P* C** KK8610 P* C** KK8620 P* C** KK10020 P* C** 8 8 12 12 12 12 15 15 15 15 20 20 1 2 5 5 10 10 10 10 20 20 20 20 735 2136 3744 3377 2410 2107 7144 6429 4645 4175 7046 4782 1538 3489 6243 5625 3743 3234 12642 11387 7655 6889 12544 9163 3920 8007 13230 13230 13230 13230 31458 31458 31458 31458 39200 39200 – – – 50764 50764 63406 63406 Profilschienenführung | linear guideway Dynamische Traglast | dynamic load [N] Standardlaufwagen A | standard block A kurzer Laufwagen S | short block S Statische Traglast | static load [N] Standardlaufwagen A | standard block A kurzer Laufwagen S | short block S Zulässiges statisches Moment Mx Kippen | permissible static moment Mx pitching [N-m] Standardlaufwagen A1 | standard block A1 Standardlaufwagen A2 | standard block A2 kurzer Laufwagen S1 | short block S1 kurzer Laufwagen S2 | short block S2 Zulässiges statisches Moment My Gieren | permissible static moment My yawing [N-m] Standardlaufwagen A1 | standard block A1 Standardlaufwagen A2 | standard block A2 kurzer Laufwagen S1 | short block S1 kurzer Laufwagen S2 | short block S2 Zulässiges statisches Moment Mo Rollen | permissible static moment Mo rolling [N-m] Standardlaufwagen A1 | standard block A1 Standardlaufwagen A2 | standard block A2 kurzer Laufwagen S1 | short block S1 kurzer Laufwagen S2 | short block S2 A 101 *P ** C – – 7173 7173 7173 7173 6468 12916 21462 21462 21462 21462 – – 11574 11574 11574 11574 – – 50764 50764 – – – – – – – 33 116 152 152 152 152 622 622 622 622 960 960 182 278 348 348 348 348 3050 3050 3050 3050 4763 4763 – – 72 72 72 72 – – – – – – – – 205 205 205 205 – – – – – – 33 116 152 152 152 152 622 622 622 622 960 960 182 278 348 348 348 348 3050 3050 3050 3050 4763 4763 – – 72 72 72 72 – – – – – – – – 205 205 205 205 – – – – – – 81 222 419 419 419 419 1507 1507 1507 1507 2205 2205 162 444 838 838 838 838 3014 3014 3014 3014 4410 4410 – – 241 241 241 241 – – – – – – – – 482 482 482 482 – – – – – – = Präzisions-KK-Modul | precision KK stage = Normal-KK-Modul | standard KK stage Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Genauigkeiten Accuracies Genauigkeiten der KK-Module Accuracies for KK Stages Ausführung | type Profilschienenlänge | rail length [mm] Wiederholbarkeit | repeatability [mm] P* Genauigkeit | accuracy [mm] C** Führungsparallelität | Losbrechmoment | guideway parallelism [mm] starting torque [Nmm] P* C** P* C** P* C** KK40 100 150 200 ±0,003 ±0,003 ±0,003 - 0,020 0,020 0,020 - 0,010 0,010 0,010 - 12 12 12 - KK50 150 200 250 300 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 - 0,020 0,020 0,020 0,020 - 0,010 0,010 0,010 0,010 - 40 40 40 40 - KK60 150 200 300 400 500 600 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 0,020 0,020 0,020 0,020 0,020 0,020 - 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 0,010 - 150 150 150 150 150 150 70 70 70 70 70 70 KK86 340 440 540 640 740 940 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,003 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 0,025 0,025 0,025 0,025 0,030 0,040 - 0,015 0,015 0,015 0,015 0,020 0,030 - 150 150 150 150 170 250 100 100 100 100 100 100 980 1080 1180 1280 1380 ±0,005 ±0,005 ±0,005 ±0,005 ±0,005 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 ±0,01 0,035 0,035 0,040 0,045 0,050 - 0,025 0,025 0,030 0,030 0,040 - 170 170 200 230 250 120 120 120 150 150 KK100 *P ** C = Präzisions-KK-Modul | precision KK stage = Normal-KK-Modul | standard KK stage Anschlagkante Reference Side Die Anschlagkante befindet sich vom Motorflansch betrachtet an der linken Seite des Linearmoduls When observed from the motor flange, the reference side is located on the left side of the linear module A 102 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Maßblatt KK40-Module Dimensions of KK40 stages KK40-Modul ohne Abdeckung KK40 stages without cover Abmessungen und Gewicht der KK40-Module ohne Abdeckung Dimensions and mass of the KK40 stages without cover Länge der Führungsschiene | rail length 100 150 200 Gesamtlänge L1 | total length L1 [mm] Max. Verfahrweg | max. stroke [mm] Laufwagen A1 | block A1 Laufwagen A2 | block A2 G [mm] n Gewicht | mass [kg] A 103 Laufwagen A1 | block A1 Laufwagen A2 | block A2 159 209 259 36 86 136 – 34 84 20 15 40 2 3 3 0,48 0,6 0,72 – 0,67 0,79 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Maßblatt KK40-Module Dimensions of KK40 stages KK40-Modul mit Aluminium-Abdeckung KK40 stages with aluminium cover Abmessungen und Gewicht der KK40-Module mit Aluminium-Abdeckung Dimensions and mass of the KK40 stages with aluminium cover Länge der Führungsschiene | rail length 100 150 200 Gesamtlänge L1 | total length L1 [mm] Max. Verfahrweg | max. stroke [mm] Laufwagen A1 | block A1 Laufwagen A2 | block A2 G [mm] n Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 | block A1 Laufwagen A2 | block A2 159 209 259 36 86 136 – 34 84 20 15 40 2 3 3 0,55 0,68 0,82 – 0,76 0,89 A 104 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Maßblatt KK50-Module Dimensions of KK50 stages KK50-Modul ohne Abdeckung KK50 stages without cover Abmessungen und Gewicht der KK50-Module ohne Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 150 200 250 300 A 105 Dimensions and mass of the KK50 stages without cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 220 270 320 370 70 120 170 220 55 105 155 35 20 45 30 K [mm] n 80 160 160 240 2 3 3 4 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1 1,2 1,4 1,6 1,4 1,6 1,8 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Maßblatt KK50-Module Dimensions of KK50 stages KK50-Modul mit Aluminium-Abdeckung KK50 stages with aluminium cover Abmessungen und Gewicht der KK50-Module mit Aluminium-Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 150 200 250 300 Dimensions and mass of the KK50 stages with aluminium cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 220 270 320 370 70 120 170 220 55 105 155 35 20 45 30 K [mm] n 80 160 160 240 2 3 3 4 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1,1 1,3 1,6 1,8 1,5 1,8 2 A 106 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Maßblatt KK-Module KK60 Dimensions of KK stages KK60 KK60-Modul ohne Abdeckung, Standard-Laufwagen KK60 stages without cover, standard block Abmessungen und Gewicht der KK60-Module ohne Abdeckung, Standard-Laufwagen Länge Führungsschiene | rail length [mm] 150 200 300 400 500 600 A 107 Dimensions and mass of the KK60 stages without cover, standard block Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 220 270 370 470 570 670 60 110 210 310 410 510 135 235 335 435 25 50 50 50 50 50 K [mm] n m 100 100 200 100 200 100 2 2 3 4 5 6 2 2 2 4 3 6 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1,5 1,8 2,4 3 3,6 4,2 2,7 3,3 3,9 4,6 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Maßblatt KK-Module KK60 Dimensions of KK stages KK60 KK60-Modul mit Aluminium-Abdeckung, Standard-Laufwagen KK60 stages with aluminium cover, standard block Abmessungen und Gewicht der KK60-Module mit Aluminium-Abdeckung, Standard-Laufwagen Länge Führungsschiene | rail length [mm] 150 200 300 400 500 600 Dimensions and mass of the KK60 stages with aluminium cover, standard block Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 220 270 370 470 570 670 60 110 210 310 410 510 135 235 335 435 25 50 50 50 50 50 K [mm] n m 100 100 200 100 200 100 2 2 3 4 5 6 2 2 2 4 3 6 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1,7 2,1 2,7 3,3 3,9 4,6 3,0 3,6 4,2 5,0 A 108 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Maßblatt KK-Module KK86 Dimensions of KK stages KK86 KK86-Modul ohne Abdeckung KK86 stages without cover Abmessungen und Gewicht der KK86-Module ohne Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 340 440 540 640 740 940 A 109 Dimensions and mass of the KK86 stages without cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 440 540 640 740 840 1040 210 310 410 510 610 810 100 200 300 400 500 700 70 20 70 30 70 70 K [mm] n m 3 4 5 6 7 9 2 3 3 4 4 5 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 5,7 6,9 8,0 9,2 10,4 11,6 6,5 7,7 8,8 10,0 11,2 12,4 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Maßblatt KK-Module KK86 Dimensions of KK stages KK86 KK86-Modul mit Aluminium-Abdeckung KK86 stages with aluminium cover Abmessungen und Gewicht der KK86-Module mit Aluminium-Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 340 440 540 640 740 940 Dimensions and mass of the KK86 stages with aluminium cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 440 540 640 740 840 1040 210 310 410 510 610 810 100 200 300 400 500 700 70 20 70 30 70 70 n m 3 4 5 6 7 9 2 3 3 4 4 5 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 6,5 7,8 9,0 10,3 11,6 13,0 7,3 8,6 9,8 11,3 12,4 13,8 A 110 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module Maßblatt KK-Module KK100 Dimensions of KK stages KK100 KK100-Modul ohne Abdeckung KK100 stages without cover Abmessungen und Gewicht der KK100-Module ohne Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 980 1080 1180 1280 1380 A 111 Dimensions and mass of the KK100 stages without cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1089 1189 1289 1389 1489 828 928 1028 1128 1228 700 800 900 1000 1100 40 15 65 40 15 K [mm] n m 90 40 90 40 90 7 8 8 9 10 5 6 6 7 7 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 18,6 20,3 22,0 23,6 25,3 20,3 22,0 23,7 25,3 27,0 Positioniersysteme - Linearmodule Positioning Systems - Linear Module KK Maßblatt KK-Module KK100 Dimensions of KK stages KK100 KK100-Modul mit Aluminium-Abdeckung KK100 stages with aluminium cover Abmessungen und Gewicht der KK100-Module mit Aluminium-Abdeckung Länge Führungsschiene | rail length [mm] 980 1080 1180 1280 1380 Dimensions and mass of the KK100 stages with aluminium cover Gesamtlänge L1 | Maximaler Verfahrweg | maximum stroke [mm] G [mm] total length L1 [mm] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 1089 1189 1289 1389 1489 828 928 1028 1128 1228 700 800 900 1000 1100 40 15 65 40 15 K [mm] n m 90 40 90 40 90 7 8 8 9 10 5 6 6 7 7 Gewicht | mass [kg] Laufwagen A1 Laufwagen A2 block A1 block A2 20,4 22,2 24,0 25,7 27,5 22,1 23,9 25,7 27,4 29,2 A 112 Positioniersysteme - KA Baureihe Single Axis Robots - KA Series Eigenschaften Features - Leichte und sehr steife Aluminium-Basis - Einfache Installation und Wartung - umfangreiches Zubehör für eine Vielzahl von Anwendungen - Kompakte Bauweise - Individuelle Lösungen - Lightweight and high rigidity aluminium base - Easy system installation and maintenance - Complete selection of accessories for most applications - Compact - Customized Einsatzbereiche: Applications - - Präzisions-Fertigung FPD Industrie Förderanlagen Inspektion-/ Prüfausrüstung Montagemaschinen Precision industry FPD industry Conveying equipment Inspection & testing equipment Assembly equipment Basisdaten der KA Baureihe KA series specification Modell Nr. | Motor | model no. motor lead repeatability stroke max. speed max. load (horizontal) max. load (vertical) [W] [mm] [mm] [mm] [U/min] | [r.p.m.] [kg] [kg] 30 50 100 30 50 100 200 400 400 750 5 10 20 ± 0,02 ± 0,02 ± 0,02 100 - 1050 3150 3150 3150 61 42 21 20 12 4 5 ± 0,02 3150 120 40 10 ± 0,02 3150 84 23 20 ± 0,02 3150 42 8 10 20 ± 0,02 ± 0,02 2400 2400 221 110 61 22 KA100 KA136 KA170 A 113 Steigung | Wiederholgenauigkeit | Hub | 100 - 1050 150 -1250 Max. Drehzahl | Max. Last (horizontal) | Max. Last (vertikal) | Positioniersysteme - KA Baureihe Single Axis Robots - KA Series KA Modell-Nummer der KA100 Ausführung Modell | model Steigung | lead Model number of KA100 type Genauigkeitsgrad | accuracy grade Nutzhub | effective stroke P: Präzision |precision 100 - 1050 C: Normal | normal (50 mm Steigung | pitch) 5 mm 10 mm 20 mm Lastklasse | load type Motorflansch F0 | flange F0 Näherungssensor | limit sensors S1: Omron SX-671 S2: Omron SX-674 S3: Sunx GL-12F S4: Sunx GL-N12F-PX10 keine Kennung: ohne Sensor | none: without sensor 100W A: Standard | standard Abmessungen der KA100 (leichte Last) Dimensions for KA100 (light load) Nutzhub | effective stroke Bereich E Detailzeichnung | E section detailed chart Nutzhub | effective stroke L A M N 354 404 454 504 554 604 654 704 754 804 854 904 954 1004 1054 1104 1154 1204 1254 1304 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 [mm] 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 Motorleistung | AC motor output Antrieb | drive Gewindesteigung | lead Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed * Max. Drehmoment | max speed Schubkraft | rated thrust Wiederholgenauigkeit | repeatability Nutzhub | effective stroke Dynamische Nennlast | rated dynamic load ** [W] 100 [mm] [mm/sec] r.p.m. [N] [mm] [mm] Kugelgewindetrieb | ballscrew 5 10 20 263 525 1050 3150 3150 3150 356 178 89 ± 0,02 100 - 1050 [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] 232 397 12,5 12,6 12,6 Fydyn Fzdyn Mxdyn Mydyn Mzdyn Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt: permitted load condition *** Fz Fy Fydyn + Fz dyn Mx My Mz + Mx + My + Mz dyn dyn dyn ≤ 1 Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values * Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 700 mm, können Vibrationen auftreten. Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden. vibration might occur when effective stroke is longer than 700 mm. The maximum speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased. ** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation. *** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage. if used on vertical axis or special condition, please contact us. A 114 Positioniersysteme - KA Baureihe Single Axis Robots - KA Series Model number of KA136 type Modell-Nummer der KA136 Ausführung Modell | model Steigung | lead Genauigkeitsgrad | accuracy grade Nutzhub | effective stroke P: Präzision |precision 100 - 1050 C: Normal | normal (50 mm Steigung | pitch) 5 mm 10 mm 20 mm Lastklasse | load type Näherungssensor | limit sensors Motorflansch F0 | flange F0 S1: Omron SX-671 S2: Omron SX-674 S3: Sunx GL-12F S4: Sunx GL-N12F-PX10 keine Kennung: ohne Sensor | none: without sensor 200W 400W A: Standard | standard H: Schwerlast | heavy load Abmessungen der KA136 Dimensions for KA136 Nutzhub | effective stroke Bereich E Detailzeichnung | E section detailed chart Nutzhub | effective stroke L A M N 357 407 457 507 557 607 657 707 757 807 857 907 957 1007 1057 1107 1157 1207 1257 1307 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 [mm] 100 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 Motorleistung | AC motor output Antrieb | drive Gewindesteigung | lead Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed * Max. Drehmoment | max speed Schubkraft | rated thrust Wiederholgenauigkeit | repeatability Nutzhub | effective stroke Dynamische Nennlast | rated dynamic load ** Fydyn Fzdyn Mxdyn Mydyn Mzdyn Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt: permitted load condition *** Fz Fy Fydyn + Fz dyn [W] 200 [mm] [mm/sec] r.p.m. [N] [mm] [mm] Kugelgewindetrieb | ballscrew 5 10 20 263 525 1050 3150 3150 3150 712 356 178 ± 0,02 100 - 1050 [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] 448 712 30,1 24,2 24,2 Mx My Mz + Mx + My + Mz dyn dyn dyn ≤ 1 Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values * Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 700 mm, können Vibrationen auftreten. Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden. vibration might occur when effective stroke is longer than 700 mm. The maximum speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased. ** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation. A 115 *** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage. if used on vertical axis or special condition, please contact us. Positioniersysteme - KA Baureihe Single Axis Robots - KA Series KA Model number of KA170 type Modell-Nummer der KA170 Ausführung Modell | model Steigung | lead Genauigkeitsgrad | accuracy grade Nutzhub | effective stroke P: Präzision |precision 150 - 1250 C: Normal | normal (50 mm Steigung | pitch) 10 mm 20 mm Lastklasse | load type Motorflansch F0 | flange F0 S1: Omron SX-671 S2: Omron SX-674 S3: Sunx GL-12F S4: Sunx GL-N12F-PX10 keine Kennung: ohne Sensor | none: without sensor 400W 750W A: Standard | standard H: Schwerlast | heavy load Näherungssensor | limit sensors Abmessungen der KA170 Dimensions for KA170 Nutzhub | effective stroke Bereich E Detailzeichnung | E section detailed chart Nutzhub | effective stroke L A M N 504 554 604 654 704 754 804 854 904 954 1004 1054 1104 1154 1204 1254 1304 1354 1404 1454 1504 1554 1604 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 150 200 50 100 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 12 12 14 14 14 14 16 16 16 16 18 18 [mm] 150 200 250 300 350 400 450 500 550 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 1100 1150 1200 1250 Motorleistung | AC motor output Antrieb | drive Gewindesteigung | lead Max. Verfahrgeschwindigkeit | max linear speed * Max. Drehmoment | max speed Schubkraft | rated thrust Wiederholgenauigkeit | repeatability Nutzhub | effective stroke Dynamische Nennlast | rated dynamic load ** Fydyn Fzdyn Mxdyn Mydyn Mzdyn Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt: permitted load condition *** Fy Fz Fydyn + Fz dyn [W] [mm] [mm/sec] r.p.m. [N] [mm] [mm] 400 Kugelgewindetrieb | ballscrew 10 20 400 800 2400 2400 936 468 ± 0,02 150 - 1250 [N] [N] [Nm] [Nm] [Nm] Mx 1324 2367 127,8 92,9 92,9 My Mz + Mx + My + Mz dyn dyn dyn ≤ 1 Fy, Fz, Mx, My, Mz sind geprüfte Werte | are tested values * Überschreitet der Nutzhub eine Länge von 800 mm, können Vibrationen auftreten. Für je 100 mm Nutzhub-Verlängerung sollte die max. Geschwindigkeit um 15% verringert werden. vibration might occur when effective stroke is longer than 800 mm. The maximum speed should be decreased by 15% for every 100 mm stroke increased. ** Basiert auf einer Lebensdauer von 10.000 km | is based on 10.000 km operation. *** Bei vertikaler Montage oder Einsatz unter besonderen Bedingungen bitten wir um Rückfrage. if used on vertical axis or special condition, please contact us. A 116 Positioniersysteme - KA Linearmodule Single Axis Robots - KA Series KAS-Baureihe: Die Achse mit quadratischem Querschnitt KAS series: axis with quadratic profile KAR-Baureihe: Die Achse mit rechteckigem Querschnitt KAR series: axis with square profile Allgemeine Informationen General information Funktion Function: Der Führungskörper besteht aus einem Aluminiumprofil, in dem die Profilschienenführungen integriert sind. Die KAS Baureihe besitzt eine Profilschienenführung, die KAR Baureihe zwei parallel angeordnete Profilschienenführungen. Der daran, auf Laufwagen gelagerte Führungsschlitten wird über eine Kugelgewindespindel verfahren. Die Öffnungen des Führungskörpers werden mit Abdeckbändern verdeckt, wodurch der Antrieb vor Spritzwasser und Staub geschützt wird. The guide frame is made of an aluminium profile with an integrated linear guideway. The KAS series uses one linear guideway, the KAR series uses two parallel linear guideways. The block-bedded guide slide is moved by a ballscrew. The openings of the guide frame are covered with cover bands which protect the drive against splash water and dust. Einbaulage: Beliebig, max. Länge: 3.000 mm. Mounting position: any, max length 3.000 mm Führungsschlittenanschluss: T-Nuten Guide block connection: T-slot Befestigung: Über T-Nuten und Montagesätze. Das Linearmodul ist mit jedem T-Nutenprofil kombinierbar. Fixing: with t- slots and assembly equipment. The linear module can be combined with any T-slot profile. Schlittenlagerung: Standardmäßig ist der Schlitten auf Laufwagen gelagert, die an einer zentralen Position gewartet werden können. Bei Verlängerung des Schlittens kann die Anzahl der Laufwagen erhöht werden. Slide bedding: normally, the slide is bedded on blocks which can be maintained at a central place. When the length of the slide is extended, the number of blocks can be increased. Speed diagram of the ballscrew Kritische Drehzahl (U/min) | critical speed [r.p.m.] Drehzahldiagramm für den Kugelgewindetrieb A 117 Einheitenlänge | length of unit [m] Positioniersysteme - KAS Baureihe Single Axis Robots - KAS Series Lasten und Lastmomente KAS KAR Loads and load torques 60 Baugröße | size dyn. zul. Belastung | permitted dyn. load * Fx [N] Fy [N] Fz [N] Mx [Nm] My [Nm] Mz [Nm] 80 100 5000 km 10000 km 5000 km 10000 km 5000 km 10000 km 900 1415 3525 33 190 176 800 1010 2510 23 143 125 2500 3570 8500 107 604 550 2000 2542 6050 76 430 392 5000 4082 10300 142 838 745 4000 2910 7360 101 597 532 * auf Lebensdauer bezogen | values for whole service life Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt | permitted load condition Vorhandener Wert | present value Tabellenwert | chart value Fy Fz Fydyn + Fz dyn Mx My Mz + Mx + My + Mz dyn dyn dyn Leerlaufdrehmomente | idling torques Kugelgewinde | ballscrew 16x5 / 16x10 / 16x16 Nm 0,4 / 0,6 / 0,9 ≤ 1 25x5 / 25x10 / 25x25 0,4 / 0,8 / 1,3 32x5 / 32x10 / 32x20 / 32x32 1,3 / 1,6 / 2,0 / 2,6 14,0x105 16,6x105 70000 43,0x105 48,8x105 70000 Flächenträgheitsmomente Al-Profil | geometrical moments of inertia Al profile lx mm4 4,3x105 ly mm4 4,8x105 E-Modul N/mm² 70000 Geradheit | straightness < 0,35 mm/m Wiederholgenauigkeit | ± 0,025 mm (Standard) repeatability Formulae Formeln Antriebsmomente | drive torques: F P S1 Mleer n Ma µ Pa = Belastung | load = Gewindesteigung | lead = Sicherheit | safety factor 1,2 ... 2 = Leerlaufdrehmoment | idling torque = Spindeldrehzahl | torque of the spindle = Antriebsdrehmoment | drive torque = Spindel-Wirkungsgrad | efficiency of the spindle = Motorleistung | motor output [N] [mm] Wirkungsgrad der Spindel | efficiency of the spindle: [Nm] [min-1] [Nm] µ = 0,900 [KW] Durchbiegung | bending: Nominelle Lebensdauer | nominal service life: f F L E l = Durchbiegung | bending = Belastung | load = freie Länge | free length = Elastizitätsmodul | elastic modulus 70000 = Trägheitsmoment | moment of inertia [mm] [N] [mm] [N/mm²] [mm4] Drehzahldiagramm für Spindelachsen siehe Seite 117 | speed diagram of the ballscrew see page 117 L = Lebensdauer | service life [m] Cdyn= Dyn. Tragzahl | basic dyn. load rating [N] F = Belastung | load [N] A 118 Positioniersysteme - KAS Baureihe Single Axis Robots - KAS Series Dimensions of the KAS series Abmessungen der KAS Baureihe Baugröße | Grundlänge | size basic length A B C D E F G H J K M für | P Q Zapfen | pin for R S T für | U for 1) 2) [kg] [kg] L0 KAS 60 270 60 36 45 37 67 32 79 18 M6 M6 38 188 3x3x25 10h6x27 M5 60 4,1 0,5 KAS 80 350 80 50 62 47 89 42 106 22,5 19 40 M10 M8 45 250 5x5x28 14h6x35 M6 80 7,5 0,9 KAS 100 410 100 66 75 68 112 60 129 28,5 50 M10 M10 57 288 6x6x40 22h6x45 M8 100 14,8 1,3 1) Grundgewicht | basic weight 2) Gewicht pro 100mm | weight per 100 mm Product configuration KAS Produktkonfigurator KAS KAS Kugelgewindetrieb mit Profilschienenführung, quadratischer Achs-Profilschnitt | ballscrew with profile rail construction, axis with quadratic profile Axialspiel der KG-Mutter | axial play of the ballscrew nut: 0: 0,04 mm (Standard) 1: 0,02 mm* 60: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 60 mm 80: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 80 mm 100: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 100 mm Gesamtlänge der Achse in mm total length of the axis in mm Steigungsgenauigkeit | lead tolerance: 1: 0,052 mm / 300 mm T7 Spindelausführung | spindle type 1: Rechtsgängig | right hand 0 Schlittenausführung | slide design: 0: Normalausführung, 2 Führungswagen | normal, 2 blocks 1: lange Ausführung, 3 Führungswagen | long, 3 blocks Durchmesser und Steigung Kugelgewindetrieb | diameter and lead of ballscrew: 0: 60: KGT 16x05 80: KGT 25x05 1: 60: KGT 16x10 80: KGT 25x10 2: 60: KGT 16x16 80: KGT 25x25 3: 100: KGT 32x05 100: KGT 32x10 100: KGT 32x20 100: KGT 32x32 Antriebszapfen | drive trunnion shaft: 0: auf Antriebslagerseite | drive bearing side 1: auf Loslagerseite | loose bearing side 2: beidseitig, auf Antriebs- und Loslagerseite | both sides, on drive and loose bearing side 1 0 Definition: Hublänge + Grundlänge = Gesamtlänge der Einheit definition: stroke length + basic length = total length of the unit * auf Anfrage | on request A 119 Baugröße | size 60 80 100 Schlittenausführung 0 | slide design 0 Q L0 188 250 288 270 350 410 Schlittenausführung 1 | slide design 1 Q L0 255 336 383 250 436 510 Positioniersysteme - KAR Baureihe Single Axis Robots - KAR Series Lasten und Lastmomente KAS KAR Loads and load torques 120 Baugröße | size dyn. zul. Belastung | permitted dyn. load * Fx [N] Fy [N] Fz[N] Mx [Nm] My [Nm] Mz [Nm] 160 200 5000 km 10000 km 5000 km 10000 km 5000 km 10000 km 900 1776 2090 81 97 96 800 1405 1650 64 77 76 5000 5570 7050 358 369 364 4000 3900 5020 255 262 258 10000 15600 20600 1285 1375 1345 8000 11080 14600 915 980 960 * auf Lebensdauer bezogen | values for whole service life Für die Summe aller Kräfte und Momente gilt | permitted load condition Vorhandener Wert | present value Tabellenwert | chart value Fy Fz Fydyn + Fz dyn Mx My Mz + Mx + My + Mz dyn dyn dyn Leerlaufdrehmomente | idling torques Kugelgewinde | ballscrew 20x5 / 20x10 / 20x20 Nm 0,4 / 0,6 / 0,9 ≤ 1 25x5 / 20x10 / 25x25 0,4 / 0,8 / 1,3 Flächenträgheitsmomente Al-Profil | geometrical moments of inertia Al profile lx mm4 5,61x105 ly mm4 34,19x105 E-Modul N/mm² 70000 Geradheit | straightness < 0,35 mm/m Wiederholgenauigkeit | ± 0,025 mm (Standard) repeatability 32x5 / 32x10 / 32x20 / 32x32 1,3 / 1,6 / 1,7 / 1,9 21,32x105 123,36x105 70000 Formeln 48,07 x105 259,99 x105 70000 Formulae Antriebsmomente | drive torques: F P S1 Mleer n Ma µ Pa = Belastung | load = Gewindesteigung | lead = Sicherheit | safety factor 1,2 ... 2 = Leerlaufdrehmoment | idling torque = Spindeldrehzahl | torque of the spindle = Antriebsdrehmoment | drive torque = Spindel-Wirkungsgrad | efficiency of the spindle = Motorleistung | motor output [N] [mm] Wirkungsgrad der Spindel | efficiency of the spindle: [Nm] [min-1] [Nm] µ = 0,900 [KW] Durchbiegung | bending: Nominelle Lebensdauer | nominal service life: f F L E l = Durchbiegung | bending = Belastung | load = freie Länge | free length = Elastizitätsmodul | elastic modulus 70000 = Trägheitsmoment | moment of inertia [mm] [N] [mm] [N/mm²] [mm4] Drehzahldiagramm für Spindelachsen siehe Seite 117 | speed diagram of the ballscrew see page 117 L = Lebensdauer | service life [m] Cdyn= Dyn. Tragzahl | basic dyn. load rating [N] F = Belastung | load [N] A 120 Positioniersysteme - KAR Baureihe Single Axis Robots - KAR Series Abmessungen der KAR Baureihe Baugröße | Grundlänge | size basic length A Dimensions of the KAR series B C D E F G H J K M für | N für | O für | for for P Q T Zapfen | pin for R U S 1) 2) [kg] [kg] Passfeder | ØxLänge L0 key Øxlength KAR 120 200 120 96 39 47 78 42 42 10 68 79 M5 M6 M6 15 156 3x3x25 10h6x27 M6 60 3,9 0,92 KAR 160 260 160 130 53 62 90 50 60 11 90 106 M6 M8 M8 20 200 5x5x28 14h6x35 M8 80 7,2 KAR 200 320 200 160 66 68 140 60 60 15 110 129 M8 M10 M10 20 270 6x6x40 22h6x45 M8 2,1 100 19,4 3,5 1) Grundgewicht | basic weight 2) Gewicht pro 100mm | weight per 100 mm Product configuration KAR Produktkonfigurator KAR KAR Kugelgewindetrieb mit Profilschienen-Ausführung (2 Schienen parallel), rechteckiger Achs-Profilschnitt mit Doppelführung | ballscrew with profile rail construction (2 rails parallel), axis with square profile, with double guideway Gesamtlänge der Achse in mm total length of the axis in mm Axialspiel der KG-Mutter | axial play of the ballscrew nut: 0: 0,04 mm (Standard) 1: 0,02 mm* 120: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 120 mm 160: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 160 mm 200: Kantenlänge des Achs-Profils | width of axis: 200 mm Spindelausführung | spindle type 1: Rechtsgängig | right hand Steigungsgenauigkeit | lead tolerance: 1: 0,052 mm / 300 mm T7 Durchmesser und Steigung Kugelgewindetrieb | diameter and lead of ballscrew: 0: 120: KGT 20x05 160: KGT 25x05 1: 120: KGT 20x10 160: KGT 25x10 2: 120: KGT 20x20 160: KGT 25x25 3: Achsprofilausführung | axis profile design: 0: Innenprofil mit 3 Abdeckbändern | inner profile with 3 cover bands Schlittenausführung | slide design: 0: Normalausführung, 2 Führungswagen | normal, 2 blocks 1: lange Ausführung, 3 Führungswagen | Antriebszapfen | drive trunnion shaft: 0: auf Antriebslagerseite | drive bearing side long, 3 blocks 1: auf Loslagerseite | loose bearing side 2: beidseitig, auf Antriebs- und Loslagerseite | both sides, on drive and loose bearing side 0 200: KGT 32x05 200: KGT 32x10 200: KGT 32x20 200: KGT 32x32 1 Definition: Hublänge + Grundlänge = Gesamtlänge der Einheit definition: stroke length + basic length = total length of the unit * auf Anfrage | on request A 121 Baugröße | size 120 160 200 Schlittenausführung 0 | slide design 0 Q L0 156 200 270 200 260 320 Schlittenausführung 1 | slide design 1 Q L0 156 230 310 200 290 360 Zubehör Accessories KAS KAR T-Nutenstein T- slide Montagemöglichkeiten siehe unten Maße nach DIN 650 Werkstoff: St galvanisiert Mounting possibilities see afterwards Dimensions acc. to DIN 650 Material: steel galvanized Modell | model M5 M6 M8 M10 A B C D E F 10 13 15 18 8 10 12 14 10 13 15 18 M5 M6 M8 M10 6 8 10 12 4 4 6 7 Halbrundmutter Half-round nut Zur Montage der Unterstützungs- und Befestigungskonsolen am KAS Führungsprofil Werkstoff: St galvanisiert Used for mounting of support and attachment consoles on the KAS guide profile Material: steel galvanized Modell | model M6 M8 M8 A B D 18 22 22 10 12 16 M6 M8 M8 Zuordnung der Nutsteine und Halbrundmuttern Correlation of the Slides and Half-round nuts Führungsprofil | guide profile KAR / KAS Schlittenprofil | slide profile KAR / KAS Modell | model KAR 120 KAR 160 KAR 200 KAS 60 KAS 80 KAS 100 Nutstein Nut N | sliding block groove N Bestell Nr. Part No. 8-50-0003 8-50-0004 8-50-0005 8-50-0002 8-50-0003 8-50-0005 Nutstein Nut M | sliding block groove M Bestell Nr. Part No. 8-50-0002 8-50-0003 8-50-0004 - Modell | model KAR 120 KAR 160 KAR 200 KAS 60 KAS 80 KAS 100 Nutstein Nut O | sliding block groove O Bestell Nr. Part No. 8-50-0003 8-50-0004 8-50-0005 - Bestell Nr. Part No. 8-50-0002 8-50-0003 8-50-0004 8-50-0005 Bestell Nr. Part No. 8-50-0006 8-50-0007 8-50-0008 Nutstein Nut M | sliding block groove M Bestell Nr. Part No. 8-50-0003 8-50-0004 8-50-0005 A 122 Zubehör Accessories Spindelklemmung KAR / KAS Spindle clamp KAR / KAS Flansch AI schwarz eloxiert, Hebel Stahl Flange Al black eloxadized, arm steel Modell | model KAR 120 KAR 160 KAR 200 KAS 60 A B C D Hebel 62 80 80 90 15 20 12 17 M6 M8 Bestell Nr. Part No. 8-50-0009 8-50-0010 90 99 20 25 M10 8-50-0011 KAS 80 KAS 100 80 62 90 80 20 15 12 17 M8 M6 8-50-0012 8-50-0013 Montageflansch Mounting flange Montageflansch Aluminium eloxiert; ermöglicht eine einfache Montage bei der Kombination von Verstelleinheiten. Komplett mit Nutensteinen und Schrauben. Optional können zusätzliche Bohrungen eingebracht werden. Mounting flange aluminium eloxadized; enables easy mounting with a combination of adjustment units. Set with sliding blocks and screws. Optionally with additional bores. Modell | model KAR 120 KAR 160 KAR 200 KAS 60 KAS 80 KAS 100 A 123 A B C D Ø E für F 140 180 240 165 216 248 120 160 200 60 80 100 122 162 218 147 198 226 96 130 168 36 50 66 M6 M8 M10 M6 M8 M10 12 15 20 12 15 20 Bestell Nr. Part No. 8-50-0014 8-50-0015 8-50-0016 8-50-0017 8-50-0018 8-50-0019 Zubehör Accessories Befestigungskonsole KAS KAR Attachment console Modell | model KAR 120 KAR 160 KAR 200 A B C D E 34 40 50 17 20 30 14 19 24 6 8 10 22 28 34 F G H für K für Bestell Nr. Part No. 10 134 M6 M5 8-50-0020 14 179 M8 M6 8-50-0021 18 224 M10 M8 8-50-0022 Befestigungsprofil Attachment profile Aluminium eloxiert. Elemente dienen zur Befestigung. Montage erfolgt über Durchgangs- oder Gewindebohrungen an der Tragkonsole. Paar (ohne Schrauben) Aluminium eloxadized. Item is used for attachment. Mounting with through holes or threaded holes on the support bracket. Pair (without screws) Modell | model KAS 60 KAS 80 KAS 100 A B C D 48 17,5 8,5 18 64 19,5 8,5 23,5 80 21,5 10,5 30,5 E 4 4 4 F G H 24 9,5 77 32 11,5 97 40 12 120 Dreiteilige Befestigungskonsole Threepart attachment console Aluminium eloxiert. Elemente dienen zur Befestigung und bei langen KAS-Einheiten zur Unterstützung. Montage erfolgt über Durchgangs- oder Gewindebohrungen an der Tragkonsole. Aluminium eloxadized. Item is used for attachment, and support of long KAS units. Mounting with through holes or threaded holes on the support bracket. Modell | model KAS 60 KAS 80 KAS 100 A B C 96 60 40 120 80 60 144 100 70 E F G H 75 18 8,5 10,8 100 23,5 10,5 10,8 120 30,5 10,5 14,8 Bestell Nr. Part No. 8-50-0023 8-50-0024 8-50-0025 Bestell Nr. Part No. 8-50-0026 8-50-0027 8-50-0028 A 124 Zubehör Accessories End- und Näherungsschalter Limit and proximity switch End- und Näherungsschalter für Führungsprofil KAS / KAR | limit and proximity switch for guide profil KAS / KAR Modell | model Induktiver Näherungsschalter 8x8, Kabellänge: 4 m inductive proximity switch 8x8, cable length: 4 m Zubehör für End- und Näherungsschalter Bestell Nr. Part No. 8-14-0003 Accessories for limit and proximity switch Modell | model Basisträger für je einen End- und Näherungsschalter basis carrier for one limit switch and one proximitx switch Steckträger für einen Näherungsschalter 8x8 plug carrier for one proximity switch 8x8 Bestell Nr. Part No. 8-12-0121 8-12-0122 Kontaktblech Contact plate Für außenliegende Näherungsschalter. Wird in die seitliche Nut im Führungsschlitten eingeschoben. Dient der Bedämpfung des / der induktiven Näherungsschalter. For exterior proximity switches. Is inserted in the sideway slot of the guide slide. Used for damping of the inductive proximity switch. Modell | model Schlittenausführung 0 slide design 0 Bestell Nr. Part No. Schlittenausführung 1 slide design 1 Bestell Nr. Part No. KAR 120 KAR 160 KAR 200 KAS 60 KAS 80 KAS 100 8-50-0031 8-50-0032 8-50-0033 8-50-0034 8-50-0035 8-50-0036 8-50-0037 8-50-0038 8-50-0039 8-50-0040 8-50-0041 8-50-0042 Motoradapter Motor adapter Aluminium schwarz eloxiert. Einfache Montage an der Achse und Motor. Zentrierflansche gewährleisten einen genauen Sitz. Die Motoradapter werden an den Motor angepasst. Für detaillierte Informationen bitten wir um Rückfrage. Aluminium black eloxadized. Easy assembly on axis and motor. Exact positioning due to centering flanges. The motor adapters are adjusted to the motor. For detailed information, please contact us. A 125 Positioniersysteme - Linearmotorachsen Positioning Systems - Linear Motor Axis Produktübersicht Product overview LMX1E LMX1E - Komplettachse mit eisenlosem Motor, Typ LMC hervorragend für Applikationen mit hohen Gleichlaufanforderungen optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg auch für Einsatz als Kreuztisch Verfahrwegmessung erfolgt über optisches WegmessSystem, inkremental oder absolut - Gesamtlänge bis 4000 mm - LMX1L-S LMX1L-S - Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS - besonders geeignet für Applikationen mit hohen Anforderungen an die Dauerkraft - optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg - auch für Einsatz als Kreuztisch - Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung über optische oder magnetische WegmessSysteme, inkremental oder absolut - Gesamtlänge bis 4000 mm - LMX1L-T LMX1L-T - Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMT - Sandwich-Bauweise ermöglicht sehr hohe Kraftdichte ohne statische Belastung der Führungen durch magnetische Anziehung - optional Kapselung mit Blechabdeckung oder Faltenbalg - Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung über optische oder magnetische Wegmess-Systeme, inkremental oder absolut - Gesamtlänge bis 4000 mm - Complete axis with iron-core motor, type LMT - Sandwich design makes high power density possible without static load of the guides by attraction forces - Optional enclosure by metal cover or bellow cover - Stroke is measured via optical or magnetic distance measuring systems, incremental or absolutely depending on requirements - Total length up to 4000 mm LMV1L LMV1L - - Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS Einsatz als Vertikalachse bei Applikationen mit Greiferanbindung Verfahrwegmessung erfolgt je nach Anforderung über optische oder magnetische Wegmess-Systeme, inkremental oder absolut Complete axis with coreless motor, type LMC Ideal for applications with a high degree of synchronization requirements Optional enclosure by metal cover or bellow cover Also for use as a cross table Stroke is measured via optical distance measuring system incrementally or absolutely - Total length up to 4000 mm Complete axis with iron-core motor, type LMS Ideal for applications with high continuous power requirements Optional enclosure by metal cover or bellow cover Also for use as a cross table Stroke is measured via optical or magnetic distance measuring system incrementally or absolutely depending on requirements - Total length up to 4000 mm Complete axis with iron-core motor, type LMS Use as a vertical axis For applications with gripper connection Stroke is measured via optical or magnetic distance measuring system, incrementally or absolutely depending on requirements A 126 Positioniersysteme - Linearmotorachsen Positioning Systems - Linear Motor Axis Produktübersicht Product overview LMH1L LMH1L - Komplettachse mit eisenbehaftetem Motor, Typ LMS - Verfahrwegmessung erfolgt inkremental über magnetische Encoder für Anwendungen mit langen Verfahrwegen besonders geeignet (bis 100 m) - Kapselung möglich - Complete axis with iron-core motor, type LMS - Stroke is measured incrementally via magnetic encoders Ideal for applications with long stroke (up to 100 m) - Enclosure possible Kreuztische Cross tables - Kombination von Achsen der LMX-Serien - mit eisenlosen oder eisenbehafteten Motoren - Combination of axis from the LMX series - With coreless or iron-core motors Gantry-Systeme Gantry systems - Standardisierte Gantry-Systeme mit eisenlosen und eisenbehafteten Motoren - Standardized gantry systems with coreless motors or iron-core motors A 127 Positioniersysteme - Rundtische und Torque-Motoren Positioning Systems - Rotary Tables and Torque Motors Produktübersicht und Anwendungsgebiete Product overview and application areas Bei diesen Rundtischen handelt es sich um direkt angetriebene Rundtische; diese kommen damit ohne Getriebe aus. Die extrem steife Verbindung von Motor und Last gekoppelt mit einer hochwertigen Servo-Antriebsregelung sorgen für hervorragende Beschleunigungsfähigkeit und eine gute Gleichförmigkeit der Bewegung. Rundtische und Torque-Motoren sind durch die Hohlwellenausführung besonders für Aufgaben in der Automatisierung geeignet. Die Durchführung von Medien, Kabelsystemen oder Mechaniken ist problemlos möglich. Die Rundtische sind auf hohe Drehmomente und große Dynamik optimiert: TMS-Serie als gekapselte, kreuzrollengelagerte Rundtische These rotary tables are directly driven rotary tables and thus do not need gearing. The extremely rigid connection between motor and load coupled with a high-quality servo drive control provides for excellent acceleration capability and a good uniformity of movement. Rotary tables and torque motors are particularly suited for automation tasks due to the hollow shaft design. The feed-through of media, cable systems, or mechanical components is possible without a problem. The rotary tables are optimized for high torques and substantial dynamics: TMS series is an encapsulated rotary table with cross-roller bearing. Torque-Motoren: Torque motors Einbaufertige Statoren und Rotoren für anwendungsspezifische Antriebslösungen Ready-for-installation stators and rotors are applicationspecific drive solutions - - Antriebsverstärker frei wählbar spielfreier Antrieb Hohlwelle wartungsfrei Drehgeber inkremental oder absolut bis IP65 Drehmoment bis 270 Nm (Spitzenmoment) Freely selectable amplifier Drive free from backlash Hollow shaft Maintenance-free Rotary encoder incremental or absolute up to IP65 r.p.m. up to 270 Nm (max. r.p.m.) Table: Application areas of rotary tables Tabelle: Anwendungsgebiete für Rundtische Klassifizierung Anwendung classification application Features und Hauptgründe für den Einsatz | features and main reasons for use Genauigkeit Geschwindigkeit Steifigkeit Kompaktheit Sauberkeit Wartungsfreiheit accuracy Produktionsaus- CVD, Waferreinigung, Ionenimplantierung rüstung | CVD, wafer cleaning, ion implantation Production Halbleitertransport, Inspektion/Verarbeitung equipment Semi-conductor transport, inspection/processing Montage- Montagemaschinen für elektrische Bauteile maschinen | Assembly machinery for electric components Assembly Hochgeschwindigkeits-Montagemaschinen machinery für elektronische Bauteile speed stiffness compact design cleanliness maintenance free - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - High-speed assembly machinery for electronic components Verschiedene Montagemaschinen Various assembly machines Werkzeug- Werkzeugwechsler maschinen | Tool changers Tool machines C-Achse - - C axes Inspektion-/ Inspektion Maschinenteile Prüfausrüstung | Inspection of machine parts Inspection / Inspektion elektrische Komponenten testing equipment Inspection of electric components Inspektion optische Komponenten Inspection of optical components Chemische Analyse von Flüssigkeiten - - - Chemical analysis of liquids Verschiedene Inspektions-/Testgeräte - - - - - Various inspection / testing devices Roboter | Verschiedene Montageroboter robots Various assembly robots Verschiedene Transportroboter - - - - - - - - Various transportation robots Inspektions-/Transportroboter in Reinräumen | - - - Inspections / transportation robots in clean rooms A 128 Elektrohubzylinder Linear Actuators Elektrohubzylinder bestehen aus einem Gewindetrieb, der durch einen 24-Volt-Gleichstrommotor angetrieben wird. Sie finden ihren Einsatz in vielen Bereichen der Industrie und im Medizin- und Pflegebereich. Elektrohubzylinder sind in verschiedenen Lastbereichen und Geschwindigkeiten lieferbar und bieten dadurch für jeden Anwendungsfall die optimale Lösung. Die folgende Produktübersicht gibt Ihnen einen Überblick über das Lieferprogramm. Linear Actuators consist of a ballscrew which is driven by a 24 Volt dc motor. They are used in many application areas in industry, in medical and care services. Linear Actuators are available for different load ranges and velocities which ensures an optimal solution for every application. Allgemeine Informationen General Information Merkmale der Elektrohubzylinder Features of Linear Actuator 1. Kompakte und leichte Konstruktion 2. Anwendungsfreundlich 3. Montagefreundlich 4. Geräuscharme Motoren 5. Stabiler Aufbau 6. Optimales Preis-Leistungsverhältnis 1. Light weight and compact structure 2. User friendly 3. Simple installation 4. Low noise 5. High rigidity 6. Competitive price Anwendungen Applications - - Automationsausrüstung Tür-und Fensterantriebe Bewegliche Möbel Antennen-Nachführungen Rollstühle Krankenbetten Unterhaltungsgeräte Haushaltsausstattung Verstellbare Büromöbel Home-Care Möbel und Geräte Patientenlift Behandlungsbänke Besucherstrom-Lenkung Lüftungsklappen Sonnenschutz Rehabilitationsgeräte Wohnmobilausstattungen A 129 The available product range is shown in the following abstract. Automation equipment Automatic windows and doors Automatic cupboard Automatic satellite antenna Automatic wheel chair Automatic hospital bed Entertainment facilities Household appliances Automatic drawing table Home care facilities Patient lifter Examination couch Visitor guidance Ventilation flap Sunblind Hospitals and rehabilitation centers Nursing homes Elektrohubzylinder Linear Actuators Product range Linear Actuators Übersicht Elektrohubzylinder Kräfte | Geschwindigkeit | Hubbereich | Nennspannung | Verfügbare Wegmesssysteme | loads force standard stroke nominal voltage available position feedback [N] [mm/s] 1200 - 4000 8 - 21 100 - 400 12 / 24 LAM3 2000 - 5000 4 - 14,5 100 - 400 24 LAS-1 600 - 1200 8 - 25 50 - 250 12 / 24 600 - 1200 8 - 25 50 - 250 12 / 24 Modell | model LAM-1 (VDC) LAM-2 LAS-2 LAS3 optischer Sensor | optical sensor Potentiometer | potentiometer LAS4 300 - 800 10 - 46 100 - 300 12 / 24 LAN1 3.000 - 6.000 2,7 - 9 100 - 300 24 Hallsensor | hall sensor LAN2 3.000 - 6.000 4 - 14 100 - 400 24 Hallsensor | hall sensor LAN3 5.000 - 10.000 5 - 12,5 100 - 500 24 Potentiometer | potentiometer LAN4 1.500 - 3.500 4 - 20 100 - 400 24 LAC3 500 - 2.000 8,4 - 12 400 24 Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an. For more information, please contact us. A 130 Elektrohubzylinder Linear Actuators Controller Controller Modell | Für Elektrohubzylinder der Serie | Bemerkungen | model for Linear Actuator series note LAK2 LAS, LAM, LAN2 Bis zu 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. | individual control 1 or 2 Linear Actuators. LAS, LAM, LAN2 LAK2L Für Elektrohubzylinder mit externen Endschaltern. | for Linear Actuators with external limit switch. LAS4, LAN, LAN3 LAK2B Bis 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. | individual control 1 or 2 Linear Actuators. Akku für den netzunabhängigen Betrieb. | battery for off-line operation. LAM3, LAN1 LAK2D Bis zu 2 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. | individual control 1 or 2 Linear Actuators. Batterie für Notbetrieb bei Netzausfall. | battery for emergency operation during blackout. LAN1, LAN2, LAS3 LAV2 Synchronbetrieb von 2 Elektrohubzylinder möglich. | synchronous operation of 2 Linear Actuators possible. LAM3, LAN1 LAK4 Bis zu 4 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. individual control of up to 4 Linear Actuators. LAS4, LAM3, LAN1, LAN3 LAK6B Bis zu 6 Elektrohubzylinder einzeln ansteuerbar. | individual control of up to 6 Linear Actuators. Akku für den netzunabhängigen Betrieb. | battery for off-line operation. Handtaster Für die Steuerung von bis zu 5 Hubzylindern. Keypads Controll maximum of up to 5 Actuators. Auszug aus unserem Lieferprogramm: Examples of our product range: LAP1 LAP2 Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an. A 131 LAP4 LAP4R For more information, please contact us. LAP5 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen gefräst, gerade & schräg Zahnstangen Kunststoff Rundzahnstangen gefräst Rundzahnstangen rostfrei Führungsbuchsen Zahnstangen für Linearführungen Auswahl Zahnstangenantrieb Auswahl- und Belastungstabellen für Zahnstangen Montageanleitung für Zahnstangen Montagestücke für Zahnstangen B1-B4 B5-B6 B7-B9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Racks Ground, Straight & Helical Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Racks Induction Hardened, Straight & Helical Racks Stainless Steel Racks Milled Straight & Helical Racks Synthetic Material Round Racks Milled Round Racks Stainless Steel Bushes Racks for Guideways Selection Rack and Pinion Drive Selection and Load Tables for Racks Assembly Instructions for Racks Mounting Pieces Sonderanfertigungen made to order Auf Anfrage on request Unsere Fertigungsmöglichkeiten: our manufacture possibilities: Zahnstangen racks gerad- oder schrägverzahnt; verzahnbare Länge in einer Aufspannung bis 4 000 mm gefräst Modul 0,5 - 30 straight or helical teeth; max. length in one setting is 4 000 mm milled modules 0,5 - 30 Werkstoffe, Härtung oder Oberflächenbeschichtung entsprechend Kundenwunsch material, hardened or plated to customers design mit geschliffenen Zahnflanken bis Modul 20 with ground teeth up to module 20 Montagestücke Seite B 29 mounting piece page B 29 Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Straight Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet | induction hardened 50-55 HRC * geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 6 h25 mit Bohrungen | with bores Modul Module theor. L1 z** b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 502,65 1005,30 508,93 1017,87 502,65 1005,30 2010,61 502,65 1005,3 2010,61 508,93 1017,87 2035,75 502,65 1005,30 2010,61 1005,30 80 160 54 108 40 80 160 32 64 128 27 54 108 20 40 80 32 24 24 29 29 39 39 39 49 49 49 59 59 59 79 79 79 99 24 24 29 29 39 39 39 39 39 39 49 49 49 79 79 79 99 22 22 26 26 35 35 35 34 34 34 43 43 43 71 71 71 89 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 62,8 62,8 63,6 63,6 62,8 62,8 62,8 62,8 62,8 62,8 63,6 63,6 63,6 62,8 62,8 62,8 62,8 125,66 125,66 127,23 127,23 125,66 125,66 125,66 125,66 125,66 125,66 127,23 127,23 127,23 125,66 125,66 125,66 125,66 8 8 9 9 12 12 12 12 12 12 16 16 16 25 25 25 32 7 7 10 10 10 10 10 14 14 14 18 18 18 22 22 22 33 11 11 15 15 15 15 15 20 20 20 26 26 26 33 33 33 48 7 7 9 9 9 9 9 13 13 13 17 17 17 21 21 21 32 31,3 31,3 34,4 34,4 37,5 37,5 37,5 30,1 30,1 30,1 31,4 31,4 31,4 26,6 26,6 26,6 125,7 l1 440,1 942,7 440,1 949,1 427,7 930,3 1935,6 442,4 945 1950,4 446,1 955,0 1973,0 449,5 952,0 1957,3 754,0 d3 5,7 5,7 7,7 7,7 7,7 7,7 7,7 11,7 11,7 11,7 15,7 15,7 15,7 19,7 19,7 19,7 19,7 kg 2,10 4,20 3,00 6,00 5,25 10,50 21,00 6,70 13,40 26,80 10,40 20,20 40,40 22,38 44,76 89,50 68,72 Bestell Nr. Part No. 144-020-405 144-020-410 144-030-405 144-030-410 144-040-405 144-040-410 144-040-420 144-050-405 144-050-410 144-050-420 144-060-405 144-060-410 144-060-420 144-080-405 144-080-410 144-080-420 144-100-410 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module theor. L1 z** b ha h f +0,5 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 502,65 1005,30 508,93 1017,87 502,65 1005,30 2010,61 502,65 1005,30 2010,61 508,93 1017,87 2035,75 502,65 1005,30 2010,61 1005,30 80 160 54 108 40 80 160 32 64 128 27 54 108 20 40 80 32 24 24 29 29 39 39 39 49 49 49 59 59 59 79 79 79 99 24 24 29 29 39 39 39 39 39 39 49 49 49 79 79 79 99 22 22 26 26 35 35 35 34 34 34 43 43 43 71 71 71 89 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 kg 2,10 4,20 3,00 6,00 5,25 10,50 21,00 6,70 13,40 26,80 10,40 20,20 40,40 22,38 44,76 89,50 68,72 mit Bohrungen, ohne Stiftbohrungen | with bores, without pin holes Modul Module 2 3 4 theor. L1 z** 999,02 159 999,02 106 1005,30 80 b ha h f +0,5 a 24 29 39 24 29 39 22 26 35 2 2 3 99,5 99,5 102,6 l 200 200 200 Bestell Nr. Part No. 144-020-305 144-020-310 144-030-305 144-030-310 144-040-305 144-040-310 144-040-320 144-050-305 144-050-310 144-050-320 144-060-305 144-060-310 144-060-320 144-080-305 144-080-310 144-080-320 144-100-310 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW Nicht mehr für Neukonstruktionen verwenden ! | not to use for new design ! h1 d1 d2 t 8 9 12 6,6 9 9 11 15 15 7 9 9 Bestell Nr. Part No. kg 4,20 6,00 10,50 144-020-410-999 144-030-410-999 144-040-410-999 z**... Zähnezahl | number of teeth * bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Helical Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet| induction hardened Schrägungswinkel helix angle 50-55 HRC * 19°31´42´´ rechtssteigend right hand Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 6 h25 mit Bohrungen | with bores Modul Module 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 theor. L1 500,00 1000,00 500,00 1000,00 506,66 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 480,00 960,00 1920,00 1000,00 L2 z** b ha h f +0,5 a 8,5 8,5 10,3 10,3 13,8 13,8 13,8 17,4 17,4 17,4 20,9 20,9 20,9 28,0 28,0 28,0 35,1 75 150 50 100 38 75 150 30 60 120 25 50 100 18 36 72 30 24 24 29 29 39 39 39 49 49 49 59 59 59 79 79 79 99 24 24 29 29 39 39 39 39 39 39 49 49 49 79 79 79 99 22 22 26 26 35 35 35 34 34 34 43 43 43 71 71 71 89 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 62,5 60,0 60,0 60,0 62,5 l 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 125 120 120 120 125 h1 8 8 9 9 12 12 12 12 12 12 16 16 16 25 25 25 32 d1 d2 t a1 7 7 10 10 10 10 10 14 14 14 18 18 18 22 22 22 33 11 11 15 15 15 15 15 20 20 20 26 26 26 33 33 33 48 7 7 9 9 9 9 9 13 13 13 17 17 17 21 21 21 32 31,7 31,7 35,0 35,0 33,3 33,3 33,3 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 120,0 120,0 120,0 125,0 l1 436,6 936,6 430,0 930,0 433,0 933,4 1933,4 425,0 925,0 1925,0 425,0 925,0 1925,0 240,0 720,0 1680,0 750,0 d3 5,7 5,7 7,7 7,7 7,7 7,7 7,7 11,7 11,7 11,7 15,7 15,7 15,7 19,7 19,7 19,7 19,7 kg 2,1 4,1 2,9 5,9 5,4 10,7 21,4 6,5 13,0 26,0 9,9 19,8 36,2 21,0 42,5 85,0 68,7 Bestell Nr. Part No. 143-020-405 143-020-410 143-030-405 143-030-410 143-040-405 143-040-410 143-040-420 143-050-405 143-050-410 143-050-420 143-060-405 143-060-410 143-060-420 143-080-405 143-080-410 143-080-420 143-100-410 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module 2 2 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 8 8 8 10 theor. L1 L2 z** b ha h f +0,5 kg 500,00 1000,00 500,00 1000,00 506,66 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 480,00 960,00 1920,00 1000,00 8,5 8,5 10,3 10,3 13,8 13,8 13,8 17,4 17,4 17,4 20,9 20,9 20,9 28,0 28,0 28,0 35,1 75 150 50 100 38 75 150 30 60 120 25 50 100 18 36 72 30 24 24 29 29 39 39 39 49 49 49 59 59 59 79 79 79 99 24 24 29 29 39 39 39 39 39 39 49 49 49 79 79 79 99 22 22 26 26 35 35 35 34 34 34 43 43 43 71 71 71 89 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 2,1 4,1 2,9 5,9 5,4 10,7 21,4 6,5 13,0 26,0 9,9 19,8 36,2 21,0 42,5 85,0 68,7 mit Bohrungen, ohne Stiftbohrungen | with bores, without pin holes Modul Module 2 3 4 theor. L1 L2 z** b ha h f +0,5 1000,00 1000,00 1000,00 8,5 10,3 13,8 150 100 75 24 29 39 24 29 39 22 26 35 2 3 3 a l 91,5 200 89,7 200 86,2 200 Bestell Nr. Part No. 143-020-305 143-020-310 143-030-305 143-030-310 143-040-305 143-040-310 143-040-320 143-050-305 143-050-310 143-050-320 143-060-305 143-060-310 143-060-320 143-080-305 143-080-310 143-080-320 143-100-310 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW Nicht mehr für Neukonstruktionen verwenden ! | not to use for new design ! h1 d1 d2 t 8 9 12 6,6 9 9 11 15 15 7 9 9 kg Bestell Nr. Part No. 4,2 143-020-410-999 6,0 143-030-410-999 10,5 143-040-410-999 z**... Zähnezahl | number of teeth * bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B2 Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Straight Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.7131 [16MnCr5] Verzahnung induktiv gehärtet toothing inductive hardened 60 HRC * geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 6 h25 mit Bohrungen | with bores Modul Module 2 2 3 3 Bestell Nr. Part No. theor. L1 z** 502,65 80 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 440,1 5,7 2,10 144-020-205 1005,30 160 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 942,7 5,7 4,20 144-020-210 508,93 b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg 54 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 440,1 7,7 3,00 144-030-205 1017,87 108 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 949,1 7,7 6,00 144-030-210 5,30 144-040-205 4 502,65 40 39 39 35 2 62,8 125,66 12 10 15 9 37,5 427,7 7,7 4 1005,30 80 39 39 35 2 62,8 125,66 12 10 15 9 37,5 930,3 7,7 10,60 144-040-210 h f +0,5 ohne Bohrungen | without bores Modul Module 2 2 3 3 Bestell Nr. Part No. theor. L1 z** 502,65 80 24 24 22 2 2,10 144-020-105 1005,30 160 24 24 22 2 4,20 144-020-110 54 29 29 26 2 3,00 144-030-105 1017,87 108 29 29 26 2 6,00 144-030-110 508,93 b ha kg 4 502,65 40 39 39 35 2 5,30 144-040-105 4 1005,30 80 39 39 35 2 10,60 144-040-110 z**... Zähnezahl | number of teeth * Einsatzstahl - bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * case hardening steel - module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B3 Zahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting with Ground Teeth, Helical Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.7131 [16MnCr5] Verzahnung induktiv gehärtet toothing inductive hardened 60 HRC * Schrägungswinkel helix angle 19°31´42´´ rechtssteigend right hand Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 6 h25 mit Bohrungen | with bores Modul Module theor. L1 L2 z** b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,5 75 24 24 22 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 436,6 5,7 2,10 143-020-205 2 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 936,6 5,7 4,20 143-020-210 3 500,00 10,30 50 29 29 26 2 62,5 125 9 10 15 9 35 430,0 7,7 3,00 143-030-205 3 1000,00 10,30 100 29 29 26 2 62,5 125 9 10 15 9 35 930,0 7,7 6,00 143-030-210 4 506,66 13,80 38 39 39 35 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 433,0 7,7 5,30 143-040-205 4 1000,00 13,80 75 39 39 35 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 933,4 7,7 10,60 143-040-210 b ha h f +0,5 ohne Bohrungen | without bores Modul Module theor. L1 L2 z** kg Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,5 75 24 24 22 2 2,10 143-020-105 2 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 4,20 143-020-110 3 500,00 10,30 50 29 29 26 2 3,00 143-030-105 3 1000,00 10,30 100 29 29 26 2 6,00 143-030-110 4 506,66 13,80 38 39 39 35 2 5,30 143-040-105 4 1000,00 13,80 75 39 39 35 2 10,60 143-040-110 z**... Zähnezahl | number of teeth * Einsatzstahl - bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * case hardening steel - module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B4 Zahnstangen für fortlaufende Montage - vergütet, geradverzahnt Rücken- u. Anlagefläche geschliffen Racks for Continuous Mounting - Quenched and Tempered, Straight Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.7225 [42 CrMo4 V] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 8 e27 geschliffene Rücken- u. Anlagefläche ground rear and contact surface mit Bohrungen | with bores Modul Module 2,0 theor. L1 z** 502,65 b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 80 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 440,1 5,7 2,20 146-020-205 2,0 1005,30 160 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 942,7 5,7 4,30 146-020-210 2,0 2010,61 320 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 1948,0 5,7 8,60 146-020-220 54 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 440,1 7,7 3,10 146-030-205 3,0 1017,87 108 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 949,1 7,7 6,20 146-030-210 3,0 2035,75 216 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 1967,0 39 39 35 2 62,8 125,66 12 10 15 9 37,5 427,7 3,0 508,93 7,7 12,40 146-030-220 4,0 502,65 40 4,0 1005,30 80 39 39 35 2 62,8 125,66 12 10 15 9 37,5 930,3 7,7 11,00 146-040-210 4,0 2010,61 160 39 39 35 2 62,8 125,66 12 10 15 9 37,5 1935,6 7,7 22,00 146-040-220 49 39 34 2 62,8 125,66 12 14 20 13 30,2 5,0 502,65 32 5,0 1005,30 64 49 39 34 2 62,8 125,66 12 14 20 13 5,0 2010,61 128 49 39 34 2 62,8 125,66 12 14 20 13 7,7 442,3 11,7 NEU | NEW NEU | NEW 5,50 146-040-205 NEU | NEW 6,80 146-050-205 NEU | NEW 30,2 945,0 11,7 13,60 146-050-210 NEU | NEW 30,2 1950,0 11,7 27,20 146-050-220 NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module 2,0 theor. L1 z** 502,65 b ha h f +0,5 kg Bestell Nr. Part No. 80 24 24 22 2 2,20 146-020-105 2,0 1005,30 160 24 24 22 2 4,30 146-020-110 2,0 2010,61 320 24 24 22 2 8,60 146-020-120 54 29 29 26 2 3,10 146-030-105 3,0 1017,87 108 29 29 26 2 6,20 146-030-110 3,0 2035,75 216 29 29 26 2 12,40 146-030-120 39 39 35 2 5,50 146-040-105 3,0 508,93 NEU | NEW NEU | NEW 4,0 502,65 40 4,0 1005,30 80 39 39 35 2 11,00 146-040-110 4,0 2010,61 160 39 39 35 2 22,00 146-040-120 NEU | NEW 49 39 34 2 6,80 146-050-105 NEU | NEW 5,0 502,65 32 5,0 1005,30 64 49 39 34 2 13,60 146-050-110 NEU | NEW 5,0 2010,61 128 49 39 34 2 27,20 146-050-120 NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B5 Zahnstangen für fortlaufende Montage - vergütet, schrägverzahnt Rücken- u. Anlagefläche geschliffen Racks for Continuous Mounting - Quenched and Tempered, Helical Teeth Ground Rear and Contact Surface Material | material 1.7225 [42 CrMo4 V] Schrägungswinkel helix angle 19°31´42´´ rechtssteigend right hand Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 8 e27 geschliffene Rücken- u. Anlagefläche ground rear and contact surface mit Bohrungen | with bores Modul Module theor. L1 L2 z** b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 2,0 500,00 8,5 75 24 24 22 2 62,5 125,00 8 7 11 7 31,7 436,6 5,7 2,10 143-020-505 2,0 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 62,5 125,00 8 7 11 7 31,7 936,6 5,7 4,30 143-020-510 2,0 2000,00 8,5 300 24 24 22 2 62,5 125,00 8 7 11 7 31,7 1936,6 5,7 8,60 143-020-520 3,0 500,00 10,3 50 29 29 26 2 62,5 125,00 9 10 15 9 35,0 430,0 7,7 3,00 143-030-505 NEU | NEW 3,0 1000,00 10,3 100 29 29 26 2 62,5 125,00 9 10 15 9 35,0 930,0 7,7 6,1 143-030-510 3,0 2000,00 10,3 200 29 29 26 2 62,5 125,00 9 10 15 9 35,0 1930,0 7,7 12,2 143-030-520 4,0 506,66 13,8 38 39 39 35 2 62,5 125,00 12 10 15 9 33,3 433,0 7,7 5,50 143-040-505 4,0 1000,00 13,8 75 39 39 35 2 62,5 125,00 12 10 15 9 33,3 933,4 7,7 10,90 143-040-510 4,0 2000,00 13,8 150 39 39 35 2 62,5 125,00 12 10 15 9 33,3 1933,4 7,7 21,80 143-040-520 5,0 500,00 17,4 30 49 39 34 2 62,5 125,00 12 14 20 13 37,5 425,0 11,7 6,50 143-050-505 NEU | NEW 5,0 1000,00 17,4 60 49 39 34 2 62,5 125,00 12 14 20 13 37,5 925,0 11,7 13,00 143-050-510 NEU | NEW 5,0 2000,00 17,4 120 49 39 34 2 62,5 125,00 12 14 20 13 37,5 1925,0 11,7 26,00 143-050-520 NEU | NEW b ha h f +0,5 NEU | NEW NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module theor. L1 L2 z** kg Bestell Nr. Part No. 2,0 500,00 8,5 75 24 24 22 2 2,10 143-020-705 2,0 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 4,30 143-020-710 2,0 2000,00 8,5 300 24 24 22 2 8,60 143-020-720 3,0 500,00 10,3 50 29 29 26 2 3,00 143-030-705 NEU | NEW 3,0 1000,00 10,3 100 29 29 26 2 6,1 143-030-710 3,0 2000,00 10,3 200 29 29 26 2 12,2 143-030-720 4,0 506,66 13,8 38 39 39 35 2 5,50 143-040-705 4,0 1000,00 13,8 75 39 39 35 2 10,90 143-040-710 4,0 2000,00 13,8 150 39 39 35 2 21,80 143-040-720 NEU | NEW 5,0 500,00 17,4 30 49 39 34 2 6,50 143-050-705 NEU | NEW 5,0 1000,00 17,4 60 49 39 34 2 13,00 143-050-710 NEU | NEW 5,0 2000,00 17,4 120 49 39 34 2 26,00 143-050-720 NEU | NEW NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B6 Zahnstangen für fortlaufende Montage - induktiv gehärtet, geradverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting - Induction Hardened, Straight Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet | induction hardened 50-55 HRC * geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 10 e27 mit Bohrungen | with bores Modul Module 2 theor. L1 z** 502,65 b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 80 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 440,1 5,7 2,10 144-020-805 2 1005,30 160 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 942,7 5,7 4,20 144-020-810 2 2010,61 320 24 24 22 2 62,8 125,66 8 7 11 7 31,3 1948,0 5,7 8,40 144-020-820 54 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 440,1 7,7 3,00 144-030-805 3 1017,87 108 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 949,1 7,7 6,00 144-030-810 3 2035,75 216 29 29 26 2 63,6 127,23 9 10 15 9 34,4 1967,0 39 39 35 2 62,83 125,66 12 10 15 9 37,5 427,7 7,7 3 508,93 7,7 12,00 144-030-820 4 502,65 40 4 1005,30 80 39 39 35 2 62,83 125,66 12 10 15 9 37,5 930,3 7,7 10,60 144-040-810 4 2010,61 160 39 39 35 2 62,83 125,66 12 10 15 9 37,5 1935,6 7,7 21,20 144-040-820 NEU | NEW NEU | NEW 5,30 144-040-805 NEU | NEW 5 502,65 32 49 39 34 2 62,83 125,66 12 14 20 13 30,2 442,3 11,7 6,90 144-050-805 NEU | NEW 5 1005,30 64 49 39 34 2 62,83 125,66 12 14 20 13 30,2 945,0 11,7 13,80 144-050-810 NEU | NEW 5 2010,61 128 49 39 34 2 62,83 125,66 12 14 20 13 30,2 1950,3 11,7 27,60 144-050-820 NEU | NEW 59 49 43 2 63,62 127,23 16 18 26 17 31,4 446,1 15,7 10,50 144-060-805 NEU | NEW 6 508,93 27 6 1017,87 54 59 49 43 2 63,62 127,23 16 18 26 17 31,4 955,0 15,7 21,00 144-060-810 NEU | NEW 6 2035,75 108 59 49 43 2 63,62 127,23 16 18 26 17 31,4 1972,9 15,7 42,00 144-060-820 NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module 2 theor. L1 z** 502,65 b ha h f +0,5 kg Bestell Nr. Part No. 80 24 24 22 2 2,10 144-020-905 2 1005,30 160 24 24 22 2 4,20 144-020-910 2 2010,61 320 24 24 22 2 8,40 144-020-920 54 29 29 26 2 3,00 144-030-905 3 1017,87 108 29 29 26 2 6,00 144-030-910 3 2035,75 216 29 29 26 2 12,00 144-030-920 39 39 35 2 5,30 144-040-905 3 508,93 NEU | NEW NEU | NEW 4 502,65 40 4 1005,30 80 39 39 35 2 10,60 144-040-910 4 2010,61 160 39 39 35 2 21,20 144-040-920 NEU | NEW 49 39 34 2 6,90 144-050-905 NEU | NEW 5 502,65 32 5 1005,30 64 49 39 34 2 13,80 144-050-910 NEU | NEW 5 2010,61 128 49 39 34 2 27,60 144-050-920 NEU | NEW 6 508,93 27 59 49 43 2 10,50 144-060-905 NEU | NEW 6 1017,87 54 59 49 43 2 21,00 144-060-910 NEU | NEW 6 2035,75 108 59 49 43 2 42,00 144-060-920 NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth * bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B7 Zahnstangen für fortlaufende Montage - induktiv gehärtet, schrägverzahnt Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Continuous Mounting - Induction Hardened, Helical Teeth Ground Rear and Side Surface Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet | induction hardened Schrägungswinkel helix angle 50-55 HRC * 19°31´42´´ rechtssteigend right hand Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 10 e27 mit Bohrungen | with bores Modul Module theor. L1 L2 z** b ha h f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,5 75 24 24 22 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 436,6 5,7 2,10 143-020-805 2 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 936,6 5,7 4,20 143-020-810 3 500,00 10,30 50 29 29 26 2 62,5 125 9 10 15 9 35 430,0 7,7 3,00 143-030-805 3 1000,00 10,30 100 29 29 26 2 62,5 125 9 10 15 9 35 930,6 7,7 6,00 143-030-810 5,30 143-040-805 4 506,66 13,80 38 39 39 35 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 433,0 7,7 4 1000,00 13,80 75 39 39 35 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 933,4 7,7 10,60 143-040-810 5 500,00 17,40 30 49 39 34 2 62,5 125 12 14 20 13 37,5 425,0 11,7 6,50 143-050-805 NEU | NEW 5 1000,00 17,40 60 49 39 34 2 62,5 125 12 14 20 13 37,5 925,0 11,7 13,00 143-050-810 NEU | NEW 6 500,00 20,90 25 59 49 43 2 62,5 125 16 18 26 17 37,5 425,0 15,7 9,90 143-060-805 NEU | NEW 6 1000,00 20,90 50 59 49 43 2 62,5 125 16 18 26 17 37,5 925,0 15,7 19,80 143-060-810 NEU | NEW b ha h f +0,5 ohne Bohrungen | without bores Modul Module theor. L1 L2 z** kg Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,5 75 24 24 22 2 2,10 143-020-905 2 1000,00 8,5 150 24 24 22 2 4,20 143-020-910 3 500,00 10,30 50 29 29 26 2 3,00 143-030-905 3 1000,00 10,30 100 29 29 26 2 6,00 143-030-910 143-040-905 4 506,66 13,80 38 39 39 35 2 5,30 4 1000,00 13,80 75 39 39 35 2 10,60 143-040-910 5 500,00 17,40 30 49 39 34 2 6,50 143-050-905 NEU | NEW 5 1000,00 17,40 60 49 39 34 2 13,00 143-050-910 NEU | NEW 6 500,00 20,90 25 59 49 43 2 9,90 143-060-905 NEU | NEW 6 1000,00 20,90 50 59 49 43 2 19,80 143-060-910 NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth * bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B8 Zahnstangen für fortlaufende Montage induktiv gehärtet Racks for Continuous Mounting Induction Hardened Material | material 1.0503 [C45] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L l 499,51 999,02 499,51 999,02 1998,05 502,65 999,02 1998,05 502,65 997,45 2002,76 499,51 999,02 1998,05 502,65 1005,30 1998,05 502,65 1005,30 2010,61 508,93 999,02 1998,05 502,65 1005,30 2010,61 1005,30 499,0 998,5 499,1 998,6 1997,6 502,1 998,5 1997,5 502,1 996,9 2002,3 498,9 998,4 1997,4 501,9 1004,6 1997,3 501,8 1004,5 2009,8 508,0 998,1 1997,2 501,4 1004,0 2009,4 1003,9 Modul Teilung Module pitch theor. L l 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 8,0 10,0 1,591 1,591 1,591 3,183 3,183 3,183 5,0 5,0 5,0 10,0 10,0 10,0 500,00 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 499,6 999,6 1999,6 499,4 999,4 1999,4 z** +/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/- 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 159 318 106 212 424 80 159 318 64 127 255 53 106 212 40 80 159 32 64 128 27 53 106 20 40 80 32 z** +/+/+/+/+/+/- 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 100 200 400 50 100 200 b h11 ha 10 10 15 15 15 20 20 20 25 25 25 30 30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 80 80 80 100 9,80 9,80 14,80 14,80 14,80 19,75 19,75 19,75 24,75 24,75 24,75 29,75 29,75 29,75 39,70 39,70 39,70 49,70 49,70 49,70 59,65 59,65 59,65 79,60 79,60 79,60 99,60 b h11 ha 15 15 15 30 30 30 14,80 14,80 14,80 29,70 29,70 29,70 kg Bestell Nr. Part No. 0,34 0,68 0,78 1,55 3,10 1,40 2,80 5,60 2,10 4,20 8,40 3,10 6,20 12,40 5,50 11,00 22,00 8,60 17,20 34,40 12,30 24,50 49,00 21,40 42,70 85,40 70,60 146-010-405 146-010-410 146-015-405 146-015-410 146-015-420 146-020-405 146-020-410 146-020-420 146-025-405 146-025-410 146-025-420 146-030-405 146-030-410 146-030-420 146-040-405 146-040-410 146-040-420 146-050-405 146-050-410 146-050-420 146-060-405 146-060-410 146-060-420 146-080-405 146-080-410 146-080-420 146-100-410 h 8,80 8,80 13,30 13,30 13,30 17,75 17,75 17,75 22,25 22,25 22,25 26,75 26,75 26,75 35,70 35,70 35,70 44,70 44,70 44,70 53,65 53,65 53,65 71,60 71,60 71,60 89,60 h 13,21 13,21 13,21 26,52 26,52 26,52 kg 0,78 1,55 3,10 3,10 6,20 12,40 20° 50-55 HRC * 10 e27 NEU | NEW Bestell Nr. Part No. 146-016-405 146-016-410 146-016-420 146-031-405 146-031-410 146-031-420 z**... Zähnezahl | number of teeth * bis Modul 3 Zahnflanke und Zahnfuß induktiv gehärtet (Allzahnhärtung), ab Modul 4 nur Zahnflanken induktiv gehärtet (Einzelzahnhärtung) * module 1 to 3 tooth flank and tooth root inductive hardened (all-tooth hardening), module 4 to 10 only tooth flank inductive hardened (single-tooth hardening) Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B9 Zahnstangen für fortlaufende Montage rostfrei Racks for Continuous Mounting Stainless Steel Material | material 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 Modul Module 1,591 1,591 1,591 3,183 3,183 3,183 3,183 499,51 999,02 499,51 999,02 502,65 999,02 1998,05 499,51 999,02 1998,05 1005,30 1998,05 Teilung Pitch 5,0 5,0 5,0 10,0 10,0 10,0 10,0 l 499,0 998,5 499,1 998,6 502,1 998,5 1997,5 498,9 998,4 1997,4 1004,6 1997,3 theor. L 250,00 500,00 1000,00 250,00 500,00 1000,00 2000,00 +/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/- 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 l 249,6 499,6 999,6 249,4 499,4 999,4 1999,4 +/+/+/+/+/+/+/- 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 z** b ha h 159 318 106 212 80 159 318 53 106 212 80 159 10 10 15 15 20 20 20 30 30 30 40 40 9,80 9,80 14,80 14,80 19,75 19,75 19,75 29,75 29,75 29,75 39,70 39,70 8,80 8,80 13,30 13,30 17,75 17,75 17,75 26,75 26,75 26,75 35,70 35,70 z** b ha h 50 100 200 25 50 100 200 15 15 15 30 30 30 30 14,80 14,80 14,80 29,70 29,70 29,70 29,70 13,21 13,21 13,21 26,52 26,52 26,52 26,52 8 e27 kg 0,34 0,68 0,78 1,55 1,40 2,80 5,60 3,10 6,20 12,40 11,00 22,00 kg 0,39 0,78 1,55 1,55 3,10 6,20 12,40 Bestell Nr. Part No. 146-010-605 146-010-610 146-015-605 146-015-610 146-020-605 146-020-610 146-020-620 146-030-605 146-030-610 146-030-620 146-040-610 146-040-620 Bestell Nr. Part No. 146-016-602 146-016-605 146-016-610 146-031-602 146-031-605 146-031-610 146-031-620 z**... Zähnezahl | number of teeth Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B 10 Zahnstangen für fortlaufende Montage Racks for Continuous Mounting Material | material 1.0503 [C45k] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 8,0 10,0 499,51 999,02 499,51 999,02 1998,05 502,65 999,02 1998,05 3015,92 502,65 997,45 2002,76 3000,22 499,51 999,02 1998,05 3053,62 502,65 1005,30 1998,05 3015,92 502,65 1005,30 2010,61 3015,93 508,93 999,02 1998,05 502,65 1005,30 2010,61 1005,30 l 499,0 998,5 499,1 998,6 1997,6 502,1 998,5 1997,5 3015,4 502,1 996,9 2002,3 2999,7 498,9 998,4 1997,4 3053,0 501,9 1004,6 1997,3 3015,2 501,8 1004,5 2009,8 3015,1 508,0 998,1 1997,2 501,4 1004,0 2009,4 1003,9 Modul Teilung Module Pitch theor. L 1,591 1,591 1,591 3,183 3,183 3,183 5,0 5,0 5,0 10,0 10,0 10,0 500,00 1000,00 2000,00 500,00 1000,00 2000,00 z** +/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/+/- 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,5 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,5 0,5 z** l 499,6 999,6 1999,6 499,4 999,4 1999,4 159 318 106 212 424 80 159 318 480 64 127 255 382 53 106 212 324 40 80 159 240 32 64 128 192 27 53 106 20 40 80 32 +/+/+/+/+/+/- 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 100 200 400 50 100 200 kg Bestell Nr. Part No. 8,80 8,80 13,30 13,30 13,30 17,75 17,75 17,75 17,75 22,25 22,25 22,25 22,25 26,75 26,75 26,75 26,75 35,70 35,70 35,70 35,70 44,70 44,70 44,70 44,70 53,65 53,65 53,65 71,60 71,60 71,60 89,60 0,34 0,68 0,78 1,55 3,10 1,40 2,80 5,60 8,50 2,10 4,20 8,40 12,60 3,10 6,20 12,40 19,32 5,50 11,00 22,00 33,93 8,60 17,20 34,40 51,60 12,30 24,50 49,00 21,40 42,70 85,40 70,60 146-010-005 146-010-010 146-015-005 146-015-010 146-015-020 146-020-005 146-020-010 146-020-020 146-020-030 146-025-005 146-025-010 146-025-020 146-025-030 146-030-005 146-030-010 146-030-020 146-030-030 146-040-005 146-040-010 146-040-020 146-040-030 146-050-005 146-050-010 146-050-020 146-050-030 146-060-005 146-060-010 146-060-020 146-080-005 146-080-010 146-080-020 146-100-010 ha h kg Bestell Nr. Part No. 14,80 14,80 14,80 29,70 29,70 29,70 13,21 13,21 13,21 26,52 26,52 26,52 0,78 1,55 3,10 3,10 6,20 12,40 146-016-005 146-016-010 146-016-020 146-031-005 146-031-010 146-031-020 ha h 10 10 15 15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 30 40 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 80 80 80 100 9,80 9,80 14,80 14,80 14,80 19,75 19,75 19,75 19,75 24,75 24,75 24,75 24,75 29,75 29,75 29,75 29,75 39,70 39,70 39,70 39,70 49,70 49,70 49,70 49,70 59,65 59,65 59,65 79,60 79,60 79,60 99,60 b h11 b h11 15 15 15 30 30 30 9 e27 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B 11 WMH-Standard Zahnstangen werden mit Überkopfschneider aus Vierkant-Blankstahl 1.0503 [C 45k] nach DIN 178 in Verzahnungsqualität 9 nach DIN 3962, 3963 und 3967 hergestellt WMH-Standard racks made out of material Steel 1.0503 [C 45k] are manufactured according to DIN 178 in tooth quality 9 according to DIN 3962, 3963 and 3967 Zahnstangen für fortlaufende Montage, schrägverzahnt Racks for Continuous Mounting, Helical Teeth Material | material 1.0503 [C45k] Schrägungswinkel helix angle 19°31´42´´ rechtssteigend right hand Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality 20° 9 e27 mit Bohrungen | with bores Modul Module theor. L1 L2 z** b ha h0 f +0,5 a l h1 d1 d2 t a1 l1 d3 kg Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,9 75 25 24,75 22,75 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 436,6 5,7 2,2 145-020-205 NEU | NEW 2 1000,00 8,9 150 25 24,75 22,75 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 936,6 5,7 4,4 145-020-210 NEU | NEW 2 2000,00 8,9 300 25 24,75 22,75 2 62,5 125 8 7 11 7 31,7 1936,6 5,7 8,8 145-020-220 NEU | NEW 3 500,00 10,6 50 30 29,75 26,75 2 62,5 125 9 10 15 9 35 430 7,7 3,1 145-030-205 NEU | NEW 3 1000,00 10,6 100 30 29,75 26,75 2 62,5 125 9 10 15 9 35 930 7,7 6,2 145-030-210 NEU | NEW 3 2000,00 10,6 200 30 29,75 26,75 2 62,5 125 9 10 15 9 35 1930 7,7 12,5 145-030-220 NEU | NEW 4 506,66 14,5 38 40 39,70 35,70 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 433 7,7 5,6 145-040-205 NEU | NEW 4 1000,00 14,2 75 40 39,70 35,70 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 933,4 7,7 11,1 145-040-210 NEU | NEW 4 2000,00 14,2 150 40 39,70 35,70 2 62,5 125 12 10 15 9 33,3 1933,4 7,7 22,2 145-040-220 NEU | NEW 5 1000,00 17,7 60 50 39,70 34,70 2 62,5 125 12 14 20 13 37,5 925 11,7 13,26 145-050-210 NEU | NEW 5 2000,00 17,7 120 50 39,70 34,70 2 62,5 125 12 14 20 13 37,5 1925 11,7 26,52 145-050-220 NEU | NEW 6 1000,00 21,3 50 60 49,70 43,70 2 62,5 125 16 18 26 17 37,5 925 15,7 20,12 145-060-210 NEU | NEW 6 2000,00 21,3 100 60 49,70 43,70 2 62,5 125 16 18 26 17 37,5 1925 15,7 40,24 145-060-220 NEU | NEW 8 960,00 28,4 36 80 79,60 71,60 3 60 120 25 22 33 21 120 720 19,7 44,85 145-080-210 NEU | NEW 8 1920,00 28,4 72 80 79,60 71,60 3 60 120 25 22 33 21 120 1680 19,7 89,71 145-080-220 NEU | NEW 10 1000,00 35,5 30 100 99,00 89,00 3 62,5 125 32 33 48 32 125 750,0 19,7 69,80 145-100-210 NEU | NEW ohne Bohrungen | without bores Modul Module theor. L1 L2 z** b ha h0 f kg +0,5 Bestell Nr. Part No. 2 500,00 8,9 75 25 24,75 22,75 2 2,2 145-020-105 NEU | NEW 2 1000,00 8,9 150 25 24,75 22,75 2 4,4 145-020-110 NEU | NEW 2 2000,00 8,9 300 25 24,75 22,75 2 8,8 145-020-120 NEU | NEW 3 500,00 10,6 50 30 29,75 26,75 2 3,1 145-030-105 NEU | NEW 3 1000,00 10,6 100 30 29,75 26,75 2 6,2 145-030-110 NEU | NEW 3 2000,00 10,6 200 30 29,75 26,75 2 12,5 145-030-120 NEU | NEW 4 506,66 14,5 38 40 39,70 35,70 2 5,6 145-040-105 NEU | NEW 4 1000,00 14,2 75 40 39,70 35,70 2 11,1 145-040-110 NEU | NEW 4 2000,00 14,2 150 40 39,70 35,70 2 22,2 145-040-120 NEU | NEW 5 1000,00 17,7 60 50 39,70 34,70 2 13,26 145-050-110 NEU | NEW 5 2000,00 17,7 120 50 39,70 34,70 2 26,52 145-050-120 NEU | NEW 6 1000,00 21,3 50 60 49,70 43,70 2 20,12 145-060-110 NEU | NEW 6 2000,00 21,3 100 60 49,70 43,70 2 40,24 145-060-120 NEU | NEW 8 960,00 28,4 36 80 79,60 71,60 3 44,85 145-080-110 NEU | NEW 8 1920,00 28,4 72 80 79,60 71,60 3 89,71 145-080-120 NEU | NEW 10 1000,00 35,5 30 100 99,00 89,00 3 69,80 145-100-110 NEU | NEW z**... Zähnezahl | number of teeth Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B 12 Zahnstangen Racks Material | material 1.0503 [C45k] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module L 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 6,0 6,0 6,0 8,0 8,0 8,0 10,0 250 500 1000 250 500 1000 2000 500 1000 2000 3000 500 1000 2000 3000 500 1000 2000 3000 500 1000 2000 3000 500 1000 2000 3000 500 1000 2000 500 1000 2000 1000 Modul Module 1,591 1,591 1,591 1,591 3,183 3,183 3,183 3,183 b h11 10 10 10 15 15 15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 30 40 40 40 40 50 50 50 50 60 60 60 80 80 80 100 ha h kg 9,80 9,80 9,80 14,80 14,80 14,80 14,80 19,75 19,75 19,75 19,75 24,75 24,75 24,75 24,75 29,75 29,75 29,75 29,75 39,70 39,70 39,70 39,70 49,70 49,70 49,70 49,70 59,65 59,65 59,65 79,60 79,60 79,60 99,60 8,80 8,80 8,80 13,30 13,30 13,30 13,30 17,75 17,75 17,75 17,75 22,25 22,25 22,25 22,25 26,75 26,75 26,75 26,75 35,70 35,70 35,70 35,70 44,70 44,70 44,70 44,70 53,65 53,65 53,65 71,60 71,60 71,60 89,60 0,17 0,34 0,68 0,39 0,78 1,55 3,10 1,40 2,80 5,60 8,40 2,10 4,20 8,40 12,60 3,10 6,20 12,40 18,60 5,50 11,00 22,00 33,00 8,60 17,20 34,40 51,60 12,30 24,50 49,00 21,40 42,70 85,40 70,60 Teilung Pitch L b h11 ha h kg 5,0 5,0 5,0 5,0 10,0 10,0 10,0 10,0 250 500 1000 2000 250 500 1000 2000 15 15 15 15 30 30 30 30 14,80 14,80 14,80 14,80 29,70 29,70 29,70 29,70 13,21 13,21 13,21 13,21 26,52 26,52 26,52 26,52 0,39 0,78 1,55 3,10 1,55 3,10 6,20 12,40 9 e27 Bestell Nr. Part No. 140-010-002 140-010-005 140-010-010 140-015-002 140-015-005 140-015-010 140-015-020 140-020-005 140-020-010 140-020-020 140-020-030 140-025-005 140-025-010 140-025-020 140-025-030 140-030-005 140-030-010 140-030-020 140-030-030 140-040-005 140-040-010 140-040-020 140-040-030 140-050-005 140-050-010 140-050-020 140-050-030 140-060-005 140-060-010 140-060-020 140-080-005 140-080-010 140-080-020 140-100-010 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW Bestell Nr. Part No. 140-016-002 140-016-005 140-016-010 140-016-020 140-031-002 140-031-005 140-031-010 140-031-020 Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B 13 Kunststoff Zahnstangen Synthetic Racks Polyamid PA6 | nylon P6 spanabhebend bearbeitet | mat. machined geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L l 1,0 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 251,32 499,51 999,02 249,75 499,51 999,02 251,32 502,65 999,02 251,32 502,65 997,45 254,46 499,51 999,02 250,8 499,0 998,5 249,3 499,1 998,6 250,8 502,1 998,5 250,8 502,2 997,0 253,8 498,9 998,4 z** 80 159 318 53 106 212 40 80 159 32 64 127 27 53 106 b ha h 10 10 15 15 15 17 20 20 20 25 25 25 30 30 30 10 10 15 15 15 17 20 20 20 25 25 25 30 30 30 9,0 9,0 14,0 13,5 13,5 15,5 18,0 18,0 18,0 22,5 22,5 22,5 27,0 27,0 27,0 10 e27 Bestell Nr. Part No. 148-010-602 148-010-605 148-010-610 148-015-602 148-015-605 148-015-610 148-020-602 148-020-605 148-020-610 148-025-602 148-025-605 148-025-610 148-030-602 148-030-605 148-030-610 Azetalharz | acetal Resin [Hostaform C] | [hostaform C] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel 20° | pressure angle 20° gespritzt | injection moulded Modul Module 0,5 0,7 1,0 1,25 1,5 2,0 2,5 3,0 L 250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 250,0 z** 158 112 79 63 53 39 32 26 b 4 6 9 10 12 15,4 17 19,4 ha 4,5 6,7 9,0 11,0 12,0 11,0 13,0 15,0 h 4,0 6,0 8,0 9,8 10,5 9,0 10,5 12,0 Bestell Nr. Part No. 149-005-602 149-007-602 149-010-602 149-012-602 149-015-602 149-020-602 149-025-602 149-030-602 z**... Zähnezahl | number of teeth B 14 Rundzahnstangen für fortlaufende Montage Round Racks for Continuous Mounting ETG®100 Material | material geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality 20° 8 e27 Außendurchmesser geschliffen h6 | ground outside diameter h6 Modul Module theor. L1 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 499,51 999,02 499,51 999,02 502,65 999,02 499,51 999,02 1998,05 502,65 1005,30 2010,62 z** d h6 159 318 106 212 80 159 53 106 212 40 80 160 10 10 15 15 20 20 30 30 30 40 40 40 b 6,0 6,0 9,0 9,0 12,0 12,0 18,0 18,0 18,0 24,0 24,0 24,0 ha h kg 10 10 15 15 20 20 30 30 30 40 40 40 9,0 9,0 13,5 13,5 18,0 18,0 27,0 27,0 27,0 36,0 36,0 36,0 0,66 1,35 0,84 1,70 1,10 2,20 2,50 5,10 5,10 4,50 9,10 18,20 Bestell Nr. Part No. 141-410-050 141-410-100 141-415-050 141-415-100 141-420-050 141-420-100 141-430-050 141-430-100 141-430-200 141-440-050 141-440-100 141-440-200 NEU | NEW NEU | NEW ETG®100 ist ein hochfester Sonderstahl mit einer Zugfestigkeit von 960-1100 N/mm2. Der Außendurchmesser ist geschliffen h6. ETG®100 is a high-quality alloy steel with a tensile strength of 960-1100 N/mm2. The outside diameter is ground h6. Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19. Please see also our bushes on page B 19. Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Für die Montage empfehlen wir den Einsatz von Montagestücken wie auf Seite B 29 beschrieben! Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. For the mounting we propose the use of mounting pieces as described on page B 29. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!. For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B 15 Rundzahnstangen für fortlaufende Montage - rostfrei Round Racks for Continuous Mounting - Stainless Steel Material | material 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality 20° 8 e27 Außendurchmesser h9 | outside diameter h9 Modul Module theor. L1 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 3,0 3,0 499,51 999,02 499,51 999,02 502,65 999,02 499,51 999,02 z** d h9 159 318 106 212 80 159 53 106 10 10 15 15 20 20 30 30 b 6,2 6,2 9,3 9,3 12,5 12,5 18,5 18,5 ha 9,9 9,9 14,9 14,9 19,8 19,8 29,8 29,8 h kg 8,9 8,9 13,4 13,4 17,8 17,8 26,8 26,8 0,66 1,35 0,84 1,70 1,10 2,20 2,50 5,10 Bestell Nr. Part No. 141-510-050 141-510-100 141-515-050 141-515-100 141-520-050 141-520-100 141-530-050 141-530-100 z**... Zähnezahl | number of teeth Der Außendurchmesser ist h9. The outside diameter is h9. Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19. Please see also our bushes on page B 19. Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B 16 Rundzahnstangen für fortlaufende Montage Round Racks for Continuous Mounting Material | material 1.0503 [C45] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module 1,0 1,0 1,5 1,5 2,0 2,0 2,5 2,5 3,0 3,0 4,0 4,0 5,0 5,0 theor. L1 z** d h11 b ha h kg 499,51 999,02 499,51 999,02 502,65 999,02 502,65 997,45 499,51 999,02 502,65 1005,30 502,65 1005,30 159 318 106 212 80 159 64 127 53 106 40 80 32 64 15 15 17 17 20 20 25 25 30 30 40 40 50 50 7,5 7,5 9,6 9,6 12,0 12,0 15,0 15,0 18,0 18,0 24,0 24,0 30,0 30,0 15 15 17 17 20 20 25 25 30 30 40 40 50 50 14,0 14,0 15,5 15,5 18,0 18,0 22,5 22,5 27,0 27,0 36,0 36,0 45,0 45,0 0,66 1,35 0,84 1,70 1,10 2,20 1,80 3,60 2,50 5,10 4,50 9,10 7,10 14,30 ha h kg 13,2 13,2 26,5 26,5 0,85 1,7 2,5 5,1 20° 8 e27 Bestell Nr. Part No. 141-610-050 141-610-100 141-615-050 141-615-100 141-620-050 141-620-100 141-625-050 141-625-100 141-630-050 141-630-100 141-640-050 141-640-100 141-650-050 141-650-100 Verzahnungsqualität 8 e27 | toothing quality 8 e27 Modul Module 1,591 1,591 3,183 3,183 Teilung Pitch 5,0 5,0 10,0 10,0 theor. L1 z** d h11 b 500,00 1000,00 500,00 1000,00 100 200 50 100 15 15 30 30 9,7 9,7 19,3 19,3 14,8 14,8 29,7 29,7 Bestell Nr. Part No. 141-616-050 141-616-100 141-631-050 141-631-100 z**... Zähnezahl | number of teeth Der Außendurchmesser ist h11. The outside diameter is h11. Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19. Please see also our bushes on page B 19. Beide Enden der Zahnstangen sind so ausgeführt dass diese in beliebiger Länge aneinander gereiht werden können. Both ends of the racks are manufactured that they can be joined together in each length. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben! For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! B 17 Rundzahnstangen Round Racks Material | material 1.0503 [C45] geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module L 1,0 1,0 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0 2,0 2,5 2,5 2,5 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 5,0 5,0 250 500 250 500 1000 250 500 1000 250 500 1000 250 500 1000 500 1000 500 1000 Modul Module Teilung Pitch L 1,591 1,591 3,183 3,183 5,0 5,0 10,0 10,0 500 1000 500 1000 d h11 10 10 15 15 15 20 20 20 25 25 25 30 30 30 40 40 50 50 d h11 15 15 30 30 20° 9 e27 ha h kg Bestell Nr. Part No. 9,80 9,80 14,80 14,80 14,80 19,75 19,75 19,75 24,75 24,75 24,75 29,75 29,75 29,75 39,70 39,70 49,70 49,70 8,80 8,80 13,30 13,30 13,30 17,75 17,75 17,75 22,25 22,25 22,25 26,75 26,75 26,75 35,70 35,70 44,70 44,70 0,14 0,27 0,31 0,61 1,22 0,55 1,10 2,20 0,83 1,65 3,30 1,22 2,44 4,80 4,32 8,64 6,75 13,50 141-010-025 141-010-050 141-015-025 141-015-050 141-015-100 141-020-025 141-020-050 141-020-100 141-025-025 141-025-050 141-025-100 141-030-025 141-030-050 141-030-100 141-040-050 141-040-100 141-050-050 141-050-100 ha h kg Bestell Nr. Part No. 14,80 14,80 29,70 29,70 13,21 13,21 26,52 26,52 0,78 1,55 3,10 6,20 141-016-050 141-016-100 141-031-050 141-031-100 z**... Zähnezahl | number of teeth Der Außendurchmesser ist h11. The outside diameter is h11. Bitte beachten Sie hierzu auch unsere Führungsbuchsen auf Seite B 19. Please see also our bushes on page B 19. Für die Schmierung von Zahnstangen und Ritzeln empfehlen wir den Einsatz von automatischen Schmierstoffgebern, wie in Kapitel F beschrieben!. For lubrication of racks and pinions we propose the use of automatical lubrication donors as described in chapter F! Sollten Sie andere Abmessungen benötigen, helfen Ihnen unsere Konstrukteure gerne weiter. If you need other dimensions - please contact our engineering department. B 18 Führungsbuchsen Bushes einbaufertig aus Sinterbronze mit eingelagertem Festschmierstoff MoS2 und daher weitgehend wartungsfrei. oil impregnated bronze bush with MoS2 added and therefore practically maintenance-free d1 G7 d2 r6 d3 b1 b2 10 15 20 30 40 50 16 21 26 38 50 60 22 26 32 46 60 70 3 3 3 4 5 5 16 16 25 30 50 63 B 19 kg 0,017 0,025 0,042 0,115 0,270 0,580 Bestell Nr. Part No. 141-010-000 141-015-000 141-020-000 141-030-000 141-040-000 141-050-000 NEU | NEW Führungszahnstangen für Linearführungen der Baureihe Z (1) Racks for Guideways for Linear Guideways Z Series (1) Aufbau der 180°-Zahnstangenführung | design of the 180° rack guideway Aufbau der 90°-Zahnstangenführung | design of the 90° rack guideway (1) Alle Informationen zur Baureihe Z entnehmen Sie bitte unserem Katalog „Lineartechnik“. Auf den Seiten A 92 & 93 finden Sie allgemeine Hinweise zum Lieferprogramm, auf den Seiten A 94 - A 97 die geometrischen Abmessungen. (1) For informationen about our Z series, please see our catalogue „Linear drives“. General notes about our product range you´ll find on the pages A 92 & 93, for geometric dimensions please see the pages A 94 - A 97. B 20 Führungszahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, geradverzahnt, Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Guideways, for Continuous Mounting with Ground Teeth, Straight Teeth, Ground Rear and Side Surface Ausführung | execution 180° Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet induction hardened 50-55 HRC geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Teilung Module Pitch theor. L1 z** 1,591 5,0 960 192 1,591 5,0 960 192 3,183 10,0 960 96 b ha h f a l 19 19,50 17,91 1 10 60 24 24,50 22,91 1 10 60 29 29,75 26,57 2 10 60 Anz. Bohr. No. of holes 20° 6 h25 Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 d3 h3 t3 kg 16 7,5 5,8 10 6 30 M4 7,5 8,0 2,7 144-816-110 16 10,0 7,0 11 7 30 M5 10,0 11,0 4,2 144-816-210 16 11,5 10,0 15 9 30 M6 11,5 13,5 5,6 144-831-210 Ausführung | execution 90° Modul Teilung Module Pitch theor. L1 z** 1,591 5,0 960 192 1,591 5,0 960 192 3,183 10,0 960 96 b f a l 19 19,50 17,91 1 10 60 24 24,50 22,91 1 10 60 29 29,75 26,57 2 10 60 z**... Zähnezahl | number of teeth B 21 ha h Anz. Bohr. No. of holes Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 d3 kg 16 7,5 4,5 7,5 5,3 30 4,5 2,7 144-916-110 16 10,0 6,0 9,5 8,5 30 6,0 4,2 144-916-210 16 11,5 7,0 11,0 9,0 30 7,0 5,6 144-931-210 Führungszahnstangen für fortlaufende Montage mit geschl. Zahnflanken, schrägverzahnt, Rücken - und Seitenflächen geschliffen Racks for Guideways, for Continuous Mounting with Ground Teeth, Helical Teeth, Ground Rear and Side Surface Ausführung | execution 180° Material | material 1.0503 [C45] induktiv gehärtet induction hardened Schrägungswinkel helix angle 50-55 HRC 19°31´42´´rechtssteigend 19°31´42´´ right hand Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L1 L2 z** 2 960 6,70 144 2 960 8,50 144 3 960 10,30 4 b ha h f a l 19 19,50 17,50 1 10 60 24 24,50 22,50 1 10 60 96 29 29,75 26,75 2 10 960 13,83 72 39 39,75 35,75 2 20 4 960 13,83 72 39 48,75 44,75 2 4 840 17,38 63 49 58,00 54,00 2 Anz. Bohr. No. of holes 20° 6 h25 Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 m3 h3 t3 kg 16 7,5 5,8 10 6 30 M4 7,5 8,0 2,7 143-820-110 16 10,0 7,0 11 7 30 M5 10,0 11,0 4,2 143-820-210 60 16 11,5 10,0 15 9 30 M6 11,5 13,5 5,6 143-830-210 80 12 14,0 12,0 18 12 40 M8 14,0 16,0 10,5 143-840-310 20 80 12 17,0 12,0 18 12 40 M8 17,0 16,0 13,0 143-840-410 30 105 8 22,5 14,0 20 13 60 M12 22,5 25,0 17,3 143-840-510 Ausführung | execution 90° Modul Module theor. L1 L2 z** 2 960 6,70 144 2 480 6,70 72 2 960 8,50 2 480 b ha h f a l 19 19,50 17,50 1 10 60 19 19,50 17,50 1 10 60 144 24 24,50 22,50 1 10 8,50 72 24 24,50 22,50 1 3 960 10,30 96 29 29,75 26,75 3 480 10,30 48 4 960 13,83 4 4 Anz. Bohr. No. of holes Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 d3 kg 16 7,5 4,5 7,5 5,3 30 4,5 2,7 143-920-110 8 7,5 4,5 7,5 5,3 30 4,5 1,3 143-920-105 60 16 10,0 6,0 9,5 8,5 30 6,0 4,2 143-920-210 10 60 8 10,0 6,0 9,5 8,5 30 6,0 2,1 143-920-205 2 10 60 16 11,5 7,0 11,0 9,0 30 7,0 5,6 143-930-210 29 29,75 26,75 2 10 60 8 11,5 7,0 11,0 9,0 30 7,0 2,8 143-930-205 72 39 39,75 35,75 2 20 80 12 14,0 10,0 15,0 9,0 40 10,0 10,5 143-940-310 480 13,83 36 39 39,75 35,75 2 20 80 6 14,0 10,0 15,0 9,0 40 10,0 5,2 143-940-305 960 13,83 72 39 48,75 44,75 2 20 80 12 17,0 10,0 15,0 9,0 40 10,0 13,0 143-940-410 4 480 13,83 36 39 48,75 44,75 2 20 80 6 17,0 10,0 15,0 9,0 40 10,0 6,5 143-940-405 4 840 17,38 63 49 58,00 54,00 2 30 105 8 22,5 14,0 20,0 13,0 60 14,0 17,3 143-940-510 z**... Zähnezahl | number of teeth B 22 Führungszahnstangen für fortlaufende Montage - gefräst, geradverzahnt Racks for Guideways, for Continuous Mounting - with Milled Teeth, Straight Teeth Ausführung | execution 180° Material | material 1.0503 [C45] weich | soft geradverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Teilung Module Pitch theor. L1 z** b ha h f a l Anz. Bohr. No. of holes 20° 9 e27 h1 d1 d2 t a1 m3 h3 t3 kg 7,5 Bestell Nr. Part No. 1,591 5,0 1920 384 20 19,50 17,91 1 10 60 32 7,5 5,8 10 6 30 M4 8,0 5,4 146-816-120 1,591 5,0 1920 384 25 24,50 22,91 1 10 60 32 10,0 7,0 11 7 30 M5 10,0 11,0 8,4 146-816-220 3,183 10,0 1920 192 30 29,75 26,57 2 10 60 32 11,5 10,0 15 9 30 M6 11,5 13,5 11,2 146-831-220 Ausführung | execution 90° Modul Teilung Module Pitch theor. L1 z** b ha h f a l Anz. Bohr. No. of holes Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 d3 kg 5,4 146-916-120 1,591 5,0 1920 384 20 19,50 17,91 1 10 60 32 7,5 4,5 7,5 5,3 30 4,5 1,591 5,0 1920 384 25 24,50 22,91 1 10 60 32 10,0 6,0 9,5 8,5 30 6,0 8,4 146-916-220 3,183 10,0 1920 192 30 29,75 26,57 2 10 60 32 11,5 7,0 11,0 9,0 30 7,0 11,2 146-931-220 z**... Zähnezahl | number of teeth B 23 Führungszahnstangen für fortlaufende Montage - gefräst, schrägverzahnt Racks for Guideways, for Continuous Mounting - with Milled Teeth, Helical Teeth Ausführung | execution 180° Material | material 1.0503 [C45] soft | weich Schrägungswinkel helix angle 19°31´42´´rechtssteigend 19°31´42´´ right hand Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality Modul Module theor. L1 L2 z** 2 1920 7,1 288 2 1920 8,9 288 3 1920 10,6 4 1920 14,2 b ha h f a l 20 19,50 17,50 1 10 60 25 24,50 22,50 1 10 60 192 30 29,75 26,75 2 10 144 40 39,75 35,75 2 20 Anz. Bohr. No. of holes 20° 9 e27 Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 m3 h3 t3 kg 32 7,5 5,8 10 6 30 M4 7,5 8,0 5,4 145-820-120 32 10,0 7,0 11 7 30 M5 10,0 11,0 8,4 145-820-220 60 32 11,5 10,0 15 9 30 M6 11,5 13,5 11,2 145-830-220 80 24 14,0 12,0 18 12 40 M8 14,0 16,0 21,5 145-840-320 Ausführung | execution 90° Modul Module theor. L1 L2 z** 2 1920 7,1 288 2 1920 8,9 288 3 1920 10,6 4 1920 14,2 b ha h f a l 20 19,50 17,50 1 10 60 25 24,50 22,50 1 10 60 192 30 29,75 26,75 2 10 144 40 39,75 35,75 2 20 Anz. Bohr. No. of holes Bestell Nr. Part No. h1 d1 d2 t a1 d3 kg 32 7,5 4,5 7,5 5,3 30 4,5 5,4 145-920-120 32 10,0 6,0 9,5 8,5 30 6,0 8,4 145-920-220 60 32 11,5 7,0 11,0 9,0 30 7,0 11,2 145-930-220 80 24 14,0 10,0 15,0 9,0 40 10,0 21,5 145-940-320 z**... Zähnezahl | number of teeth B 24 Zahnstangen Racks Auswahl Zahnstangentrieb | selection rack and pinion drive Heben/Senken | lift/lower Fahren | drive Fu = m · g + m · a Fu = m · g · µ + m · a Allgemein | general Benennung | description Zeichen / Formel symbol / formula Beschleunigung | acceleration a= Einheit dimension Geschwindigkeit | speed v 2·s = 2 t t s v= =√2·a·s t Weg | distance s m Zeit | time t s Drehzahl | revolutions per minute, rpm n= Teilkreisdurchmesser | pitch diameter d0 m/s2 m/s v · 60.000 π · d0 1/min mm F u · d0 M = 2000 F · n · d0 M·n P= = u 19100 9550 Moment | torque Leistung | power Nm kW Auf den Seiten B 26 und B 27 sind für verschiedene Zahnstangen/RitzelKombinationen einige Auswahltabellen für die maximal übertragbare Leistung dargestellt. On pages B 26 and B 27 are listed some selection tables for rack/pinion drives for the maximum permissible power. Die Auslegung erfolgte mit einem Anwendungsfaktor: Sicherheit gegen Grübchenbildung: Sicherheit gegen Zahnbruch: Lebensdauer: The dimensioning happened with application factor: safety for stress at single tooth contact: safety for Tooth root stress: service life in hours: 1,0 1,0 1,4 20.000 h 1,0 1,0 1,4 20.000 h We calculate with following values for rolling load !F lim and bending load !H lim Wobei für die Dauerfestigkeit Zahnfußspannung !F lim und für die Dauerfestigkeit Herz´sche Pressung !H lim mit folgenden Werten gerechnet wurde: !F lim (N/mm2) !H lim (N/mm2) C45 440 550 C45 induktiv gehärtet induction hardened 750 1250 16MnCr5 aufgekohlt und gehärtet carburisized and hardened 42CrMo4V 920 1500 600 730 Material B 25 Zahnstangen Racks Auswahl- und Belastungstabellen | selection and load tables Maximal zulässige Drehmomente in Nm bei ausreichender Schmierung mit Sicherheits- und Anwendungsfaktor 1,0; und einer Geschwindigkeit von 1,5 m / s 1 b=10 mm Modul | module Zähnezahl | number of teeth Zahnstange | rack Material & Verzahnung | material & tooth system C45 weich | C45 soft gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; gerade ground teeth; straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; schräg ground teeth; helical maximum permissible torques in Nm with adequate lubrication with safety- and application factor 1,0; and a speed of 1.5 m / s 1,5 b=15 mm 15 20 25 40 15 20 25 40 15 20 25 30 40 0,3 0,9 1,1 10,7 1,0 2,8 8,8 35,3 4,4 14,1 26,9 44,2 98,2 1,2 2,5 4,5 14,7 2,0 5,7 17,7 60,0 13,8 28,1 48,0 74,1 134,7 2,0 8,7 14,7 25,3 7,0 28,2 52,9 95,3 29,8 75,0 128,2 151,7 200,2 Stirnrad | pinion C45 weich C45 soft C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; gerade ground teeth; straight 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; schräg ground teeth; helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; gerade | straight 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; schräg | helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 159,8 200,0 238,2 320,3 180,9 227,8 270,2 365,2 Zähnezahl | number of teeth C45 weich | C45 soft gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; gerade ground teeth; straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; schräg ground teeth; helical 42,8 68,2 100,2 186,7 45,9 73,0 104,8 195,1 2,5 b=25 mm Modul | module Zahnstange | rack Material & Verzahnung | material & tooth system 2 b=20 mm 15 20 8,5 25,1 15,6 45,1 25 3 b=30 mm 40 15 20 25 30 13 46 97,2 145,2 40,8 91,9 149,9 255,8 399,7 87,1 215,1 440,0 497,3 40 Stirnrad | pinion C45 weich C45 soft C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 60 52,8 175,2 95 159,6 339,8 168,2 243,4 450,3 780 C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; gerade ground teeth; straight 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; schräg ground teeth; helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; gerade | straight 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; schräg | helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 420,1 530,2 880,0 504,7 605 138,0 234,8 145 620,2 245,1 B 26 Zahnstangen Racks Auswahl- und Belastungstabellen | selection and load tables Maximal zulässige Drehmomente in Nm bei ausreichender Schmierung mit Sicherheits- und Anwendungsfaktor 1,0; und einer Geschwindigkeit von 1,5 m / s 4 b=40 mm Modul | module Zähnezahl | number of teeth Zahnstange | rack Material & Verzahnung | material & tooth system C45 weich | C45 soft gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; gerade ground teeth; straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; schräg ground teeth; helical maximum permissible torques in Nm with adequate lubrication with safety- and application factor 1,0; and a speed of 1.5 m / s 5 b=50 mm 15 20 25 30 40 15 20 25 40 15 20 25 39,9 115,1 240,2 414,1 850,1 89,8 230,0 489,7 800,4 170,2 429,7 870,4 130 249,9 415,2 593,2 1100,4 259,7 499,7 800,4 1200,1 470 810,3 1400,5 220,2 640,1 1070,1 1306,9 1710,4 Stirnrad | pinion C45 weich C45 soft C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 450 1150,0 1660,4 1999,5 C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 1080 2060,0 C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 1330 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; gerade ground teeth; straight 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; schräg ground teeth; helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; gerade | straight 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; schräg | helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 1070,1 1330,4 770,1 204,8 C45 weich | C45 soft gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened gerade | straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; gerade ground teeth; straight C45 ind. gehärtet C45 ind.- hardened geschliffen; schräg ground teeth; helical 3640,0 1219,7 1530,2 355,2 575,0 370,3 589,9 1550,4 15 20 10 b=100 mm 25 20 Stirnrad | pinion C45 weich C45 soft C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened C45 ind. gehärtet C45 ind.-hardened 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; gerade ground teeth; straight 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen; schräg ground teeth; helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; gerade | straight 42CrMo4V vergütet 42CrMo4V quenched & tempered; schräg | helical 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth 16MnCr5 einsatzgehärtet 16MnCr5 case-hardened Zahnflanken geschliffen ground teeth B 27 2200,5 2950,0 3170,0 8 b=80 mm Zähnezahl | number of teeth 794,6 2000,3 Modul | module Zahnstange | rack Material & Verzahnung | material & tooth system 6 b=60 mm 420,1 1050,5 2101,0 1149,5 2101,0 3398,0 4000 1898,0 4502,0 7500,0 9900,0 6870,0 12850,0 14000,0 4180,0 Zahnstangen Racks Montageanleitung | assembly instruction - Zahnstange positionieren und fixieren (z.B. mit Schraubzwingen). - Zahnstange mit Schrauben gemäß definiertem Drehmoment befestigen. - positioning and fixing the rack (for example with clamps). - mount the rack with screws accordant to the defined torque. - weitere Zahnstange mit Hilfe des Montagestückes verbinden (Montagestücke siehe Seite B 29). - Zahnstange mit Schrauben gemäß definiertem Drehmoment befestigen. - connect another rack with the help of the mounting piece (mounting pieces see on page B 29). - mount the rack with screws accordant to the defined torque. - Nach der Montage ist die Parallelität der Zahnstangen zueinander sowie der Übergang von der einen zur anderen Zahnstange zu überprüfen. - Ebenso ist das genaue Fluchten der Zahnstangen zu überprüfen. - after mounting these racks check the parallelism and the connetion from one rack to the other. - as well check the correct aligning of the racks. - Nach der Kontrolle werden die Passstifte aufgerieben und die Zahnstangen verstiftet. - after the checkup the register pins reaming and pin the racks. B 28 Zahnstangen Racks Achsabstand | center distance Der Achsabstand a ergibt sich aus dem Abstand der Ritzelmitte zur Rückenfläche der Zahnstange nach folgender Formel: The center distance a resulting in the distance from the middle of the pinion to the back area of the rack to following formula: Montagestücke Mounting Pieces Montagestücke geradverzahnt Stahl 1.0503 [C45] | mounting piece, straight teeth, steel 1.0503 [C45] Modul Module L1 b Bestell Nr. Part No. 1 200,00 10 144-010-001 NEU | NEW 1,5 200,00 15 144-015-001 NEU | NEW 2 200,00 25 144-020-001 2,5 3 4 5 6 200,00 200,00 200,00 200,00 200,00 25 144-025-001 30 144-030-001 40 144-040-001 50 144-050-001 60 144-060-001 8 200,00 80 144-080-001 10 220,00 100 144-100-001 L1 b Bestell Nr. Part No. 200,00 200,00 15 30 144-016-001 144-031-001 Modul Module Teilung Pitch 1,591 3,183 10 mm 5 mm NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW Montagestücke schrägverzahnt Stahl 1.0503 [C45] | mounting piece, helical teeth, steel 1.0503 [C45] Schrägungswinkel 19°31´42´´ linkssteigend | helix angle 19°31´42´´ left hand B 29 Modul Module L1 b Bestell Nr. Part No. 2 3 4 5 6 8 10 200 200 200 200 200 200 235 25 30 40 50 60 80 100 143-020-001 143-030-001 143-040-001 143-050-001 143-060-001 143-080-001 143-100-001 NEU | NEW NEU | NEW a=h+ d 2 Stirnräder Spur Gears Lagerprogramm stock programme Spielfreies Stirnradsystem - NEU - Technische Grunddaten Spielfreies Stirnradsystem geschliffen gerade & schräg Masterräder - Technische Grunddaten & Einsatzbeispiele Masterräder geschliffen gerade & schräg Stirnräder geschliffen gerade & schräg Stirnräder gefräst gerade Stirnräder gefräst gerade; metrische Teilungen Stirnräder gefräst schräg Stirnräder gefräst gerade, induktiv gehärtet Stirnräder gefräst gerade, induktiv gehärtet; metrische Teilungen Stirnräder gefräst gerade, rostfrei Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet, gerade Stirnräder Kunststoff gespritzt, gerade Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte Auswahl- und Belastungstabellen für Stirnräder C 1 C 2 - C3 C 4 C 5- C8 C 9 - C 14 C 15 - C 31 C 32 - C 33 C 33 - C 34 C 35 - C 38 C 35 & C 37 C 39 - C 40 C 41 - C 42 C 43 - C 49 C 50 C 51 - C 55 Preloaded Double Pinion - NEW - Technical Information Preloaded Double Pinion Ground, Straight & Helical Mastergears - Technical Information & Application Examples Mastergears Ground, Straight & Helical Spur Gears Ground, Straight & Helical Spur Gears Milled, Straight Spur Gears Milled, Straight; Metric Pitch Spur Gears Milled, Helical Spur Gears Milled, Straight; Induction Hardened Spur Gears Milled, Straight; Induction Hardened; Metric Pitch Spur Gears Milled, Straight, Stainless Steel Spur Gears Synthetic Material Machined, Straight Moulded Spur Gears Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces Selection and Load Tables for Straight Spur Gears Sonderanfertigungen made to order Nach Zeichnung acc. to your drawing Unsere Fertigungsmöglichkeiten: our manufacture possibilities: Stirnräder Spur gears gerad- oder schrägverzahnt gefräst, geschliffen, gehärtet mit Innen- oder Außenverzahnung entsprechend Kundenwunsch straight or helical teeth with milled or ground teeth, hardened, shaped or hobbed to customers design Zahnkränze Spur gears mit Innen- und Außenverzahnung Werkstoffe, Härteverfahren und Oberflächenbeschichtung entsprechend Kundenwunsch shaped or hobbed material hardened or plated to customers design Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Notizen | Notice NEU! Spielfreies Stirnradsystem in gerad- & schrägverzahnter Ausführung NEW! Preloaded Double Pinion with Straight & Helical Teeth Unser neues Spielfreies Stirnradsystem ermöglicht den spielfreien Antrieb in Verbindung mit einer Zahnstange. Die Anbindung an ein Getriebe erfolgt über einen Flansch nach ISO 9409-1. Das Spielfreie Stirnradsystem ist sowohl als schrägverzahnte als auch geradverzahnte Variante erhältlich. Our new Preloaded Double Pinion enables a back-lash-free drive in connection with a rack. A flange acc. to ISO 9409-1 connects the Preloaded Double Pinion with a gearbox. The Preloaded Double Pinion is available as either helical or straight teeth type. Ausführungen | type: Material | material: Stahl | steel 1.7131 [16MnCr5] einsatzgehärtet | case-hardened Verzahnung geschliffen | ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend straight teeth or helical, left hand, helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° Verzahnungsqualität | toothing quality 6 e25 Modul | module 2-6&8 C1 NEU! Spielfreies Stirnradsystem NEW! Preloaded Double Pinion Material | material Stahl | steel 1.7131 [16MnCr5] einsatzgehärtet | case-hardened Verzahnungsqualität | toothing quality 6 e25 straight teeth Geradverzahnt Modul module Zähnez. No. teeth ! x D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 L4 Bestell-Nr. Part No. 3 15 0° 0,167 36 45 52 40 80 23 30 11 4 113-030-015 4 14 0° 0,250 45 56 66 50 100 38 40 14 6 113-040-014 5 15 0° 0,500 65 75 90 80 160 39 50 16 6 113-050-015 6 16 0° 0,500 85 96 114 100 180 52 60 19 10 113-060-016 8 14 0° 0,118 90 112 130 100 200 60 80 26 10 113-080-014 helical teeth Schrägverzahnt Zähnez. No. teeth ! x D1 D2 D3 D4 D5 L1 L2 L3 L4 Bestell-Nr. Part No. 3 14 19° 31´ 42´´ 0,239 36 46 52 40 80 23 30 11 4 123-030-014 4 13 19° 31´ 42´´ 0,353 45 55 66 50 100 38 40 14 6 123-040-013 5 14 19° 31´ 42´´ 0,573 65 74 90 80 160 39 50 16 6 123-050-014 6 15 19° 31´ 42´´ 0,542 85 95 114 100 180 52 60 19 10 123-060-015 8 13 19° 31´ 42´´ 0,228 90 110 130 100 200 60 80 26 10 123-080-013 Modul module x = Profilverschiebung | addendum modification Belastungstabellen: Werte wurden unter folgenden Bedingungen ermittelt: Geschwindigkeit: 2,5 m/s; KA = 1,25; 20.000h; Fettschmierung Load tables: Values determined under following conditions: speed: 2,5 m/s; KA = 1,25; 20.000h; grease straight teeth Geradverzahnt Modul module Zähnez. No. teeth x 3 15 0,167 4 14 0,250 max. Drehmoment | max. Torque [Nm] ohne Vorspannung | without preload max. Drehmoment | max. Torque [Nm] mit max. Vorspannung | with max. preload Drehzahl [1/min] | speed [r.p.m] 109 55 1061 ISO 9409-1 - 63 237 119 853 ISO 9409-1 - 80 5 15 0,500 623 312 637 ISO 9409-1 - 125 6 16 0,500 1199 600 497 ISO 9409-1 - 140 8 14 0,118 1847 924 426 ISO 9409-1 - 160 helical teeth Schrägverzahnt Modul module 3 C2 Flansch | flange Zähnez. No. teeth x 14 0,239 max. Drehmoment | max. Torque [Nm] ohne Vorspannung | without preload 147 max. Drehmoment | max. Torque [Nm] mit max. Vorspannung | with max. preload Drehzahl [1/min] | speed [r.p.m] 74 1071 Flansch | flange ISO 9409-1 - 63 4 13 0,353 305 153 865 ISO 9409-1 - 80 5 14 0,573 594 297 643 ISO 9409-1 - 125 6 15 0,542 1125 563 500 ISO 9409-1 - 140 8 13 0,228 1911 956 433 ISO 9409-1 - 160 NEU! Spielfreies Stirnradsystem NEW! Preloaded Double Pinion Montageanleitung für gerad- und schrägverzahnte Spielfreie Stirnradsysteme | assembly instruction for Preloaded Double Pinions with straight and helical teeth 1. Anbau an das Getriebe | assemble to the gearbox 2. Aufsetzen des Vorspannritzels | attach the preloaded pinion on the shaft 3. Anbringen des Druckstücks mit Hirth-Verzahnung | put on the pressure plate with Hirth-Coupling 4. Ermittlung der richtigen Position | choose the correct angular orientation Kleine Überlappung an der Flanke | little displacement on that side Kontakt an dieser Seite | contact on this side 5. Einsetzen der Tellerfedern | install the disc springs 6. Aufschrauben der Druckschraube und Vorspannen bis spielfrei | insert the pressure screw and preload until backlash free Die Druckschraube solange drehen bis spielfrei | turn the pressure screw as long as you can not feel backlash on the shaft 7. Diagramm für die gewünschte Vorspannung | use the diagram and turn the no. of tapped holes as requested 8. Arretieren mit Fixierschraube | insert the locking screw Einstellung des vorgespannten Systems | adjustment of pre-load system Drehmoment | Torque [Nm] (m=3, z=14 schrägverzahnt | helical) Umdrehungen | number of drill vorgespanntes Drehmoment | preloaded torque [Nm] max. vorgespanntes Drehmoment | max. preloaded torque [Nm] C3 Notizen | Notice NEU ! Masterräder New ! Master-Gears Ausführungen | type Stahl | steel 1.7131 [16MnCr5] aufgekohlt | carburized Zähne induktiv gehärtet teeth induction hardened Verzahnung geschliffen | ground teeth geradeverzahnt oder schrägverzahnt linkssteigend straight teeth or helical, left hand, helix angle Eingriffswinkel | pressure angle Verzahnungsqualität | toothing quality NEU - Erweitertes Lieferprogramm Modul 2 - 6 60 HRC 19° 31´42´´ 20° 6 e25 NEW - Extended product range module 2 - 6 Die Masterräder haben gehärtete und geschliffene Zähne. Die Nabe und die Bohrung werden entsprechend dem Einsatz noch weiterbearbeitet. Dadurch erreichen wir kürzere Lieferzeiten und ein breiteres Spektrum an Anwendungsmöglichkeiten. The teeth of the master-gears are case-hardened and ground. The hub and the bore will be machined according to the operating range. Thereby the delivery time is shorter and the spectrum of applications will be enlarged. Beispiele | examples mit Schrumpfscheibe (siehe Seite D 16) with shrink discs (see page D 16) mit Innenspannsatz (siehe Kapitel D) with locking assemblies (see chapter D) C4 Masterräder, geschliffen, geradverzahnt Master-Gears, Ground, Straight Teeth Verzahnungsqualität | toothing quality 6 e25 aufgekohlt und Zähne induktiv gehärtet carburized and teeth induction hardened geradeverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 60 HRC 20° 1.7131 [16MnCr5] Modul | module 2,0 Zähnez. No. teeth d0 da 18 20 22 25 28 30 32 36 40 36,0 40,0 44,0 50,0 56,0 60,0 64,0 72,0 80,0 40,0 44,0 48,0 54,0 60,0 64,0 68,0 76,0 84,0 d0 da db H7 b1 dn l 14 14 14 14 14 16 16 16 16 25 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 36 44 50 54 55 65 68 47 47 47 53 53 53 53 53 53 db H7 b1 dn l 18 18 18 18 18 24 24 24 30 30 30 30 30 30 30 30 45 48 55 62 68 68 68 68 52 52 52 58 58 58 58 58 Bestell-Nr. Part No. 117-020-018 117-020-020 117-020-022 117-020-025 117-020-028 117-020-030 117-020-032 117-020-036 117-020-040 Modul | module 3,0 Zähnez. No. teeth 18 20 22 25 28 30 32 36 C5 54,0 60,0 66,0 75,0 84,0 90,0 96,0 108,0 60,0 66,0 72,0 81,0 90,0 96,0 102,0 114,0 Bestell-Nr. Part No. 117-030-018 117-030-020 117-030-022 117-030-025 117-030-028 117-030-030 117-030-032 117-030-036 Masterräder, geschliffen, geradverzahnt Master-Gears, Ground, Straight Teeth Verzahnungsqualität | toothing quality aufgekohlt und Zähne induktiv gehärtet carburized and teeth induction hardened geradeverzahnt | straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 6 e25 60 HRC 20° 1.7131 [16MnCr5] Modul | module 4,0 Zähnez. No. teeth 18 20 22 25 28 30 32 36 d0 72,0 80,0 88,0 100,0 112,0 120,0 128,0 144,0 da 80,0 88,0 96,0 108,0 120,0 128,0 136,0 152,0 b1 dn l Bestell-Nr. Part No. 24 24 24 24 24 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 62 62 68 80 80 80 110 110 73 73 73 74 74 74 74 74 117-040-018 117-040-020 117-040-022 117-040-025 117-040-028 117-040-030 117-040-032 117-040-036 db H7 b1 dn 18 18 22 24 24 24 50 50 50 50 50 50 90 110 110 110 110 110 db H7 b1 dn 25 25 25 25 60 60 60 60 100 130 130 140 db H7 Modul | module 5,0 Zähnez. No. teeth 22 25 28 30 32 36 d0 110,0 125,0 140,0 150,0 160,0 180,0 da 120,0 135,0 150,0 160,0 170,0 190,0 l 91 101 101 101 101 101 Bestell-Nr. Part No. 117-050-022 117-050-025 117-050-028 117-050-030 117-050-032 117-050-036 Modul | module 6,0 Zähnez. No. teeth 20 25 28 30 d0 120,0 150,0 168,0 180,0 da 132,0 162,0 180,0 192,0 l 140 140 140 140 Bestell-Nr. Part No. 117-060-020 117-060-025 117-060-028 117-060-030 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW C6 Masterräder, geschliffen, schrägverzahnt Master-Gears, Ground, Helical Teeth Verzahnungsqualität | toothing quality 6 e25 aufgekohlt und Zähne induktiv gehärtet 60 HRC carburized and teeth induction hardened schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° 1.7131 Material | material [16MnCr5] Modul | module 2,0 Zähnez. No. teeth 18 20 22 25 28 30 32 36 40 d0 38,20 42,44 46,69 53,05 59,42 63,66 67,91 76,39 84,88 da 42,20 46,44 50,69 57,05 63,42 67,66 71,91 80,39 88,88 db H7 b1 dn l 14 14 14 14 14 16 16 16 16 25 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 36 44 50 54 55 65 68 47 47 47 53 53 53 53 53 53 db H7 b1 dn l 18 18 18 18 18 24 24 24 30 30 30 30 30 30 30 30 45 48 62 62 68 68 68 68 52 52 52 58 58 58 58 58 Bestell-Nr. Part No. 127-020-018 127-020-020 127-020-022 127-020-025 127-020-028 127-020-030 127-020-032 127-020-036 127-020-040 Modul | module 3,0 Zähnez. No. teeth 18 20 22 25 28 30 32 36 C7 d0 57,30 63,66 70,03 79,58 89,13 95,49 101,86 114,59 da 63,30 69,66 76,03 85,58 95,13 101,49 107,86 120,59 Bestell-Nr. Part No. 127-030-018 127-030-020 127-030-022 127-030-025 127-030-028 127-030-030 127-030-032 127-030-036 Masterräder, geschliffen, schrägverzahnt Master-Gears, Ground, Helical Teeth Verzahnungsqualität | toothing quality 6 e25 aufgekohlt und Zähne induktiv gehärtet 60 HRC carburized and teeth induction hardened schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° 1.7131 Material | material [16MnCr5] Modul | module 4,0 Zähnez. No. teeth d0 18 20 22 25 28 30 32 36 76,39 84,88 93,37 106,10 118,84 127,32 135,81 152,79 da 84,39 92,88 101,37 114,10 126,84 135,32 143,81 160,79 db H7 b1 dn 24 24 24 24 24 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 40 62 62 68 80 80 80 110 110 db H7 b1 dn 18 18 22 24 24 24 50 50 50 50 50 50 90 110 110 110 110 110 Bestell-Nr. Part No. l 73 73 73 74 74 74 74 74 127-040-018 127-040-020 127-040-022 127-040-025 127-040-028 127-040-030 127-040-032 127-040-036 Modul | module 5,0 Zähnez. No. teeth d0 22 25 28 30 32 36 116,71 132,63 148,54 159,16 169,77 190,99 da 126,71 142,63 158,54 169,16 179,77 200,99 l 91 101 101 101 101 101 Bestell-Nr. Part No. 127-050-022 127-050-025 127-050-028 127-050-030 127-050-032 127-050-036 Modul | module 6,0 Zähnez. No. teeth 20 25 28 30 d0 127,3 159,2 178,3 191,0 da 139,3 171,2 190,3 203,0 db H7 b1 dn 25 25 25 25 60 60 60 60 100 130 130 140 l 140 140 140 140 Bestell-Nr. Part No. 127-060-020 127-060-025 127-060-028 127-060-030 NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW NEU | NEW C8 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt Spur Gears with Straigth Ground Teeth Modul | module 2,0 Verzahnungsqualität | toothing quality geradverzahnt | straigth teeth Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material Zähnez. No. teeth 16 18 20 22 22 22 25 25 25 28 28 28 28 32 32 32 32 36 36 36 36 40 40 40 40 45 45 50 50 da 36,0 40,0 44,0 48,0 48,0 48,0 54,0 54,0 54,0 60,0 60,0 60,0 60,0 68,0 68,0 68,0 68,0 76,0 76,0 76,0 76,0 84,0 84,0 84,0 84,0 94,0 94,0 104,0 104,0 d 32,0 36,0 40,0 44,0 44,0 44,0 50,0 50,0 50,0 56,0 56,0 56,0 56,0 64,0 64,0 64,0 64,0 72,0 72,0 72,0 72,0 80,0 80,0 80,0 80,0 90,0 90,0 100,0 100,0 7 e25 20° 1.7131 [16MnCr5] db H6 dn b l u t 15 20 20 15 20 25 20 25 30 20 25 30 35 20 25 30 35 25 30 35 45 25 30 35 45 35 45 35 45 25 25 30 25 30 36 30 36 45 30 36 45 48 30 36 45 48 36 45 48 58 36 45 48 58 48 58 48 58 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 5 6 6 5 6 8 6 8 8 6 8 8 10 6 8 8 10 8 8 10 14 8 8 10 14 10 14 10 14 17,3 22,8 22,8 17,3 22,8 28,3 22,8 28,3 33,3 22,8 28,3 33,3 38,3 22,8 28,3 33,3 38,3 28,3 33,3 38,3 48,8 28,3 33,3 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 db H6 dn b l u t 19 22 19 22 16 19 22 19 30 16 22 30 32 40 32 40 45 45 30 36 30 36 30 30 36 30 50 30 36 50 55 62 55 62 68 68 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 56 56 56 56 54 56 56 56 60 54 56 60 65 65 65 65 65 65 6 6 6 6 5 6 6 6 8 5 6 8 10 12 10 12 14 14 21,8 24,8 21,8 24,8 18,3 21,8 24,8 21,8 33,3 18,3 24,8 33,3 35,3 43,3 35,3 43,3 48,8 48,8 Bestell-Nr. Part No. 113-120-516 113-220-018 113-220-020 113-120-522 113-220-022 113-220-522 113-220-025 113-220-525 113-320-025 113-220-028 113-220-528 113-320-028 113-320-528 113-220-032 113-220-532 113-320-032 113-320-532 113-220-536 113-320-036 113-320-536 113-420-536 113-220-540 113-320-040 113-320-540 113-420-540 113-320-545 113-420-545 113-320-550 113-420-550 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth 20 20 22 22 25 25 25 28 28 32 32 32 32 36 40 40 40 50 C9 da 44,0 44,0 48,0 48,0 54,0 54,0 54,0 60,0 60,0 68,0 68,0 68,0 68,0 76,0 84,0 84,0 84,0 104,0 d 40,0 40,0 44,0 44,0 50,0 50,0 50,0 56,0 56,0 64,0 64,0 64,0 64,0 72,0 80,0 80,0 80,0 100,0 Bestell-Nr. Part No. 115-120-920 115-220-220 115-120-922 115-220-222 115-120-625 115-120-925 115-220-225 115-120-928 115-320-028 115-120-632 115-220-232 115-320-032 115-320-232 115-420-036 115-320-240 115-420-040 115-420-540 115-420-550 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt Spur Gears with Ground Teeth, Helical Modul | module 2,0 Verzahnungsqualität | toothing quality 7 e25 schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand Schrägungswinkel| helix angle 19° 31´42´´ 20° Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material 1.7131 [16MnCr5] Zähnez. No. teeth da 20 25 25 28 30 30 32 32 32 36 40 46,4 57,1 57,1 63,4 67,7 67,7 71,9 71,9 71,9 80,4 88,9 d 42,44 53,05 53,05 59,42 63,66 63,66 67,91 67,91 67,91 76,39 84,88 db H6 dn b l 20 20 25 35 25 30 20 25 35 35 35 30 30 36 48 36 45 30 36 48 48 48 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 6 6 8 10 8 8 6 8 10 10 10 22,8 22,8 28,3 38,3 28,3 33,3 22,8 28,3 38,3 38,3 38,3 dn b l u t 30 36 36 30 36 30 36 30 36 36 50 55 36 55 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 56 56 56 56 56 56 56 56 56 56 60 65 56 65 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 10 6 10 21,8 24,8 24,8 21,8 24,8 21,8 24,8 21,8 24,8 24,8 33,3 35,3 24,8 35,3 u t Bestell-Nr. Part No. 123-220-020 123-220-025 123-220-525 123-320-528 123-220-530 123-320-030 123-220-032 123-220-532 123-320-532 123-320-536 123-320-540 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth da d 20 20 21 22 22 25 25 28 28 30 30 30 32 39 46,4 46,4 48,6 50,6 50,6 57,0 57,0 63,4 63,4 67,7 67,7 67,7 71,9 86,8 42,44 42,44 44,56 46,69 46,69 53,05 53,05 59,42 59,42 63,66 63,66 63,66 67,91 82,76 db H6 19 22 22 19 22 19 22 19 22 22 30 32 22 32 Bestell-Nr. Part No. 125-120-920 125-220-220 125-220-221 125-120-922 125-220-222 125-120-925 125-220-225 125-120-928 125-220-228 125-220-230 125-320-030 125-320-230 125-220-232 125-320-239 C 10 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt Spur Gears with Straigth Ground Teeth Modul | module 3,0 Verzahnungsqualität | toothing quality geradverzahnt | straigth teeth Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material Zähnez. No. teeth 18 20 20 20 22 22 22 25 25 25 25 28 28 28 28 32 32 32 32 36 36 40 40 da 60,0 66,0 66,0 66,0 72,0 72,0 72,0 81,0 81,0 81,0 81,0 90,0 90,0 90,0 90,0 102,0 102,0 102,0 102,0 114,0 114,0 126,0 126,0 d 54,0 60,0 60,0 60,0 66,0 66,0 66,0 75,0 75,0 75,0 75,0 84,0 84,0 84,0 84,0 96,0 96,0 96,0 96,0 108,0 108,0 120,0 120,0 db H6 dn b l 25 25 30 35 25 30 35 25 30 35 45 25 30 35 45 25 30 35 45 35 45 35 45 36 36 45 48 36 45 48 36 45 48 58 36 45 48 58 36 45 48 58 48 58 48 58 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 db H6 dn b l 22 25 30 32 35 40 32 40 22 25 30 32 35 40 45 32 40 45 36 44 50 55 55 62 55 62 36 44 50 55 55 62 68 55 62 68 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 56 60 60 65 65 65 65 65 56 60 60 65 65 65 65 65 65 65 u 8 8 8 10 8 8 10 8 8 10 14 8 8 10 14 8 8 10 14 10 14 10 14 7 e25 20° 1.7131 [16MnCr5] t 28,3 28,3 33,3 38,3 28,3 33,3 38,3 28,3 33,3 38,3 48,8 28,3 33,3 38,3 48,8 28,3 33,3 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 Bestell-Nr. Part No. 113-230-518 113-230-520 113-330-020 113-330-520 113-230-522 113-330-022 113-330-522 113-230-525 113-330-025 113-330-525 113-430-525 113-230-528 113-330-028 113-330-528 113-430-528 113-230-532 113-330-032 113-330-532 113-430-532 113-330-536 113-430-536 113-330-540 113-430-540 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth 22 22 22 22 22 22 25 25 28 28 28 28 28 28 28 32 32 36 C 11 da 72,0 72,0 72,0 72,0 72,0 72,0 81,0 81,0 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 90,0 102,0 102,0 114,0 d 66,0 66,0 66,0 66,0 66,0 66,0 75,0 75,0 84,0 84,0 84,0 84,0 84,0 84,0 84,0 96,0 96,0 108,0 u 6 8 8 10 10 12 10 12 6 8 8 10 10 12 14 10 12 14 t 24,8 28,3 33,3 35,3 38,3 43,3 35,3 43,3 24,8 28,3 33,3 35,3 38,3 43,3 48,8 35,3 43,3 48,8 Bestell-Nr. Part No. 115-230-222 115-230-522 115-330-022 115-330-222 115-330-522 115-430-022 115-330-225 115-430-025 115-230-228 115-230-528 115-330-028 115-330-228 115-330-528 115-430-028 115-430-528 115-330-232 115-430-032 115-430-536 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt Spur Gears with Ground Teeth, Helical Modul | module 3,0 Verzahnungsqualität | toothing quality 7 e25 schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand Schrägungswinkel| helix angle 19° 31´42´´ 20° Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material 1.7131 [16MnCr5] Zähnez. No. teeth da 20 20 22 22 22 25 25 25 69,7 69,7 76,0 76,0 76,0 85,6 85,6 85,6 d 63,66 63,66 70,03 70,03 70,03 79,58 79,58 79,58 db H6 dn b l 30 35 25 30 35 25 30 35 45 48 36 45 48 36 45 48 28 28 28 28 28 28 28 28 30 30 30 30 30 30 30 30 db H6 dn b l 22 25 30 32 32 40 22 25 30 32 35 40 32 40 32 40 36 44 50 55 55 62 36 44 50 55 55 62 55 62 55 62 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 56 60 60 65 65 65 56 60 60 65 65 65 65 65 65 65 u 8 10 8 8 10 8 8 10 t 33,3 38,3 28,3 33,3 38,3 28,3 33,3 38,3 Bestell-Nr. Part No. 123-330-020 123-330-520 123-230-522 123-330-022 123-330-522 123-230-525 123-330-025 123-330-525 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth 20 20 20 20 22 22 25 25 25 25 25 25 28 28 32 32 da 69,7 69,7 69,7 69,7 76,0 76,0 85,6 85,6 85,6 85,6 85,6 85,6 95,1 95,1 107,85 107,85 d 63,66 63,66 63,66 63,66 70,03 70,03 79,58 79,58 79,58 79,58 79,58 79,58 89,13 89,13 101,86 101,86 u 6 8 8 10 10 12 6 8 8 10 10 12 10 12 10 12 t 24,8 28,3 33,3 35,3 35,3 43,3 24,8 28,3 33,3 35,3 38,3 43,3 35,3 43,3 35,3 43,3 Bestell-Nr. Part No. 125-230-220 125-230-520 125-330-020 125-330-220 125-330-222 125-430-022 125-230-225 125-230-525 125-330-025 125-330-225 125-330-525 125-430-025 125-330-228 125-430-028 125-330-232 125-430-032 C 12 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, geradeverzahnt Spur Gears with Straigth Ground Teeth Modul | module 4,0 Verzahnungsqualität | toothing quality geradverzahnt | straigth teeth Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material Zähnez. No. teeth 20 20 22 22 25 25 28 28 32 32 40 40 da 88,0 88,0 96,0 96,0 108,0 108,0 120,0 120,0 136,0 136,0 168,0 168,0 d 80,0 80,0 88,0 88,0 100,0 100,0 112,0 112,0 128,0 128,0 160,0 160,0 db H6 dn b l 35 45 35 45 35 45 35 45 35 45 45 60 52 65 52 65 52 65 52 65 52 65 65 80 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 dn b l 55 55 62 68 55 55 62 80 68 80 110 110 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 u 10 14 10 14 10 14 10 14 10 14 14 18 7 e25 20° 1.7131 [16MnCr5] t 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 48,8 64,3 Bestell-Nr. Part No. 113-340-520 113-440-520 113-340-522 113-440-522 113-340-525 113-440-525 113-340-528 113-440-528 113-340-532 113-440-532 113-440-540 113-640-040 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth 20 20 20 22 25 25 25 25 28 32 32 40 C 13 da 88,0 88,0 88,0 96,0 108,0 108,0 108,0 108,0 120,0 136,0 136,0 168,0 d 80,0 80,0 80,0 88,0 100,0 100,0 100,0 100,0 112,0 128,0 128,0 160,0 db H6 32 35 40 45 32 35 40 55 45 55 75 75 75 75 75 75 75 75 75 80 75 80 100 100 u 10 10 12 14 10 10 12 16 14 16 20 20 t 35,3 38,3 43,3 48,8 35,3 38,3 43,3 59,3 48,8 59,3 80,4 80,4 Bestell-Nr. Part No. 115-340-220 115-340-520 115-440-020 115-440-522 115-340-225 115-340-525 115-440-025 115-540-525 115-440-528 115-540-532 115-740-532 115-740-540 Stirnräder mit geschliffenen Zahnflanken, schrägverzahnt Spur Gears with Ground Teeth, Helical Modul | module 4,0 Verzahnungsqualität | toothing quality 7 e25 schrägverzahnt, linkssteigend | helical, left hand Schrägungswinkel| helix angle 19° 31´42´´ 20° Eingriffswinkel | pressure angle einsatzgehärtet | case hardened Material | material 1.7131 [16MnCr5] Zähnez. No. teeth 15 20 20 22 22 25 25 da 71,7 92,9 92,9 101,4 101,4 114,1 114,1 d 63,66 84,88 84,88 93,37 93,37 106,10 106,10 db H6 dn b l 35 35 45 35 45 35 45 48 48 58 52 65 48 58 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 db H6 dn b l 32 32 35 40 45 32 35 40 45 55 55 55 55 55 62 68 55 55 62 68 80 80 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 75 75 75 75 75 75 75 75 75 80 80 u 10 10 14 10 14 10 14 t 38,3 38,3 48,8 38,3 48,8 38,3 48,8 Bestell-Nr. Part No. 123-340-515 123-340-520 123-440-520 123-340-522 123-440-522 123-340-525 123-440-525 NEU - mit Nabe | NEW - with hub Zähnez. No. teeth 18 21 21 21 21 24 24 24 24 24 25 da 84,4 97,1 97,1 97,1 97,1 109,9 109,9 109,9 109,9 109,9 114,1 d 76,39 89,13 89,13 89,13 89,13 101,86 101,86 101,86 101,86 101,86 106,10 u 10 10 10 12 14 10 10 12 14 16 16 t 35,3 35,3 38,3 43,3 48,8 35,3 38,3 43,3 48,8 59,3 59,3 Bestell-Nr. Part No. 125-340-218 125-340-221 125-340-521 125-440-021 125-440-521 125-340-224 125-340-524 125-440-024 125-440-524 125-540-524 125-540-525 C 14 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 60 teeth with hub 76 to 120 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 8 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 120 C 15 da 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 27,0 30,0 32,0 38,0 40,0 42,0 47,0 50,0 52,0 54,0 58,0 62,0 78,0 82,0 97,0 122,0 d 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 28,0 30,0 36,0 38,0 40,0 45,0 48,0 50,0 52,0 56,0 60,0 76,0 80,0 95,0 120,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 9 10 12 12 12 14 15 15 15 18 18 18 18 18 20 20 25 25 25 30 30 35 35 35 40 - 4 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 - 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 0,01 0,01 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,03 0,03 0,04 0,04 0,04 0,04 0,05 0,05 0,06 0,09 0,10 0,11 0,15 0,16 0,19 0,19 0,21 0,26 0,27 0,30 0,43 0,68 111-010-012 111-010-013 111-010-014 111-010-015 111-010-016 111-010-017 111-010-018 111-010-019 111-010-020 111-010-021 111-010-022 111-010-023 111-010-024 111-010-025 111-010-028 111-010-030 111-010-036 111-010-038 111-010-040 111-010-045 111-010-048 111-010-050 111-010-052 111-010-056 111-010-060 110-010-076 110-010-080 110-010-095 110-010-120 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 70 teeth with hub 76 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 15 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 56 58 60 70 76 80 95 110 114 da 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 27,0 28,0 30,0 32,0 34,0 37,0 38,0 40,0 42,0 44,0 47,0 50,0 52,0 54,0 56,0 58,0 60,0 62,0 72,0 78,0 82,0 97,0 112,0 116,0 d 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 28,0 30,0 32,0 35,0 36,0 38,0 40,0 42,0 45,0 48,0 50,0 52,0 54,0 56,0 58,0 60,0 70,0 76,0 80,0 95,0 110,0 114,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 9 10 11 12 13 14 15 15 16 16 16 18 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 30 30 30 30 40 40 40 40 40 50 - 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 - 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 0,010 0,020 0,020 0,020 0,030 0,030 0,030 0,040 0,040 0,050 0,050 0,060 0,060 0,070 0,070 0,080 0,090 0,120 0,140 0,140 0,160 0,170 0,200 0,230 0,250 0,260 0,330 0,340 0,370 0,390 0,410 0,580 0,520 0,580 0,820 1,100 1,190 116-010-012 116-010-013 116-010-014 116-010-015 116-010-016 116-010-017 116-010-018 116-010-019 116-010-020 116-010-021 116-010-022 116-010-023 116-010-024 116-010-025 116-010-026 116-010-028 116-010-030 116-010-032 116-010-035 116-010-036 116-010-038 116-010-040 116-010-042 116-010-045 116-010-048 116-010-050 116-010-052 116-010-054 116-010-056 116-010-058 116-010-060 116-010-070 114-010-076 114-010-080 114-010-095 114-010-110 114-010-114 C 16 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 60 teeth with hub 76 to 120 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 12 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 120 C 17 da 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 39,0 40,5 45,0 48,0 57,0 60,0 63,0 70,5 75,0 78,0 81,0 87,0 93,0 117,0 123,0 145,5 183,0 d 18,0 19,5 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 42,0 45,0 54,0 57,0 60,0 67,5 72,0 75,0 78,0 84,0 90,0 114,0 120,0 142,5 180,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 14 15 16,5 18 18 20 20 20 20 25 25 25 25 25 30 30 40 40 40 45 45 50 50 50 60 - 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 16 16 16 16 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 - 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 0,03 0,04 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,08 0,10 0,11 0,12 0,13 0,14 0,14 0,18 0,20 0,32 0,35 0,36 0,45 0,53 0,56 0,59 0,66 0,82 0,90 1,03 1,45 2,34 111-015-012 111-015-013 111-015-014 111-015-015 111-015-016 111-015-017 111-015-018 111-015-019 111-015-020 111-015-021 111-015-022 111-015-023 111-015-024 111-015-025 111-015-028 111-015-030 111-015-036 111-015-038 111-015-040 111-015-045 111-015-048 111-015-050 111-015-052 111-015-056 111-015-060 110-015-076 110-015-080 110-015-095 110-015-120 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 70 teeth with hub 76 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 17 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 56 58 60 70 76 80 95 110 114 da 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 39,0 40,5 42,0 45,0 48,0 51,0 55,5 57,0 60,0 63,0 66,0 70,5 75,0 78,0 81,0 84,0 87,0 90,0 93,0 108,0 117,0 123,0 145,5 168,0 174,0 d 18,0 19,5 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 39,0 42,0 45,0 48,0 52,5 54,0 57,0 60,0 63,0 67,5 72,0 75,0 78,0 81,0 84,0 87,0 90,0 105,0 114,0 120,0 142,5 165,0 171,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 14 15 17 18 19 20 20 20 25 25 25 25 25 25 30 30 30 35 35 35 40 40 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 - 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 16 16 16 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 - 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 0,040 0,050 0,060 0,070 0,080 0,090 0,100 0,100 0,130 0,130 0,140 0,160 0,170 0,180 0,200 0,230 0,260 0,310 0,360 0,370 0,440 0,480 0,590 0,650 0,700 0,760 0,890 0,940 0,980 1,030 1,090 1,500 1,330 1,480 2,090 2,820 3,030 116-015-012 116-015-013 116-015-014 116-015-015 116-015-016 116-015-017 116-015-018 116-015-019 116-015-020 116-015-021 116-015-022 116-015-023 116-015-024 116-015-025 116-015-026 116-015-028 116-015-030 116-015-032 116-015-035 116-015-036 116-015-038 116-015-040 116-015-042 116-015-045 116-015-048 116-015-050 116-015-052 116-015-054 116-015-056 116-015-058 116-015-060 116-015-070 114-015-076 114-015-080 114-015-095 114-015-110 114-015-114 C 18 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 60 teeth with hub 76 to 120 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 16 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 120 C 19 da 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 52,0 54,0 60,0 64,0 76,0 80,0 84,0 94,0 100,0 104,0 108,0 116,0 124,0 156,0 164,0 194,0 244,0 d 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 56,0 60,0 72,0 76,0 80,0 90,0 96,0 100,0 104,0 112,0 120,0 152,0 160,0 190,0 240,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 18 20,5 22,5 24 25 27,5 28 28 28 30 30 30 30 30 40 40 50 50 50 60 60 70 70 70 80 - 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 15 15 15 15 16 16 16 20 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 - 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 0,07 0,08 0,10 0,12 0,13 0,16 0,17 0,18 0,20 0,22 0,24 0,26 0,27 0,29 0,41 0,45 0,67 0,71 0,76 1,07 1,18 1,35 1,43 1,61 1,91 2,24 2,47 3,52 5,59 111-020-012 111-020-013 111-020-014 111-020-015 111-020-016 111-020-017 111-020-018 111-020-019 111-020-020 111-020-021 111-020-022 111-020-023 111-020-024 111-020-025 111-020-028 111-020-030 111-020-036 111-020-038 111-020-040 111-020-045 111-020-048 111-020-050 111-020-052 111-020-056 111-020-060 110-020-076 110-020-080 110-020-095 110-020-120 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 70 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 70 teeth with hub 76 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 20 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 56 58 60 70 76 80 95 110 114 da 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 52,0 54,0 56,0 60,0 64,0 68,0 74,0 76,0 80,0 84,0 88,0 94,0 100,0 104,0 108,0 112,0 116,0 120,0 124,0 144,0 156,0 164,0 194,0 224,0 232,0 d 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 52,0 56,0 60,0 64,0 70,0 72,0 76,0 80,0 84,0 90,0 96,0 100,0 104,0 108,0 112,0 116,0 120,0 140,0 152,0 160,0 190,0 220,0 228,0 dn db l b [kg] 18 20 20 24 25 25 25 25 30 30 30 30 35 35 40 40 40 45 45 45 50 50 55 60 70 70 70 70 70 70 70 80 - 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 - 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 0,080 0,100 0,120 0,140 0,160 0,180 0,190 0,210 0,260 0,270 0,290 0,310 0,360 0,390 0,450 0,500 0,550 0,650 0,740 0,780 0,900 0,970 1,090 1,270 1,530 1,620 1,720 1,830 1,940 2,050 2,160 2,940 2,790 3,090 4,390 5,900 6,340 Bestell-Nr. Part No. 116-020-012 116-020-013 116-020-014 116-020-015 116-020-016 116-020-017 116-020-018 116-020-019 116-020-020 116-020-021 116-020-022 116-020-023 116-020-024 116-020-025 116-020-026 116-020-028 116-020-030 116-020-032 116-020-035 116-020-036 116-020-038 116-020-040 116-020-042 116-020-045 116-020-048 116-020-050 116-020-052 116-020-054 116-020-056 116-020-058 116-020-060 116-020-070 114-020-076 114-020-080 114-020-095 114-020-110 114-020-114 C 20 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 2,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe ab 76 Zähne als Scheibe 12 to 60 teeth with hub 76 to 95 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 20 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 C 21 da 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 52,5 55,0 57,5 60,0 62,5 65,0 67,5 75,0 80,0 95,0 100,0 105,0 117,5 125,0 130,0 135,0 145,0 155,0 195,0 205,0 242,5 d 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 52,5 55,0 57,5 60,0 62,5 70,0 75,0 90,0 95,0 100,0 112,5 120,0 125,0 130,0 140,0 150,0 190,0 200,0 237,5 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 23 25 25 25 25 30 30 30 30 40 40 40 40 40 45 50 60 60 60 70 70 80 80 80 90 - 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 16 16 16 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 - 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 0,13 0,16 0,19 0,20 0,23 0,28 0,29 0,31 0,34 0,43 0,47 0,49 0,52 0,55 0,74 0,86 1,23 1,38 1,50 1,95 2,16 2,40 2,56 2,90 3,41 4,36 4,84 6,85 111-025-012 111-025-013 111-025-014 111-025-015 111-025-016 111-025-017 111-025-018 111-025-019 111-025-020 111-025-021 111-025-022 111-025-023 111-025-024 111-025-025 111-025-028 111-025-030 111-025-036 111-025-038 111-025-040 111-025-045 111-025-048 111-025-050 111-025-052 111-025-056 111-025-060 110-025-076 110-025-080 110-025-095 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 2,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 60 Zähne mit einseitiger Nabe ab 70 Zähne als Scheibe 12 to 60 teeth with hub 70 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 25 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 56 58 60 70 76 80 95 110 114 da 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 52,5 55,0 57,5 60,0 62,5 65,0 67,5 70,0 75,0 80,0 85,0 92,5 95,0 100,0 105,0 110,0 117,5 125,0 130,0 135,0 140,0 145,0 150,0 155,0 180,0 195,0 205,0 242,5 280,0 290,0 d 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 52,5 55,0 57,5 60,0 62,5 65,0 70,0 75,0 80,0 87,5 90,0 95,0 100,0 105,0 112,5 120,0 125,0 130,0 135,0 140,0 145,0 150,0 175,0 190,0 200,0 237,5 275,0 285,0 dn db l b [kg] 22 25 28 30 32 35 35 35 40 40 45 45 45 50 50 50 55 55 60 60 60 70 70 70 80 80 90 90 100 100 100 - 10 10 10 10 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 45 - 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 0,170 0,210 0,250 0,300 0,330 0,380 0,420 0,450 0,540 0,560 0,660 0,700 0,740 0,850 0,900 1,000 1,180 1,280 1,540 1,610 1,750 2,060 2,220 2,470 2,880 3,070 3,480 3,680 4,130 4,340 4,570 4,640 5,480 6,040 8,570 11,530 12,390 Bestell-Nr. Part No. 116-025-012 116-025-013 116-025-014 116-025-015 116-025-016 116-025-017 116-025-018 116-025-019 116-025-020 116-025-021 116-025-022 116-025-023 116-025-024 116-025-025 116-025-026 116-025-028 116-025-030 116-025-032 116-025-035 116-025-036 116-025-038 116-025-040 116-025-042 116-025-045 116-025-048 116-025-050 116-025-052 116-025-054 116-025-056 116-025-058 116-025-060 114-025-070 114-025-076 114-025-080 114-025-095 114-025-110 114-025-114 C 22 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 3,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 40 Zähne mit einseitiger Nabe ab 45 Zähne als Scheibe 12 to 40 teeth with hub 45 to 95 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 25 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 C 23 da 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 78,0 81,0 90,0 96,0 114,0 120,0 126,0 141,0 150,0 156,0 162,0 174,0 186,0 234,0 246,0 291,0 d 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 84,0 90,0 108,0 114,0 120,0 135,0 144,0 150,0 156,0 168,0 180,0 228,0 240,0 285,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 25 30 30 30 30 40 40 40 40 45 50 50 50 50 60 60 70 70 80 - 10 10 10 12 12 12 15 15 15 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 0,22 0,27 0,33 0,38 0,36 0,48 0,50 0,55 0,60 0,72 0,78 0,85 0,86 0,96 1,34 1,45 2,15 2,33 2,68 2,70 3,10 3,36 3,51 4,28 4,84 7,81 8,60 12,29 111-030-012 111-030-013 111-030-014 111-030-015 111-030-016 111-030-017 111-030-018 111-030-019 111-030-020 111-030-021 111-030-022 111-030-023 111-030-024 111-030-025 111-030-028 111-030-030 111-030-036 111-030-038 111-030-040 110-030-045 110-030-048 110-030-050 110-030-052 110-030-056 110-030-060 110-030-076 110-030-080 110-030-095 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 3,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 48 Zähne mit einseitiger Nabe ab 50 Zähne als Scheibe 12 to 48 teeth with hub 50 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 30 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 60 76 80 95 100 114 da 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 78,0 81,0 84,0 90,0 96,0 102,0 111,0 114,0 120,0 126,0 132,0 141,0 150,0 156,0 162,0 186,0 234,0 246,0 291,0 306,0 348,0 d 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 78,0 84,0 90,0 96,0 105,0 108,0 114,0 120,0 126,0 135,0 144,0 150,0 156,0 180,0 228,0 240,0 285,0 300,0 342,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 27 30 33 35 38 42 45 45 45 45 50 50 50 60 60 60 60 70 70 70 80 80 80 90 100 - 12 12 12 12 14 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 - 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 0,280 0,340 0,410 0,470 0,540 0,630 0,720 0,780 0,840 0,890 1,020 1,100 1,180 1,390 1,480 1,660 1,850 2,210 2,550 2,620 3,050 3,310 3,580 4,220 4,920 4,060 4,400 5,890 9,460 10,490 14,860 19,970 21,400 116-030-012 116-030-013 116-030-014 116-030-015 116-030-016 116-030-017 116-030-018 116-030-019 116-030-020 116-030-021 116-030-022 116-030-023 116-030-024 116-030-025 116-030-026 116-030-028 116-030-030 116-030-032 116-030-035 116-030-036 116-030-038 116-030-040 116-030-042 116-030-045 116-030-048 114-030-050 114-030-052 114-030-060 114-030-076 114-030-080 114-030-095 114-030-100 114-030-114 C 24 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 4,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 30 Zähne mit einseitiger Nabe ab 36 Zähne als Scheibe 12 to 30 teeth with hub 36 to 95 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 32 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 C 25 da 56,0 60,0 64,0 68,0 72,0 76,0 80,0 84,0 88,0 92,0 96,0 100,0 104,0 108,0 120,0 128,0 152,0 160,0 168,0 188,0 200,0 208,0 216,0 232,0 248,0 312,0 328,0 388,0 d 48,0 52,0 56,0 60,0 64,0 68,0 72,0 76,0 80,0 84,0 88,0 92,0 96,0 100,0 112,0 120,0 144,0 152,0 160,0 180,0 192,0 200,0 208,0 224,0 240,0 304,0 320,0 380,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 36 40 44 45 45 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 80 - 12 12 12 15 15 15 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 - 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 0,50 0,61 0,74 0,80 0,99 1,08 1,15 1,26 1,38 1,63 1,77 1,91 2,06 2,22 3,00 3,29 3,91 4,40 4,92 6,23 7,05 7,70 8,27 9,60 11,06 17,80 19,80 28,10 111-040-012 111-040-013 111-040-014 111-040-015 111-040-016 111-040-017 111-040-018 111-040-019 111-040-020 111-040-021 111-040-022 111-040-023 111-040-024 111-040-025 111-040-028 111-040-030 110-040-036 110-040-038 110-040-040 110-040-045 110-040-048 110-040-050 110-040-052 110-040-056 110-040-060 110-040-076 110-040-080 110-040-095 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 4,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 36 Zähne mit einseitiger Nabe ab 38 Zähne als Scheibe 12 to 36 teeth with hub 38 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 40 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 36 38 40 45 48 50 52 60 76 80 95 100 114 da 56,0 60,0 64,0 68,0 72,0 76,0 80,0 84,0 88,0 92,0 96,0 100,0 104,0 108,0 112,0 120,0 128,0 136,0 148,0 152,0 160,0 168,0 188,0 200,0 208,0 216,0 248,0 312,0 328,0 388,0 408,0 464,0 d 48,0 52,0 56,0 60,0 64,0 68,0 72,0 76,0 80,0 84,0 88,0 92,0 96,0 100,0 104,0 112,0 120,0 128,0 140,0 144,0 152,0 160,0 180,0 192,0 200,0 208,0 240,0 304,0 320,0 380,0 400,0 456,0 dn db l b [kg] 35 40 45 45 50 50 50 60 60 70 70 75 75 75 75 75 75 80 80 80 - 14 14 14 14 16 16 16 16 16 16 16 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 - 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 0,630 0,780 0,930 1,050 1,200 1,330 1,470 1,750 1,900 2,220 2,390 2,600 2,790 2,980 3,180 3,600 4,060 4,640 5,430 5,630 5,200 6,110 7,780 8,870 9,650 10,450 13,970 22,470 24,930 35,260 47,380 50,910 Bestell-Nr. Part No. 116-040-012 116-040-013 116-040-014 116-040-015 116-040-016 116-040-017 116-040-018 116-040-019 116-040-020 116-040-021 116-040-022 116-040-023 116-040-024 116-040-025 116-040-026 116-040-028 116-040-030 116-040-032 116-040-035 116-040-036 114-040-038 114-040-040 114-040-045 114-040-048 114-040-050 114-040-052 114-040-060 114-040-076 114-040-080 114-040-095 114-040-100 114-040-114 C 26 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 5,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe ab 28 Zähne als Scheibe 12 to 25 teeth with hub 28 to 95 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 40 mm Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 70,0 75,0 80,0 85,0 90,0 95,0 100,0 105,0 110,0 115,0 120,0 125,0 130,0 135,0 150,0 160,0 190,0 200,0 210,0 235,0 250,0 260,0 270,0 290,0 310,0 390,0 410,0 485,0 60,0 65,0 70,0 75,0 80,0 85,0 90,0 95,0 100,0 105,0 110,0 115,0 120,0 125,0 140,0 150,0 180,0 190,0 200,0 225,0 240,0 250,0 260,0 280,0 300,0 380,0 400,0 475,0 45 50 50 50 50 64 65 68 70 75 75 80 80 80 - 15 15 15 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 - 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 40 0,99 1,22 1,45 1,50 1,69 2,08 2,15 2,50 2,61 3,11 3,40 3,74 3,85 4,30 4,60 5,25 7,75 8,50 9,58 12,10 13,80 15,00 16,14 18,71 21,60 35,20 39,00 55,00 C 27 Bestell-Nr. Part No. 111-050-012 111-050-013 111-050-014 111-050-015 111-050-016 111-050-017 111-050-018 111-050-019 111-050-020 111-050-021 111-050-022 111-050-023 111-050-024 111-050-025 110-050-028 110-050-030 110-050-036 110-050-038 110-050-040 110-050-045 110-050-048 110-050-050 110-050-052 110-050-056 110-050-060 110-050-076 110-050-080 110-050-095 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 5,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 30 Zähne mit einseitiger Nabe ab 32 Zähne als Scheibe 12 to 30 teeth with hub 32 to 114 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 50 mm Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 30 32 35 38 40 45 48 50 52 60 76 80 95 100 114 da 70,0 75,0 80,0 85,0 90,0 95,0 100,0 105,0 110,0 115,0 120,0 125,0 130,0 135,0 140,0 150,0 160,0 170,0 185,0 200,0 210,0 235,0 250,0 260,0 270,0 310,0 390,0 410,0 485,0 510,0 580,0 d 60,0 65,0 70,0 75,0 80,0 85,0 90,0 95,0 100,0 105,0 110,0 115,0 120,0 125,0 130,0 140,0 150,0 160,0 175,0 190,0 200,0 225,0 240,0 250,0 260,0 300,0 380,0 400,0 475,0 500,0 570,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 45 50 55 60 65 70 70 70 80 80 80 90 90 90 100 100 110 - 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 - 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 1,210 1,470 1,760 2,070 2,400 2,750 3,020 3,300 3,830 4,150 4,480 5,080 5,440 5,820 6,500 7,220 8,440 7,620 9,160 10,840 12,040 15,300 17,440 18,860 20,430 27,310 44,040 48,840 69,030 92,690 99,590 116-050-012 116-050-013 116-050-014 116-050-015 116-050-016 116-050-017 116-050-018 116-050-019 116-050-020 116-050-021 116-050-022 116-050-023 116-050-024 116-050-025 116-050-026 116-050-028 116-050-030 114-050-032 114-050-035 114-050-038 114-050-040 114-050-045 114-050-048 114-050-050 114-050-052 114-050-060 114-050-076 114-050-080 114-050-095 114-050-100 114-050-114 C 28 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 6,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe ab 28 Zähne als Scheibe 12 to 25 teeth with hub 28 to 95 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 48 mm Zähnez. No. teeth 12 13 15 16 18 20 24 25 28 30 36 38 40 45 48 50 52 56 60 76 80 95 C 29 da 84,0 90,0 102,0 108,0 120,0 132,0 156,0 162,0 180,0 192,0 228,0 240,0 252,0 282,0 300,0 312,0 324,0 348,0 372,0 468,0 492,0 582,0 d 72,0 78,0 90,0 96,0 108,0 120,0 144,0 150,0 168,0 180,0 216,0 228,0 240,0 270,0 288,0 300,0 312,0 336,0 360,0 456,0 480,0 570,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 54 60 60 60 70 70 80 80 - 20 20 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 40 50 50 70 70 70 70 70 70 70 70 - 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 48 1,70 2,03 2,56 3,16 3,79 4,60 6,53 7,02 8,00 9,23 13,30 14,80 16,61 20,90 23,75 25,90 28,10 32,00 37,70 60,20 66,80 95,00 111-060-012 111-060-013 111-060-015 111-060-016 111-060-018 111-060-020 111-060-024 111-060-025 110-060-028 110-060-030 110-060-036 110-060-038 110-060-040 110-060-045 110-060-048 110-060-050 110-060-052 110-060-056 110-060-060 110-060-076 110-060-080 110-060-095 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 6,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe ab 28 Zähne als Scheibe 12 to 25 teeth with hub 28 to 40 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 60 mm Zähnez. No. teeth 12 13 15 16 18 20 24 25 28 30 32 35 38 40 da 84,0 90,0 102,0 108,0 120,0 132,0 156,0 162,0 180,0 192,0 204,0 222,0 240,0 252,0 d 72,0 78,0 90,0 96,0 108,0 120,0 144,0 150,0 168,0 180,0 192,0 210,0 228,0 240,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 54 60 70 75 80 90 110 110 - 20 20 20 20 20 20 25 25 25 25 25 25 25 25 80 80 80 80 80 80 80 80 - 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 1,820 2,200 3,010 3,460 4,330 5,430 7,880 8,420 8,410 9,690 11,050 13,270 15,690 17,420 116-060-012 116-060-013 116-060-015 116-060-016 116-060-018 116-060-020 116-060-024 116-060-025 114-060-028 114-060-030 114-060-032 114-060-035 114-060-038 114-060-040 C 30 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 8,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 25 Zähne mit einseitiger Nabe ab 30 Zähne als Scheibe 15 to 25 teeth with hub 30 to 60 teeth without hub Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 64 mm Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 136,0 176,0 216,0 256,0 336,0 496,0 d 120,0 160,0 200,0 240,0 320,0 480,0 dn db l b [kg] 80 100 125 - 25 30 30 30 40 50 95 95 95 - 64 64 64 64 64 64 7,24 12,80 21,50 39,00 52,50 72,50 Modul | module Bestell-Nr. Part No. 111-080-015 111-080-020 111-080-025 110-080-030 110-080-040 110-080-060 8,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 20° 1.0503 [C45] b = 80 mm Zähnez. No. teeth 15 20 25 C 31 da 136,00 176,00 216,00 d 120,00 160,00 200,00 dn db 90,00 120,00 150,00 40,00 40,00 40,00 l 120,00 120,00 120,00 b [kg] Bestell-Nr. Part No. 80,00 80,00 80,00 7,70 12,20 23,80 116-080-015 116-080-020 116-080-025 Stirnräder gefräst Spur Gears with Milled Teeth Modul | module 1,591 Teilung | Pitch geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 5 mm 20° 1.0503 [C45] b = 12 mm Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 12 15 18 20 24 25 30 36 40 45 50 60 22,3 27,0 31,8 35,0 41,4 43,0 50,9 60,5 66,8 74,8 82,7 98,6 19,1 23,9 28,6 31,8 38,2 39,8 47,7 57,3 63,6 71,6 79,6 95,5 14 18 20 20 25 25 30 40 40 45 50 60 6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 12 12 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 0,03 0,06 0,07 0,10 0,14 0,14 0,20 0,32 0,36 0,45 0,56 0,82 111-016-012 111-016-015 111-016-018 111-016-020 111-016-024 111-016-025 111-016-030 111-016-036 111-016-040 111-016-045 111-016-050 111-016-060 Modul | module 3,183 Teilung | Pitch geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle bis 40 Zähne mit einseitiger Nabe ab 45 Zähne als Scheibe 12 to 40 teeth with hub 45 to 60 teeth without hub Material | material 10 mm 20° 1.0503 [C45] b = 25 mm Zähnez. No. teeth 12 15 18 20 24 25 30 36 40 45 50 60 da 44,6 54,1 63,7 70,0 82,8 85,9 101,9 121,0 133,7 149,6 165,5 197,3 d 38,2 47,7 57,3 63,7 76,4 79,6 95,5 114,6 127,3 143,2 159,2 191,0 dn db l b [kg] 25 30 40 40 50 50 60 70 80 - 10 12 15 15 15 15 20 20 20 20 20 25 40 40 40 40 40 40 40 40 40 - 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 0,22 0,38 0,50 0,60 0,86 0,96 1,45 2,15 2,68 2,70 3,36 4,84 Bestell-Nr. Part No. 111-031-012 111-031-015 111-031-018 111-031-020 111-031-024 111-031-025 111-031-030 111-031-036 111-031-040 110-031-045 110-031-050 110-031-060 C 32 NEU - Stirnräder, schrägverzahnt, gefräst NEW - Spur Gears, Helical with Milled Teeth Modul | module 2,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° 1.0503 [C45] Material | material Zähnez. No. teeth da 20 25 30 46,4 57,1 67,7 d 42,44 53,05 63,66 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 30 35 40 9 12 12 35 35 35 28 28 28 0,35 0,54 0,76 126-020-020 126-020-025 126-020-030 Modul | module 3,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° Material | material 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth da 20 25 69,7 85,6 d 63,66 79,58 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 45 60 14 14 50 50 30 30 0,99 1,60 126-030-020 126-030-025 Modul | module 4,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ 20° Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth 15 20 25 C 33 da 71,7 92,9 114,1 d 63,66 84,88 106,10 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 50 60 75 16 16 16 60 60 60 40 40 40 1,10 2,21 3,45 126-040-015 126-040-020 126-040-025 NEU - Stirnräder, schrägverzahnt, gefräst NEW - Spur Gears, Helical with Milled Teeth Modul | module 5,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° 1.0503 [C45] Material | material Zähnez. No. teeth 20 25 da 116,1 142,6 d 106,10 132,60 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 70 80 20 20 70 70 50 50 4,0 6,2 126-050-020 126-050-025 Modul | module 6,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ 20° Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth 20 25 da 139,3 171,2 d 127,30 159,20 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 90 110 20 20 80 80 60 60 7,0 10,8 126-060-020 126-060-025 Modul | module 8,0 schrägverzahnt, linkssteigend |helical, left hand Schrägungswinkel | helix angle 19° 31´42´´ Eingriffswinkel | pressure angle 20° 1.0503 [C45] Material | material Zähnez. No. teeth 20 da 186,0 d 169,77 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 120 40 120 80 15,8 126-080-020 C 34 Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 20° 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 20 25 30 40 60 17,0 22,0 27,0 32,0 42,0 62,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 60,0 12 15 18 20 25 40 5 6 6 8 8 10 18 18 18 18 18 18 8 8 8 8 8 8 0,02 0,03 0,05 0,06 0,11 0,26 111-010-415 111-010-420 111-010-425 111-010-430 111-010-440 111-010-460 Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 20° 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 20 25 30 40 60 25,5 33,0 40,5 48,0 63,0 93,0 22,5 30,0 37,5 45,0 60,0 90,0 18 20 25 30 40 60 6 8 8 10 10 12 25 25 25 25 25 25 12 12 12 12 12 12 0,06 0,10 0,14 0,20 0,36 0,82 111-015-415 111-015-420 111-015-425 111-015-430 111-015-440 111-015-460 Modul | module 1,591 Teilung |Pitch geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 5 mm 20° 1.0503 [C45] Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 20 25 30 40 60 27,0 35,0 43,0 50,9 66,8 98,6 23,9 31,8 39,8 47,7 63,6 95,5 18 20 25 30 40 60 6 8 8 10 10 12 25 25 25 25 25 25 12 12 12 12 12 12 0,06 0,10 0,14 0,20 0,36 0,82 111-016-415 111-016-420 111-016-425 111-016-430 111-016-440 111-016-460 C 35 Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 34,0 44,0 54,0 64,0 84,0 124,0 d 30,0 40,0 50,0 60,0 80,0 120,0 db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 24 28 30 40 50 80 8 10 10 12 12 15 30 30 30 30 30 30 16 16 16 16 16 16 0,12 0,20 0,29 0,45 0,76 1,91 111-020-415 111-020-420 111-020-425 111-020-430 111-020-440 111-020-460 2,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 15 20 25 30 40 60 da 42,5 55,0 67,5 80,0 105,0 155,0 d 37,5 50,0 62,5 75,0 100,0 150,0 15 20 25 30 40 60 51,0 66,0 81,0 96,0 126,0 186,0 d 45,0 60,0 75,0 90,0 120,0 180,0 1.0503 [C45] db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 25 30 40 50 60 90 10 12 12 15 15 20 35 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 0,20 0,34 0,55 0,86 1,50 3,41 111-025-415 111-025-420 111-025-425 111-025-430 111-025-440 111-025-460 3,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material da 20° dn Modul | module Zähnez. No. teeth 1.0503 [C45] dn Modul | module Zähnez. No. teeth 20° 20° 1.0503 [C45] dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 30 40 50 60 80 - 12 15 15 20 20 25 40 40 40 40 40 - 25 25 25 25 25 25 0,38 0,60 0,96 1,45 2,68 4,84 111-030-415 111-030-420 111-030-425 111-030-430 111-030-440 110-030-460 C 36 Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 54,1 70,0 85,9 101,9 133,7 197,3 d 47,7 63,7 79,6 95,5 127,3 191,0 Modul | module 3,183 Teilung |Pitch geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 10mm db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 30 40 50 60 80 - 12 15 15 20 20 25 40 40 40 40 40 - 25 25 25 25 25 25 0,38 0,60 0,95 1,45 2,68 4,84 111-031-415 111-031-420 111-031-425 111-031-430 111-031-440 110-031-460 4,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 15 20 25 30 40 60 da 68,0 88,0 108,0 128,0 168,0 248,0 d 60,0 80,0 100,0 120,0 160,0 240,0 15 20 25 30 40 60 C 37 85,0 110,0 135,0 160,0 210,0 310,0 d 75,0 100,0 125,0 150,0 200,0 300,0 1.0503 [C45] db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 45 50 60 80 - 15 20 20 25 25 30 50 50 50 50 - 32 32 32 32 32 32 0,80 1,39 2,22 3,29 4,92 11,06 111-040-415 111-040-420 111-040-425 111-040-430 110-040-440 110-040-460 5,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material da 20° dn Modul | module Zähnez. No. teeth 1.0503 [C45] dn Modul | module Zähnez. No. teeth 20° 20° 1.0503 [C45] dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 50 70 80 - 20 25 25 30 30 40 60 60 60 - 40 40 40 40 40 40 1,50 2,61 4,30 5,25 9,58 21,60 111-050-415 111-050-420 111-050-425 110-050-430 110-050-440 110-050-460 Stirnräder gefräst, induktiv gehärtet Spur Gears with Milled Teeth Induction Hardened Modul | module 6,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 102,0 132,0 162,0 192,0 252,0 372,0 d 90,0 120,0 150,0 180,0 240,0 360,0 db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 60 70 80 - 25 25 30 30 30 40 70 70 70 - 48 48 48 48 48 48 2,56 4,60 7,02 9,23 16,61 37,70 111-060-415 111-060-420 111-060-425 110-060-430 110-060-440 110-060-460 8,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material 15 20 25 30 40 60 da 136,0 176,0 216,0 256,0 336,0 496,0 d 120,0 160,0 200,0 240,0 320,0 480,0 1.0503 [C45] dn Modul | module Zähnez. No. teeth 20° 20° 1.0503 [C45] dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 80 100 125 - 25 30 30 30 40 50 95 95 95 - 64 64 64 64 64 64 7,24 12,80 21,50 39,00 52,50 72,50 111-080-415 111-080-420 111-080-425 110-080-430 110-080-440 110-080-460 Bitte beachten: Diese Serie läuft aus - bitte nicht für Neukonstruktionen verwenden. Please notice: This series is phasing out - please do not use for new construction. Modul | module 8,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle induktiv gehärtet | induction hardened Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 da 136,00 176,00 216,00 d 120,00 160,00 200,00 dn db 90,00 120,00 150,00 40,00 40,00 40,00 l 120,00 120,00 120,00 20° 1.0503 [C45] b [kg] Bestell-Nr. Part No. 80,00 80,00 80,00 7,70 12,20 23,80 116-080-415 116-080-420 116-080-425 C 38 Stirnräder gefräst, rostfrei Spur Gears with Milled Teeth Stainless Steel Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 20° 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 20 25 30 40 60 17,0 22,0 27,0 32,0 42,0 62,0 15,0 20,0 25,0 30,0 40,0 60,0 12 15 18 20 25 40 5 6 6 8 8 10 18 18 18 18 18 18 8 8 8 8 8 8 0,02 0,03 0,05 0,06 0,11 0,26 111-010-615 111-010-620 111-010-625 111-010-630 111-010-640 111-010-660 Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material 20° 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 20 25 30 40 60 25,5 33,0 40,5 48,0 63,0 93,0 22,5 30,0 37,5 45,0 60,0 90,0 18 20 25 30 40 60 6 8 8 10 10 12 25 25 25 25 25 25 12 12 12 12 12 12 0,06 0,10 0,14 0,20 0,36 0,82 111-015-615 111-015-620 111-015-625 111-015-630 111-015-640 111-015-660 Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 C 39 da 34,0 44,0 54,0 64,0 84,0 124,0 d 30,0 40,0 50,0 60,0 80,0 120,0 20° 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 24 28 30 40 50 80 8 10 10 12 12 15 30 30 30 30 30 30 16 16 16 16 16 16 0,12 0,20 0,29 0,45 0,76 1,91 111-020-615 111-020-620 111-020-625 111-020-630 111-020-640 111-020-660 Stirnräder gefräst, rostfrei Spur Gears with Milled Teeth Stainless Steel Modul | module 3,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 51,0 66,0 81,0 96,0 126,0 186,0 d 45,0 60,0 75,0 90,0 120,0 180,0 dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 30 40 50 60 80 - 12 15 15 20 20 25 40 40 40 40 40 - 25 25 25 25 25 25 0,38 0,60 0,96 1,45 2,68 4,84 111-030-615 111-030-620 111-030-625 111-030-630 111-030-640 110-030-660 Modul | module 4,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Material | material Zähnez. No. teeth 15 20 25 30 40 60 da 68,0 88,0 108,0 128,0 168,0 248,0 d 60,0 80,0 100,0 120,0 160,0 240,0 20° 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] 20° 1.4305 [X8 CrNiS 18-9] dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 45 50 60 80 - 15 20 20 25 25 30 50 50 50 50 - 32 32 32 32 32 32 0,80 1,38 2,22 3,29 4,92 11,06 111-040-615 111-040-620 111-040-625 111-040-630 110-040-640 110-040-660 C 40 Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet Spur Gears synthetic mat. machined Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Nylon P 6 | Polyamid PA 6 20° Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 16 18 20 24 25 17,0 18,0 20,0 22,0 26,0 27,0 15,0 16,0 18,0 20,0 24,0 25,0 12 12 15 15 18 18 5 5 6 6 6 6 18 18 18 18 18 18 8 8 8 8 8 8 0,002 0,002 0,003 0,004 0,006 0,006 118-010-015 118-010-016 118-010-018 118-010-020 118-010-024 118-010-025 Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Nylon P 6 | Polyamid PA 6 20° Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 16 18 20 24 25 25,5 27,0 30,0 33,0 39,0 40,5 22,5 24,0 27,0 30,0 36,0 37,5 18 18 20 20 25 25 6 6 8 8 8 8 25 25 25 25 25 25 12 12 12 12 12 12 0,008 0,009 0,011 0,013 0,019 0,021 118-015-015 118-015-016 118-015-018 118-015-020 118-015-024 118-015-025 C 41 Stirnräder Kunststoff spanabhebend bearbeitet Spur Gears synthetic mat. machined Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Nylon P 6 | Polyamid PA 6 20° Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 16 18 20 24 25 34,0 36,0 40,0 44,0 52,0 54,0 30,0 32,0 36,0 40,0 48,0 50,0 25 25 28 28 30 30 8 8 10 10 10 10 30 30 30 30 30 30 16 16 16 16 16 16 0,018 0,020 0,025 0,029 0,041 0,043 118-020-015 118-020-016 118-020-018 118-020-020 118-020-024 118-020-025 Modul | module 2,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle Nylon P 6 | Polyamid PA 6 20° Zähnez. No. teeth da d dn db l b [kg] Bestell-Nr. Part No. 15 16 18 20 24 25 42,5 45,0 50,0 55,0 65,0 67,5 37,5 40,0 45,0 50,0 60,0 62,5 25 25 30 30 40 40 10 10 12 12 12 12 35 35 35 35 35 35 20 20 20 20 20 20 0,030 0,033 0,043 0,051 0,080 0,085 118-025-015 118-025-016 118-025-018 118-025-020 118-025-024 118-025-025 C 42 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 0,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 55 56 60 64 65 70 72 75 80 90 96 100 120 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 13,0 13,5 14,0 14,5 15,0 16,0 17,0 18,5 19,0 20,0 21,0 22,0 23,5 25,0 26,0 27,0 28,0 28,5 29,0 31,0 33,0 33,5 36,0 37,0 38,5 41,0 46,0 49,0 51,0 61,0 C 43 d 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10,0 10,5 11,0 11,5 12,0 12,5 13,0 13,5 14,0 15,0 16,0 17,5 18,0 19,0 20,0 21,0 22,5 24,0 25,0 26,0 27,0 27,5 28,0 30,0 32,0 32,5 35,0 36,0 37,5 40,0 45,0 48,0 50,0 60,0 [Hostaform C] dn db e E l b [g] Bestell-Nr. Part No. 4 4 5 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 12 12 12 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 14,5 16,0 18,5 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 23,0 24,0 25,0 27,0 29,0 30,0 33,0 36,0 39,0 42,0 44,0 54,0 7 7 7 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 0,2 0,2 0,2 0,4 0,4 0,4 0,6 0,6 0,6 0,7 1,0 1,0 1,0 1,1 1,1 1,1 1,2 1,6 1,7 1,9 1,9 2,0 2,0 2,1 2,2 3,0 3,0 3,1 3,2 3,2 3,4 3,6 4,1 4,0 4,4 4,6 4,7 5,3 5,6 7,1 7,4 10,1 119-005-012 119-005-013 119-005-014 119-005-015 119-005-016 119-005-017 119-005-018 119-005-019 119-005-020 119-005-021 119-005-022 119-005-023 119-005-024 119-005-025 119-005-026 119-005-027 119-005-028 119-005-030 119-005-032 119-005-035 119-005-036 119-005-038 119-005-040 119-005-042 119-005-045 119-005-048 119-005-050 119-005-052 119-005-054 119-005-055 119-005-056 119-005-060 119-005-064 119-005-065 119-005-070 119-005-072 119-050-075 119-005-080 119-005-090 119-005-096 119-005-100 119-005-120 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 0,7 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 55 56 60 64 65 70 72 75 80 90 96 100 120 9,8 10,5 11,2 11,9 12,6 13,3 14,0 14,7 15,4 16,1 16,8 17,5 18,2 18,9 19,6 20,3 21,0 22,4 23,8 25,9 26,6 28,0 29,4 30,8 32,9 35,0 36,4 37,8 39,2 39,9 40,6 43,4 46,2 46,9 50,4 51,8 53,9 57,4 64,4 68,6 71,4 85,4 d 8,4 9,1 9,8 10,5 11,2 11,9 12,6 13,3 14,0 14,7 15,4 16,1 16,8 17,5 18,2 18,9 19,6 21,0 22,4 24,5 25,2 26,6 28,0 29,4 31,5 33,6 35,0 36,4 37,8 38,5 39,2 42,0 44,8 45,5 49,0 50,4 52,5 56,0 63,0 67,2 70,0 84,0 dn db e E 6 6 6 6 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 12 12 15 15 15 15 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 21 21 21 21 21 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 13,5 13,5 13,5 13,5 13,5 16,0 16,0 19,0 19,0 21,5 21,5 24,5 24,5 24,5 28,0 28,0 28,0 31,0 31,0 31,0 37,5 37,5 37,5 37,5 37,5 47,0 56,5 56,5 56,5 77,0 [Hostaform C] l b [g] Bestell-Nr. Part No. 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 0,7 0,8 0,9 1,0 1,3 1,4 1,6 1,7 1,8 1,9 2,1 2,2 2,1 2,2 2,4 2,6 2,8 3,5 4,0 5,4 5,6 5,8 6,2 7,2 8,0 8,6 8,4 9,0 9,7 9,6 10,0 11,4 10,8 11,0 13,4 14,4 15,6 15,6 16,4 20,0 22,4 24,8 119-007-012 119-007-013 119-007-014 119-007-015 119-007-016 119-007-017 119-007-018 119-007-019 119-007-020 119-007-021 119-007-022 119-007-023 119-007-024 119-007-025 119-007-026 119-007-027 119-007-028 119-007-030 119-007-032 119-007-035 119-007-036 119-007-038 119-007-040 119-007-042 119-007-045 119-007-048 119-007-050 119-007-052 119-007-054 119-007-055 119-007-056 119-007-060 119-007-064 119-007-065 119-007-070 119-007-072 119-007-075 119-007-080 119-007-090 119-007-096 119-007-100 119-007-120 C 44 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 1,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 55 56 60 64 65 70 72 75 80 85 90 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 27,0 28,0 29,0 30,0 32,0 34,0 37,0 38,0 40,0 42,0 44,0 47,0 50,0 52,0 54,0 56,0 57,0 58,0 62,0 66,0 67,0 72,0 74,0 77,0 82,0 87,0 92,0 C 45 d 12,0 13,0 14,0 15,0 16,0 17,0 18,0 19,0 20,0 21,0 22,0 23,0 24,0 25,0 26,0 27,0 28,0 30,0 32,0 35,0 36,0 38,0 40,0 42,0 45,0 48,0 50,0 52,0 54,0 55,0 56,0 60,0 64,0 65,0 70,0 72,0 75,0 80,0 85,0 90,0 [Hostaform C] dn db e E l b [g] Bestell-Nr. Part No. 9 9 9 9 9 9 9 9 9 12 12 12 15 15 15 15 15 15 18 18 18 18 18 18 18 18 18 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 4,6 13,5 13,5 13,5 16,0 16,0 16,0 19,0 19,0 19,0 19,0 22,0 22,0 24,5 24,5 28,0 28,0 28,0 28,0 37,0 37,0 37,0 47,0 47,0 47,0 47,0 47,0 57,0 57,0 57,0 67,0 67,0 67,0 77,0 77,0 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 1,8 1,9 2,2 2,5 2,8 3,0 3,2 3,5 3,9 4,7 5,1 5,6 6,6 7,2 7,7 8,1 8,4 9,4 11,3 12,7 12,6 14,0 15,6 14,0 17,0 19,8 21,6 21,4 23,5 24,7 25,9 30,5 29,8 31,0 37,7 33,8 39,1 46,5 48,7 57,5 119-010-012 119-010-013 119-010-014 119-010-015 119-010-016 119-010-017 119-010-018 119-010-019 119-010-020 119-010-021 119-010-022 119-010-023 119-010-024 119-010-025 119-010-026 119-010-027 119-010-028 119-010-030 119-010-032 119-010-035 119-010-036 119-010-038 119-010-040 119-010-042 119-010-045 119-010-048 119-010-050 119-010-052 119-010-054 119-010-055 119-010-056 119-010-060 119-010-064 119-010-065 119-010-070 119-010-072 119-010-075 119-010-080 119-010-085 119-010-090 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 1,25 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 55 56 60 64 65 70 75 da 17,50 18,75 20,00 21,25 22,50 23,75 25,00 26,25 27,50 28,75 30,00 31,25 32,50 33,75 35,00 36,25 37,50 40,00 42,50 46,25 47,50 50,00 52,50 55,00 58,75 62,50 65,00 67,50 70,00 71,25 72,50 77,50 82,50 83,75 90,00 96,25 d 15,00 16,25 17,50 18,75 20,00 21,25 22,50 23,75 25,00 26,25 27,50 28,75 30,00 31,25 32,50 33,75 35,00 37,50 40,00 43,75 45,00 47,50 50,00 52,50 56,25 60,00 62,50 65,00 67,50 68,75 70,00 75,00 80,00 81,25 87,50 93,75 dn db e E 9 9 9 9 9 9 12 12 12 15 15 15 15 15 18 18 18 18 18 18 18 18 18 18 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 21 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 5,5 13,5 13,5 13,5 16,0 16,0 16,0 19,0 19,0 19,0 21,5 21,5 24,0 24,0 24,0 28,0 28,0 28,0 37,5 37,5 37,5 37,5 47,5 47,5 47,5 57,0 57,0 57,0 57,0 67,0 67,0 67,0 77,0 77,0 [Hostaform C] l b [g] Bestell-Nr. Part No. 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 2,5 3,0 3,4 3,8 4,3 4,7 6,0 6,5 7,0 8,4 9,1 9,9 10,3 11,2 12,5 13,3 13,8 15,0 17,1 20,5 18,8 21,2 24,0 26,7 29,4 24,0 37,1 35,2 38,7 40,3 42,4 45,2 52,0 55,4 60,5 72,5 119-012-012 119-012-013 119-012-014 119-012-015 119-012-016 119-012-017 119-012-018 119-012-019 119-012-020 119-012-021 119-012-022 119-012-023 119-012-024 119-012-025 119-012-026 119-012-027 119-012-028 119-012-030 119-012-032 119-012-035 119-012-036 119-012-038 119-012-040 119-012-042 119-012-045 119-012-048 119-012-050 119-012-052 119-012-054 119-012-055 119-012-056 119-012-060 119-012-064 119-012-065 119-012-070 119-012-075 C 46 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 1,5 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 45 48 50 52 54 55 60 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 39,0 40,5 42,0 43,5 45,0 48,0 51,0 55,5 57,0 60,0 63,0 66,0 70,5 75,0 78,0 81,0 84,0 85,5 93,0 C 47 d 18,0 19,5 21,0 22,5 24,0 25,5 27,0 28,5 30,0 31,5 33,0 34,5 36,0 37,5 39,0 40,5 42,0 45,0 48,0 52,5 54,0 57,0 60,0 63,0 67,5 72,0 75,0 78,0 81,0 82,5 90,0 [Hostaform C] dn db e E l b [g] Bestell-Nr. Part No. 14 14 14 14 14 14 17 17 17 17 17 17 19 19 19 19 19 24 24 24 24 24 24 24 24 24 27 27 27 27 27 6 6 6 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 23 23 23 27 27 27 27 27 35 35 43 43 43 50 50 50 50 65 65 65 65 65 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 5,6 6,3 7,1 7,8 8,7 9,7 10,9 11,9 12,9 13,0 14,3 15,5 16,8 18,3 19,9 21,6 23,3 26,1 29,9 31,2 33,0 37,7 37,4 42,3 49,4 57,2 53,1 58,9 64,8 67,9 83,9 119-015-012 119-015-013 119-015-014 119-015-015 119-015-016 119-015-017 119-015-018 119-015-019 119-015-020 119-015-021 119-015-022 119-015-023 119-015-024 119-015-025 119-015-026 119-015-027 119-015-028 119-015-030 119-015-032 119-015-035 119-015-036 119-015-038 119-015-040 119-015-042 119-015-045 119-015-048 119-015-050 119-015-052 119-015-054 119-015-055 119-015-060 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 2,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 35 36 38 40 42 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 52,0 54,0 56,0 58,0 60,0 64,0 68,0 74,0 76,0 80,0 84,0 88,0 d 24,0 26,0 28,0 30,0 32,0 34,0 36,0 38,0 40,0 42,0 44,0 46,0 48,0 50,0 52,0 54,0 56,0 60,0 64,0 70,0 72,0 76,0 80,0 84,0 [Hostaform C] dn db e E l b [g] Bestell-Nr. Part No. 18,5 18,5 18,5 18,5 17,5 17,5 17,5 17,5 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 26 26 26 8 8 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 12 12 12 12 12 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 23 25 26 26 29 29 29 36 36 36 40 40 40 46 46 56 56 64 64 64 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 11,6 12,9 14,6 16,4 16,4 17,9 19,3 21,2 24,1 26,7 29,3 32,1 38,7 38,4 38,8 42,1 42,2 50,6 58,6 60,9 65,5 63,9 77,0 87,7 119-020-012 119-020-013 119-020-014 119-020-015 119-020-016 119-020-017 119-020-018 119-020-019 119-020-020 119-020-021 119-020-022 119-020-023 119-020-024 119-020-025 119-020-026 119-020-027 119-020-028 119-020-030 119-020-032 119-020-035 119-020-036 119-020-038 119-020-040 119-020-042 C 48 Stirnräder Kunststoff gespritzt Moulded Spur Gears Modul | module 3,0 geradverzahnt |straight teeth Eingriffswinkel | pressure angle 20° Azetalharz | injection moulded Acetal resin Zähnez. No. teeth da 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 78,0 81,0 84,0 87,0 90,0 96,0 C 49 d 36,0 39,0 42,0 45,0 48,0 51,0 54,0 57,0 60,0 63,0 66,0 69,0 72,0 75,0 78,0 81,0 84,0 90,0 [Hostaform C] dn db e E l b [g] Bestell-Nr. Part No. 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 24 28 28 28 28 28 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 14 14 14 14 14 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 30 30 30 38 38 38 45 45 52 52 58 58 58 68 68 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 19 30,2 34,6 39,1 43,1 49,1 54,5 51,7 63,7 69,7 70,2 78,8 79,4 86,9 93,2 102,2 110,9 108,6 129,8 119-030-012 119-030-013 119-030-014 119-030-015 119-030-016 119-030-017 119-030-018 119-030-019 119-030-020 119-030-021 119-030-022 119-030-023 119-030-024 119-030-025 119-030-026 119-030-027 119-030-028 119-030-030 Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces Bezugsgrößen und Formeln | reference data and formulae Benennung | description Zeichen / Formel symbol / formula Modul | module Einheit dimension mm Zähnezahl | number of teeth Teilkreisdurchmesser | pitch diameter mm Kopfkreisdurchmesser | outside diameter mm Fußkreisdurchmesser | root diameter mm Zahnkopfhöhe | addendum mm Zahnfußhöhe | dedendum mm Zahnhöhe | tooth depth mm Achsabstand | centre distance mm Übersetzungsverhältnis | ratio Umfangskraft | peripheral force N Drehmoment | torque Nm Umfangsgeschwindigkeit | peripheral speed m/s Leistung | output P kW Drehzahl | r.p.m. n 1/min C 50 Stirnräder Spur Gears Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1 Maximal übertragbare Momente in Nm bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung, einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet. Modul | module Maximum permissible torques in Nm with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s, loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4 and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account. 1 b = 15 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 15 20 25 30 40 50 60 3183 2387 1910 1592 1194 955 796 0,6 1,0 1,6 2,3 4,4 6,9 9,2 Modul | module C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 1,9 3,4 4,7 7,3 12,9 19,5 32,4 1.5 b = 17 mm C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 22,5 30 37,5 45 60 75 90 2122 1592 1273 1061 796 637 531 1,6 2,7 4,1 6,0 10,0 17,5 25,0 4,7 8,6 13,2 19,2 36,2 55,1 83,3 Modul | module 2 b = 20 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 30 40 50 60 80 100 120 1592 1194 955 796 597 477 398 3,5 5,6 8,5 12,6 23,1 37,8 47,6 9,7 18,4 29,2 41,9 73,7 115,4 174,4 Modul | module b = 25 mm 2,5 Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 37,5 50 62,5 75 100 125 150 1273 955 764 637 477 382 318 5,9 10,0 15,9 23,1 42,0 65,2 90,1 18,2 35,0 47,7 75,6 135,9 206,0 338,0 C 51 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen 16MnCr5 case hardened and ground [Nm] 46,0 73,9 106,8 163,6 326,3 489,5 750,0 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen 16MnCr5 case hardened and ground [Nm] 70,5 106,8 163,6 252,4 463,2 795,5 1090,1 Stirnräder Spur Gears Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1 Maximal übertragbare Momente in Nm bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung, einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet. Modul | module Maximum permissible torques in Nm with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s, loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4 and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account. 3 b = 30 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 45 60 75 90 120 150 180 1061 796 637 531 398 318 265 10,0 18,0 28,9 41,7 73,5 117,1 162,9 Modul | module C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen C45 induction hardened 16MnCr5 case hardened and ground [Nm] [Nm] 35,0 57,7 88,5 135,9 242,0 398,0 565,8 134,1 159,1 252,6 384,2 715,9 1477,3 1659,1 4 b = 40 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 60 80 100 120 160 200 240 796 597 477 398 298 239 199 25,1 44,3 66,2 94,1 174,3 300,0 406,7 Modul | module C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen 16MnCr5 case hardened and ground C45 induction hardened [Nm] [Nm] 80,8 146,2 206,0 344,0 578,9 921,1 1400,0 473,7 537,0 727,3 977,3 1840,9 3241,4 5 b = 50 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 75 100 125 150 200 250 300 637 477 382 318 239 191 159 47,4 83,8 128,6 182,9 360,0 542,9 771,4 Modul | module C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen 16MnCr5 case hardened and ground C45 induction hardened [Nm] [Nm] 153,8 290,0 428,0 631,6 1089,5 1769,2 2538,5 670,5 863,6 1318,2 1886,4 2810,3 6 b = 60 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 90 120 150 180 240 300 360 531 398 318 265 199 159 133 91,0 163,3 269,4 402,7 768,7 1369,3 2452,7 C45 induktiv gehärtet 16MnCr5 einsatzgehärtet und geschliffen 16MnCr5 case hardened and ground C45 induction hardened [Nm] [Nm] 284,0 476,0 736,8 1100,0 1900,0 1181,8 1272,7 2413,8 3655,2 6704,5 C 52 Stirnräder Spur Gears Auswahl- und Belastungstabellen für geradverzahnte Stirnräder, Übersetzung 1:1 | selection and load tables for straight spur gears, ratio 1:1 Maximal übertragbare Momente in Nm bei ausreichender Fettschmierung, einer stabilen Lagerung, einer Geschwindigkeit von v=2,5 m/s und einem Anwendungs- und Sicherheitsfaktor 1,0. Die Berechnung erfolgte nach DIN 3990. Ein Sicherheitsfaktor von SF= 1,4 für die Zahnfussbeanspruchung und SH=1,0 für die Flankenbeanspruchung wurde einberechnet. Modul | module Maximum permissible torques in Nm with good grease lubrication, robust bearing, speed v=2,5 m/s, loading and safety factor 1,0. The values of the table were calculated in accordance with DIN 3990. A Safety factor for tooth stress SF=1,4 and for Herzian stress SH=1,0 is taken in account. 8 b = 64 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 120 160 200 398 298 239 157,1 293,3 426,7 Modul | module C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 789,5 1425,0 2000,0 1.591 b = 12 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 23,865 31,82 39,775 47,73 63,64 79,55 95,46 2001 1501 1200 1000 750 600 500 1,7 3,3 4,5 6,9 12,4 10,9 20,1 Modul | module C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 5,4 9,5 15,0 22,3 40,8 65,4 94,9 3,183 b = 25 mm Zähnezahl number of teeth TeilkreisØ pitch diameter U/min r.p.m. C45 weich C45 soft [Nm] 15 20 25 30 40 50 60 47,745 63,66 79,575 95,49 127,32 159,15 190,98 1000 750 600 500 375 300 250 12,4 21,3 34,0 46,8 86,8 140,0 188,6 C 53 C45 induktiv gehärtet C45 induction hardened [Nm] 39,6 69,2 100,0 156,4 300,0 447,1 697,4 Berechnung Stirnräder aus Kunststoff Calculation of Plastic Spur Gears Die WMH-Kunststoff-Kegel- und Stirnräder aus Azetalharz (Hostaform C) werden im Spritzgussverfahren hergestellt. Durch ihre relativ hohe Härte und den niedrigen Reibungskoeffizienten zeigen sie ein besonders günstiges Abriebverhalten. Ihre Laufeigenschaften werden durch Luftfeuchtigkeit oder Schmieröl nicht beeinträchtigt. Sie arbeiten im Wasser einwandfrei und sind gegenüber vielen Chemikalien beständig. WMH-Bevel and Spur gears made of acetal resin (Hostaform C) are manufactured by injection moulding. Their relatively high hardness and low friction coefficient gives them particulary good wear properties. Their running characteristics are not effected by air humidity or lubricating oil. They operate satisfactorily in water and are resistant to many chemicals. Unter normaler Höhe und Dauer der Beanspruchung können sie in einem Temperaturbereich von -40° C bis +100° C eingesetzt werden. Under normal loads and working conditions they can operate at temperatures between -40° C and +100° C. Überschlagsrechnung für Kunststoffzahnräder mit sog. c-Wert | rough calculation of plastic spur gears with so-called c-value übertragbare Umfangskraft transferable peripheral force Fu = c · b · p b: Zahnbreite | width of tooth p: Teilung | pitch c: Diagramm 1 | diagram 1 Einheit dimension N mm mm N/mm2 übertragbare Leistung transferable output kW Diagramm 1: c-Wert | diagram 1: c-value c-Wert | c-value (N/mm2) Zeichen / Formel symbol / formula Benennung | description Lastwechsel | load change d: Teilkreisdurchmesser | pitch diameter n: Drehzahl | r.p.m. mm 1/min Berechnung Zahnfußfestigkeit | calculation strength at the root Zeichen / Formel symbol / formula Benennung | description Einheit dimension Diagramm 2: Vergleichsspannung diagram 2: reference stress N/mm2 "v (N/mm2) Zahnfußvergleichsspannung reference stress tooth root Kerbziffer score value Diagramm qk | diagram qk Zähnezahl | number of teeth Lastwechsel | load change qk Berechnung Flankenpressung | calculation flank loading N/mm2 Flankenpressung | flank loading Diagramm 3: Flankenpressung diagram 3: reference stress P0 (N/mm2) i: Übersetzungsverhältnis | gear ratio E1;E2: E-Modul Zahnradwerkstoffe | E-module material spur gears E (Hostaform C): 1400 N/mm2 # : Eingriffswinkel | pressure angle 20 ° Lastwechsel | load change Berechnung Stirnräder aus Kunststoff Calculation of Plastic Spur Gears Diagramm zur Ermittlung der Leistungsübertragung von Stirnrädern aus Kunststoff | performance diagram applicable for plastic gears Drehzahl | r.p.m. [1/min] Leistung | output [KW] Berechnungsbeispiel | calculation example Daten | data Modul | module Zähnezahl | number of teeth Zahnbreite | width of teeth Drehzahl | RPM Übersetzung | ratio c-Wert gewählt nach Diagramm 1 c-Value choosen from diagram 1 m = 2 mm z = 30 b = 15 n = 1500 1/min i=1 1 N/mm2 Teilung | pitch: p=m·π p = 2mm · π p = 6,28 mm Umfangskraft | peripheral force: Fu = c · b · p Fu = 1N/mm2 · 15mm · 6,28mm Fu = 94,2 N Teilkreisdurchmesser | pitch diameter: d=m·z d = 2mm · 30 d = 60 mm übertragbare Leistung | transferable output: 1 min Zahnfußvergleichsspannung | reference stress tooth root: P = 0,44 KW = 11,7 N/mm2 Nach Diagramm 2 beträgt die zulässige Zahnfußvergleichsspannung bei einer Betriebstemperatur von 60° C ca. 28 N/mm2. According to Diagram 2 the allowed reference stress tooth root is 28 N/mm2, at operating temperature 60° C. Flankenpressung | flank loading: Nach Diagramm 3 ist der Grenzwert für den Verschleiß der Zahnräder ungefähr nach 5 Mill. Lastwechsel erreicht. According to Diagram 3 the limit for wearout of the plastic spur gears is at about 5 Million load changes. Pc = 19,1 N/mm2 Spannsätze und Buchsen Locking Assemblies and Bushes Lagerprogramm stock programme Klemmbuchsen Klemmbuchsen - Auswahltabellen Anbaunaben für Klemmbuchsen Einschweißnaben für Klemmbuchsen Spannbuchsen Spannbuchsen - Montageanleitung Spannsätze - selbstzentrierend & nicht selbstzentrierend Spannsätze - Berechnung des Naben-Mindestdurchmessers DM Schrumpfscheiben Spannsätze Trantorques D1-D2 D3 D4 D4 D5 D6 D 7 - D 13 D 14 - D 15 D 16 D 17 - D 18 Taper Bushes Taper Bushes - Selection Tables Bolt on Hubs for Taper Bushes Weld on Hubs for Taper Bushes Clamping Bushes Clamping Bushes - Mounting Instructions Locking Assemblies - Self-centering & Non-Self-centering Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM Shrink Discs Trantorques Sonderanfertigungen made to order Auf Anfrage on request Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Klemmbuchsen Taper Bushes db b x t2 d l G Mat. [kg] Bestell Nr. Part No. db b 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 5 6 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 10 11 12 14 16 18 19 20 22 24 25 3 4 4 5 5 6 6 6 6 8 8 x 1,4 35,0 x 1,8 35,0 x 1,8 35,0 x 2,3 35,0 x 2,3 35,0 x 2,8 35,0 x 2,8 35,0 x 2,8 35,0 x 2,8 35,0 x 1,3* 35,0 x 1,3* 35,0 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 0,12 295-100-810 295-100-811 295-100-812 295-100-814 295-100-816 295-100-818 295-100-819 295-100-820 295-100-822 295-100-824 295-100-825 10 11 12 14 16 18 19 20 22 24 25 28 3 4 4 5 5 6 6 6 6 8 8 8 x 1,4 x 1,8 x 1,8 x 2,3 x 2,3 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 3,3 x 3,3 x 1,3* 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 38,5 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 22,3 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" 1/ 4" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 St 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 0,16 295-110-810 295-110-811 295-110-812 295-110-814 295-110-816 295-110-818 295-110-819 295-110-820 295-110-822 295-110-824 295-110-825 295-110-828 11 12 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 4 4 5 6 6 6 6 6 8 8 8 8 10 x x x x x x x x x x x x x 1,8 1,8 2,3 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 47,5 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 0,28 295-121-011 295-121-012 295-121-014 295-121-016 295-121-018 295-121-019 295-121-020 295-121-022 295-121-024 295-121-025 295-121-028 295-121-030 295-121-032 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 5 6 6 6 6 6 8 8 8 8 10 x x x x x x x x x x x 2,3 2,8 2,8 2,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 0,32 295-131-014 295-131-016 295-131-018 295-131-019 295-131-020 295-131-022 295-131-024 295-131-025 295-131-028 295-131-030 295-131-032 D1 x t2 d l G x 2,3 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 2,2* 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 St 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 0,41 295-161-014 295-161-016 295-161-018 295-161-019 295-161-020 295-161-022 295-161-024 295-161-025 295-161-028 295-161-030 295-161-032 295-161-035 295-161-038 295-161-040 295-161-042 5 6 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12 x 2,3 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 2,8 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 3,3 x 2,2* 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 57 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" 3/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 St 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 0,60 295-161-514 295-161-516 295-161-518 295-161-519 295-161-520 295-161-522 295-161-524 295-161-525 295-161-528 295-161-530 295-161-532 295-161-535 295-161-538 295-161-540 295-161-542 5 5 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12 14 14 14 x x x x x x x x x x x x x x x x x x 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 31,8 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" 7/ 16" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 0,75 295-201-214 295-201-216 295-201-218 295-201-219 295-201-220 295-201-222 295-201-224 295-201-225 295-201-228 295-201-230 295-201-232 295-201-235 295-201-238 295-201-240 295-201-242 295-201-245 295-201-248 295-201-250 2,3 2,3 2,8 2,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,8 3,8 3,8 Mat. [kg] Klemmbuchsen mit Nuten nach DIN 6885 - Ausnahme: bei allen mit * versehenen Artikeln sind die Nuttiefen geringer Taper bushes with grooves acc. to DIN 6885 - exception: taper bushes marked with * have lower depth of groove Bestell Nr. Part No. Klemmbuchsen Taper Bushes db b 16 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 5 6 6 6 6 8 8 8 8 10 10 10 12 12 14 14 14 16 18 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 8 8 8 10 10 10 12 12 14 14 14 16 18 18 20 20 x t2 d l G Mat. [kg] Bestell Nr. Part No. db b x x x x x x x x x x x x x x x x x x x 2,3 2,8 2,8 2,8 2,8 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,8 3,8 3,8 4,3 4,4 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 86 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 44,5 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 1,06 295-251-716 295-251-718 295-251-719 295-251-720 295-251-722 295-251-724 295-251-725 295-251-728 295-251-730 295-251-732 295-251-735 295-251-738 295-251-740 295-251-742 295-251-745 295-251-748 295-251-750 295-251-755 295-251-760 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 8 10 10 10 12 12 14 14 14 16 18 18 20 20 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 2,50 295-302-025 295-302-028 295-302-030 295-302-032 295-302-035 295-302-038 295-302-040 295-302-042 295-302-045 295-302-048 295-302-050 295-302-055 295-302-060 295-302-065 295-302-070 295-302-075 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 12 12 12 12 14 14 14 16 18 18 20 20 22 22 25 x x x x x x x x x x x x x x x x 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,8 3,8 3,8 4,3 4,4 4,4 4,9 4,9 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 50,8 x t2 d l G Mat. [kg] x x x x x x x x x x x x x x 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,3 3,8 3,8 3,8 4,3 4,4 4,4 4,9 4,9 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 108 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 76,2 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" 5/ 8" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 295-303-030 295-303-032 295-303-035 295-303-038 295-303-040 295-303-042 295-303-045 295-303-048 295-303-050 295-303-055 295-303-060 295-303-065 295-303-070 295-303-075 x x x x x x x x x x x x x x x 3,3 3,3 3,3 3,3 3,8 3,8 3,8 4,3 4,4 4,4 4,9 4,9 4,5 4,5 4,5 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 127 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 88,9 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" 1/ 2" GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 GG25 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 5,13 295-353-535 295-353-538 295-353-540 295-353-542 295-353-545 295-353-548 295-353-550 295-353-555 295-353-560 295-353-565 295-353-570 295-353-575 295-353-580 295-353-585 295-353-590 Klemmbuchsen mit Nuten nach DIN 6885 - Ausnahme: bei allen mit * versehenen Artikeln sind die Nuttiefen geringer Taper bushes with grooves acc. to DIN 6885 - exception: taper bushes marked with * have lower depth of groove Bestell Nr. Part No. D2 Klemmbuchsen Taper Bushes Buchse | bush Anzugsmoment d. Schrauben [Nm] | starting torque of screws [Nm] Schraubenanzahl (Stk.) | number of screws (pieces) Schraubendurchmesser (Zoll) | diameter of screw (inch) Innensechskant SWL (mm) | allen wrench opening 1008 1108 1210 1310 1610 1615 2012 5,6 5,6 20 20 20 20 30 2 2 2 2 2 2 2 1/4" 1/4" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 7/16" 3 3 5 5 5 5 6 2517 3020 3030 3535 50 90 90 115 2 2 2 3 1/2" 5/8" 5/8" 1/2" 6 8 8 10 min. Nabendurchmesser für diverse Materialien | min. hub diameter for various materials [mm] Buchse | bush Buchsenbohrung | diameter of bore (bush) Rutschmoment | slipping moment Klemmkraft | clamping power Zugfestigkeit | tensile strength [N/mm2] Grauguss | cast iron [mm] 295-100-8XX 295-110-8XX 295-121-0XX 295-131-0XX 295-161-0XX 295-161-5XX 295-201-2XX 295-251-7XX 295-302-0XX 295-303-0XX 295-353-5XX D3 12 19 12 19 24 16 19 24 14 25 19 24 38 19 24 38 24 38 42 48 24 38 42 48 55 38 48 55 60 75 38 48 55 60 75 42 60 75 90 [Nm] [N] 29 51 28 49 64 82 105 142 59 120 98 135 240 98 135 240 165 310 340 400 220 380 430 510 600 520 730 890 970 1 300 520 730 890 970 1 300 1 000 1 580 2 150 2 600 3990 4940 4 630 5 220 8 840 9 800 10 900 7800 10 900 9 570 11 900 9 570 11 900 11 500 14 400 15 700 1 700 18 500 21 000 23 900 26 100 29 900 31 500 34 500 23 900 26 100 29 900 31 500 34 500 41 000 49 800 54 600 59 000 Stahl / duktiler Stahl | steel / ductile iron Stahl | steel 180 N/mm² 250 N/mm² 420 N/mm² 600 N/mm² 62 64 54 57 51 54 47 50 104 86 78 69 109 92 85 78 90 81 77 73 121 106 99 92 130 119 113 108 160 146 140 132 144 136 132 127 191 176 168 160 Die WMH-Klemmbuchsen sind mit Taperlock ® - Klemmbuchsen austauschbar. Die letzten beiden Zahlen entsprechen dem Bohrungs-Ø. Bsp.: 295-121-012. The WMH-Taper bushes are interchangeable with Taper Lock ® bushes. The two last numbers means the bore diameter [mm]. Example: 295-121-012. Anbaunaben für Klemmbuchsen Bolt on Hubs for Taper Bushes GG 25 cast iron Material material da DL d1 dn l l1 l2 l3 b L* 180 200 270 340 430 485 135 150 190 240 300 340 90 110 140 170 220 250 75 85 110 125 160 160 25 38 32 45 51 51 6,75 12,75 9,25 14,75 16,25 15,75 9,25 15,25 11,75 17,25 18,75 18,25 15,75 22,25 20,25 26,75 32,25 31,75 7,5 7,5 9,5 11,5 13,5 13,5 6 6 6 8 8 8 [kg] 1,8 2,2 4,35 8,8 19,2 26,0 für Klemmbuchsen | for taper bushes Bestell Nr. Part No. 295-121-011….032 295-161-514….542 295-201-214….250 295-251-716….760 295-302-025….075 295-302-025….075 295-121-002 295-161-502 295-201-202 295-251-702 295-302-002 295-302-102 Einschweißnaben für Klemmbuchsen Weld on Hubs for Taper Bushes Stahl: 1.0503 [C45] steel: 1.0503 [C45] Material material da 70 83 127 152 184 d1 (h8) d2 dn 60 70 110 130 155 60 68 108 125 151 65 76 117 140 168 l 25 38 44 76 89 l1 l2 7 10 10 13 16 9 16 19 25 32 B 10 11 13 19 25 [kg] 0,275 0,55 1,75 3,4 6,7 für Klemmbuchsen | for taper bushes 295-121-011….032 295-161-514.…542 295-251-716….760 295-303-030….075 295-353-535….590 Bestell Nr. Part No. 295-121-003 295-161-503 295-251-703 295-303-003 295-353-503 L*: Lochzahl | number of holes D4 Spannbuchsen Clamping Bushes d D D1 L L1 L2 Mt Fa [kg] 20 22 24 25 28 30 32 35 38 28 32 34 34 39 41 43 47 50 45 49 49 49 55 57 60 63 65 22 22 25 27 29 32 34 37 41 37 37 40 43 45 47,5 52 55 59 42 42 45 48 50 52 57 60 64 125 135 200 250 300 420 420 650 750 12,5 12,3 16,7 20,0 21,4 28,0 26,3 37,1 39,5 0,185 0,195 0,210 0,205 0,270 0,290 0,390 0,425 0,470 Bestell Nr. Part No. 298-000-020 298-000-022 298-000-024 298-000-025 298-000-028 298-000-030 298-000-032 298-000-035 298-000-038 Vor der Montage sollen Welle und Bohrung eingeölt werden (nicht fetten). Beim Anziehen der Spannschrauben ist zu beachten, dass die Schrauben nur je eine halbe Umdrehung angezogen bzw. gelöst werden. Die WMHSpannbuchsen sind für Wellentoleranzen h 8 bis k 6 und Bohrungstoleranzen H 7 ausgelegt. Die Naben dürfen nicht mehr als 5 mm kürzer als die Spannbuchse sein. Außerdem darf die Nabe keine Eindrehung haben. Nuten in Nabe und Welle sind zulässig. Zwischen den Flanschen der Spannbuchse soll ein Spalt (a) vorhanden sein. d D D1 L 40 42 45 48 50 55 60 65 70 53 70 43 55 70 45 59 77 49 62 80 52 65 83 53 71 88 58 77 95 64 84 102 68 90 113 72 L1 L2 Mt Fa [kg] Bestell Nr. Part No. 63 68 940 47,0 0,550 298-000-040 65 70 940 44,8 0,550 298-000-042 69 75 1 290 57,3 0,700 298-000-045 73 79 1 570 65,4 0,800 298-000-048 76 82 1 900 76,0 0,900 298-000-050 82 88 2 500 90,9 1,100 298-000-055 90 96 3 400 113,0 1,400 298-000-060 96 102 3 500 108,0 1,800 298-000-065 99 107 5 200 149,0 2,100 298-000-070 Before mounting, shaft and bore should be oiled (not greased). Tighten the locking screws alternately 180° at a time and loosen in a similar way. The WMH-clamping bushes are made for shaft tolerances h 8 up to k 6 and bore tolerances H 7. It is permitted to use hubs more than 5 mm shorter than the clamping bush. Keyways in hubs and shaft are allowed. Between the ends of the clamping bush should be a gap (a). doppelwandige Buchse | double walled bush Druckring | thrust collar plastisches Druckmedium | plastic thrust medium Spannschraube | screw Dichtung | gland Wenn die Spannbuchse zum Drehmoment zusätzlich eine Axialkraft „F“ übertragen soll, muss die linke Tabelle berücksichtigt werden. If the clamping bush has to transmit torque and thrust „F“, the left hand table must be used. Die Flächenpressung zw. Welle und Spannbuchse beträgt bei einer Raumtemperatur von ca. 20° C und dem vorgeschriebenen Anzugsmoment der Schraube ca. 90 N/mm², die Flächenpressung zw. Nabe und Spannbuchse 80 N/mm². Obenstehendes Diagramm (rechts) zeigt das Übertragungsmoment in Abhängigkeit der Umgebungstemperatur. Die WMH-Spannbuchsen können bis zu einer maximalen Umgebungstemperatur von 85° C eingesetzt werden. The pressure between shaft and clamping bush is at an ambient of approximately 20° C and the tightening torque of the screws approx. 90 N/mm², the contact pressure between hub and clamping bush 80 N/mm². The above performance chart (right hand) shows the transmitted torque at ambient temperature. The WMH-Clamping bushes can be used up to a maximum ambient temperature of 85° C. D5 Drehmoment | torque Max. Axialkraft | max. thrust Mt Fa [Nm] [kN] Spannbuchsen - Einbauanleitung Clamping Bushes - Fitting Instructions Schrauben der Reihenfolge (siehe Abb. 3) nach um je eine halbe Umdrehung anziehen, bis das angegebene Anzugsmoment erreicht ist. Zwischen den Flanschen der Spannbuchse soll ein Spalt vorhanden sein. Tighten the screws half a turn at a time (in the correct order - see illustration 3) to the prescribed torque. Between the ends of the clamping bush should be a gap. Demontage Removal Schrauben in umgekehrter Reihenfolge je eine halbe Umdrehung lösen bis sich die Spannbuchse drehen lässt. Loosen the screws, half a turn at a time, in consecutive order, until the clamping bush is loose. D6 Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 Kennzeichen: Mittlere bis hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Geringe radiale Einbaumaße Sehr niedrige Flächenpressung Characteristics: medium-high torque limited installation time restricted hub diameter very low surface pressure Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Axiale Verschiebung: Während der Montage erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. D L1 L2 L3 B D1 14 15 15 16 16 18 18 23 23 24 24 26 26 27 28 32 34 34 39 41 43 47 50 53 55 59 62 65 71 77 84 90 95 100 106 112 120 125 140 155 165 10 12 12 14 14 14 14 14 14 16 16 18 18 18 18 25 25 25 25 25 25 32 32 32 32 45 45 45 55 55 55 65 65 65 65 65 65 65 90 90 90 18,5 22 22 23 23 23 23 23 23 29 29 31 31 31 31 38 38 38 38 38 38 45 45 45 45 62 62 62 72 72 72 86 86 86 86 86 86 86 114 114 114 21 25 25 26 26 26 26 26 26 36 36 38 38 38 38 45 45 45 45 45 45 52 52 52 52 70 70 70 80 80 80 96 96 96 96 96 96 96 128 128 128 24 29 29 30 30 30 30 30 30 42 42 44 44 44 44 51 51 51 51 51 51 58 58 58 58 78 78 78 88 88 88 106 106 106 106 106 106 106 140 140 140 25 27 27 28 28 32 32 38 38 45 45 47 47 49 50 54 56 56 61 62 65 69 72 75 78 86 87 92 98 104 111 119 126 131 137 144 149 154 180 198 208 Spannschrauben set screws 3 3 3 4 4 4 4 4 4 3 3 4 4 4 4 4 4 4 6 6 6 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 12 12 12 14 18 12 12 16 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M3 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M4 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 MM Mt Fa PW PN [kg] Bestell Nr. Part No. 2 5 5 5 5 5 5 5 5 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 83 145 145 145 12 25 29 44 49 53 58 63 68 127 136 180 200 210 220 250 270 280 465 510 540 790 860 900 950 1 890 2 010 2 100 2 600 2 840 3 070 5 250 5 600 8 020 8 500 9 000 11 000 15 000 16 000 17 500 25 000 4 7 7 10 10 10 10 10 10 17 17 22 22 22 22 22 22 22 33 33 33 45 45 45 45 84 84 84 94 94 94 150 150 200 200 200 230 300 290 290 384 185 235 205 205 185 170 160 140 130 185 175 190 180 170 160 115 105 100 135 127 120 105 100 95 90 110 105 100 85 75 70 90 80 100 95 90 100 120 80 70 90 80 110 110 115 115 105 105 80 80 115 115 125 125 120 115 80 75 75 97 90 90 80 75 70 70 85 80 75 65 60 55 70 65 80 75 75 80 95 65 55 70 0,04 0,06 0,05 0,06 0,06 0,07 0,07 0,11 0,10 0,22 0,22 0,25 0,24 0,26 0,27 0,34 0,36 0,35 0,48 0,48 0,47 0,58 0,61 0,68 0,76 1,20 1,20 1,40 1,60 1,80 2,10 3,00 3,00 3,50 3,60 3,90 4,40 4,60 8,70 10,60 11,30 298-001-006 298-001-007 298-001-008 298-001-009 298-001-010 298-001-011 298-001-012 298-001-013 298-001-014 298-001-015 298-001-016 298-001-017 298-001-018 298-001-019 298-001-020 298-001-022 298-001-024 298-001-025 298-001-028 298-001-030 298-001-032 298-001-035 298-001-038 298-001-040 298-001-042 298-001-045 298-001-048 298-001-050 298-001-055 298-001-060 298-001-065 298-001-070 298-001-075 298-001-080 298-001-085 298-001-090 298-001-095 298-001-100 298-001-110 298-001-120 298-001-130 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub D7 MM Mt Fa PW PN [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] Spannsätze - nicht selbstzentrierend Locking Assemblies - Not-Self-centering Kennzeichen: Mittlere bis hohe Drehmomente Breite Toleranzen Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 11; Nabentoleranz = H 11 Zentrierung: Eine Selbstzentrierung ist bei dieser Art nicht gegeben. Die Rundlaufgenauigkeit der Verbindung ist von der Toleranz und Führungsbreite der Vorzentrierung zwischen Welle und Nabe abhängig. Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. d 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 D L1 L2 B 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 250 260 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34 34 38 38 46 46 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 24 28 28 28 28 28 28 33 33 33 38 38 38 38 44 44 52 52 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 27,5 33,5 33,5 33,5 33,5 33,5 33,5 33,5 39,5 39,5 39,5 39,5 39,5 39,5 47 47 47 52 52 52 52 60 60 68 68 Spannschrauben set screws 8 8 8 8 10 10 12 12 14 14 12 12 12 12 14 14 16 14 14 14 16 16 18 14 14 16 20 22 24 26 22 24 28 30 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 Characteristics: medium-high torque wide tolerances Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 11; hub tolerance = H 11 Centering: Such a system is not selfcentering and therefore the concentricity of the piece to be fastened depends on the working tolerances between shaft and hub as well as the width of the centering guide. Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. MM Mt Fa PW PN 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 37 37 37 37 37 37 37 70 70 70 70 70 70 127 127 127 127 127 127 127 195 195 195 195 280 310 370 400 500 530 680 750 930 980 1 580 1 700 1 790 1 870 2 390 2 610 3 210 4 600 4 900 5 200 6 300 6 600 7 900 9 750 10 650 13 300 17 850 21 200 24 500 28 400 33 600 38 700 44 700 53 500 29 29 32 32 36 36 42 43 49 49 75 76 74 75 88 88 98 132 131 131 148 147 167 195 194 221 276 302 329 355 396 431 502 538 225 210 210 200 200 185 205 190 200 190 235 220 210 200 210 190 200 210 195 180 195 180 195 195 180 185 165 165 170 170 165 170 155 155 95 95 100 100 100 100 110 110 115 115 130 130 120 120 135 125 135 130 125 120 130 125 135 135 125 135 115 125 125 130 120 130 120 120 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub MM Mt Fa PW PN [kg] 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,3 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,7 0,7 1,3 1,3 1,4 1,4 1,5 1,6 2,2 2,5 2,6 3,8 3,9 4,0 4,3 5,8 6,0 8,5 8,6 Bestell Nr. Part No. 298-002-020 298-002-022 298-002-024 298-002-025 298-002-028 298-002-030 298-002-032 298-002-035 298-002-038 298-002-040 298-002-042 298-002-045 298-002-048 298-002-050 298-002-055 298-002-060 298-002-065 298-002-070 298-002-075 298-002-080 298-002-085 298-002-090 298-002-095 298-002-100 298-002-110 298-002-120 298-002-130 298-002-140 298-002-150 298-002-160 298-002-170 298-002-180 298-002-190 298-002-200 [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] D8 Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 Kennzeichen: Mittlere bis hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Kostengünstige Anwendung Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-… Characteristics: medium-high torque limited installation time application economically advantageous interchangeable with WMH serie 298-002-… Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. D L1 L2 L3 B D1 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 250 260 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34 34 44 44 44 44 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 32 32 32 40 40 40 40 50 50 50 50 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 33 33 33 33 33 33 33 40 40 40 40 40 40 44 44 44 54 54 54 54 64 64 64 64 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 41 41 41 41 41 41 41 50 50 50 50 50 50 56 56 56 64 68 68 68 78 78 78 78 54 54 57 57 62 62 67 67 72 72 82 82 87 87 92 97 102 117 122 127 132 137 142 152 162 172 187 197 207 217 232 242 257 267 Spannschrauben set screws 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 7 7 7 7 8 8 9 8 8 8 9 9 10 8 8 9 12 9 10 11 12 12 15 15 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 MM Mt Fa PW PN [kg] Bestell Nr. Part No. 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230 230 230 230 230 230 280 300 330 420 470 500 720 790 850 900 1 530 1 650 1 760 1 830 2 300 2 510 3 060 4 670 5 000 5 300 6 300 6 750 7 900 9 700 10 600 13 000 18 900 20 500 25 000 29 000 34 000 36 000 47 500 50 000 28 28 28 34 34 34 45 45 45 45 73 73 73 73 83 83 94 133 133 133 148 148 166 194 194 216 290 290 333 362 400 400 500 500 220 200 180 210 190 175 220 200 185 175 225 215 200 195 200 185 190 210 195 185 195 185 195 200 180 185 175 165 175 180 140 135 160 150 95 95 90 105 95 95 115 115 105 105 125 125 120 120 130 125 130 135 125 125 135 130 135 140 130 135 125 120 130 135 105 105 120 115 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,8 0,7 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,9 2,0 2,0 2,0 2,2 2,3 3,0 3,2 3,4 5,2 5,4 5,7 6,0 8,3 8,8 10,0 10,5 298-004-020 298-004-022 298-004-024 298-004-025 298-004-028 298-004-030 298-004-032 298-004-035 298-004-038 298-004-040 298-004-042 298-004-045 298-004-048 298-004-050 298-004-055 298-004-060 298-004-065 298-004-070 298-004-075 298-004-080 298-004-085 298-004-090 298-004-095 298-004-100 298-004-110 298-004-120 298-004-130 298-004-140 298-004-150 298-004-160 298-004-170 298-004-180 298-004-190 298-004-200 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub D9 MM Mt Fa PW PN [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 D L1 L2 L3 B 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 250 260 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 24 24 24 24 24 24 26 26 26 34 34 34 34 44 44 44 44 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 32 32 32 40 40 40 40 50 50 50 50 28 28 28 28 28 28 28 28 28 28 33 33 33 33 33 33 33 40 40 40 40 40 40 44 44 44 54 54 54 54 64 64 64 64 34 34 34 34 34 34 34 34 34 34 41 41 41 41 41 41 41 50 50 50 50 50 50 56 56 56 64 68 68 68 78 78 78 78 Kennzeichen: Mittlere bis hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Kostengünstige Anwendung Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-… Characteristics: medium-high torque limited installation time application economically advantageous interchangeable with WMH serie 298-002-… Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt eine leichte axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Spannschrauben set screws 5 5 5 6 6 6 8 8 8 8 7 7 7 7 8 8 9 8 8 8 9 9 10 8 8 9 12 9 10 11 12 12 15 15 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M14 M14 M14 MM Mt Fa 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 35 35 35 35 35 35 35 70 70 70 70 70 70 125 125 125 125 190 190 190 190 190 190 190 380 410 450 570 630 660 970 1 060 1 150 1 210 2 050 2 200 2 350 2 450 3 080 3 360 4 090 6 300 6 700 7 150 8 500 9 100 10 600 13 400 14 600 17 900 26 000 27 000 33 000 38 000 45 000 47 000 62 900 66 000 38 38 38 46 46 46 60 60 60 60 98 98 98 98 112 112 126 179 179 179 200 200 224 268 268 298 400 384 440 479 530 530 660 660 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub MM Mt Fa PW PN Axial movement: During screws tightening the hub has a slight axial movement with respect to the shaft. PW PN [kg] 295 270 245 285 255 235 295 270 250 235 300 290 270 260 270 245 255 280 260 250 260 250 260 270 240 250 240 210 230 230 180 170 210 190 125 125 120 140 130 130 155 155 145 145 170 170 160 160 175 165 175 180 170 170 180 170 180 190 180 180 170 150 170 170 130 130 150 150 0,3 0,3 0,3 0,3 0,4 0,3 0,4 0,4 0,4 0,4 0,8 0,6 0,8 0,8 0,8 0,8 0,9 1,8 1,8 1,8 2,0 2,1 2,1 2,8 3,0 3,2 4,8 5,2 5,4 5,7 8,0 8,3 9,6 10,0 Bestell Nr. Part No. 298-005-020 298-005-022 298-005-024 298-005-025 298-005-028 298-005-030 298-005-032 298-005-035 298-005-038 298-005-040 298-005-042 298-005-045 298-005-048 298-005-050 298-005-055 298-005-060 298-005-065 298-005-070 298-005-075 298-005-080 298-005-085 298-005-090 298-005-095 298-005-100 298-005-110 298-005-120 298-005-130 298-005-140 298-005-150 298-005-160 298-005-170 298-005-180 298-005-190 298-005-200 [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] D 10 Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 Kennzeichen: Hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Kostengünstige Anwendung Characteristics: high torque limited installation time application economically advantageous Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. D L1 L2 L3 B D1 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 46 46 46 46 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 35 35 45 45 45 45 45 45 52 52 52 52 57 57 57 57 57 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 49 49 49 49 49 49 49 59 59 59 59 59 59 68 68 68 68 76 76 76 76 76 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 57 57 57 57 57 57 57 69 69 69 69 69 69 80 80 80 80 90 90 90 90 90 53 53 56 56 61 61 66 66 71 71 81 81 86 86 91 96 102 117 122 127 132 137 142 153 163 173 188 199 209 219 234 244 Spannschrauben set screws 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 6 6 6 6 9 9 9 7 7 7 8 8 10 7 7 8 10 11 12 13 14 14 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M14 MM Mt Fa PW 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230 230 230 230 330 370 400 420 470 510 720 790 860 900 1320 1410 1510 1570 2310 2520 2730 4650 5000 5330 7080 7500 7900 9700 10650 14550 18950 18650 25000 26650 34000 36000 34 34 34 34 34 34 45 45 45 45 63 63 63 63 84 84 84 133 133 133 167 167 167 194 194 243 291 267 333 333 400 400 175 160 145 140 125 115 145 135 125 120 135 125 120 110 135 124 115 125 120 110 130 125 115 115 100 120 130 100 120 110 125 120 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub D 11 MM Mt Fa PW PN [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] PN 75 75 70 70 65 65 80 80 70 70 75 75 70 70 90 85 80 80 80 75 90 85 85 80 75 85 95 75 90 85 95 90 [kg] 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,7 0,6 0,8 0,6 1,2 1,1 1,3 1,1 1,2 1,3 1,4 2,5 2,6 2,8 2,8 3,0 3,0 5,5 4,8 5,5 6,0 7,5 7,7 8,0 9,8 9,8 Bestell Nr. Part No. 298-006-020 298-006-022 298-006-024 298-006-025 298-006-028 298-006-030 298-006-032 298-006-035 298-006-038 298-006-040 298-006-042 298-006-045 298-006-048 298-006-050 298-006-055 298-006-060 298-006-065 298-006-070 298-006-075 298-006-080 298-006-085 298-006-090 298-006-095 298-006-100 298-006-110 298-006-120 298-006-130 298-006-140 298-006-150 298-006-160 298-006-170 298-006-180 Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 20 22 24 25 28 30 32 35 38 40 42 45 48 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 110 120 130 140 150 160 170 180 D L1 L2 L3 B 47 47 50 50 55 55 60 60 65 65 75 75 80 80 85 90 95 110 115 120 125 130 135 145 155 165 180 190 200 210 225 235 26 26 26 26 26 26 26 26 26 26 30 30 30 30 30 30 30 40 40 40 40 40 40 46 46 46 46 50 50 50 50 50 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 35 35 35 35 45 45 45 45 45 45 52 52 52 52 57 57 57 57 57 41 41 41 41 41 41 41 41 41 41 49 49 49 49 49 49 49 59 59 59 59 59 59 68 68 68 68 76 76 76 76 76 47 47 47 47 47 47 47 47 47 47 57 57 57 57 57 57 57 69 69 69 69 69 69 80 80 80 80 90 90 90 90 90 Kennzeichen: Hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Kostengünstige Anwendung Characteristics: high torque limited installation time application economically advantageous Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt eine leichte axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Axial movement: During screws tightening the hub has a slight axial movement with respect to the shaft. Spannschrauben set screws 6 6 6 6 6 6 9 9 9 9 6 6 6 6 9 9 9 7 7 7 8 8 10 7 7 8 10 11 12 13 14 14 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M10 M10 M10 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M14 MM Mt Fa 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 41 41 41 41 41 41 41 83 83 83 83 83 83 145 145 145 145 230 230 230 230 230 540 600 650 680 760 820 1160 1270 1380 1450 2130 2280 2430 2530 3700 4000 4380 7500 8000 8560 11370 12000 12600 15580 17100 23370 30380 29900 40000 42750 54500 57700 54 54 54 54 54 54 73 73 73 73 101 101 101 101 135 135 135 214 214 214 268 268 268 312 312 390 467 428 535 535 641 641 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub MM Mt Fa PW PN PW PN 280 255 235 225 200 185 235 215 200 190 215 200 190 180 220 200 185 205 190 180 210 200 190 180 165 190 210 165 190 180 200 190 120 120 115 115 105 105 125 125 115 115 120 120 115 115 140 135 125 130 125 120 145 135 130 125 115 135 150 120 145 135 150 145 [kg] 0,4 0,4 0,4 0,4 0,5 0,5 0,6 0,5 0,6 0,6 1,0 1,0 1,1 1,0 1,1 1,2 1,3 2,2 2,5 2,6 2,8 2,7 2,9 3,9 4,2 4,8 5,0 6,5 7,0 7,0 8,5 9,0 Bestell Nr. Part No. 298-007-020 298-007-022 298-007-024 298-007-025 298-007-028 298-007-030 298-007-032 298-007-035 298-007-038 298-007-040 298-007-042 298-007-045 298-007-048 298-007-050 298-007-055 298-007-060 298-007-065 298-007-070 298-007-075 298-007-080 298-007-085 298-007-090 298-007-095 298-007-100 298-007-110 298-007-120 298-007-130 298-007-140 298-007-150 298-007-160 298-007-170 298-007-180 [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] D 12 Spannsätze - selbstzentrierend Locking Assemblies - Self-centering d 14 16 18 19 20 22 24 25 28 30 24 25 28 30 32 35 38 40 30 32 35 38 40 42 45 48 50 Kennzeichen: Mittlere bis hohe Drehmomente Kurze Montagezeiten Kostengünstige Anwendung Austauschbar mit WMH-Serie 298-002-… Characteristics: medium-high torque limited installation time application economically advantageous interchangeable with WMH serie 298-002-… Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Wellentoleranz = h 8; Nabentoleranz = H 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) shaft tolerance = h 8; hub tolerance = H 8 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. D L1 L2 L3 B D1 55 55 55 55 55 55 55 55 55 55 65 65 65 65 65 65 65 65 80 80 80 80 80 80 80 80 80 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 20 20 20 20 20 20 20 20 20 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 25 25 25 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 33 33 33 33 33 33 33 33 33 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 38 41 41 41 41 41 41 41 41 41 62 62 62 62 62 62 62 62 62 62 72 72 72 72 72 72 72 72 87 87 87 87 87 87 87 87 87 Spannschrauben set screws 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5 7 7 7 7 7 7 7 7 7 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 MM Mt Fa PW PN 25 25 25 25 25 35 35 35 41 41 30 30 35 35 35 41 41 41 30 30 35 35 35 41 41 41 41 120 140 150 160 170 280 300 310 430 470 440 460 600 640 690 910 990 1 050 780 830 1 060 1 150 1 220 1 540 1 650 1 760 1 830 18 18 18 18 18 25 25 25 31 31 37 37 44 44 44 52 52 52 52 52 61 61 61 73 73 73 73 205 180 160 150 145 185 170 165 175 165 244 234 243 227 213 234 216 205 232 217 232 214 203 233 217 203 195 55 55 55 55 55 75 75 75 90 90 90 90 105 105 105 126 126 126 87 87 102 102 102 122 122 122 122 Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust Flächenpressung - Welle | contact pressure - shaft Flächenpressung - Nabe | contact pressure - hub D 13 MM Mt Fa PW PN [Nm] [Nm] [kN] [N/mm²] [N/mm²] [kg] 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,4 0,4 0,7 0,7 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 1,0 1,0 1,0 1,0 0,9 0,9 0,8 0,8 0,8 Bestell Nr. Part No. 298-008-012 298-008-014 298-008-015 298-008-016 298-008-017 298-008-028 298-008-030 298-008-031 298-008-043 298-008-047 298-008-044 298-008-046 298-008-060 298-008-064 298-008-069 298-008-091 298-008-099 298-008-105 298-008-078 298-008-083 298-008-106 298-008-115 298-008-122 298-008-157 298-008-165 298-008-176 298-008-183 Spannsätze - Berechnung des Nabenmindestdurchmessers DM Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM Nachfolgende Erläuterungen und Tabellen beziehen sich auf folgende WMH-Spannsatz-Serien: The following explanations and tables refer to these WMH locking assemblies: 298-001-… 298-002-… 298-004-… 298-005-… 298-006-… 298-007-… 298-008-… Bei der Anwendung von Spannsätzen erzeugt die Flächenpressung PN zwischen Spannsatz- Außendurchmesser und Nabe eine Spannung. Für die Berechnung des Nabenmindestdurchmessers DM wird die selbe Formel benutzt wie für die dicken Hohlzylinder. Abhängig von den Nabenlängen und -formen gegenüber der Länge L1 des Spannsatzes ändern sich die realen Spannungen. By installing locking assemblies, the surface pressure PN, existing between the clamping outer ring and related hub bore, generate a stress. To calculate the minimum hub diameter DM the formula normally used for thick hollow cylinder is valid. Depending from hub shape and length with respect to the dimension L1 of locking assemblies, the real stresses change. Der Faktor C ist in Funktion vom Anwendungstyp zu berücksichtigen. Factor C must be considered in function of application type. Für die Berechnung vom Nabenmindestdurchmesser DM muss man folgende Formel anwenden: , wobei K gleich: For minimum hub diameter DM calculation following formula must be applied: , where K is equal to: K = # 02 + ( C ! P N ) # 02 " ( C ! P N ) Um die Berechnungen einfacher zu machen, wurde die Tabelle des Koeffizienten K auf Seite D 15 erarbeitet. To simplify the calculation we prepared the table of coefficent K (see page D 15). Beispiel: WMH Spannsatz 298-006-060 Ø 60 x 90 Nabenpressung PN = 85 N/mm² (siehe Tabelle auf Seite D 11). Nabenwerkstoff GGG40 (Streckgrenze = 250 N/mm²). Nabenbreite und -form entsprechend C = 1. Example: WMH locking assembly type 298-006-060 Ø 60 x 90 hub pressure PN = 85 N/mm² (see page D 11). hub material GGG40 (yielding limit = 250 N/mm²). hub lenght and shape equivalent C = 1. D 14 Spannsätze - Berechnung des Naben-Mindestdurchmessers DM Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM Table of coefficient K Tabelle des Koeffizienten K #02 Nabenpressung pressure generated on the hub 150 PN [N/mm²] Anwendungstyp application GG20 type C 180 200 GG25 GS38 GG30 GTS35 220 Streckgrenze | yield point [N/mm2] 250 270 300 350 400 450 600 Werkstofftyp | material type GS45 GGG40 St 50-2 GGG50 GGG60 GGG70 St 37-2 GS52 C35 GS60 GS62 GS70 St60-2 St 70-2 C60 60 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,28 1,39 1,52 1,25 1,30 1,42 1,20 1,24 1,36 1,18 1,23 1,32 1,15 1,22 1,28 1,14 1,20 1,25 1,12 1,18 1,22 1,10 1,15 1,18 1,09 1,12 1,16 1,08 1,11 1,14 1,06 1,08 1,10 65 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,30 1,44 1,60 1,25 1,35 1,45 1,22 1,30 1,40 1,20 1,28 1,35 1,18 1,24 1,30 1,15 1,22 1,28 1,13 1,20 1,24 1,11 1,16 1,20 1,10 1,14 1,18 1,09 1,12 1,16 1,07 1,09 1,12 70 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,34 1,48 1,65 1,26 1,38 1,50 1,24 1,34 1,45 1,22 1,30 1,40 1,18 1,25 1,34 1,16 1,23 1,30 1,15 1,20 1,26 1,12 1,18 1,22 1,11 1,15 1,20 1,10 1,13 1,17 1,07 1,10 1,13 75 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,30 1,52 1,74 1,28 1,42 1,55 1,25 1,36 1,48 1,23 1,32 1,42 1,20 1,28 1,36 1,18 1,25 1,33 1,16 1,22 1,30 1,14 1,18 1,25 1,12 1,16 1,20 1,11 1,14 1,18 1,08 1,11 1,13 80 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,39 1,58 1,81 1,31 1,45 1,61 1,28 1,39 1,53 1,25 1,35 1,46 1,21 1,30 1,39 1,20 1,27 1,36 1,18 1,24 1,31 1,15 1,20 1,26 1,13 1,18 1,22 1,11 1,15 1,20 1,08 1,11 1,14 85 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,42 1,63 1,90 1,34 1,49 1,67 1,30 1,42 1,57 1,27 1,38 1,50 1,23 1,32 1,42 1,21 1,29 1,39 1,19 1,26 1,34 1,16 1,22 1,28 1,14 1,19 1,24 1,12 1,16 1,21 1,09 1,12 1,15 90 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,46 1,69 2,00 1,36 1,53 1,73 1,32 1,46 1,62 1,28 1,40 1,54 1,25 1,34 1,46 1,22 1,31 1,41 1,20 1,28 1,36 1,17 1,23 1,30 1,15 1,20 1,26 1,13 1,18 1,22 1,09 1,13 1,16 95 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,49 1,75 2,11 1,39 1,57 1,80 1,34 1,49 1,68 1,30 1,43 1,59 1,26 1,37 1,49 1,24 1,34 1,44 1,21 1,30 1,39 1,18 1,25 1,32 1,15 1,21 1,27 1,14 1,19 1,24 1,10 1,14 1,17 100 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,53 1,81 2,24 1,41 1,61 1,87 1,36 1,53 1,73 1,32 1,46 1,63 1,28 1,39 1,53 1,25 1,36 1,48 1,22 1,31 1,41 1,19 1,26 1,34 1,16 1,22 1,29 1,14 1,20 1,25 1,11 1,14 1,18 105 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,56 1,88 2,38 1,44 1,66 1,95 1,39 1,56 1,79 1,34 1,50 1,68 1,29 1,42 1,56 1,27 1,38 1,51 1,24 1,33 1,44 1,20 1,28 1,36 1,17 1,24 1,31 1,15 1,21 1,27 1,11 1,15 1,19 110 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,60 1,96 2,55 1,47 1,71 2,04 1,41 1,60 1,86 1,36 1,53 1,73 1,31 1,44 1,60 1,28 1,41 1,54 1,25 1,35 1,47 1,21 1,29 1,38 1,18 1,25 1,33 1,16 1,22 1,28 1,12 1,16 1,20 115 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,64 2,04 2,75 1,50 1,76 2,13 1,43 1,64 1,93 1,36 1,56 1,79 1,33 1,47 1,64 1,30 1,43 1,58 1,26 1,37 1,50 1,22 1,31 1,41 1,19 1,26 1,34 1,17 1,23 1,30 1,12 1,17 1,21 120 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,69 2,13 3,00 1,53 1,81 2,24 1,46 1,69 2,00 1,40 1,60 1,84 1,34 1,50 1,69 1,31 1,45 1,61 1,28 1,39 1,53 1,23 1,33 1,43 1,20 1,28 1,36 1,18 1,24 1,31 1,13 1,18 1,22 125 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,73 2,24 3,32 1,56 1,87 2,35 1,48 1,73 2,08 1,43 1,63 1,91 1,36 1,53 1,73 1,33 1,48 1,65 1,29 1,41 1,56 1,24 1,34 1,45 1,21 1,29 1,38 1,18 1,25 1,33 1,13 1,18 1,24 130 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,78 2,35 3,74 1,59 1,93 2,49 1,51 1,78 2,17 1,45 1,67 1,97 1,38 1,56 1,78 1,35 1,50 1,69 1,30 1,44 1,59 1,25 1,36 1,48 1,22 1,30 1,40 1,19 1,27 1,35 1,14 1,19 1,25 135 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,83 2,48 4,36 1,62 2,00 2,65 1,54 1,83 2,27 1,47 1,71 2,04 1,40 1,59 1,83 1,36 1,53 1,73 1,32 1,46 1,62 1,27 1,38 1,50 1,23 1,32 1,42 1,20 1,28 1,36 1,15 1,20 1,26 140 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,88 2,63 5,39 1,66 2,07 2,83 1,56 1,88 2,38 1,50 1,75 2,12 1,42 1,62 1,88 1,38 1,55 1,78 1,33 1,48 1,66 1,28 1,39 1,53 1,24 1,33 1,44 1,21 1,29 1,38 1,15 1,21 1,27 145 C = 0,6 C = 0,8 C=1 1,94 2,80 7,68 1,69 2,15 3,05 1,59 1,94 2,50 1,52 1,80 2,21 1,44 1,65 1,94 1,40 1,58 1,82 1,35 1,50 1,69 1,29 1,41 1,55 1,25 1,35 1,46 1,22 1,30 1,40 1,16 1,22 1,28 150 C = 0,6 C = 0,8 C=1 2,00 3,00 - 1,73 2,24 3,32 1,62 2,00 2,65 1,54 1,84 2,30 1,46 1,69 2,00 1,41 1,61 1,87 1,36 1,53 1,73 1,30 1,43 1,58 1,26 1,36 1,48 1,23 1,31 1,41 1,16 1,23 1,29 155 C = 0,6 C = 0,8 C=1 2,06 3,25 - 1,77 2,33 3,66 1,65 2,06 2,80 1,57 1,89 2,40 1,48 1,72 2,06 1,43 1,65 1,92 1,38 1,55 1,77 1,31 1,45 1,61 1,27 1,38 1,51 1,24 1,33 1,43 1,17 1,23 1,30 160 C = 0,6 C = 0,8 C=1 2,13 3,55 - 1,81 2,43 4,12 1,69 2,13 3,00 1,60 1,94 2,52 1,50 1,76 2,13 1,45 1,67 1,98 1,39 1,58 1,81 1,33 1,47 1,64 1,28 1,39 1,53 1,24 1,34 1,45 1,18 1,24 1,31 165 C = 0,6 C = 0,8 C=1 2,21 3,96 - 1,86 2,55 4,80 1,72 2,21 3,23 1,62 2,00 2,65 1,52 1,80 2,21 1,47 1,71 2,04 1,41 1,60 1,86 1,34 1,49 1,67 1,29 1,41 1,55 1,25 1,35 1,47 1,18 1,25 1,33 Schrumpfscheiben - NEU Shrink Discs - NEW Kennzeichen: Hohe bis höchste Drehmomente Kurze Montagezeiten Schnelle Demontage Keine axiale Verschiebung Welle - Nabe Characteristics: medium-high torque limited installation time quick dismantling no shaft-hub axial movement Toleranzen, Rauhtiefe: Höchste zulässige Rauhtiefe: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) Höchste zulässige Wellentoleranz = h 8 Tolerances, surface finish: maximum allowable surface finish: Rt max 16µm (Ra 3 µm - Rz 13 µm) maximum permissible shaft tolerance = h 8 Nabentoleranz: Naben-Ø 18 bis 30 mm = Naben-Ø 30 bis 50 mm = Naben-Ø 50 bis 80 mm = Naben-Ø 80 bis 500 mm = H6/j6 H6/h6 H6/g6 H7/g6 Axiale Verschiebung: Während des Schraubenanziehens erfolgt keine axiale Verschiebung der Nabe gegenüber der Welle. d dw D l L 30 30 30 36 36 36 44 44 44 50 50 50 55 55 55 62 62 62 68 68 68 75 75 75 80 80 80 85 85 85 90 90 90 100 100 100 110 110 110 24 25 26 28 30 31 32 35 36 38 40 42 42 45 48 48 50 52 50 55 60 55 60 65 60 65 70 65 70 75 65 70 75 70 75 80 75 80 85 60 60 60 72 72 72 80 80 80 90 90 90 100 100 100 110 110 110 115 115 115 138 138 138 145 145 145 155 155 155 155 155 155 170 170 170 185 185 185 16 16 16 18 18 18 20 20 20 22 22 22 23 23 23 23 23 23 23 23 23 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 30 30 34 34 34 39 39 39 21,5 21,5 21,5 23,5 23,5 23,5 25,5 25,5 25,5 27,5 27,5 27,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 30,5 32,5 32,5 32,5 32,5 32,5 32,5 39,0 39,0 39,0 39,0 39,0 39,0 44,0 44,0 44,0 50,0 50,0 50,0 d1 44 44 44 52 52 52 61 61 61 70 70 70 75 75 75 86 86 86 86 86 86 100 100 100 100 100 100 114 114 114 114 114 114 124 124 124 136 136 136 e 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 2,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 3,75 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 4,50 5,00 5,00 5,00 5,50 5,50 5,50 Spannschrauben set screws 7 7 7 5 5 5 7 7 7 8 8 8 8 8 8 10 10 10 10 10 10 7 7 7 7 7 7 10 10 10 10 10 10 12 12 12 9 9 9 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x M5 M5 M5 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 MM 4 4 4 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 59 59 59 hub tolerance: hub Ø 18 to 30 mm = hub Ø 30 to 50 mm = hub Ø 50 to 80 mm = hub Ø 80 to 500 mm = H6/j6 H6/h6 H6/g6 H7/g6 Axial movement: During screws tightening the hub has no axial movement with respect to the shaft. Mt Fa [kg] Bestell Nr. Part No. 300 340 380 440 570 630 620 780 860 940 1160 1380 1160 1520 1880 1850 2200 2400 2000 2500 3150 2500 3200 3950 3200 3900 4600 4800 6100 7400 4750 6000 7250 6900 7500 9000 7200 9000 10800 29 31 33 50 58 58 64 74 77 79 86 92 79 88 97 100 111 117 97 106 120 119 137 155 124 140 158 175 195 216 170 190 210 195 220 240 229 252 262 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 0,6 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 1,1 1,1 1,1 1,3 1,3 1,3 1,4 1,4 1,4 1,7 1,7 1,7 1,9 1,9 1,9 3,5 3,5 3,5 3,3 3,3 3,3 4,7 4,7 4,7 5,9 5,9 5,9 298-101-130 298-101-230 298-101-330 298-101-136 298-101-236 298-101-336 298-101-144 298-101-244 298-101-344 298-101-150 298-101-250 298-101-350 298-101-155 298-101-255 298-101-355 298-101-162 298-101-262 298-101-362 298-101-168 298-101-268 298-101-368 298-101-175 298-101-275 298-101-375 298-101-180 298-101-280 298-101-380 298-101-185 298-101-285 298-101-385 298-101-190 298-101-290 298-101-390 298-101-100 298-101-200 298-101-300 298-101-110 298-101-210 298-101-310 Weitere Größen auf Anfrage. For larger size please contact us. Anzugsmoment | starting torque Drehmoment | torque Axialkraft | thrust MM Mt Fa [Nm] [Nm] [kN] D 16 Spannsätze Trantorques d D 5 16,0 6 16,0 7 19,0 8 19,0 9 19,0 10 22,5 11 22,5 12 22,5 14 25,5 15 25,5 16 25,5 17 32,0 18 38,0 19 38,0 20 45,0 22 45,0 24 45,0 25 45,0 28 51,0 30 51,0 32 51,0 34 60,5 35 60,5 36 60,5 38 60,5 40 67,0 42 67,0 45 73,0 48 73,0 50 73,0 55 80,0 60 86,0 65 92,0 70 92,0 75 100,0 L1 L2 A1 A2 B1 19,1 19,1 22,2 22,2 22,2 25,7 25,7 25,7 28,6 28,6 28,6 34,9 38,1 38,1 47,6 47,6 47,6 47,6 57,2 57,2 57,2 69,9 69,9 69,9 69,9 79,4 79,4 90,5 90,5 90,5 95,3 98,4 103,2 103,2 108,0 9,5 9,5 11,1 11,1 11,1 12,7 12,7 12,7 15,9 15,9 15,9 19,1 19,1 19,1 22,2 22,2 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4 38,1 38,1 38,1 38,1 42,9 42,9 50,8 50,8 50,8 54,0 57,2 60,3 60,3 63,5 13,0 13,0 15,9 15,9 15,9 19,0 19,0 19,0 22,0 22,0 22,0 27,0 31,8 31,8 38,0 38,0 38,0 38,0 46,0 46,0 46,0 50,0 50,0 50,0 50,0 60,0 60,0 65,0 65,0 65,0 69,9 75,0 82,0 82,0 90,0 38,1 38,1 44,5 44,5 44,5 44,5 50,8 50,8 50,8 60,3 60,3 60,3 60,3 66,7 66,7 73,0 73,0 73,0 79,4 85,7 92,1 92,1 98,4 3,2 3,2 3,2 3,2 3,2 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 6,4 8,0 8,0 11,1 11,1 11,1 11,1 12,7 12,7 12,7 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 15,9 15,9 15,9 15,9 17,5 17,5 17,5 19,1 Wellen und Bohrungstoleranzen: Bis Größe 299-015-000: ± 0.038 mm ab Größe 299-016-000: ± 0.067 mm Rundlaufgenauigkeit: 0.06 mm Temperaturbereich - 34° C bis + 200° C Sämtliche Kontaktflächen müssen sauber und ölfrei sein B2 Mtmax FAmax 8,9 8,9 9,5 9,5 9,5 9,5 14,3 14,3 14,3 12,7 12,7 12,7 12,7 17,4 17,4 19,1 19,1 19,1 20,7 19,1 20,7 20,7 20,7 12 16 20 23 26 30 34 39 44 45 50 170 265 282 290 315 380 390 495 580 680 710 725 750 790 900 1 000 1 170 1 355 1 510 1 650 1 740 1 930 1 920 2 000 3,2 3,4 3,5 4,0 4,1 4,2 4,2 4,3 4,4 4,4 4,5 8,9 18,1 19,9 21,0 24,1 27,2 28,7 32,6 35,4 38,2 41,0 42,4 43,8 46,6 49,7 53,3 57,5 62,9 65,7 67,8 68,7 69,5 70,4 71,5 3 585 3 585 2 550 2 550 2 550 1 860 1 860 1 860 1 240 1 240 1 240 5 500 7 590 7 590 6 480 6 480 6 480 6 480 5 380 5 380 5 380 4 480 4 480 4 480 4 480 3 790 3 790 2 900 2 900 2 900 2 400 1 930 1 660 1 660 1 600 MA 14,1 14,1 17 17 17 19,8 19,8 19,8 22,6 22,6 22,6 80 136 136 170 170 170 170 225 225 225 260 260 260 260 316 316 554 554 554 600 635 680 680 750 [kg] 0,014 0,014 0,014 0,028 0,028 0,042 0,042 0,042 0,056 0,050 0,056 0,060 0,230 0,230 0,350 0,310 0,310 0,310 0,450 0,520 0,450 0,770 0,900 0,770 0,770 1,250 1,050 1,050 1,360 1,360 1,700 2,000 2,400 2,000 2,720 permissible tolerance on shaft and bore: up to size 299-015-000: ± 0.038 mm from size 299-016-000: ± 0.067 mm concentricity 0.06 mm temperature limits - 34° C to + 200° C all the surfaces of contact must be clean and free of oil Drehmoment | max. torque Max. Axialkraft | max. thrust Flächenpressung - Nabe | contact pressure on hub Anzugsmoment der Mutter | installation torque on nut D 17 PN Mt Fa Pn MA [Nm] [kN] [N/mm²] [Nm] Bestell Nr. Part No. 299-005-000 299-006-000 299-007-000 299-008-000 299-009-000 299-010-000 299-011-000 299-012-000 299-014-000 299-015-000 299-016-000 299-017-000 299-018-001 299-019-001 299-020-001 299-022-001 299-024-001 299-025-001 299-028-001 299-030-001 299-032-001 299-034-001 299-035-001 299-036-001 299-038-001 299-040-001 299-042-001 299-045-001 299-048-001 299-050-001 299-055-001 299-060-001 299-065-001 299-070-001 299-075-001 Spannsätze Trantorques d D L L1 A1) B Mtmax 15 16 17 18 19 20 22 24 25 28 30 32 34 35 36 38 40 42 45 48 50 38,0 38,0 38,0 38,0 38,0 45,0 45,0 45,0 45,0 51,0 51,0 51,0 60,5 60,5 60,5 60,5 67,0 67,0 73,0 73,0 73,0 19,7 19,7 19,7 19,7 19,7 20,2 20,2 20,2 20,2 20,4 20,4 20,4 28,9 28,9 28,9 28,9 31,5 31,5 37,6 37,6 37,6 38,1 38,1 38,1 38,1 38,1 42,6 42,6 42,6 42,6 49,1 49,1 49,1 57,6 57,6 57,6 57,6 64,9 64,9 74,2 74,2 74,2 32,0 32,0 32,0 32,0 32,0 38,0 38,0 38,0 38,0 46,0 46,0 46,0 50,0 50,0 50,0 50,0 60,0 60,0 65,0 65,0 65,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 11,1 11,1 11,1 11,1 12,7 12,7 12,7 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 14,3 15,9 15,9 15,9 168,0 179,0 190,0 201,0 213,0 233,0 257,0 280,0 292,0 325,0 348,0 372,0 520,0 535,0 551,0 581,0 650,0 682,0 761,0 812,0 845,0 FAmax 22,4 22,4 22,4 22,4 22,4 23,3 23,3 23,3 23,3 23,2 23,2 23,2 30,6 30,6 30,6 30,6 32,5 32,5 33,8 33,8 33,8 PN MA DM2) [kg] 79,0 79,0 79,0 79,0 79,0 68,0 68,0 68,0 68,0 59,0 59,0 59,0 46,0 46,0 46,0 46,0 41,0 41,0 33,0 33,0 33,0 113,0 113,0 113,0 113,0 113,0 141,0 141,0 141,0 141,0 164,0 164,0 164,0 249,0 249,0 249,0 249,0 294,0 294,0 339,0 339,0 339,0 49,3 49,3 49,3 49,3 49,3 56,2 56,2 56,2 56,2 61,9 61,9 61,9 70,4 70,4 70,4 70,4 76,5 76,5 81,1 81,1 81,1 0,200 0,200 0,200 0,200 0,200 0,300 0,300 0,300 0,300 0,400 0,400 0,400 0,800 0,800 0,700 0,700 0,800 0,800 1,200 1,100 1,000 1) bestimmt Schlüsselweite | designates wrench size 2) empfohlener Naben-Außendurchmesser für Stahl 1.1191 mit 310 N/mm² Streckgrenze und Faktor C = 1 | required hub outer diameter for steel 1.1191 hub assuming 310 N/mm² yield point and factor C = 1 Wellen und Bohrungstoleranzen: Alle Größen: ± 0.08 mm Drehmoment | max. torque Max. Axialkraft | max. thrust Flächenpressung - Nabe | contact pressure on hub Anzugsmoment der Mutter | installation torque on nut Naben-Mindestdurchmesser | minimum hub diameter Bestell Nr. Part No. 299-015-002 299-016-002 299-017-002 299-018-002 299-019-002 299-020-002 299-022-002 299-024-002 299-025-002 299-028-002 299-030-002 299-032-002 299-034-002 299-035-002 299-036-002 299-038-002 299-040-002 299-042-002 299-045-002 299-048-002 299-050-002 permissible tolerance on shaft and bore: all sizes: ± 0.08 mm Mt FA PN MA DM [Nm] [kN] [N/mm²] [Nm] [mm] D 18 Notizen | Notice Kugelgewindetriebe & Zubehör Ballscrews & Accessories Lagerprogramm Allgemeine Informationen Kugelgewindetrieb - Geschliffen Übersicht Mutterbauformen Muttern für Kugelgewindetrieb - Gerollt Muttern für Kugelgewindetrieb - Gewirbelt Klassifizierung Spindelenden und Lagerkonfiguration Kugelgewindetrieb - Gerollt Kugelgewindetrieb für Anwendungen mit hohem DxN-Wert Kugelgewindetrieb für Schwerlastbetrieb Kugelgewindetrieb - Baureihe R1 mit integriertem Lager Gekühlte Kugelgewindetriebe Staubschutz Spindelendenbearbeitung für Lagervorrichtungen Lagervorrichtungen (Stehlager & Flanschlager) stock programme E1 E2 E3-E4 E5-E7 E8 E9 E 10 E 11 - E 12 E 13 E 13 E 13 E 14 E 15 E 16 - E 17 E 18 - E 22 General Information Ballscrews - Ground Overview Nut Designs Nut for Ballscrews - Rolled Nut for Ballscrews - Peeled Classification Shaft Ends and Bearing Configuration Ballscrews - Rolled Ballscrews for Applications with High DxH Value Ballscrews for Heavy Load Drive Ballscrews - Series R1 with Integrated Bearing Cooled Ballscrews Dustproof Equipment Ballscrew Machining for Ballscrew Support Units Ballscrew Support Units (Pedestal & Flange) Sonderanfertigungen made to order Auf Anfrage on request Kugelgewindetriebe ball screws gewirbelt und geschliffen Durchmesser 8 mm bis 200 mm Gewindelänge bis 18.000 mm Gesamtlänge bis 20.000 mm Steigung 2 mm bis 100 mm whirled and ground diameter 8 mm to 200 mm thread length up to 18.000 mm total length up to 20.000 mm pitch 2 mm to 100 mm gerollt Durchmesser 8 mm bis 63 mm Gesamtlänge 100 bis 5.750 mm Steigung 2 mm bis 50 mm rolled diameter 8 mm to 63 mm total length 100 to 5.750 mm pitch 2 mm to 50 mm Kugelgewindemuttern ball screw nuts bei Steigungen bis 50 mm mit interner und externer Kugelrückführung, bei Steigungen bis 100 mm mit interner Kugelrückführung with pitch up to 50 mm with interal and external ball recirculation, with pitch up to 100 mm with internal ball recirculation Spindelendenbearbeitung machined shaft ends entsprechend den Ausführungen auf den Seiten E 10 sowie E 16 & E 17 - oder nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen corresponding to the designs on the pages E 10 and E 16 & E 17 - or according to your drawings and individual requirements Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Kugelgewindetriebe Ballscrews Informationen Information Kugelgewindetriebe, auch Kugelumlaufspindeln genannt, bestehen aus einer Kugelgewindespindel, einer Kugelgewinde-Mutter, in der die Kugeln integriert sind, sowie der Kugel-Rückführung. Kugelgewindetriebe sind die am häufigsten eingesetzten Gewindespindeln in Industrie- und Präzisionsmaschinen. Sie dienen zur Umsetzung einer Drehbewegung in eine Längsbewegung bzw. umgekehrt. Dabei zeichnen sie sich durch hohe Genauigkeit bei einem hohen Wirkungsgrad aus. Wir bieten eine große Auswahl an Kugelgewindetrieben für Ihre jeweilige Applikation an. Ballscrews, also known as recirculating ball spindles, consist of a ballscrew shaft and ball screw nut, within which the ball bearings are integrated, and a ball return. Ballscrews are the most commonly used threaded spindles in industrial and precision machine tools, converting a rotary movement into a linear movement, and vice versa. Ball screws offer high accuracy in combination with high efficiency. We offer a wide range of different ball screws to suit your respective application. Kugelgewindetriebe zeichnen sich durch reibungsarmen und exakten Lauf aus, benötigen ein geringes Antriebsmoment und bieten hohe Steifigkeit bei ruhigem Lauf. Sie werden mit modernsten Produktionsanlagen hergestellt. Mit hoch qualifizierten Ingenieuren, qualitätsgesicherter Herstellung und Montage und der Verwendung hochwertiger Materialien wollen wir Ihren Ansprüchen gerecht werden. The distinguishing features of ballscrews are low-friction, accurate running, a low drive torque requirement and a high level of rigidity combined with quiet operation. They are manufactured with state-of-the-art production facilities. With highly qualified engineers, quality-assured manufacturing and assembly processes, using only high-quality materials we satisfy your demand. E1 Kugelgewindetriebe - Geschliffen Ballscrews - Ground Allgemeines General Kugelgewindetriebe werden auf Basis der Kunden-Zeichnungen oder –Spezifikationen hergestellt. Folgende Parameter werden zur Bestimmung eines Kugelgewindetriebs benötigt: Ballscrews are manufactured according to customers´ blueprints or specifications. Please read the following information for understanding our ballscrew designing: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Nenndurchmesser Gewindesteigung Gewinde-Gesamtlänge Lagerzapfen-Auslegung Kugelgewindemutter-Auslegung Genauigkeitsgrad (Steigungsabweichung,Toleranzen) Betriebsdrehzahl Maximale statische Last, Betriebslast, Vorspannungs-Reibmoment Sicherheitsanforderungen an die Kugelgewindemutter Position der Schmierbohrungen Bestell-Schlüssel Kugelgewindetriebe werden mit folgenden Schlüsseldaten beschrieben: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Nominal diameter Thread lead Thread length, total length End journal configuration Nut configuration Accuracy grade (lead deviation, geometrical tolerance) Working speed Maximum static load, working load, preload drag torque Nut safety requirements Lubrication hole position Order code Ballscrews are described with the following characteristics: Anzahl Gewindegänge | start type 1. eingängig | single start 2. zweigängig | double start 3. dreigängig | triple start 4. viergängig | four start Steigungsabweichung auf 300 mm eines zufällig gewählten Teilwegs innerhalb der Gewindelänge | lead deviation in random 300 mm travel path thread length Gesamtlänge | total length Gewinderichtung | direction of thread Rechtsgewinde / Linksgewinde | right hand screw / left hand screw Gewindelänge | thread length Nenndurchmesser | nominal diameter Rückführungstyp | circulation type W = Gänge innerhalb des Mutternkörpers | tubes within nut body V = Gänge außerhalb des Mutternkörpers | tubes above nut body B = Röhre | bonded tube I = Interne Endkappe | internal cap H = Endkappe | end cap C = Kassettenumlenkung | super S series Steigung | lead Anzahl und Art der Umläufe | number and kind of turns Mutternart | nut type S = Einzelmutter | single nut D = Doppelmutter | double nut Vorspannungsart | preload type P = Kompressions | compression type O = Steigungsversatz | offset type D = Hohe Steigung, zweifacher Umlauf | high lead double start T = Hohe Steigung, dreifacher Umlauf | high lead triple start Q = Hohe Steigung, vierfacher Umlauf | high lead quatemary start Mutternform | nut shape S = quadratische Form | square nut R = runde Form | round F = mit Flansch | nut with flange Number of turns Anzahl der tragenden Gewindegänge A: 1,5, B: 2,5, C: 3,5 A2: 1,5 x 2 B2: 2,5 x 2 C1: 3,5 x 1 T3: 3 T4: 4 T5: 5 T6: 6 S1: 1,8 x 1 S2: 1,8 x 2 S4: 1,8 x 4 U1: 2,8 x 1 U2: 2,8 x 2 V1: 0,7 x 2 K1: 1 ... K6: 6 Hinweis: 1. Unterschiedliche Durchmesser und Steigungen auf Anfrage. 2. Standard ist Rechtsgewinde, Linksgewinde auf Anfrage. 3. Größere Längen auf Anfrage. Note: 1. Different diameters and leads are available upon request. 2. Right hand thread is standard, left hand thread is available upon request. 3. Longer lengths are available upon request. Wir liefern auch Sondermuttern und Spindeln, fragen Sie uns an. We also offer non-standard nuts and spindles, please ask. Bei Auslegung gemäß DIN 69051 bitte den Vermerk „DIN“. If you need to order DIN 69051 type, please mark „DIN“ E2 Kugelgewindetriebe - Übersicht Mutterbauformen Ballscrews - Overview Nut Designs Präzisionsgeschliffene Kugelgewindetriebe Precision Ground Ballscrews FSV FSW Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers | tube above the nut diameter Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut Röhrchen innerhalb des Mutternkörpers | tube within the nut diameter FDV FDW Flanschausführung | flange end Doppelmutter | double nut Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers | tube above the nut diameter Flanschausführung | flange end Doppelmutter | double nut Röhrchen innerhalb des Mutternkörpers | tube within the nut diameter FSI RSI ZE, SE Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut internes Rückführungssystem | internal recirculation cap Zylindrische Ausführung | round Einzelmutter | single nut internes Rückführungssystem | internal recirculation cap FDC FDI DDB Flanschausführung | flange end Doppelmutter | double nut internes Rückführungssystem | internal recirculation cap Flanschausführung nach | flange end acc. to DIN 69051 Teil 5 Doppelmutter | double nut internes Rückführungssystem | internal recirculation cap E3 Kugelgewindetriebe - Übersicht Mutterbauformen Ballscrews - Overview Nut Designs RDI ZD OFSV OFSW Zylindrische Ausführung | round Doppelmutter | double nut internes Rückführungssystem | internal recirculation cap Flanschausführung | flange end mit Vorspannung durch Steigungsversatz | preloaded due to lead displacement externe Umlenkröhrchen | external redirection tube OFSI FSI DIN DEB Flanschausführung | flange end mit Vorspannung durch Steigungsversatz, interne Kugelrückführung | internal ball return Flanschausführung nach DIN 69051 Teil 5 | flange end acc. to DIN 69051 part 5 Einzelmutter | single nut interne Kugelrückführung | internal ball return FSC FSB Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut mit Kassettenumlenkung | with cassette redirection Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut Vergossenes Umlenkröhrchen | cast-in redirection tube Ausführung mit hoher Steigung Construction with high lead FSH DFSV Hohe Steigung | high pitch Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut Endkappenumlenkung | end cap redirection 2-gängig | double-threaded Flanschausführung | flange end Einzelmutter | single nut Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers | tube above the nut diameter E4 Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt Nut for Ballscrews - Rolled Flansch-Einzelmutter FSI DIN (DIN 69051 Teil 5) mit Einzelumlenkung Flange single nuts FSI DIN (DIN 69051 part 5) with single redirection Schmierbohrung | oil hole Bohrbild | drill template 1 ds ≤ 32 Spindel spindle 16 x 5 20 x 5 25 x 5 25 x 10 1) DS T3 T4 T4 T3 P 16 5 20 5 25 5 25 10 32 x 5 T6 32 32 x 10 40 x 5 40 x 10 50 x 5 50 x 10 63 x 10 63 x 20 80 x 10 80 x 20 T4 T6 T4 T6 T6 T6 T5 T6 T5 32 40 40 50 50 63 63 80 80 Bohrbild | drill template 2 ds ≤ 40 Kugel-Ø Gänge D ball Ø circuits D6 D4 D5 3,175 3,175 3,175 4,763 48 58 62 62 38 47 51 51 5,5 6,6 6,6 6,6 3 4 4 3 28 36 40 40 Bohrbild L2 L7 L1 L11 drill template 1 1 1 1 5 3,175 6 50 80 65 9 1 10 5 10 5 10 10 20 10 20 6,350 3,175 6,350 3,175 6,350 6,350 9,525 6,350 9,525 4 6 4 6 6 6 5 6 5 50 63 63 75 75 90 90 105 125 80 93 93 110 110 125 125 145 165 65 78 78 93 93 108 108 125 145 9 9 9 11 11 11 11 13,5 13,5 1 2 2 2 2 2 2 2 2 40 52 52 65 10 10 10 10 5 5 5 5 66 12 10 6 85 66 87 70 112 114 160 114 175 12 14 14 16 16 18 20 20 25 1) Anzahl der tragenden Gewindegänge (siehe Seite E 2) | number of turns (see page E 2) dynamische Tragzahl C [N] dynamic load statische Tragzahl CO [N] static load E5 10 10 12 16 16 10 16 10 16 16 16 20 25 6 7 7 8 8 9 10 10 12 M M6 M6 M6 M6 M6 M6 M8x1 M8x1 M8x1 M8x1 M8x1 M8x1 M8x1 M8x1 H1 C CO Bestell-Nr. Part No 40 44 48 48 8.826 12749 14710 18633 16671 30401 39227 41188 503-165-716 503-205-716 503-255-716 503-251-716 62 23536 77473 503-325-716 62 38246 89241 70 26478 100028 70 44130 118660 85 28439 127487 85 71589 232418 95 60723 209951 95 113130 345135 110 69559 279568 135 131890 465296 503-321-716 503-405-716 503-401-716 503-505-716 503-501-716 503-631-716 503-632-716 503-801-716 503-802-716 Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt Nut for Ballscrews - Rolled Flansch-Einzelmutter FSC DIN (DIN 69051 Teil 5) mit Gesamtumlenkung flange single nuts FSC DIN (DIN 69051 part 5) with overall redirection Form A:**= 17 Schmierbohrung | oil hole Form B:**= 18 Form C:**= 19 Abstreifer beidseitig | wiper both ends Bohrbild | drill template 2 ds ≥ 38 Bohrbild | drill template 1 ds ≤ 32 Spindel spindle 1) DS P PCD RD Kugel-Ø Gänge Dg6 D1 ball Ø circuits D4 D5 Bohrbild L2 drill template L7 L1 L10 L11 M Form A Form B Form C D6 L8 L9 C CO Bestell-Nr. Part No 20 x 10 K3 20 10 20,6 17,324 17,324 3 36 58 47 6,6 1 47 10 10 8 5 M6 58 44 51 11082 26086 503-201-7** 32 x 20 K3 32 20 32,8 28,744 28,744 3 50 80 65 9 1 87 12 20 8 6 M6 80 62 71 18633 53250 503-322-7** 38 x 40 K2 38 40 39,4 32,910 32,910 2 63 93 78 9 2 103 14 25 10 7 M8x1 93 70 81,5 25399 64332 503-384-7** 40 x 40 K2 40 40 41,4 31,910 31,910 2 70 100 85 9 2 101 14 25 10 7 M8x1 100 75 87,5 26086 68058 503-404-7** 50 x 40 K3 50 40 51,4 44,910 44,910 3 82 118 100 11 2 145 18 25 10 9 M8x1 118 92 105 43051 134841 503-504-7** 63 x 10 K5 63 10 64,4 57,910 57,910 5 95 135 115 13,5 2 84 20 25 10 10 M8x1 135 100 117,5 75707 286256 503-631-7** 63 x 20 K5 63 20 64,4 57,910 57,910 5 95 135 115 13,5 2 132 20 25 10 10 M8x1 135 100 117,5 76982 294396 503-632-7** 80 x 10 K5 80 10 81,4 74,910 74,910 5 110 150 130 13,5 2 80 20 25 10 10 M8x1 150 115 132,5 84533 372457 503-801-7** 80 x 20 K5 80 20 82,2 72,466 72,466 5 145 185 165 13,5 2 142 25 25 10 12,5 M8x1 185 150 167,5 158574 632529 503-802-7** ** bei Bestellung / Anfrage: bitte die Bestellnummer mit dem Nummern-Code der gewünschten Mutternbauform (A, B, C) ergänzen. ** in case of order / request: please complete the part no. with the numerical code of the requested nut form (A, B, C) 1) Anzahl der tragenden Gewindegänge (siehe Seite E 2) | number of turns (see page E 2) dynamische Tragzahl C [N] dynamic load statische Tragzahl CO [N] static load E6 Muttern für Kugelgewindetriebe - Gerollt Nut for Ballscrews - Rolled Quader-Einzelmutter SSV, Röhrchen außerhalb des Mutternkörpers Square single nut SSV, tube above the nut diameter Spindel DS spindle P 14 x 5 16 x 5 20 x 5 25 x 5 25 x 10 32 x 10 5 5 5 5 10 10 14 16 20 25 25 32 Kugel-Ø Gänge W ball Ø circuits 3,175 3,175 3,175 3,175 6,350 6,350 2,5 x 1 2,5 x 1 2,5 x 1 2,5 x 1 2,5 x 2 2,5 x 2 34 36 35 35 94 94 F Hxt L B C 13 16 17 20 23 26 M4 x 7 M5 x 8 M6 x 10 M8 x 12 M8 x 12 M8 x 12 35 36 35 35 94 94 26 32 35 40 40 50 22 22 22 22 60 60 dynamische Tragzahl C [N] dynamic load statische Tragzahl CO [N] static load E7 K T A M (max) 6,5 6 M6 6 21,5 M6 5 9 M6 7 9,5 M6 10 10 M6 10 12 M6 31 32,5 39 45 54 67 C CO 6237 10738 6656 12023 7306 14965 8287 19486 37422 78139 42943 101450 Bestell-Nr. Part No 503-145-720 503-165-720 503-205-720 503-255-720 503-251-720 503-321-720 Muttern für Kugelgewindetriebe - Gewirbelt Nuts for Ballscrews - Peeled Zylindrische Einzelmutter mit Einschraubgewinde SE cylindrical single nuts with SE screw thread Rille für Schmierstoffzufuhr | groove for lubricant supply Spindel spindle ds 7,8 x 2,5 10 x 2,5 10 x 4 12 x 4 16 x 5 20 x 5 25 x 5 25 x 10 32 x 5 32 x 10 32 x 20 40 x 5 40 x 10 40 x 20 50 x 10 50 x 20 63 x 10 63 x 20 7,8 10 10 12 16 20 25 25 32 32 32 40 40 40 50 50 63 63 P D -0,2 D1 L -0,5 L1 dk 2,5 17,5 M15x1 23,5 7,5 6,1 2,5 19,5 M17x1 25 7,5 8,1 4 24 M22x1 32 10 7,7 4 25,5 M20x1 34 10 9,5 5 36 M30x1,5 42 12 13,5 5 40 M35x1,5 52 12 17,5 5 45 M40x1,5 60 15 22,5 10 48 M45x1,5 70 15 21 5 52 M48x1,5 60 15 29,5 10 56 M52x1,5 80 15 27,8 20 56 M52x1,5 80 15 27,8 5 65 M60x1,5 68 18 37,5 10 65 M60x1,5 88 18 35,8 20 65 M60x1,5 88 18 35,8 10 80 M75x1,5 100 20 45,8 20 80 M75x1,5 114 20 45,8 10 95 M85x2,0 120 20 58,8 20 95 M85x2,0 138 20 55,4 C CO Axialspiel max. [mm] axial play max. [mm] Masse [kg/St.] mass [kg/pc.] 1200 1780 1980 3000 9600 13900 15600 24100 20700 34100 20300 22500 46800 23800 52800 40000 84700 96000 3360 2630 2820 5700 12700 21800 27900 36200 43900 56100 26800 54600 82600 36400 106800 76200 210800 189000 0,04 0,04 0,04 0,04 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,02 0,03 0,02 0,03 0,04 0,04 0,04 0,06 0,08 0,10 0,45 0,53 0,82 1,00 1,13 1,62 1,44 1,63 1,75 1,75 2,96 3,15 4,37 4,40 Bestell-Nr. Part No 503-083-512 * 503-103-512 * 503-104-512 * 503-124-512 ** 503-165-512 503-205-512 503-255-512 503-251-512 503-325-512 503-321-512 503-322-512 503-405-512 503-401-512 503-402-512 503-501-512 503-502-512 503-631-512 503-632-512 * Gerollte Kugelgewindespindeln; ohne Schmutzabstreifer | rolled ballscrew spindles; without wiper ** Gerollte Kugelgewindespindeln; einseitiger Polyamidabstreifer | rolled ballscrew spindles; with single-sided polyamide wiper dynamische Tragzahl C [N] dynamic load statische Tragzahl CO [N] static load - reduziertes Axialspiel auf Anfrage - Muttern mit Schmutzabstreifern - geschliffene Kugellaufbahnen - reduced axial play on request - nuts with wipers - precision ground ball grooves E8 Kugelgewindetriebe - Klassifizierung Ballscrews - Classification Klassifizierung der Standard-Kugelgewindetriebe Classification of standard ballscrews Standard-Kugelgewindetriebe Standard ballscrew spindle Die Standard-Kugelgewindetriebe decken die Anforderungen der meisten Anwendungen ab. Auf Anfrage sind auch Kugelgewindetriebe mit großer Steigung, Miniatur-Kugelgewindetriebe oder andere spezielle Kugelgewindetriebe lieferbar. Die untenstehende Tabelle zeigt eine Übersicht der lieferbaren Kugelgewindetriebe. We recommend our standard regular ballscrews for your design. However, high lead, miniature or other special types of ballscrews, may also be available upon your request. The next table shows the standard ballscrew spindles which are available. Aufbau der Muttern Nut configuration Kugelrückführungs-Systeme Type of return tube design Kugelgewindetriebe sind mit drei verschiedenen Ausführungen der Rückführungssysteme erhältlich. Ballscrews have three basic ball recirculation designs. Eines davon, das so genannte externe Rückführungssystem, besteht aus der Kugelgewindespindel, der Kugelgewindemutter, den Stahlkugeln, dem Kugelrücklauf und der Spannplatte. Die Kugeln werden in die Kugellaufbahn zwischen Kugelgewindespindel und Kugelgewindemutter eingebracht. Am Ende der Mutter werden sie aus der Kugellaufbahn geleitet und über einen Rücklauf zurück an den Anfang gebracht; damit bildet der Kugelumlauf einen geschlossenen Kreis. Da sich der Rücklauf außerhalb des Mutternkörpers befindet, wird diese Art der Rückführung externes Rückführungssystem genannt. The first, called the external recirculation type ballscrew, consists of the screw spindle, the ball nut, the steel balls, the return tubes amd fixing plate. The steel balls are introduced into the space between the screw spindle and the ball nut. The balls are diverted from the balltrack and carried back by the ball guide return tube form a loop. Since the return tubes are located outside the nut body, this type is called the external recirculation type ballscrew. Das so genannte interne Rückführungssystem besteht aus der Kugelgewindespindel, der Kugelgewindemutter, den Stahlkugeln und den Umlenkstücken. Die Kugeln führen nur einen Umlauf um die Spindel aus. Der Umlauf wird durch eine Umlenkstück in der Kugelgewindemutter geschlossen und erlaubt es den Kugeln, über den Gewinderücken zurück zum Anfang zu gelangen. Die Positionierung der Kugelumlenkung in der Mutter gibt dem internen Rückführungssystem seinen Namen. The second design, called the internal recirculation type ballscrew, consists of the screw spindle, the ball nut, the steel balls and the ball return caps. The balls make only one revolution around the screw spindle. The circuit is closed by a ball return cap in the nut allowing the the balls to cross over adjadent ball tracks. Since the ball return caps are located inside the nut body, this is called the internal recirculation type ballscrew. Der dritte Rückführungstyp ist das Endkappen-Rückführungssystem. Das grundsätzliche Prinzip entspricht dem der externen Rückführung, allerdings werden die Kugeln durch einen Kanal in der Kugelgewindemutter zurückgeführt. Die Kugel führen einen kompletten Lauf in der Kugelgewindemutter durch. Die Endkappenrückführung oder „interne Gesamtumlenkung“ bietet hohe Tragfähigkeit bei kurzen Bahnlängen und kleinen Mutterdurchmessern. The third design is called endcap recirculation type ballscrew. The basic design of this return system is the same as the external recirculation type except that the return tube is made inside the nut body as a through hole. The balls in this design traverse the whole circuit of the balltracks within the nut length. Therefore, a short nut with the same load capacity as the conventional design can be used. Tabelle: Standard-Kugelgewindespindeln und Steigung Ausf. | design Miniatur | miniature Steig. / Ø | lead / Ø 6 8 10 12 14 15 16 20 22 25 28 32 36 40 45 50 55 63 70 80 100 1 1,5 2 G G G G G G G G GR GR GR Table: Standard ballscrew spindle and lead Regulär | regular GR G 2,5 3 GR GR GR R R R R R 3,175 4 Hohe Steigung | high lead 4,23 5 5,08 6 6,35 8 10 12 G G R Sehr hohe Steigung | super high lead 12,7 16 20 GR G GR 24 25 25,4 32 40 50 G GR GR R GR GR GR GR G GR G G G G GR G R GR R R GRW GRW G GRW GR GRW GR GRW G GRW R GR GR G GR G GR R GR G G G R GRW GW GR GRW GR GRW G G G G GR G G GRW GRW GRW GRW GW G GW GR GR GR GRW G GRW GR GRW GR GRW GR GRW G GW GR G G GR GRW GR GRW G GW G G G G G G G GR G G G G G G R GRW R GRW R GRW G GR GRW G G GW G G G R G G G G G GR GR GR G G G G Einheit | unit [mm] G: Präzisionsgeschliffene Kugelgewindetriebe, Rechts- oder Linksgewinde lieferbar | precision ground grade ballscrews, either left-hand or right-hand screws are available. W: Gewirbelte Kugelgewindetriebe, teilweise auch in Linksgewinde lieferbar | whirled ballscrews, partly also left-hand screws available. R: Gerollte Kugelgewindetriebe, teilweise auch in Linksgewinde lieferbar | rolled ballscrews, partly also left-hand screws available. Kugelgewindetriebe - Klassifizierung Ballscrews - Classification Spindelenden und Lagerkonfiguration shaft ends and bearing configuration Montagearten: Für die Steifigkeit, die kritische Drehzahl und die Knicklast ist die Einbauart und die Lagerung der Kugelgewindespindeln entscheidend. Dieser Umstand muss sorgfältig bei der Auswahl der Montageart berücksichtigt werden. assembly types: for rigidity, critical speed and buckling load, the installation type and bearing of ballscrew shafts are deciding factors. These circumstances must be carefully considered when choosing the assembly type. Standard-Spindelenden standard shaft ends Type S1 Type S4 Rillenkugellager 60.. oder 62.. deep-groove ball bearing 60.. or 62.. Schrägkugellager Kurzzeichen 72.. oder 73.. Einzeln oder Tandem Angular contact ball bearing symbol 72.. or 73.. Single or tandem Nadel-Axial-Rillenkugellager NAXK oder Nadel-Axial-Zylinderrollenlager NAXR Lagersitze gehärtet (bitte angeben) Needle axial deep-groove ball bearing NAXK or Needle axial deepgroove ball bearing NAXR Hardened bearing carrier (please state requirement) Type S2 Lager ZKLF.., ZKLN.. bearing ZKLF.., ZKLN.. Type S5 Type S3 Lager ZKLF.., ZKLN.. bearing ZKLF.., ZKLN.. Type S7 Rillenkugellager 62.. deep-groove ball bearing 62.. Bezeichnung eines Spindelendes Typ S3 mit dem Paßsitzdurchmesser D1=10: S3-10 designation of a shaft end type S3 with the Snug fit diameter D1=10: S3-10 Naturally, we also machine shaft ends according to your drawings and individual requirements. Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus. Spindelende Typ | shaft end type KGT Nenn Ø ball screw D1 nominal Ø S_-06 12 S_-10 16 6 D2 M6x0.5 10 M10x0.75 D3 L1 L2 L3 L4 L5 L7 L11 L12 - L13 L14 L15 DE LE LA LP LZ BxT 5 j6 31 37 - - 8 - - - - 6 5.7 h10 0,8 26 - 16 - 8 j6 39 50 30 120 12 62 53 12 55 97 9 9.6 h10 1,1 32 14 20 2x1.2 S_-12 20 12 M12x1 10 j6 43 58 35 128 13 73 63 12 59 104 10 11.5 h11 1,1 35 16 23 3x1.8 S_-17 25 17 M17x1 14 j6 60 73 43 180 15 100 88 20 78 152 12 16.2 h11 1,1 50 20 30 5x3 S_-20 (25),32 20 M20x1 14 j6 62 76 46 195 17 117 103 20 80 165 14 19 h12 1,3 50 20 30 5x3 S_-25 (32),40 25 M25x1.5 20 j6 83 96 46 230 19 144 129 20 104 196 15 23.9 h12 1,3 71 36 50 6x3.5 S_-30 40 30 M30x1.5 25 j6 95 108 48 270 20 170 154 22 120 232 16 28.6 h12 1,6 82 45 60 8x4 S_-40 50 40 M40x1.5 32 k6 119 135 55 355 22 202 184 24 150 309 18 37.5 h12 1,85 104 56 80 10x5 S_-50 63 50 M50x1.5 40 k6 142 155 55 450 25 245 225 24 178 396 20 47 h12 2,15 124 70 100 12x5 S_-60 80 60 M60x2 50 k6 155 177 67 550 28 310 288 25 202 484 22 57 h12 2,15 135 70 110 14x5,5 E 10 Kugelgewindetriebe - Gerollt Ballscrews - Rolled Gerollte Kugelgewindetriebe Rolled ballscrews Einleitung Introduction Gerollte Kugelgewindetriebe haben nicht nur den Vorteil, dass mit ihnen realisierte Vorschubsysteme geringere Reibung und einen ruhigeren Lauf gegenüber herkömmlichen Gewinden haben, sie sind auch wegen ihrer kurzen Lieferzeiten und geringen Herstellungskosten interessant. Rolled ballscrews are made by the rolling process of the spindle instead of the grinding process. Rolled ballscrews not only have the benefit of low friction and smooth running for the linear feed system compared with traditional screws, but also can be supplied by quick stock delivery and lower production price. Ihre Herstellung erfolgt mit den neuesten Technologien im Rollverfahren, indem die Prozesse der Materialauswahl, des Rollens, der Wärmebehandlung, der Bearbeitung und der Montage genauestens aufeinander abgestimmt sind. Gerollte Kugelgewindetriebe sind in zwei Genauigkeitsgraden ausgeführt: The most advanced technology is used in the ballscrew rolling process. By maintaining the homogeneous manufacturing procedure of selecting materials, rolling, heat treating, machining and assembling. Rolled ballscrews are machined in two accuracy classes: - - Präzisionsgerollt (PR) Hochpräzisions-gerollt (HR) precision rolled (PR) super precision rolled (HR) Prinzipiell werden für beide Arten von gerollten Kugelgewindetrieben die gleichen Vorspannungs-Arten wie für die geschliffenen eingesetzt; dabei gibt es aber einige Unterschiede in der Definition der Wegabweichung und der Toleranz. Für die Bestellung der beiden oben genannten gerollten Kugelgewindetriebe gelten die Maßtabellen der Kugelgewindemuttern für geschliffene Kugelgewindetriebe. Informationen zu unseren hochpräzisionsgerollten Kugelgewindetrieben auf Anfrage. In general, both types of rolled ballscrews use the same preload method as the precision ground ballscrews, except that there are some differences in the lead error definition and the geometric tolerance. The grade of the rolled ballscrews can be ordered according to the same nut dimension of the precision ground ballscrew. For information about the super precision rolled ballscrews, please ask. Präzisionsgerollte Kugelgewindetriebe Precision rolled ballscrews Tabelle 1 zeigt die Steigungsgenauigkeit der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe. Die Steigungsgenauigkeit wird definiert über die Abweichung vom Sollweg über eine beliebige Strecke von 300 mm innerhalb der Gesamtlänge. Tabelle 2 führt das maximale Axialspiel der präzisisonsgerollten Kugelgewindetriebe auf. Diese Kugelgewindetriebe können auf die gleiche Art und Weise vorgespannt werden wie die präzisionsgeschliffenen. Die Einteilung der präzsionsgerollten Kugelgewindetriebe ist der Tabelle 3 zu entnehmen. Die Toleranzen der gerollten Standard-Kugelgewindetriebe finden Sie auf der folgenden Seite und in Tabelle 2. Table 1 gives the lead accuracy of the precision rolled ballscrews. The lead accuracy is measured by the accumulated lead error of any portion of 300 mm in length. The maximum axial plays of the precision rolled ballscrews are shown in table 2. These ballscrews can be preloaded as the precision ground ones. The categories of the precision rolled ballscrews are listed in table 3. The figure on the following page and table 2 show the geometric tolerance of the general rolled ballscrews. Tabelle 1: Genauigkeitsgrade der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe Kumulierte Wegabweichung | Table 1: Accuracy grade of precision rolled ballscrew PR1 PR2 PR3 PR4 ± 0,023 ± 0,05 ± 0,1 ± 0,21 cumulative length deviance 300 mm Einheit | unit [mm] Tabelle 2: Maximales Axialspiel von präzisionsgerollten Kugelgewindetrieben Kugeldurchmesser | ≤2 ball diameter Axialspiel | axial play Einheit | unit [mm] E 11 2,381 Table 2: Maximum axial play of precision rolled ballscrew 3,969 4,763 6,35 7,144 7,938 9,525 0,10 0,12 0,15 0,16 0,17 0,18 3,175 0,06 0,07 Kugelgewindetriebe - Gerollt Ballscrews - Rolled Für Sondermuttern und Spindeln, fragen Sie bitte bei uns an! Tabelle 3: Einteilung der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe Steigung | lead Nenn Ø | nominal Ø 2 2,5 3 4 5 5,08 6 8 10 12 8 10 12 14 15 16 20 25 28 32 36 40 45 50 55 63 For non-standard nuts and spindles, please ask! 16 20 Table 3: Category of precision rolled ballscrews Max. Spindellänge | 25 32 40 50 max. length of spindle 800 1.000 1.200 1.400 1.500 1.600 2.000 2.500 2.500 3.200 3.600 4.000 4.600 5.000 5.500 5.750 Rechts- und Linksgewinde | right turn and left turn Nur Rechtsgewinde | right turn only Einheit | unit [mm] Lagetoleranzen der präzisionsgerollten Kugelgewindetriebe Location tolerances of the precision rolled ballscrews E 12 Kugelgewindetriebe Ballscrews Für Anwendungen mit hohem DxN-Wert FSC-Typ For Applications with high DxH Value FSC Type Einsatzbereiche Application area Bearbeitungszentren, Werkzeugmaschinen mit hohen Vorschubgeschwindigkeiten und viele weitere Anwendungen, die bei hohen Vorschubgeschwindigkeiten eine hohe Positioniergenauigkeit erfordern. Machining centres, machine tools with high rate of feed and many more applications which require high positioning accuracy at high rates of feed. 1. 1. 2. 3. 4. 5. Hohe Vorschubgeschwindigkeiten Drehzahlkennwert dxn bis 180.000 Hohe Positioniergenauigkeit Steigungsgenauigkeiten T5 bis T1 lieferbar. Hohe Beschleunigung Beschleunigungs- und Verzögerungswerte bis 15 m/s² Geringe Geräuschentwicklung Geräuscharm durch Verwendung stoßabsorbierender Materialen. Mutterabmessungen gemäß DIN 69051-5 2. 3. 4. 5. High rate of feed r.p.m. characteristic value dxn up to 180.000 High positioning accuracy Available pitch accuracies: T5 to T1 High acceleration Acceleration and deceleration values up to 15 m/s² Low generation of noise Low noise level due to the use of impact-absorbing materials Nut dimensions acc. to DIN 69051-5 Für Schwerlastbetrieb For heavy load drive Einsatzbereiche Application area Kugelgewindetriebe für Schwerlast-Betrieb finden Anwendung z. B. in Spritzgussmaschinen, Druckgussmaschinen, Pressen, Triebwerken, Robotern … High-load ball screws can be used for applications on injection molding machines, die casting machines, general presses, power cylinders, robot … Leistungsmerkmale Performance characteristics 1. A. 1. A. B. C. 2. 3. Hochbelastbar 2–3 mal so hohe Lastkapazitäten wie bei herkömmlichen Ausführungen Hohe Tragzahl für Axiallasten, große Beschleunigung Kurzer Verfahrweg durch besondere Konstruktion für die Schmierung Genauigkeit IT5 und IT7 Hohe Eilgangsgeschwindigkeiten und Lebensdauer Verstärkte Kugelrückführungssysteme für Einsatz bei hohen Drehzahlen und langen Standzeiten B. C. 2. 3. Heavy load 2-3 times load capacity than general standard series High axial load, high acceleration Short traverse path due to special design for lubrication Accuracy IT5 and IT7 High speed operating and high durability Enforced ball circulation systems for applications with high speed and long service lifes Baureihe R1 mit integriertem Lager Series R1 with integrated bearing Einsatzbereiche Application area Automatisierung; Halbleiteranlagen; Industrieroboter; Laserschneideanlagen Automation; semiconductor equipment; industrial robots; laser cutting machines Leistungsmerkmale Performance characteristics 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Kompakte Einbaumaße Geringe Geräuschentwicklung Hohe Vorschubgeschwindigkeiten Axialspielfrei E 13 Compact installation dimensions Low generation of noise Rapid feed Axial play free Kugelgewindetriebe - Cool Type Ballscrews - Cool Type Gekühlte Kugelgewindetriebe Cooled Ballscrews Typ I mit sehr hohem Dm-N-Wert Type I with extra high Dm-N value mit höchsten Dm-N-Werten (bis zu 200.000) und für beste Positioniergenauigkeit with extra high Dm-N values (up to 200.000) and high positioning accuracy Kühlungstyp I: Mutter und Hohlspindeln für den Einsatz in Werkzeugmaschinen und Bearbeitungszentren mit höchsten Vorschubgeschwindigkeiten Cooling Type I: Nut and hollow shaft design for application in high speed machine tools and machining centres Kühlungstyp I Cooling Type I Germany Patent No. 10119226 Gekühlte Kugelgewindetriebetyp II für große Lasten Cooled Ballscrews Type II for high loads Neue Möglichkeiten, hydraulische durch elektrische Antriebssysteme in Anwendungen zu ersetzen: Spritzgußmaschinen, Pressen, u. v. a. New possibilities to replace hydraulic drive systems with electronic drive systems in applications: Injection moulding machines, presses, … Konstruktive Eigenschaften Design characteristics: Bei den Auslegungen für Zwangskühlung wird das Kühlmittel durch die Gewindemutter geführt und so der Temperaturanstieg und die thermische Verformung während des Betriebes minimiert. By design for forced cooling, the cooling medium is led through the nut. This minimizes the increase of the temperature and the thermal deformation Kühlungstyp II: Die Kühlflüssigkeit wird durch Hohlräume innerhalb der Mutter geführt; die äußeren Abmessungen des Typs II weichen geringfügig von den Standardtypen ab; bitte erfragen Sie Details. Cooling Type II: The cooling fluid is led through openings inside the nut; the outer dimensions of type II and the standard types differ lightly; please ask for details. Kühlungstyp II Cooling Type II Germany Patent No. 20119457.0 Taiwan Patent No. 193878 Leistungsmerkmale Performance characteristics 1. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Große Zuverlässigkeit Der Einsatz von Computersimulation und FEM- Analyse sorgen für sehr gute thermische Eigenschaften und große Zuverlässigkeit. Hohe Drehzahlen und besonders großer Dm-N-Wert (bis zu 200.000). Der Kühlungstyp I verhindert die Auswirkungen von hohen Drehzahlen, wie z. B. thermische Verformung, und ermöglicht so sehr hohe Verfahrgeschwindigkeiten. Verhindert thermische Verformung Dank konstruktiver Eigenschaften sorgt der Kühlungstyp I für optimierten Wärmeaustausch und verhindert damit Hitzeentwicklung und thermische Verformung Fördert lange Lebensdauer. Im Dauerbetrieb erzeugt die Reibung der Kugeln ebenfalls Wärme; diese kann zu Materialschwächung der Kugeln führen und deren Lebenserwartung verringern. Die Kühlung verlängert diese Lebensdauer. Längerer Einsatz des Schmiermittels Die zusätzliche Kühlung verhindert die Alterung des Schmiermittels und verlängert dadurch die notwendigen Schmierintervalle Sorgt für gleichmäßige Temperaturen und verkürzt die Warmlaufzeit. Beim Betrieb mit hohen Drehzahlen sorgt die Zwangskühlung von Muttern und Spindel für gleichmäßige Temperaturen und verringert die Warmlaufzeit des Vorschubsystems. Höhere Vorschubgenauigkeit Dank der Kühlung wird der Kugelgewindetrieb gegen thermische Verformung geschützt, dies sorgt für gleichmäßigen Vorschub. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Optimized design for high reliability Use of computer simulation and FEM analysis, the cool type ballscrew features well thermal protection and high reliability. High speed and especially high Dm-N value (up to 200.000) Cooling Type I prevents the effects of high speed, like thermal deformation, and promote higher speed rotation. Prevents thermal distortion Due to design characteristics, the cooling type I enables optimal heat exchange and prevents heat generation and thermal distortion. Strengthen durability During continuous operation, friction between balls generates heat, too; that may made balls oxidized or decarburized, and shortened the service life. Cool type ballscrew will strengthen durability under a cooling environment. Extended lubricant life cycle The additional cooling prevents deterioration of the lubricant and extends the lubricant life cycle. Enables smooth temperatures and shortens warm-up time During operation with high r.p.m. the forced cooling of the nuts and the spindle enables smooth temperature and shortens the warmup time of the feed system. Higher feeding accuracy Cooling effect of cool type ballscrew will stabilize against thermal expansion and equalize feeding accuracy. E 14 Kugelgewindetriebe - Staubschutz Ballscrews - Dustproof Equipment Dichtung | washer Feder | spring Gehäuse | housing Filzring | felt Abstreifer | wiper (POM) Test | testing Testergebnis | test result: Eingesetzter Kugelgewindetrieb | tested ballscrew: 4R32-32K4-DFSC-1280-1449-0,05 (Spiel | backlash 0,05 max.) Auch nach einer Laufleistung von 200 km mit ständiger Ablagerung von Holzpartikeln ist der Betrieb des Kugelgewindetriebs störungsfrei. Ball screw exposes in full of Wooden pieces environment, after testing it for 200 km, it can operate still smoothly in motion. Für weitere Informationen fragen Sie bitte im Bedarfsfall an. E 15 For more information, please contact us. Bearbeitung von Kugelgewindespindeln - Empfehlungen Ballscrew Machining - Recommendations Für Festlager (Flansch- oder Stehlager) Bestell-Nr. Part No. for fixed flanged or pedestal bearings Ku-Spindel Größe ballscrew size D1 (h6) D2 D3 (g6) L1 L2 L3 W1 W2 502-010-005 502-010-007 16 8,0 M10x1,0 10,0 54,0 15,0 12,0 2,0 1,2 502-012-005 502-012-007 16/20 10,0 M12x1,0 12,0 54,0 15,0 12,0 3,0 1,8 502-015-005 502-015-007 20 12,0 M15x1,0 15,0 61,0 20,0 12,0 4,0 2,5 502-017-005 502-017-007 20/25 15,0 M17x1,0 17,0 80,0 27,0 14,0 5,0 3,0 502-020-005 502-020-007 25 16,0 M20x1,0 20,0 80,0 27,0 14,0 5,0 3,0 502-025-005 502-025-007 32 20,0 M25x1,5 25,0 101,0 36,0 18,0 6,0 3,5 502-030-005 502-030-007 40 25,0 M30x1,5 30,0 114,0 42,0 24,0 8,0 4,0 502-040-005 502-040-007 50 32,0 M40x1,5 40,0 168,0 70,0 35,0 10,0 5,0 Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus. Naturally, we also machine shaft ends according to your drawings and individual requirements. E 16 Bearbeitung von Kugelgewindespindeln - Empfehlungen Ballscrew Machining - Recommendations Für Loslager (Flansch- oder Stehlager) Bestell-Nr. Part No. for simple flanged or pedestal bearings Ku-Spindel Größe ballscrew size ØM (g6) Q ØR S T 502-008-004 502-008-006 16 8,0 7,90 7,6 0,90 11,0 502-010-004 502-010-006 16/20 10,0 9,15 9,6 1,15 12,0 502-015-004 502-015-006 20 15,0 10,15 14,3 1,15 12,0 502-017-004 502-017-006 20/25 17,0 13,15 16,2 1,15 16,0 502-020-004 502-020-006 25 20,0 13,35 15,36 19,0 1,35 16,0 18,0 502-025-004 502-025-006 32 25,0 16,35 23,9 1,35 20,0 502-030-004 502-030-006 40 30,0 17,75 28,6 1,75 20,0 502-040-004 502-040-006 50 40,0 19,75 38,0 1,75 25,0 Die Bearbeitung der Spindelenden führen wir selbstverständlich auch nach Ihren Zeichnungen und individuellen Wünschen aus. E 17 Naturally, we also machine shaft ends according to your drawings and individual requirements. Kugelgewindetrieb - Festlager für den Präzisionsbereich Fixed Ballscrew Support Units - precision range Spindelende bearbeitet | shaft end machining Stehlager pedestal type Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 L1 L2 M C1 C2 H1 H2 h ±0,02 E B1 B2 P P1 b ±0,02 Bestell-Nr. Part No. 10 25 31 M3 13 6 39 32,5 22 15 60 34 46 7 30 502-010-005 12 25 31 M3 13 6 43 35 25 18 60 35 46 7 30 502-012-005 15 27 33 M3 15 6 48 38 28 18 70 40 54 8 35 502-015-005 17 35 43 M4 19 8 64 55 39 28 86 50 68 9 43 502-017-005 20 35 43 M4 19 8 60 50 34 22 88 52 70 9 44 502-020-005 25 42 54 M5 22 10 80 70 48 33 106 64 85 10,5 53 502-025-005 30 45 59 M6 23 11 89 78 51 33 128 76 102 13 64 502-030-005 35 50 64 M8 26 12 96 79 52 35 140 88 114 13 70 502-035-005 40 61 79 M10 33 14 110 90 60 37 160 100 130 15 80 502-040-005 Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 d3 d4 D t D2 X1 X2 M1 Für Spindeldurchm. for ballscrew diam. verbautes Doppellager bearing set used 10 5,5 6,6 11 5 10 39 12 M10x1,0 10, 12, 14 7000ADFC8P5 502-010-005 12 5,5 6,6 11 6,5 12 39 12 M12x1,0 14, 15, 16 7001ADFC8P5 502-012-005 15 5,5 6,6 11 6,5 15 41 12 M15x1,0 20 7002ADFC8P5 502-015-005 17 6,6 9 14 8,5 17 53 14 M17x1,0 20, 25 7203ADFC8P5 502-017-005 20 6,6 9 14 8,5 20 53 14 M20x1,0 25, 28, 32 7004ADFC8P5 502-020-005 25 9 11 17,5 11 25 65 18 M25x1,5 38 7205ADFC8P5 502-025-005 30 11 14 20 13 30 72 24 M30x1,5 40, 45 7206ADFC8P5 502-030-005 35 11 14 20 13 35 83 28 M35x1,5 45 7207ADFC8P5 502-035-005 40 14 18 26 17,5 40 98 35 M40x1,5 50 7208ADFC8P5 502-040-005 Bestell-Nr. Part No. Mit paarweise verbauten Schrägkugellagern für eine Montage am Spindelende. With paired precision a/c bearings for drive end mounting. Besteht aus Lagergehäuse, Doppellager, Abdeckung, Abstandshalter, Dichtung, Sicherungsmutter und Feststellschraube. Contains bearing housing, bearing set, cover, spacer, seal, locknut and setscrew. E 18 Kugelgewindetrieb - Loslager für den Präzisionsbereich Simple Ballscrew Support Units - precision range Spindelende bearbeitet | shaft end machining Stehlager pedestal type Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 H1 H2 h ±0,02 E B1 B2 P P1 b ±0,02 Für Spindeldurchm. for ballscrew diam. Bestell-Nr. Part No. 8 39 32,5 22 15 60 34 46 7 30 10, 12, 14 502-008-004 10 43 35 25 18 60 35 46 7 30 14, 15, 16 502-010-004 15 48 38 28 18 70 40 54 8 35 20 502-015-004 17 64 55 39 28 86 50 68 9 43 20, 25 502-017-004 20 60 50 34 22 88 52 70 9 44 25, 28, 32 502-020-004 25 80 70 48 33 106 64 85 10,5 53 38 502-025-004 30 89 78 51 33 128 76 102 13 64 40, 45 502-030-004 35 96 79 52 35 140 88 114 13 70 45 502-035-004 40 110 90 60 37 160 100 130 15 80 50 502-040-004 Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 L3 d2 d3 X3 X4 X5 C3 d4 D t verbautes Lager bearing used Bestell-Nr. Part No. 8 20 8 7,6 11 7,9 0,9 10 6,6 11 5 608ZZ 502-008-004 10 20 10 9,6 12 9,15 1,15 10 6,6 11 6,5 6000ZZ 502-010-004 15 20 15 14,3 12 10,15 1,15 10 6,6 11 6,5 6002ZZ 502-015-004 17 23 17 16,2 16 13,15 1,15 11,5 9 14 8,5 6203ZZ 502-017-004 20 26 20 19 16 13,35 1,35 13 9 14 8,5 6004ZZ 502-020-004 25 30 25 23,9 20 16,35 1,35 15 11 17,5 11 6205ZZ 502-025-004 30 32 30 28,6 20 17,75 1,75 16 14 20 13 6206ZZ 502-030-004 35 32 35 33 25 18,75 1,75 16 14 20 13 6207ZZ 502-035-004 40 37 40 38 25 19,75 1,75 18,5 18 26 17,5 6208ZZ 502-040-004 Mit einreihigem Rillenkugellager zur Montage als Loslager. With single row radial bearing for non drive end mounting. Besteht aus Lagergehäuse, Lager und Dichtring. Contains bearing housing, bearing and circlip. E 19 Kugelgewindetrieb - Loslager [Flansch-Ausführung] für den Präzisionsbereich [Flanged] Simple Ballscrew Support Units precision range 4x90°; 6x45° Durchgangsbohrung | through hole X Senkbohrung | counterbore Ø Y Tiefe | depth Z Lochkreis Ø | pitch circle diameter Lk 502-008-006 bis | up to 502-020-006 quadratischer Flansch | square flange 502-025-006 bis | up to 502-040-006 ovaler Flansch | oval flange Flaschlager flange type Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 B Ø Lk1 Anz. Bohr. holes X Y Z D D1 (g6) L F H Bestell-Nr. Part No. 8 35 35 4 3,4 6,5 4 43 28 12 5 7 502-008-006 10 42 42 4 4,5 8 4 52 34 15 8 7 502-010-006 15 52 50 4 5,5 9,5 6 63 40 17 8 9 502-015-006 17 61 62 4 6,6 11 6,5 77 50 20 9 11 502-017-006 20 68 70 4 6,6 11 6,5 85 57 20 9 11 502-020-006 25 92 100 6 11 17,5 11 122 80 30 15 15 502-025-006 30 106 116 6 11 17,5 11 138 90 32 17 15 502-030-006 40 128 150 8 14 20 13 176 120 36 18 18 502-040-006 Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 8 10 verbautes Lager bearing used Für Spindeldurchm. for ballscrew diam. Bestell-Nr. Part No. 608ZZ 10, 12, 14 502-008-006 6000ZZ 14, 15, 16 502-010-006 15 6002ZZ 20 502-015-006 17 6203ZZ 20, 25 502-017-006 20 6004ZZ 25, 28, 32 502-020-006 25 6205ZZ 38 502-025-006 30 6206ZZ 40, 45 502-030-006 40 6208ZZ 50 502-040-006 Mit einreihigem Rillenkugellager zur Montage als Loslager. With single row radial bearing for non drive end mounting. Besteht aus Lagergehäuse, Lager und Dichtring. Contains bearing housing, bearing and circlip. E 20 Kugelgewindetrieb - Festlager [Flansch-Ausführung] für den Präzisionsbereich [Flanged] Fixed Ballscrew Support Units - precision range Durchgangsbohrung | through hole X Senkbohrung | counterbore Ø Y Tiefe | depth Z Lochkreis Ø | pitch circle diameter Lk 502-008-007 bis | up to 502-020-007 quadratischer Flansch | square flange 502-025-007 bis | up to 502-040-007 ovaler Flansch | oval flange Flanschlager flange type Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 B T Ø Lk Anz. Bohr. holes X Y Z D D1 L L1 F H Bestell-Nr. Part No. 10 42 M10x1 42 4 4,5 8 5 52 34 28 8 17 11 502-010-007 12 44 M12x1 44 4 4,5 8 5 54 36 28 8 17 11 502-012-007 15 52 M15x1 50 4 5,5 9,5 6 63 40 32 8 17 15 502-015-007 17 61 M17x1 62 4 6,6 11 10 77 50 45 10 23 22 502-017-007 20 68 M20x1 70 4 6,6 11 10 85 57 52 10 30 22 502-020-007 25 92 M25x1,5 100 6 11 17,5 11 122 80 54 12 27 27 502-025-007 30 106 M30x1,5 116 6 11 17,5 11 138 90 59 12 30 29 502-030-007 40 128 M40x1,5 150 8 14 20 13 176 120 79 19 43 36 502-040-007 Für Spindeldurchm. for ballscrew diam. verbautes Doppellager bearing set used Bestell-Nr. Part No. 10 10, 12, 14 7000ADFC8P5 502-010-007 12 14, 15, 16 7001ADFC8P5 502-012-007 15 20 7002ADFC8P5 502-015-007 17 20, 25 7203ADFC8P5 502-017-007 20 25, 28, 32 7004ADFC8P5 502-020-007 25 38 7205ADFC8P5 502-025-007 30 40, 45 7206ADFC8P5 502-030-007 40 50 7208ADFC8P5 502-040-007 Wellen-Ø D1 shaft-Ø D1 Mit paarweise verbauten Schrägkugellagern für eine Montage am Spindelende. With paired precision a/c bearings for drive end mounting. Besteht aus Lagergehäuse, Doppellager, Abdeckung, Abstandshalter, Dichtung, Sicherungsmutter und Feststellschraube. Contains bearing housing, bearing set, cover spacer, seal, locknut and setscrew. E 21 Technische Information Technical information Lagerung Bauart Bestell-Nr. support type design Part No. Tragzahl [kgf] dynamisch C statisch Co axial load rating [kgf] dynamic C static Co 502-008-004 Radiale Last [kgf] Maximale axiale dynamisch Nenn-Last [kgf] radial load [kgf] max. usable axial dynamic load [kgf] Loslager | simple Fuß | pedestal 335 Loslager | simple Flansch | flange 502-008-006 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-010-005 620 640 314 Festlager | fixed Flansch | flange 502-010-007 620 640 314 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-010-004 465 Loslager | simple Flansch | flange 502-010-006 465 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-012-005 680 760 331 Festlager | fixed Flansch | flange 502-012-007 680 760 331 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-015-004 570 Loslager | simple Flansch | flange 502-015-006 570 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-015-005 775 970 407 Festlager | fixed Flansch | flange 502-015-007 775 970 407 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-017-004 Loslager | simple Flansch | flange 502-017-006 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-017-005 1400 1670 595 Festlager | fixed Flansch | flange 502-017-007 1400 1670 595 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-020-004 955 Loslager | simple Flansch | flange 502-020-006 1300 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-020-005 1300 1730 770 Festlager | fixed Flansch | flange 502-020-007 1830 2360 970 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-025-004 1430 Loslager | simple Flansch | flange 502-025-006 1430 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-025-005 2060 2940 1170 Festlager | fixed Flansch | flange 502-025-007 2060 2940 1170 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-030-004 Loslager | simple Flansch | flange 502-030-006 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-030-005 2860 4200 1660 Festlager | fixed Flansch | flange 502-030-007 2860 4200 1660 Loslager | simple Fuß | pedestal 502-040-004 Loslager | simple Flansch | flange 502-040-006 Festlager | fixed Fuß | pedestal 502-040-005 4500 7200 2770 Festlager | fixed Flansch | flange 502-040-007 4500 7200 2770 335 975 975 1980 1980 2970 2970 E 22 Notizen | Notice Schmiersysteme Lubrication Systems stock programme Lagerprogramm Nachschmiereinrichtungen & Zubehör Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500 (Programmierung/Anzeige über LCD Display) F1-F2 Relubrication Units & Accessories Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500 (programming/readout via LCD display) Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 FM & 500 FM (Programmierung/Anzeige über FlexxMaster) F3 Relubrication Unit FlexxPump 400 FM & 500 FM (programming/readout via FlexxMaster) FlexxMaster - Externe Steuerungselektronik für FlexxPump F4 FlexxMaster - External Control Electronics for FlexxPump 2X - Splitter für FlexxPump F5 2X - Splitter for FlexxPump Nachschmiereinrichtung MicroMax 120® Nachschmiereinrichtung DuoMax 160® Nachschmiereinrichtung QuattroMax 30® Nachschmiereinrichtung SixMax 130® F6 F7 F8 F9 Relubrication Unit MicroMax 120® Relubrication Unit DuoMax 160® Relubrication Unit QuattroMax 30® Relubrication Unit SIxMax 130® Applications Anwendungen Schmierung von Linearführungen F 10 Lubrication of Linear Guideways Schmierung von Kugelgewindetrieben F 11 Lubrication of Ballscrews Schmierung von Stirnrädern & Zahnstangen Schmierstirnräder - gerad- & schrägverzahnt Befestigungsachsen Aufbau und Inbetriebnahme F 12 - F 13 F 14 - F 15 F 16 F 17 Lubrication of Pinions & Racks Lubrication Pinion - Straight & Helical Teeth Mounting Axes Assembly and Initiation Schmierung von Kettenantrieben Schmierkettenräder - Simplex & Duplex Zubehör für Schmierkettenräder F 18 - F 19 F 20 F 21 Lubrication of Chain Drives Lubrication Sprockets - Simplex & Duplex Accessories for Lubrication Sprockets Schmierstoffe F 22 - F 23 Lubricants Zubehör Reiniger Schlauchanschlussteile Schläuche & Diverses F 24 F 25 F 26 Accessories Cleaner Tube Connectors Tubes & other Accessories Sonderanfertigungen made to order Auf Anfrage on request Unsere Konstrukteure beraten Sie gerne bei der Realisierung Ihrer Anwendung - Fordern Sie uns heraus! We offer more than competitive prices - contact our engineering department! Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500 Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500 Serie 400 - FlexxPump für fettgefüllten Faltenbalg (400cm³) & Serie 500 - FlexxPump für Öl-Direktbefüllung (500ml) Series 400 - FlexxPump for grease-filled bellow (400cm³) & Series 500 - FlexxPump for oil-filling (500ml) Ausführungsbeispiele | application types Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 2 Auslässen und eingebautem Faltenbalg, für Batteriebetrieb, Programmierung über Display Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 2 Auslässen und eingebautem Faltenbalg, anschließbar an die Maschinensteuerung, Programmierung über Stecker Abb.: Nachschmiereinrichtung mit 4 Auslässen, Öl-Direktbefüllung, Programmierung/Anzeige über FlexxMaster fig.: relubrication unit with 2 outlets and installed bellow, for operation with battery, programming via display fig.: relubrication unit with 2 outlets and installed bellow, connectable with the machine control system, programming via pin fig.: relubrication unit with 4 outlets, for direct oil filling, programming/display via FlexxMaster Technische Daten Schmierstoffvolumen | volume of lubricant Dosiervolumen pro Hub | delivered volume per stroke Anzahl der Pumpenhübe / Faltenbalg | number of pump hubs / bellow Betriebsdruck | operation pressure Schmiermedium | lubricant Technical data Fett | grease Öl | oil 1 Auslass | outlet 2 Auslässe | outlets 3 Auslässe | outlets 4 Auslässe | outlets Öl oder Fett oil or grease Betriebstemperatur | operating temperature Auslasszahl | number of lubrication points Betriebsspannung | operating voltage Anschlußstecker | connecting plug Stromaufnahme bei 24VDC | current consumption at 24VDC Einbaulage | installation position Steuerung | control Laufzeit bei Batteriebetrieb | operating time by using a battery Drucküberwachung | pressure monitoring Füllstandsüberwachung | fill level monitoring Kapazitätsüberwachung Batterie | capacitance monitoring of battery Schutzart | IP class Material Gehäuse | material housing 1) Ersatzbatterie F1 Fett | grease Öl | oil integriert | integrated extern | external 400 cm³ (im Faltenbalg | in the bellow) 500 ml 1x0,30 cm³ 2x0,15 cm³ 1x0,30 cm³ + 2x0,15 cm³ 4x0,15 cm³ 2700 max. 70 bar bis NLGI 3, mit Feststoffanteilen möglich | up to NLGI 3, with solid parts possible -20°C…+70°C max. 4 3,6VDC (Batteriepack | battery pack ) 1) 24VDC (über Kabel | via cable) M12 x 1, 4-polig | M12 x 1, 4-pin max. 0,3A beliebig | any senkrecht | upright mikroelektronisch | microelectronic FlexxMaster 1… 36 Monate | 1 … 36 month integriert, elektronisch | integrated, electronic integriert, Reedkontakt | integrated, reed contact integriert | integrated LCD | LCD FlexxMaster extern | external IP 65 Zink, Polyamid | zinc, polyamide lieferbar, siehe Seite F 26 | spare battery available, please see page F 26 Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500 Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500 Schlauchanschluss | connection M 10x1 Schlauch | tube 6/4 mm Stecker | connector M12x1 Batteriebetrieb / für Faltenbalg Operation with battery / for bellow Beschreibung description Batteriebetrieb 3,6V 70 bar 1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper) vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³ eingebaute Elektronik Programmierung/Anzeige über LCD Display Steuerung über SPS möglich geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett bis NLGI 3 operation with battery 3,6V 70 bar 1 or 2 outlets (= 1 double pump body) prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³ internal electronic programming/readout via LCD display controlling via SPS possible applicable for minimum quantity relubrication with grease up to NLGI 3 Anschließbar an Maschinensteuerung / für Faltenbalg Beschreibung Anzahl der Auslässe number of outlets 1 2 Bestell-Nr. Part No 135-140-000 135-240-000 Connectable with the machine control system / for bellow description Anzahl der Auslässe number of outlets Bestell-Nr. Part No Anschluß an 24 Volt Netz connection with 24 Volt grid 1 135-140-100 70 bar 70 bar 2 135-240-100 1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper) 1 or 2 outlets (= 1 double pump body) vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³ prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³ eingebaute Elektronik internal electronic Programmierung/Anzeige über LCD Display programming/readout via LCD display Steuerung über SPS möglich controlling via SPS possible geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett applicable for minimum quantity relubrication bis NLGI 3 with grease up to NLGI 3 Die Nachschmiereinrichtungen werden ohne Schmierstoff geliefert. Faltenbälge mit Fettbefüllung sind als Zubehör lieferbar. Siehe dazu Seite F 22. Bitte beachten Sie dazu auch unsere Auswahl an WMH Standard-Schmierfetten für unterschiedlichste Anwendungsbereiche (Seiten F 22 & F 23). The relubrication units will be delivered without lubricant. Bellows with grease are available as accessories. Please see page F 22. Therefore, please notice our product range of WMH standard lubrication greases for different application areas, too (pages F 22 & F 23). Anschließbar an Maschinensteuerung / für Öl-Direktbefüllung Connectable with the machine control system / for oil-filling Beschreibung description Anzahl der Auslässe number of outlets Anschluß an 24 Volt Netz 70 bar 1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper) Ölvorrat bis 500 ml eingebaute Elektronik Programmierung/Anzeige über LCD Display Steuerung über SPS möglich geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Öl connection with 24 Volt grid 70 bar 1 or 2 outlets (= 1 double pump body) oil storage up to 500 ml internal electronic programming/readout via LCD display controlling via SPS possible applicable for minimum quantity relubrication with oil 1 2 Bestell-Nr. Part No 135-150-100 135-250-100 Bei Schmierölen für Direktbefüllung bitten wir um Ihre Anfrage. | For lube oils for direct filling, please ask. F2 Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 FM & 500 FM Relubrication Unit FlexxPump 400 FM & 500 FM FlexxMaster SPS | PLC FlexxPump-Nachschmiereinrichtungen mit mehr als 2 Auslässen benötigen ein externes Steuerungsmodul, den „FlexxMaster“ (nähere Beschreibung auf der folgenden Seite). Dieses Modul wird mit der SPS verbunden und ermöglicht so die Programmierung, Steuerung und Überwachung von bis zu 4 Nachschmiereinrichtungen mit jeweils max. 4 Auslässen gleichzeitig. FlexxPump relubrication units with more than two outlets need external control electronics, the „FlexxMaster“ (further information on the following page). This module is connected with the PLC and allows programming, controlling and monitoring of up to 4 relubrication units with each max. 4 outlets at the same time. Einstellung über FlexxMaster / für Faltenbalg Adjustment via FlexxMaster / for bellow Beschreibung description Anzahl der Auslässe number of outlets Anschluß an 24 Volt Netz Einstellung über FlexxMaster 70 bar 1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper) 3 oder 4 Ausgänge (= 2 Doppelpumpenkörper) vorbereitet für Wechselkartusche/Faltenbalg 400cm³ Programmierung/Anzeige über FlexxMaster geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Fett bis NLGI 3 connection with 24 Volt grid adjustment via FlexxMaster 70 bar 1 or 2 outlets (= 1 double pump body) 3 or 4 outlets (= 2 double pump body) prepared for exchangeable cartridge/bellow 400cm³ programming/readout via FlexxMaster applicable for minimum quantity relubrication with grease up to NLGI 3 1 2 3 4 Bestell-Nr. Part No 135-140-200 135-240-200 135-340-200 135-440-200 Die Nachschmiereinrichtungen werden ohne Schmierstoff geliefert. Faltenbälge mit Fettbefüllung sind als Zubehör lieferbar. Siehe dazu Seite F 22. Bitte beachten Sie dazu auch unsere Auswahl an WMH Standard-Schmierfetten für unterschiedlichste Anwendungsbereiche (Seiten F 22 & F 23). The relubrication units will be delivered without lubricant. Bellows with grease are available as accessories. Please see page F 22. Therefore, please notice our product range of WMH standard lubrication greases for different application areas, too (pages F 22 & F 23). Einstellung über FlexxMaster / für Öl-Direktbefüllung Adjustment via FlexxMaster / for oil-filling Beschreibung description Anschluß an 24 Volt Netz 70 bar 1 oder 2 Ausgänge (= 1 Doppelpumpenkörper) 3 oder 4 Ausgänge (= 2 Doppelpumpenkörper) jeder Pumpenkörper getrennt ansteuerbar Ölvorrat bis 500 ml Programmierung/Anzeige über FlexxMaster geeignet zur Minimalmengenschmierung mit Öl connection with 24 Volt grid 70 bar 1 or 2 outlets (= 1 double pump body) 3 or 4 outlets (= 2 double pump body) each pump body separately controllable oil storage up to 500 ml programming/readout via FlexxMaster applicable for minimum quantity relubrication with oil Bei Schmierölen für Direktbefüllung bitten wir um Ihre Anfrage. | For lube oils for direct filling, please ask. F3 Anzahl der Auslässe number of outlets 1 2 3 4 Bestell-Nr. Part No 135-150-200 135-250-200 135-350-200 135-450-200 FlexxMaster - Externe Steuerungselektronik für FlexxPump FlexxMaster - External Control Electronics for FlexxPump M8 M8 „outputs“ „outputs“ M12 M12 M12 M12 „input“ Verbindung zum Monitoring System, 24V Anschluss / Stromversorgung + Eingang / Ausgang M12 Graues Kabel: M12 + M8 Stecker Schwarzes Kabel: nur ein M12 Stecker Link to the monitoring system, 24V connection current supply + Input / Output Grey cable: M12 + M8 plug Black cable: M 12 plug only Beschreibung & Vorteile gegenüber Zentralschmieranlagen description & advantages to central lube systems Abmessungen ca. 130x130x35 Gehäusematerial: Polycarbonat dimensions approx. 130x130x35 housing material: polycarbonate Eine Elektronik für max. 4 FlexxPump-Nachschmiereinrichtungen = Versorgung von max. 16 Schmierstellen one module for max. 4 FlexxPump relubrication units = supply of max. 16 lubrication points Schmierstellen können weiter voneinander entfernt sein => nicht der Schmierstoff wird verteilt, sondern die Information! higher distances between lubrication points possible => information is shared, not the lubricant! Jede Nachschmiereinrichtung kann individuellen Schmierstoff fördern each relubrication unit can convey individual lubricant Keine Leistungsverstärker nötig: sehr geringe Stromaufnahme max. 0,3A bei 24VDC no power amplifier necessary: very low current consumption max. current consumption with 24VDC: 0,3A Die Elektronik ist geschützt untergebracht (Mechanik, Temperatur…) electronics are protected against mechanical impacts and temperature influence Bestell-Nr. Part No 135-000-200 F4 Splitter für Nachschmiereinrichtung FlexxPump 400 & 500 Splitter for Relubrication Unit FlexxPump 400 & 500 2 Auslässe 2 outlets 1 Einlass 1 inlet Splitter for FlexxPump Splitter für FlexxPump Beschreibung description Bestell-Nr. Part No 1 Einlass, 2 Auslässe 1 inlet, 2 outlets An jeden Auslass der FlexxPump kann genau ein Splitter angebracht werden. So können, je nach Bauform der Nachschmiereinrichtung maximal 4 bzw. 8 Schmierstellen mit einer Nachschmiereinrichtung versorgt werden. (siehe dazu auch die Seiten F 1 - F 3) Each outlet of the FlexxPump can be combined with exactly one splitter. Depending on the design of the relubrication unit, max. 4 resp. 8 lubrication points can be fed with one relubrication unit. (see pages F 1 - F 3) Es ist nicht möglich, durch die Kombination von zwei oder mehreren Splittern an einem Pumpenauslass die Zahl der zu versorgenden Schmierstellen weiter zu erhöhen! The combination of 2 or more splitters at one pump outlet, and therefore the feed of more than 2 lubrication points per one pump outlet is not possible! 134-005-002 Note Hinweise Die Splitter sind mit Schläuchen 6mm Außendurchmesser möglichst nahe an The splitters are to connect with hoses 6mm outer diameter; the distance to the outlets of the FlexxPump should be as small as den Auslässen der FlexxPump anzuschließen. possible. Die Splitter funktionieren nur in Verbindung mit den Kolbenpumpen der FlexxPump. The splitters operate only in combination with the piston pumps of the FlexxPump. Es ist auf möglichst geringe Unterschiede beim Anschluss der Schmierstellen an den Auslässen zu achten! Druckdifferenzen zwischen den Auslässen sollen 3 bar nicht überschreiten. Daher beim Anschluss der Auslässe möglichst gleich lange Schläuche mit gleichen Querschnitten verwenden. Please ensure that differences at the connection of the lubrication points with the outlets are as small as possible. Pressure differences between the outlets should not exceed 3 bar. Therefore, the hoses used should preferably have similar length and profile. Die Splitter sind für Öle und Fette bis NLGI 2 einsetzbar. The splitters are applicable for oil and grease up to NLGI 2. Die Splitter sind nur bei Temperaturen ab >10°C sicher einsetzbar. Temperatureinsatzbereich: +10°C…+60°C The splitters operate reliable at a temperature of >10°C min. Temperature range +10°C...+60°C Die Schmierstoffmenge wird gleichmäßig auf die jeweiligen Auslässe aufgeteilt (also ~0,08cm³ pro Hub und Auslass). The amount of lubricant is evenly divided between the outlets (here ~0,08cm³ per stroke and outlet) In Abhängigkeit von den vorliegenden Druckdifferenzen an den Auslässen kön- Depending on the present pressure differences at the outlets, nen etwas unterschiedliche Dosiermengen während der Spenden auftreten. the supplied amounts of lubricant can be slightly different. F5 Nachschmiereinrichtung Relubrication Units Standard Standard Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion MicroMax 120® incl. Fett WMH F01 135-121-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion MicroMax 120® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. Fett WMH F01 135-121-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Mit H1-Zulassung With H1-approval Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion MicroMax 120® incl. Fett WMH F02 135-122-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion MicroMax 120® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. Fett WMH F02 135-122-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion MicroMax External1) 120® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) 1) Zeitgesteuerte Ausführung; auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden kann. 1) time-controlled execution; on request, an impulse-controlled execution is available, which can be completely programmed by the machine controll system. F6 Nachschmiereinrichtung Relubrication Units Standard Standard Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion DuoMax 160® incl. Fett WMH F01 135-161-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion DuoMax 160® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. Fett WMH F01 135-161-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Mit H1-Zulassung With H1-approval Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion DuoMax 160® incl. Fett WMH F02 135-162-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion DuoMax 160® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. Fett WMH F02 135-162-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion DuoMax External1) 160® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) 1) Zeitgesteuerte Ausführung; auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden kann. F7 1) time-controlled execution; on request, an impulse-controlled execution is available, which can be completely programmed by the machine controll system. Nachschmiereinrichtung Relubrication Units Standard Standard Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion QuattroMax 30® incl. Fett WMH F01 135-031-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion QuattroMax 30® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. Fett WMH F01 135-031-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Mit H1-Zulassung With H1-approval Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion QuattroMax 30® incl. Fett WMH F02 135-032-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion QuattroMax 30® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. Fett WMH F02 135-032-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion QuattroMax External1) 30® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) 1) Zeitgesteuerte Ausführung; auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden kann. 1) time-controlled execution; on request, an impulse-controlled execution is available, which can be completely programmed by the machine controll system. F8 Nachschmiereinrichtung Relubrication Units Standard Standard Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion SixMax 130® incl. Fett WMH F01 135-131-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion SixMax 130® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion SixMax External1) 130® incl. Fett WMH F01 135-131-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion SixMax External1) 130® incl. grease WMH F01 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Mit H1-Zulassung With H1-approval Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion SixMax 130® incl. Fett WMH F02 135-132-0XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion SixMax 130® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) Anschließbar an Maschinensteuerung Connectable with the machine control system Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. WMH Herion SixMax External1) 130® incl. Fett WMH F02 135-132-1XX (bitte die beiden letzten Ziffern der Artikel-Nummer bei Bestellung mit der gewünschten Laufzeit [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 Monate ] ergänzen.) WMH Herion SixMax External1) 130® incl. grease WMH F02 (in the case of an order, please complete the article number with the required running time [ 06 | 09 | 12 | 18 | 24 | 36 months ].) 1) Zeitgesteuerte Ausführung; auf Anfrage ist eine impulsgesteuerte Ausführung erhältlich, die vollständig über die Maschinensteuerung programmiert werden kann. F9 1) time-controlled execution; on request, an impulse-controlled execution is available, which can be completely programmed by the machine controll system. Schmierung von Linearführungen Lubrication of Linear Guideways FlexxPump Linearführung Linear Guideway Nachschmiereinrichtung FlexxPump FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zur kontinuierlichen Schmierung von Linearführungen. Relubrication unit FlexxPump FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for continuous lubrication of linear guideways. Die FlexxPump ist in 5 Basis-Ausführungen erhältlich, die jeweils bis zu max. 2 bzw. 4 Auslässe bereitstellen und somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen geeignet sind. Depending on the 5 basic configurations, the FlexxPump has up to max. 2 resp. 4 outlets and is therefore ideally suited for applications with a limited number of lubrication points. Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f. For general information and Part No. please see page F 1f. Zubehör Eine Auswahl an Schlauchanschlussteilen und Schläuchen finden Sie auf den Seiten F 25 und F 26 dieses Katalogs. Accessories A selection of tube connectors and plastic tubes is shown at pages F 25 and F 26 of this catalogue. Falls eine Schmierbohrung in den Laufwagen der Linearführung eingearbeitet ist, die nicht mit unseren Standard-Schlauchanschlussteilen kombiniert werden kann, bitten wir Sie um Ihre Anfrage. If the lubrication bore of the guide from the linear guideway can not be combined with our standard range of tube connectors, please ask. Schmieradapter Laufwagen mit einer M6x0,75P Schmierbohrung benötigen diesen Adapter, um daran die Standard-Schlauchanschlussteile montieren zu können. Guides with a M6x0,75P lubrication bore requires this adaptor to mount it at the standard tube connectors. Hochwertiges Spezialfett für Linearführungen Fett WMH F03 High quality special grease for linear guideways grease WMH F03 Ein sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett, das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet und bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann. Sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen. A short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal grease to be used for roller and slide bearing lubrication and is appropriate for medium and high load applications. Well conveyable in relubrication units. Erhältlich im Faltenbalg (400 cm³) zum Einsatz in der FlexxPump sowie als 1kg-Dose (siehe auch Seite F 22f.). Available in a bellow (400 cm³) for use in the FlexxPump and 1kg tin (please see pages F 22f.). Gerne sind wir bei der Zusammenstellung eines Schmiersystems incl. Zubehör für Ihre Anwendung behilflich. For the configuration of a lubrication system incl. accessories for your application we will support you any time. Lubrication adaptor 134-000-101 F 10 Schmierung von Kugelgewindetrieben Lubrication of Ballscrews FlexxPump Kugelgewindetrieb Ballscrew Nachschmiereinrichtung FlexxPump FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zur kontinuierlichen Schmierung von Kugelgewindetrieben. Relubrication unit FlexxPump FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for continuous lubrication of ballscrews. Die FlexxPump ist in 5 Basis-Ausführungen erhältlich, die jeweils bis zu max. 2 bzw. 4 Auslässe bereitstellen und somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen geeignet sind. Depending on the 5 basic configurations, the FlexxPump has up to max. 2 resp. 4 outlets and is therefore ideal for applications with a limited number of lubrication points. Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f. For general information and Part No. please see page F 1f. Zubehör Eine Auswahl an Schlauchanschlussteilen und Schläuchen finden Sie auf den Seiten F 25 und F 26 dieses Katalogs. Accessories A selection of tube connectors and plastic tubes is shown at pages F 25 and F 26 of this catalogue. Falls eine Schmierbohrung in den Kugelgewindetrieb eingearbeitet ist, die nicht mit unseren Standard-Schlauchanschlussteilen kombiniert werden kann, bitten wir Sie um Ihre Anfrage. If the lubrication bore of the ballscrew cannot be combined with our standard range of tube connectors, please ask. Hochwertiges Spezialfett für Kugelgewindetriebe Fett WMH F03 grease WMH F03 Ein sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett, das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet und bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann. Sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen. A short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal grease to be used for roller and slide bearing lubrication and is appropriate for medium and high load applications. Well conveyable in relubrication units. Erhältlich im Faltenbalg (400 cm³) zum Einsatz in der FlexxPump sowie als 1kg-Dose (siehe auch Seite F 22f.). Available in a bellow (400 cm³) for use in the FlexxPump and 1kg tin (please see pages F 22f.). Gerne sind wir bei der Zusammenstellung eines Schmiersystems incl. Zubehör für Ihre Anwendung behilflich. For the configuration of a lubrication system incl. accessories for your application we will support you any time. F 11 High quality special grease for ballscrews Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen Lubrication of Pinions and Racks FlexxPump Polyurethan-Zahnrad polyurethane pinion Gerad- und Schrägverzahnung Modul 2 ... 10 straight and helical teeth module 2 … 10 Befestigungsachse - 90 Grad mounting axe - right-angled Gerade Befestigungsachse mounting axe - straight F 12 Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen Lubrication of Pinions and Racks Schmierung von offenen Zahnradantrieben und Zahnstangen Lubrication of open spur gear drives and racks Verzahnungen offener Antriebe sollten vorzugsweise automatisch nachgeschmiert werden. Nur bei sehr kleinen Modulen, langsamen Geschwindigkeiten <1m/s und geringen Verfahrbewegungen ist keine Nachschmierung erforderlich. Hierzu bieten wir das Haftfett WMH F01 an oder im Lebensmittelbereich (H1-Zulassung) den Verzahnungsschmierstoff WMH F02. Die Aufbringung des Schmierstoffes kann mittels Pinsel oder Sprayflasche erfolgen (WMH F01 Spray). For tooth systems in open drives, an automatic lubrication supply should be prefered. Exceptions are possible, in the case of very small modules, slow speed <1m/s and little proceeding movements; one-time manual lubrication is adequate here. Therefore, we offer an adhering grease - WMH F01 - as well as the lubricant WMH F02 (for an application in the food industry (with H1-approval)). The lubricant can be spread with a brush or spray (WMH F01 spray). Automatische Nachschmierung mit Polyurethan-Stirnrädern Automatic relubrication with polyurethane foamed pinions Die wesentlich bessere technische Lösung zur Nachschmierung der Verzahnung stellt das automatische und kontinuierliche Aufbringen des Schmierstoffes über PU-Schmierstirnräder dar. Dazu wird ein spezielles Schmierstirnrad (siehe Seite F 14f.) mit dem Antriebsstirnrad oder der Zahnstange in Kontakt gebracht. Das PUSchmierstirnrad überträgt dabei kein Moment, sondern übergibt nur den Schmierstoff auf die in Kontakt befindliche Verzahnung. A far better technical solution to relubricate the tooth system is an automatically and continuous spreading of the lubricant with polyurethane foamed pinions (see page F 14f), which is brought into contact with the drive gear or rack. The lubrication pinion does not transmit a torque - it only carries the grease to that part of the tooth system it touches. Die erforderlichen Nachschmiermengen bei unterschiedlichen Verzahnungen unter unterschiedlichen Betriebsbedingungen sind dem unten aufgeführten Diagramm zu entnehmen. Voraussetzung für die Gültigkeit des Diagramms ist die Verwendung der entsprechenden WMH Herion PU-Schmierstirnräder und eines geeigneten Verzahnungsschmierstoffes wie WMH Herion F01 oder F02. The necessary relubrication amounts for different tooth systems with different running conditions is shown in the diagram below. Conditions for the validity of the values shown in the table below are the use of a suitable WMH Herion polyurethane foamed pinion and a proper lubricant like WMH Herion F01 or F02. Fettbedarf | lubricant need (cm³/24h) Fettbedarf bei Schmierung mit PU Schmierstirnrädern Lubricant need for Lubrication with PU lubrication pinion F 13 Modul | module Schmierstirnrad Lubrication Pinion Technische Daten Schmierstirnrad Technical specification lubrication pinion Die WMH Herion Schmierstirnräder bestehen aus einem offenzelligen Polyurethan-Schaum (Temperaturbereich -30° C….+150° C) und sind ab Modul 3 aus mehreren Segmenten zusammengesetzt. The WMH Herion lubrication pinions are made of open cellular polyurethane foam (temperature range -30° C…+150° C). Pinions with module 3 and bigger are put together with more segments. Bei der Auswahl muss konstruktiv entschieden werden, ob das Schmierstirnrad an der Verzahnung der Zahnstange oder des Antriebsstirnrades angeordnet werden soll. Vorzugsweise erfolgt der Anbau am Antriebsstirnrad, da hierbei die Schmierstoffverteilung gegenüber der Zahnstangenschmierung verbessert ist. To choose the correct lubrication pinion it has to be decided by design, if the lubrication pinion should be mounted on a rack or drive pinion. The mounting on the drive pinion should be prefered, because the distribution of lubrication is better than a lubrication of the rack. Durch das verwendete offenzellige Polyurethan-Schaummaterial der Schmierstirnräder wird eine optimale Versorgung der Verzahnung über sehr lange Zeiträume hin sichergestellt. Das Material speichert teilweise den Schmierstoff und gibt ihn in kleinsten Dosiermengen wieder ab. Eine Überschmierung wird dabei genauso vermieden wie ein Verschleiß durch Mangelschmierung. Using lubrication pinions of an open-cellular polyurethane foam material ensures an optimal supply of the tooth system over long term distances. The material stores the lubricant and delivers it in smallest quantities. This avoids over-lubrication as well as wear (as a consequence of insufficient lubrication). Schmierstirnrad - geradverzahnt Lubrication Pinion - Straight Teeth Modul Module Material offenzelliger Polyurethan-Schaum material open cellular polyurethane foam Bestell-Nr. Part No. z** da d db b 2,0 3,0 4,0 5,0 17 17 17 17 38,0 57,0 76,0 95,0 34,0 51,0 68,0 85,0 12,0 12,0 12,0 20,0 20,0 30,0 40,0 50,0 130-020-017 130-030-017 130-040-017 130-050-017 6,0 8,0 10,0 17 17 17 114,0 152,0 190,0 102,0 136,0 170,0 20,0 20,0 20,0 60,0 80,0 100,0 130-060-017 130-080-017 130-100-017 z**: Zähnezahl | number of teeth Gewichte der Schmierstirnräder incl. Befestigungsachsen: siehe Seite F 16 weight of lubrication pinions incl. mounting axes: see page F 16 F 14 Schmierstirnrad - schrägverzahnt Lubrication Pinion - Helical Teeth schrägverzahnt, rechtssteigend helical, right hand 19° 31´42´´ Schrägungswinkel | helix angle Material offenzelliger Polyurethan-Schaum material open cellular polyurethane foam Anordnung am Antriebsstirnrad Modul Module Arrangement with drive pinion Bestell-Nr. Part No. z** da d db b 2,0 3,0 4,0 5,0 17 17 17 17 40,1 60,1 80,2 100,2 36,1 54,1 72,2 90,2 12,0 12,0 12,0 20,0 20,0 30,0 40,0 50,0 131-020-017 131-030-017 131-040-017 131-050-017 6,0 8,0 10,0 17 17 17 120,2 160,3 200,4 108,2 144,3 180,4 20,0 20,0 20,0 60,0 80,0 100,0 131-060-017 131-080-017 131-100-017 schrägverzahnt, linkssteigend helical, left hand 19° 31´42´´ Schrägungswinkel | helix angle Material offenzelliger Polyurethan-Schaum material open cellular polyurethane foam Anordnung an der Zahnstange Modul Module Arrangement with rack da d db b 2,0 3,0 4,0 5,0 17 17 17 17 40,1 60,1 80,2 100,2 36,1 54,1 72,2 90,2 12,0 12,0 12,0 20,0 20,0 30,0 40,0 50,0 132-020-017 132-030-017 132-040-017 132-050-017 6,0 8,0 10,0 17 17 17 120,2 160,3 200,4 108,2 144,3 180,4 20,0 20,0 20,0 60,0 80,0 100,0 132-060-017 132-080-017 132-100-017 z**: Zähnezahl | number of teeth Gewichte der Schmierstirnräder incl. Befestigungsachsen: siehe Seite F 16 weight of lubrication pinions incl. mounting axes: see page F 16 F 15 Bestell-Nr. Part No. z** Befestigungsachsen Mounting Axes Pos. 1: Rechtwinklig | right-angled incl. Steckverbindung | incl. plug-in connection Werkstoff material Modul Module Stahl steel L l1 l2 d1 Anschluß connection b kg * Bestell-Nr. Part No. 2,0 3,0 4,0 51,0 61,0 71,0 30,0 30,0 30,0 10 10 10 M8 M8 M8 G 1/8" G 1/8" G 1/8" 20 30 40 0,14 0,17 0,20 133-020-001 133-030-001 133-040-001 5,0 6,0 8,0 10,0 81,0 91,0 111,0 131,0 30,0 30,0 35,0 35,0 10 10 10 10 M8 M8 M8 M8 G 1/8" G 1/8" G 1/8" G 1/8" 50 60 80 100 0,25 0,45 0,64 0,90 133-050-001 133-060-001 133-080-001 133-100-001 Pos. 2: Gerade | straight incl. Steckverbindung | incl. plug-in connection Werkstoff material Modul Module Stahl steel L l1 d1 SW Anschluß connection d2 b kg * Bestell-Nr. Part No. 2,0 3,0 4,0 61,0 71,0 81,0 30,0 30,0 30,0 M 10 M 10 M 10 17 17 17 M6 M6 M6 20 30 40 0,08 0,11 0,14 133-020-002 133-030-002 133-040-002 5,0 6,0 8,0 10,0 116,0 126,0 146,0 166,0 49,0 49,0 49,0 49,0 M 16 M 16 M 16 M 16 24 24 24 24 G 1/8" G 1/8" G 1/8" G 1/8“ 50 60 80 100 0,45 0,53 0,61 0,87 133-050-002 133-060-002 133-080-002 133-100-002 kg*: Gesamtgewicht incl. Schmierstirnrad | total weight incl. lubrication pinion F 16 Aufbau und Inbetriebnahme Assembly and Initiation Aufbau - dargestellt am Bestellbeispiel: assembly - described by an ordering example: Systemausführung in Modul 2 - Stirnrad schrägverzahnt (linkssteigend) - Befestigungsachse: gerade - Schlauchanschluss: gerade; Gewinde 1/8´´ - passender Schlauch, mit Fett WMH F01 vorgefüllt execution of the system in module 2 - pinion with helical teeth (left hand) - mounting axe: straight - tube connector: straight; thread 1/8´´ - suitable hose, pre-filled with grease WMH F01 Nachschmiereinrichtung FlexxPump relubrication unit FlexxPump Best.-Nr. | part no.: 135-140-000 Schmierstirnrad schrägverzahnt (linkssteigend) lubrication pinion - helical teeth (left hand) gerades Schlauchanschlussteil straight tube-connector Best.-Nr. | part no.: 132-020-017 Best.-Nr. | part no.: 134-000-002 Schlauch vorgefüllt hose pre-filled Best.-Nr. | part no.: 134-003-001 Befestigungsachse gerade mounting axe - straight Best.-Nr. | part no.: 133-020-002 Inbetriebnahme: Initiation: Nach abgeschlossener Montage aller Komponenten soll die Zahnstange mit dem Spezialreiniger Spray WMH-R01 von evtl. Schmutz- oder Ölpartikeln befreit werden. Hierzu bitte aufsprühen, bis sich die Verschmutzungen lösen; mit trockenem Tuch abwischen. Lacke, Gummi- und Kunststoffteile können angegriffen werden. Vor dem Einsprühen prüfen. Der Spezialreiniger Spray WMH-R01 enthält keine Fluor- und Chlorkohlenwasserstoffverbindungen. Anschließend wird die Zahnstange und das Schmierstirnrad mit dem Fett WMH-F01 mit einer durchgehenden Schicht gefettet. Das Schmierstirnrad wird dann solange auf der Zahnstange verfahren, bis es sich genügend mit Schmierstoff angereichert hat (oder Verwendung eines vorgefetteten Stirnrades, auf Anfrage). Danach kann das System aktiviert werden. Für den H1/NSF-Bereich bitte den Reiniger WMH-R02, sowie anschließend das Fett WMH-F02 verwenden. When installation of all components is finished clean the rack with the special cleaner WMH-R01 spray from smut- or oilparticles. Spray on until dirt removes and wipe with a dry cloth. Lacquer, rubber and plastic parts can be damaged. Please check before spraying. The special cleaner WMH-R01 spray does not contain fluorinated or chlorinated hydrocarbons. After this grease the rack and the lubrication pinion continuous with the grease spray WMH-F01. Rotate the Lubrication pinion dynamically on the rack until the pinion is enriched with grease (or use a already pre-greased pinion, on request). Now you can activate the system. For an H1/NSF application please use the cleaner WMH-R02 and afterwards the grease WMH-F02. Begründung: Reason: Um Schmierfettverlust aufgrund von unzureichender Haftung zu vermeiden, muss die Zahnstangenoberfläche von Schmutz, Ölen, Fetten, Wachsen, Asphalt, Harzen und Klebstoffen gereinigt werden. Bei unzureichender Reinigung schwimmt das Schmierfett sozusagen auf einem Film auf und kann keine Bindung zum metallischen Werkstoff aufbauen. Das Schmierstirnrad besteht aus einem speziellen Schaum und kann ca. 90 % seines Volumens an Schmierstoff aufnehmen. Durch diese Eigenschaft werden Fette aufgenommen und wieder abgegeben: Speicherwirkung. Der Schaumstoff ist verschleißfest und resistent gegen Öle und Fette. To avoid loss of lubrication grease because of insufficient adhesion the rack surface must be cleaned from smut, oil, grease, wax, asphalt, resin and glue. In the case of insufficient cleaning, the grease „swims“ on a film and does not get in touch with the metallic material. The lubrication pinion is made up of a special foam and can absorb lubrication grease of appr. 90% of it´s own volume. Through this characteristic, grease is absorbed and dropped off again: storing effect. The foam is wear-resistant and resistant to oils and greases. F 17 Schmierung von Kettenantrieben Lubrication of Chain Drives Grundlegende Überlegungen: Basic Considerations Bei Ketten ist der Schmierstoffbedarf an den Schmierstellen gering (bis zu 10 µm Schmierfilmdicke). Der Schmierstoff muss aber in kleinen Intervallen regelmäßig ergänzt werden, da die Kette selbst keinen Schmierstoff speichern kann. Minimalmengenschmierung mit Öl ist am besten geeignet um Verschleiß zu verhindern. The demand of lubricant at the lubricating points of chains is low (up to 10 µm thickness of the lubrication film). However, the lubricant has to be replenished at regular intervals, because the chain can not store the lubricant itself. Minimal amount of oils are most effective to prevent wear. 1. 2. 3. 4. 5. Das PU-Schmierkettenrad besteht aus einem Führungskettenrad aus verschleißfestem Kunststoff und offenzelligen PU-Schaumstoffelementen. Die Zufuhr des Schmierstoffes zu den Schaumstoffelementen erfolgt über eine Hohlachse. Der Schaumstoff übernimmt die Speicherfunktion für die Kette und gibt bei Druckbelastung den Schmierstoff an die Kette ab. Es erfolgt nur die Übertragung an der höchsten Stelle der Kettenlasche. Direkt darunter befinden sich die Schmierstellen der Kette. Außenlasche | outer plate Innenlasche | inner plate Bolzen | pin Hülse | bushing Rolle | roller PU–Foam roller with plastic pinion wheel is a tailor made solution for the fully automatic lubrication of all type of chains using chain oil. The lubrication oil is supplied via a rotating shaft and bore holes into the PU-foam. The open pore PU-foam rollers store and transfer the chain oil via the higher points of the chain links. From here the oil migrates to the pin and bushing area. F 18 Schmierung von Kettenantrieben Lubrication of Chain Drives Die Rollen aus offenzelligem PU-Schaum übertragen punktuell den Schmierstoff auf die Oberfläche der Laschen von Rollenketten. Die in den Tabellen aufgelisteten Schmierrollen sind für Rollenketten nach DIN 8187-ISO und ASA 8188-ISO geeignet. Der Schmierstoff gelangt durch die Achse und entsprechende Bohrungen in das Schaumstoffmaterial hinein. Die mechanische Kraft zum Antrieb der Rollen wird durch ein verschleißfestes Kunststoffritzel gewährleistet. Das Schmierkettenrad wird parallel zur Laufrichtung der Kette angebaut. Durch das Kunststoffkettenrad ist automatisch der optimale Abstand der Schaumstoffrollen zur Kettenlasche für die Ölübertragung eingestellt. Ein Schlupf oder Verschleiß der Rollen wird so vermieden. The open pore PU-foam rollers transfer the chain oil to the higher points of the chain links. From here the oil migrates to the pin and bushing area where minimal amount of oils are most effective to prevent wear. The table next page lists Lubrication Sprocket chain lube transfer roller for roller chains according to DIN 8187-ISO and ASA 8188-ISO. The lubrication oil is supplied via a rotating shaft and bore holes into the PU-foam. The mechanical force to drive the PUfoam rollers is guaranteed by the wear resistant plastic sprocket. The Lubrication Sprocket is installed parallel to the drive direction of the chain. The plastic sprocket automatically guaranties the best distance of the PU-foam rollers to the chain link for an optimized oil transfer. The sprocket also ensures that rollers don‘t skid on the chain links. Übertragungsweg des Kettenöles bis zur Kettenlasche Chain oil transfer to the chain link plate Nachschmiereinrichtung FlexxPump | relubrication unit FlexxPump Führungs-Kettenrad | sprocket wheel PU-Schaum | PU foam roller Hohlachse | shaft Bolzen | chain pin Innenlasche | inner plate Außenlasche | outer plate Rolle | roller F 19 Hülse | bushing Schmierkettenrad - Simplex Lubrication Sprocket - Simplex ISO-Nr. ISO No. Teilung | pitch [inch] Zähnezahl No. teeth B S L G Dmax DR Bestell-Nr. Part No. 08B-1 10B-1 12B-1 16B-1 20B-1 24B-1 28B-1 32B-1 1/2 x 5/16" 5/8 x 3/8" 3/4 x 7/16" 1 x 17mm 1 1/4 x 3/4" 1 1/2 x 1" 1 3/4 x 31mm 2 x 31mm 15 15 15 13 13 11 11 11 26 26 30 40 45 55 70 70 6 6 10 10 15 15 15 15 55 55 55 65 70 85 95 95 20 20 20 20 20 20 20 20 66 82 100 115 145 145 170 200 50 63 77 86 108 103 122 140 136-201-015 136-301-015 136-401-015 136-501-013 136-601-013 136-701-011 136-751-011 136-801-011 Schmierkettenrad - Duplex Lubrication Sprocket - Duplex ISO-Nr. ISO No. 08B-2 10B-2 12B-2 16B-2 20B-2 24B-2 Teilung | pitch [inch] Zähnezahl No. teeth B S L G Dmax DR Bestell-Nr. Part No. 1/2 x 5/16" 5/8 x 3/8" 3/4 x 7/16" 1 x 17mm 1 1/4 x 3/4" 1 1/2 x 1" 15 15 15 13 13 11 42 42 50 70 90 100 6 6 10 10 15 15 70 70 85 95 125 125 20 20 20 20 20 20 66 82 100 115 145 145 50 63 77 86 108 108 136-202-015 136-302-015 136-402-015 136-502-013 136-602-013 136-702-011 Schmierkettenrad - Triplex: auf Anfrage | Lubrication Sprocket - Triplex: on request F 20 Zubehör Accessories Abb.: Spannelement, fertig montiert mit Duplex-Schmierkettenrad | fig.: tensioning element, with mounted duplex Lubrication Sprocket Abb.: Spritzschutz-Abdeckung | fig.: protective cover Abb.: Nachschmiereinrichtung FlexxPump mit Öl-Füllung | fig.: relubrication unit FlexxPump with oil filling Spannelement einzeln Individual tensioning element Beschreibung description Bestell-Nr. Part No Oberfläche schutzlackiert | surface with protective coating Auslenkung | deflection Spannkraft | tensioning force Gewicht | weight 381-201-103 max. 50 350 0,6 mm N kg Die Grundabmessungen des Spannelements entsprechen unserem Artikel 381-201-003 (siehe dazu unseren Katalog „Antriebstechnik“, Kapitel „Ketten“, Seite M13). For the geometric dimensions of the tensioning element, please see our part no. 381-201-003 (therefore see our catalogue „Transmissions“, chapter „Chains“, page M13). Trotz der „unebenen“ Oberfläche der Kette kann durch das mitlaufende Kunststoffritzel ein sehr ruhiger Lauf der Rollen auch bei höchsten Geschwindigkeiten gewährleistet werden. Die optimale Anpresskraft des Schmierritzels lässt sich mit einem Spannelement individuell einstellen. In spite of the relative uneven surface of a roller chain the rotating Lubrication Sprocket runs very smoothly on the chain even at highest speeds. The ideal contact force of the Lubrication Sprocket can be adjusted with a tensioning element. Individuelle Spritzschutz - Gehäuse / Abdeckungen Optional protective cover for fast running chains preventing oil splash Empfehlenswert ab ca 2 m/s. Im Bedarfsfall bitten wir um Ihre Anfrage. Recommended for > 2 m/s speed of operation. In case of need, please contact us. Nachschmiereinrichtung FlexxPump Relubrication unit FlexxPump FlexxPump ist eine äußerst kompakte Schmierpumpe - ideal zu Minimalmengenschmierung. Je nach Ausführung hat die FlexxPump bis zu 4 Auslässe und ist somit optimal für Anwendungen mit einer begrenzten Anzahl von Schmierstellen geeignet. - Ölvorrat - Anzahl der Auslässe - Betriebsspannung 500 ml 1, 2, 3, 4 24 VDC Ausführliche Beschreibung und Bestell-Nr. siehe Seite F 1f. FlexxPump is a very compact lubrication pump perfect for minimum quantity re lubrication. Depending on the configuration the FlexxPump has up to 4 outlets and is therefore ideal for lubrication area with limited lubrication points. - oil storage - number. of outlets - operating voltage 500 ml 1, 2, 3, 4 24 VDC For general information and Part No., please see page F 1f. Schlauchanschlussteile zur Befestigung von Kunststoffschläuchen | for connections of plastic tubing Tube connectors 6 mm siehe Seite | see page F 25 Kunststoffschlauch Außendurchmesser | outer diameter Plastic tube 6 mm siehe Seite | see page F 26 Hochwertige Kettenöle für: - einfache Anwendungsbedingungen - schwierige Umgebungsbedingungen (z.B. Schmutz, Staub,…) - Hochtemperaturanwendung - Lebensmittelbereich (mit NSF/H1-Registrierung) Im Bedarfsfall bitten wir um Ihre Anfrage. F 21 High quality chain oils for: - normal operating conditions - difficult environment like dirt and dust - high temperature conditions - food grade application with H1 approval In case of need, please contact us. Schmierstoffe Lubricants Standardfett für offene Verzahnungen und Lager Standard grease for open gears and bearings Beschreibung description Bestell-Nr. Part No Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F01 individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ grease WMH F01 000-101-104 Fett WMH F01, 500 ml Spraydose grease WMH F01, 500 ml sprayer 000-101-305 Fett WMH F01, 1 kg Dose grease WMH F01, 1 kg tin 000-101-210 Spezialfett für Linearführungen & Kugelgewindetriebe Special grease for linear guideways & ball screws Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F03 individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ grease WMH F03 000-103-104 Fett WMH F03, 1 kg Dose grease WMH F03, 1 kg tin 000-103-210 With H1-approval Mit H1-Zulassung: Faltenbalg für FlexxPump einzeln, fertig befüllt mit 400 cm³ Fett WMH F02 individual bellow for FlexxPump, pre-filled with 400 cm³ of grease WMH F02 000-102-104 Fett WMH F02, 1 kg Dose grease WMH F02, 1 kg tin 000-102-210 Technical Information Technische Informationen Standardfett für offene Verzahnungen und Lager Standard grease for open gears and bearings Fett WMH F01 grease WMH F01 - Lithium/Calcium-Komplex mit Hochdruckzusätzen, die mit der Seifenstruktur verbunden sind und somit sicheren Zugang zur Metalloberfläche haben. - hitzebeständig, hat gute Korrosionsschutzeigenschaften und enthält keine festen Schmierstoffe. - based on lithium/calcium complex with extrem pressure additives, which are combined with the soap structure so that an optimum adhesiveness to the metal surface is possible. - heat-resistant, good corrosion protection attributes, contains no firm components. Einsatz: - entwickelt als Schmierfett für hochbelastete offene Zahnradantriebe. - durch die Hochtemperatureigenschaften geeignet für einen breiten Bereich von Anwendungen, wo hohe Temperaturen in Verbindung mit extremen Belastungen herrschen. - kann auch empfohlen werden für Kugel- und Rollenlager sowie auch für Gleitlager/Buchsen und offene Zahnräder. operative ranges: - had been developed as special grease for high loaded open gears. - due to the high temperature properties usable for a wide range of applications, where high temperatures and high loads exist. - also recommended for ball bearings and roller bearings as well as for slide bearings/bushes and open gears. Temperatureinsatzbereich -30°C bis +150°C temperature range -30°C to +150°C F 22 Schmierstoffe Lubricants Technische Informationen Spezialfett für Linearführungen & Kugelgewindetriebe Technical Information Special grease for linear guideways & ball screws Fett WMH F03 grease WMH F03 - sehr kurzfaseriges und homogenes lithiumverseiftes Universalfett mit einem Mineralöl, das zur Schmierung von Wälz- und Gleitlagern verwendet und bei mittleren bis hohen Belastungen eingesetzt werden kann. - sehr haftfähig; für Kurzhub-Anwendungen geeignet. - wasserbeständig und korrosionsschützend. - short-fibred and homogeneous lithium-saponified universal grease with one mineral oil. It can be used for roller and slide bearing lubrication and is appropriate for medium and high load applications. - very adhesive; appropriate for short-stroke applications. - water resistant and protective against corrosion. Einsatz: operative ranges: - Schmierung von Linearlagern (Kugelumlaufführungen, Rollenführungen und Kugelgewindetrieben). - kann zusammen mit einem Schmierritzel und kontinuierlicher Nachschmierung für offene Verzahnungen verwendet werden. - sehr gute Förderfähigkeit in Nachschmiereinrichtungen - lubrication of linear bearings (recirculating ball bearing guides, roller guides and ballscrews) - in combination with a lubrication pinion and continuous relubrication suitable for open gear lubrication - well conveyable in relubrication units Temperatureinsatzbereich -20°C bis +120°C temperature range -20°C to +120°C Mit H1-Zulassung: With H1-approval Fett WMH F02 grease WMH F02 - synthetisches Spezialschmierfett für hohe spezifische Belastungen. Eine spezielle Additivierung verleiht diesem Spezialfett hohe thermische und oxidative Stabilität und gute Korrosions- und Verschleißschutzeigenschaften. - besitzt die NSF/H1-Zulassung, die Weiterführung der ehemaligen USDA/H1-Freigabe für Schmierstoffe die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen dürfen. - synthetic special grease for high temperatures based on synthetic hydrocarbons with a partial special thickener of high metal affinity. - possesses the NSF/H1-registration, the continuation of the former USDA/H1-approval of lubricants which are allowed for food contact. Qualitätsmerkmale: - kalt-, heißwasser- und dampfbeständig - hohe Oxidations- und thermische Stabilität - hohes Lasttragevermögen, guter Verschleißschutz - hohe Gebrauchsdauer und weiter Gebrauchstemperaturbereich - hohe Schmierwirkung bei geringen Reibzahlen quality attributes: - water (cold, hot) and steam resistant - high thermal and oxidation stability - for high load; very good wear-protection - high service life and wide temperature range - optimum lubricating effect at low friction values Temperatur-Einsatzbereich -40° C bis +140° C temperature range -40° C to +140° C F 23 Reiniger Cleaner Standard Standard Beschreibung description Bestell-Nr. Part No WMH-Spezialreiniger R01 Spray, 500 ml Spraydose WMH special cleaner R01 spray, 500 ml sprayer 000-301-305 Mit H1-Zulassung: With H1-approval Reiniger R02 Spray, 500 ml Spraydose cleaner R02 spray, 500 ml sprayer 000-302-305 Technische Informationen Technical Information Standard Standard WMH-Spezialreiniger R01 Spray WMH Special Cleaner R01 Spray - reinigt und entfettet mit starkem Sprühstrahl zuverlässig Oberflächen aus Metall, Glas, Stein und einigen Kunststoffen. - löst schnell Schmutz, Öle, Fette, Wachse, Asphalt, Harze und Klebstoffe. - verdunstet schnell und rückstandsfrei. - cleans and removes grease from metal, glass, stone and plastic surfaces by means of a strong spraying beam. - dissolves very quick dirt, oils, greases, waxes, asphalt, resins and adhesive materials like glue etc. - evaporates very quickly without leaving residues. Anwendung: application: - aufsprühen, bis sich die Verschmutzungen lösen. Mit trockenem Tuch abwischen. Lacke, Gummi- und Kunststoffteile können angegriffen werden. - vor dem Einsprühen prüfen. - spray on until dirt is removed and wipe with a dry cloth. Lacquer, rubber and plastic parts may be damaged. - please check before spraying. Mit H1-Zulassung: With H1-approval Reiniger R02 Spray cleaner R02 spray - sehr dünnflüssige Kohlenwasserstoffe, die sich zur Reinigung und auch als Trägermedium zum Verdünnen von Lebensmittelschmierstoffen eignen. - liquid hydrocarbons which are suited for cleaning and as carrier medium for diluting lubricants for the food processing industry. Eigenschaften: characteristics: - - niedriger Stockpunkt gute Verträglichkeit mit Elastomeren und Metallen wasserabweisend ungiftig low pour point good compatibility to elastomers and metals waterproof non-toxic F 24 Schlauchanschlussteile Tube Connectors 134-000-001 134-000-002 gerade Einschraubverschraubung Gewinde thread G Straight male adaptor Schlauch-Ø T tube outer Ø T SW E H L D Bestell-Nr. Part No. M6 6x4 - 4 2,5 18,5 11 134-000-001 G 1/8" 6x4 11 6 4 18 - 134-000-002 Winkelverschraubung - schwenkbar unter Druck Gewinde thread G Rotary elbow male adaptor - rotating under pressure Schlauch-Ø T tube outer Ø T SW E D A L Bestell-Nr. Part No. M6 6x4 9 5 11 21 16 134-001-001 G 1/8" 6x4 13 6 11 21 20 134-001-002 SW: Schlüsselweite | width across flats H: Innensechskant | hexagon socket Anwendung: Verbindung der Schmierstellen mit den Kunststoffschläuchen von Nachschmiereinheiten Application: connection between lubrication points and plastic tubes from relubrication systems Technische Daten: - Betriebsdruck - Betriebstemperatur - Medium - Werkstoff Technical data: - working pressure - working temperature - fluid - material max. 30bar 30° C…+100° C Öle, Fette Ms 58 (vernickelt), NBR, Edelstahl Merkmale: - voller Durchgang für das Fluid - einfachste Abdichtung an der Anschlußstelle durch integrierte O-Ringe - einfache Montage und Demontage der Schläuche - alle geraden Steckverschraubungen mit zusätzlichem Innensechskant - alle Winkelverschraubungen mit und ohne Druck leicht schwenkbar F 25 max. 30bar -30° C…+100° C oil, grease nickel-plated brass 58, NBR, stainless steel Features: - full flow for the fluid - very simple seal function through integrated O-rings with own seat - can be inserted and extracted with one hand - all straight connectors with integrated hexagon socket - all rotary elbow male adaptors can be rotated under pressure Schläuche für Nachschmiereinrichtungen Tubes for relubrication units Beschreibung description Bestell-Nr. Part No. Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F01 134-003-001 tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F01 Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F02 134-003-002 tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F02 Schlauch 6x4 - aus PA 12 vorgefüllt mit Fett WMH F03 134-003-003 tube 6x4 - material PA 12, pre-filled with grease WMH F03 Schlauch 6x4 - aus PA 12 134-004-001 tube 6x4 - of material PA 12 Schlauch 6x4 - aus PA 12 - transparent - für Öl 134-004-002 tube 6x4 - of material PA 12 - transparent - for oil Die Schläuche sind als Meterware lieferbar; Maximallänge 10 m. | The hoses are sold by meter; Maximum length 10 m. Zubehör Accessories Schlauchabschneider | tube scissor 134-002-002 Halterung | bracket 134-002-001 Beschreibung description Halterung für Nachschmiereinheit MicroMax 120® & MicroMax External 120® (siehe obige Zeichnung) Bestell-Nr. Part No. 134-002-001 bracket for relubrication unit MicroMax 120® & MicroMax External 120® (see drawing above) Schlauchabschneider (Metall, auswechselbare Klingen) 134-002-002 tube scissor (metal, exchangable blades) Kabel M12x1; 5m lang, PUR schleppkettentauglich zum Anschluss an SPS 134-002-003 cable M12x1; 5m long, PUR suitable for dragchain for mounting on PLC Batterie für Nachschmiereinrichtung FlexxPump (Li-Hochstromzelle) 134-002-004 battery for relubrication unit FlexxPump (high performance lithium battery) Spritze - zum Befüllen des Ölschlauchs 134-002-005 syringe - to fill the oil into the tube Markenrechtlich geschützte Kennzeichen Dritter sind mit dem Hinweis ® gekennzeichnet und Eigentum des jeweiligen Markeninhabers. Trademarked attributes of third parties are marked with ® and are property of the respective owner of that trademark. F 26 Notizen | Notice Notizen | Notice Suchwortverzeichnis Index Standard Kapitel Anbaunaben für Klemmbuchsen Auswahl- und Belastungstabellen für Stirnräder Auswahl- und Belastungstabellen für Zahnstangen Auswahl Zahnstangenantrieb D4 C 51 - C 55 B 26 - B 27 Befestigungsachen für Schmierstirnräder F 16 Einschweißnaben für Klemmbuchsen Elektrohubzylinder & Zubehör D4 A 129 Führungsbuchsen B 19 Gekühlte Kugelgewindetriebe E 14 Klemmbuchsen Kugelgewindetriebe - Allgemeine Informationen Kugelgewindetrieb für Anwendungen mit hohem DxN-Wert Kugelgewindetrieb - Baureihe R1 mit integriertem Lager Kugelgewindetrieb - Gerollt Kugelgewindetrieb - Geschliffen Kugelgewindetriebe - Klassifizierung Kugelgewindetrieb für Schwerlastbetrieb Kugelgewindetriebe - Übersicht Mutterbauformen D1-D3 E1 E 13 Lagervorrichtungen (Stehlager & Flanschlager) Linearführungen - Allgemeine Informationen Linearführungen - HG & EG Serie Linearführungen - IG Serie Linearführungen - MG Serie Linearführungen - QH & QE Serie Linearführungen - RG Serie Linearführungen - WE Serie Linearführungen - Z Serie Linearmodule - KA Serie Linearmodule - KAS & KAR Serie Linearmodule - KK Serie Linearmotorachsen E 18 - E 22 A 1 - A 19 A 20 - A 41 A 56 - A 68 A 42 - A 49 A 84 - A 91 A 69 - A 83 A 50 - A 55 A 92 - A 97 A 113 - A 116 A 117 - A 125 A 98 - A 112 A 126 - A 127 Masterräder Montageanleitung für Zahnstangen Montagestücke für Zahnstangen Muttern für Kugelgewindetrieb - gerollt Muttern für Kugelgewindetrieb - gewirbelt C4-C8 B 28 - B 29 B 29 E5-E7 E8 Nachschmiereinrichtungen F1-F3& F6-F9 F 17 Nachschmiereinrichtungen - Aufbau und Inbetriebnahme B 25 E 13 E 11 - E 12 E2 E9 E 13 E3-E4 Standard Chapter Assembly Instructions for Racks Accessories for Relubrication Systems B 28 - B 29 F 25 - F 26 Ballscrews for Applications with High DxH Value Ballscrews - Classification Ballscrews - General Information Ballscrews - Ground Ballscrews for Heavy Load Drive Ballscrew Machining for Support Units Ballscrews - Overview Nut Designs Ballscrews - Rolled Ballscrews - Series R1 with Integrated Bearing Ballscrew Support Units (Pedestal & Flange) Bolt on Hubs for Taper Bushes Bushes E 13 Clamping Bushes Cleaner Cooled Ballscrews D5-D6 F 24 E 14 Dustproof Equipment for Ballscrews E 15 Gearwheels - Toothing Geometrie and Forces C 50 Linear Actuators & Accessories Linear Guideway - General Information Linear Guideway - HG & EG Series Linear Guideway - IG Series Linear Guideway - MG Series Linear Guideway - QH & QE Series Linear Guideway - RG Series Linear Guideway - WE Series Linear Guideway - Z Series Linear Module - KA Series Linear Module - KAS & KAR Series Linear Module - KK Series Linear Motor Axis Locking Assemblies - Calculation of Minimum Hub Diameter DM Locking Assemblies - Self-Centering & Not Self-Centering Lubricants Lubrication of Ballscrews Lubrication of Chain Drives Lubrication of Linear Guideways Lubrication of Pinion and Racks Lubrication Pinion Straight / Helical Lubrication Sprockets - Accessories Lubrication Sprockets Simplex, Duplex A 129 A 1 - A 19 A 20 - A 41 A 56 - A 68 A 42 - A 49 A 84 - A 91 A 69 - A 83 A 50 - A 55 A 92 - A 97 A 113 - A 116 A 117 - A 125 A 98 - A 112 A 126 - A 127 D 14 - D 15 E9 E1 E2 E 13 E 16 - E 17 E3-E4 E 11 - E 12 E 13 E 18 - E 22 D4 B 19 D 7 - D 13 F 22 - F 23 F 11 F 18 - F 19 F 10 F 12 - F 13 F 14 - F 15 F 21 F 20 Suchwortverzeichnis Index Standard Kapitel Standard Chapter Nachschmiereinrichtungen - Externe Steuerungselektronik F4 Mastergears Mounting Axes for Lubrication Pinions Mounting Pieces for Racks C4-C8 F 16 B 29 Reiniger Rundtische und Torque-Motoren Rundzahnstangen gefräst F 24 A 128 B 15 & B 17 - B 18 B 16 Nut for Ballscrews - Peeled Nut for Ballscrews - Rolled E8 E5-E7 Preloaded Double Pinion Assembly Instruction Preloaded Double Pinion Ground, Straight & Helical Preloaded Double Pinion Technical Information C3 Racks for Guideways Racks Ground, Straight & Helical Racks Induction Hardened, Straight & Helical Racks Milled, Straight & Helical Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Racks Stainless Steel Racks Synthetic Material Relubrication Units B 20 - B 24 B1-B4 B7-B9 B 11 - B 13 B5-B6 Rundzahnstangen rostfrei Schmierkettenräder Simplex, Duplex Schmierkettenräder - Zubehör Schmierstoffe Schmierstirnräder gerade / schräg Schmierung von Kettenantrieben Schmierung von Kugelgewindetrieben Schmierung von Linearführungen Schmierung von Stirnrädern und Zahnstangen Schrumpfscheiben Spannbuchsen Spannsätze - Berechnung des NabenMindestdurchmessers DM Spannsätze selbstzentrierend & nicht selbstzentrierend Spannsätze Trantorques Spielfreies Stirnradsystem geschliffen gerade & schräg Spielfreies Stirnradsystem - Montageanleitung Spielfreies Stirnradsystem - Technische Grunddaten Spindelendenbearbeitung für Lagervorrichtungen Spindelenden und Lagerkonfiguration bei Kugelgewindetrieben Splitter für Nachschmiereinrichtungen Staubschutz für Kugelgewindetriebe Stirnräder - Verzahnungsgeometrie und Kräfte Stirnräder gefräst gerade / schräg Stirnräder geschliffen gerade / schräg Stirnräder induktiv gehärtet Stirnräder aus Kunststoff Stirnräder rostfrei F 20 F 21 F 22 - F 23 F 14 - F 15 F 18 - F 19 F 11 F 10 F 12 - F 13 D 16 D5-D6 D 14 - D 15 Zahnstangen gefräst, gerade & schräg Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen aus Kunststoff Zahnstangen für Linearführungen Zahnstangen rostfrei Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zubehör für Schmiersysteme B 11 - B 13 B1-B4 B7-B9 D 7 - D 13 D 17 D 18 C2 C3 C1 Relubrication Units - Assembly and Initiation Relubrication Units - External Control Electronics Rotary Tables and Torque Motors Round Racks Milled E 16 - E 17 Round Racks Stainless Steel C2 C1 B 10 B 14 F1-F3& F6-F9 F 17 F4 A 128 B 15 & B 17 B 18 B 16 E 10 C5 E 15 C 50 C 15 - C 34 C 9 - C 14 C 35 - C 38 C 41 - C 49 C 39 - C 40 B 14 B 20 - B 24 B 10 B5-B6 F 25 - F 26 Selection and Load Tables for Racks Selection and Load Tables for Straight Spur Gears B 26 - B 27 C 51- C 55 Selection Rack and Pinion Drive Shaft Ends and Bearing Configuration for Ballscrews Shrink Discs Splitter for Relubrication Units Spur Gears Ground, Straight / Helical Spur Gears Milled, Straight / Helical Spur Gears Induction Hardened Spur Gears Stainless Steel Spur Gears Synthetic Material B 25 E 10 Taper Bushes Trantorques D1-D3 D 17 - D 18 Weld on Hubs for Taper Bushes D4 D 16 C5 C 9 - C 14 C 15 - C 34 C 35 - C 38 C 39 - C 40 C 41 - C 49 Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen der WMH Herion Antriebstechnik GmbH Ausgabe April 2010 I. 2. Soweit nicht anders vereinbart, sind unsere Rechnungen 14 Tage nach Rechnungsstellung ohne Abzug zahlbar. Skonto oder sonstige Abzüge werden nur bei ausdrücklicher schriftlicher Vereinbarung gewährt. Geltung der Bedingungen Unsere Lieferungen und Leistungen erfolgen ausschließlich auf Grund dieser Geschäftsbedingungen. Sie gelten somit auch für alle künftigen Geschäftsbeziehungen, selbst wenn sie nicht nochmals ausdrücklich vereinbart werden. Abweichende und/oder ergänzende Bedingungen des Bestellers, denen wir nicht ausdrücklich schriftlich zugestimmt haben, erkennen wir nicht an und widersprechen diesen hiermit ausdrücklich. Unsere Geschäftsbedingungen gelten auch dann, wenn wir in Kenntnis entgegenstehender bzw. abweichender Bedingungen des Bestellers die Lieferung vorbehaltlos ausführen. II. Angebot/Vertragsschluss 1. Unsere Angebote sind frei bleibend und unverbindlich. Annahmeerklärungen und sämtliche Bestellungen bedürfen zu ihrer Rechtswirksamkeit unserer schriftlichen Auftragsbestätigung. Alle Vereinbarungen, die zwischen uns und dem Besteller zwecks Ausführung dieses Vertrages getroffen werden, sind in der Auftragsbestätigung schriftlich niederzulegen. 2. Unsere Angestellten sind nicht befugt, mündliche Nebenabreden zu treffen oder mündliche Beschaffenheitsgarantien zu geben, die über den Inhalt der schriftlichen Auftragsbestätigung hinausgehen. Vom Inhalt der schriftlichen Auftragsbestätigung abweichende „Abmachungen“ bedürfen zu ihrer Wirksamkeit der schriftlichen Bestätigung unserer Geschäftsleitung bzw. eines Vertreters der Geschäftsleitung. 3. Auftragseingangsbestätigungen bzw. von uns erstellte Auftragskopien bestätigen nur den Eingang des Auftrags, stellen jedoch keine Annahme oder Bestätigung des Auftrags selbst dar. 4. Von uns in Text- oder Zeichnungsform, z.B. in Werbemitteln publizierte Angaben wie Beschreibungen, Abbildungen und Zeichnungen, Maß-, Gewichts- oder sonstige Leistungsdaten kennzeichnen die grundsätzliche Beschaffenheit unserer Produkte; diese Angaben sind nur verbindlich, wenn diese ausdrücklich schriftlich vereinbart sind. Sie stellen keine Zusicherung von Eigenschaften oder Garantien dar. 5. Abweichungen des Liefergegenstandes von Angeboten, Mustern, Probe- und Vorlieferungen sind nach Maßgabe der jeweils gültigen DIN-/EN-Normen oder anderer einschlägiger technischer Normen zulässig. Zeichnungen, Abbildungen, Maße, Gewichte oder sonstige Leistungsdaten sind nur verbindlich, wenn dies ausdrücklich schriftlich vereinbart wird. 6. Bei Sonderanfertigungen gelten Mehr- oder Mindergewichte- und -lieferungen bis zu 10% der bestellten Menge als vertragsgemäße Erfüllung. 7. Bei Abrufaufträgen sind wir berechtigt, das Material für den gesamten Auftrag zu beschaffen und die gesamte Bestellmenge sofort herzustellen. Etwaige Änderungswünsche des Bestellers können demnach nach Erteilung des Auftrages nicht mehr berücksichtigt werden, es sei denn, dass dies ausdrücklich schriftlich vereinbart wurde. Mangels besonderer Vereinbarung müssen Bestellungen auf Abruf innerhalb eines Jahres, beginnend mit dem Tag der Bestellung, abgerufen werden. 8. Uns zur Bearbeitung eingesandten Teilen muss ein Lieferschein beigefügt werden. Der Werkstoff dieser Teile ist uns bekannt zu geben; er muss bestmögliche Bearbeitung gewährleisten; vorgearbeitete Teile sind maßhaltig und mit den erforderlichen Toleranzen und schlagfrei laufend anzuliefern; zu räumende Teile dürfen nicht fertig gearbeitet sein und müssen Zugabe für das Nachdrehen besitzen; anderenfalls können wir fehlerhafte/fehlerhaft vorgearbeitete Teile ohne Rückfrage auf Kosten des Bestellers nacharbeiten oder zurückgeben und vom Vertrag zurücktreten. Der Besteller hat für die von uns erbrachten Leistungen den anteiligen Teil des vereinbarten Preises zu vergüten. Bei angelieferten Teilen werden in der Regel Einstellstücke benötigt. Deshalb darf Fehlmenge von 1 Stück bis zu 10 % nicht beanstandet werden. Wir haften nicht für Mängel, die auf der Beschaffenheit der eingesandten Teile, insbes. ihres Werkstoffes beruhen. Werden Teile durch Materialfehler oder Mängel, die wir nicht zu vertreten haben, unbrauchbar, sind wir berechtigt, die aufgewandten Bearbeitungskosten in Rechnung zu stellen. Die Geltendmachung eines Schadens bleibt vorbehalten. 9. Von uns hergestellte Werkzeuge bleiben unser Eigentum. Abfallmaterial von den zur Bearbeitung eingesandten Teilen wird unser Eigentum. 10. Wir behalten uns das Recht vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen. III. Preise/Zahlungsbedingungen/Zahlungsverzug 1. Unsere Preise gelten ab Werk einschließlich Verladung und ausschließlich Verpackung, Fracht, Porto, Wert-, Bruch- und Transportversicherung zuzüglich der jeweils geltenden gesetzlichen Umsatzsteuer. 3. Übernehmen wir die Aufstellung oder Montage, trägt der Besteller – sofern nicht anders vereinbart – neben der vereinbarten Vergütung alle erforderlichen Nebenkosten wie z.B. Reisekosten, Transportkosten für Werkzeuge, Gepäck, Auslösungen. 4. Bei Dauerschuldverhältnissen wird der am Tag der Lieferung gültige Listen-, Katalog- oder Tagespreis berechnet. Dies gilt auch, wenn seit dem Tag des Vertragsschlusses vier Monate vergangen sind. Gewährte Boni oder Rabatte bleiben unberührt. 5. Wir sind berechtigt, trotz anders lautender Bestimmungen des Bestellers Zahlungen zunächst auf dessen ältere Schulden anzurechnen und werden den Besteller über die Art der Verrechnung informieren. Sind bereits Kosten und Zinsen entstanden, so sind wir berechtigt, die Zahlung zunächst auf die Kosten, dann auf die Zinsen und zuletzt auf die Hauptleistung anzurechnen. 6. Eine Zahlung gilt erst dann als erfolgt, wenn wir über den Betrag verfügen können. Im Falle von Schecks gilt die Zahlung als erfolgt, wenn der Scheck eingelöst und uns vorbehaltlos gutgeschrieben wurde. 7. Bei Zahlungsverzug sind wir – vorbehaltlich weiterer Rechte oder des Nachweises durch den Besteller, dass uns kein oder ein geringerer Schaden entstanden ist – berechtigt, Verzugszinsen von jährlich 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz zu berechnen. 8. Wenn uns Umstände bekannt werden, die die Kreditwürdigkeit des Bestellers in Frage stellen, insbesondere das Ausstellen ungedeckter Schecks, Vollstreckungsmaßnahmen wegen Verbindlichkeiten des Bestellers, dessen Zahlungseinstellung oder drohende Überschuldung, sind wir berechtigt, die gesamte Restschuld fällig zu stellen sowie Vorauszahlungen oder Sicherheitsleistungen zu verlangen. 9. Aufrechnungsrechte stehen dem Besteller nur zu, wenn seine Gegenansprüche rechtskräftig festgestellt, unbestritten oder von uns schriftlich anerkannt sind. IV. Lieferung/Lieferzeit/Lieferverzug/Unmöglichkeit 1. Liefertermine oder Lieferfristen, die verbindlich oder unverbindlich vereinbart werden können, bedürfen der Schriftform. Die Lieferfrist beginnt – sofern nicht anders vereinbart – mit der Absendung der Auftragsbestätigung. 2. Die Einhaltung der vereinbarten Lieferfristen bzw. Liefertermine setzt die Abklärung aller kaufmännischen und technischen Fragen voraus sowie den rechtzeitigen Eingang sämtlicher vom Besteller zu liefernden Unterlagen (z.B. erforderliche behördliche Bescheinigungen, Genehmigungen, Freigaben) sowie die Einhaltung aller sonstiger dem Besteller obliegenden Verpflichtungen (z.B. der vereinbarten Zahlungsbedingungen). Die Lieferfrist verlängert sich angemessen, wenn die Voraussetzungen nach Satz 1 nicht rechtzeitig erfüllt werden, sofern wir die Verzögerung nicht zu vertreten haben. 3. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Ware bis zum Ablauf der Lieferfrist unser Werk oder Niederlassung verlassen hat oder dem Besteller die Versandbereitschaft angezeigt wurde. Für den Fall, dass ein Werk abgenommen werden muss, ist, sofern die Abnahme nicht berechtigt verweigert wird, der Abnahmetermin maßgebend; hilfsweise die Mitteilung der Abnahmebereitschaft. 4. Nachträglich vom Besteller gewünschte Änderungen unterbrechen die Lieferfrist bis zur Verständigung über die gewünschte Änderung. Anschließend beginnt eine neue, angemessene Lieferfrist zu laufen. 5. Die Lieferfrist wird gehemmt, solange wir selbst nicht vertragsgemäß beliefert werden; uns erkennbare Verzögerungen haben wir unverzüglich dem Besteller mitzuteilen. 6. Ist die Einhaltung der Lieferzeit infolge von uns nicht beherrschbarer Umstände wie z.B. Naturkatastrophen, Krieg, Aufruhr, Eingriffe von hoher Hand, Energiemangel oder Arbeitskampfmaßnahmen bei uns oder unseren Lieferanten oder bei Unterlieferanten oder auf Grund sonstiger unvorhergesehener Hindernisse, die außerhalb unseres Willens liegen (z.B. Betriebsstörungen, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Materialien) nicht möglich, so verlängert sich die Lieferfrist entsprechend der Dauer derartiger Hindernisse. Sollten die hindernden Umstände länger als drei Monate andauern, ist jeder Vertragspartner hinsichtlich des noch nicht erfüllten Teils zum Rücktritt berechtigt. Diese Hindernisse sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzuges entstehen. Verlängert sich die Lieferzeit oder werden wir von einer Verpflichtung frei, so kann der Besteller hieraus keine Schadenersatzansprüche herleiten. Auf die genannten Umstände können wir uns nur berufen, wenn wir uns erkennbare Verzögerungen dem Besteller unverzüglich mitteilen. 7. Wir sind berechtigt, bereits vor vereinbarter Zeit zu liefern oder Teillieferungen vorzunehmen und geson- dert abzurechnen, sofern dies dem Besteller zumutbar ist. 8. Wir sind berechtigt, vertragliche Pflichten nach dem vorgesehenen Termin zu erfüllen, wenn der Besteller von der Terminüberschreitung informiert und ihm ein Zeitraum für die Nacherfüllung mitgeteilt wird es sei denn, dass die Nacherfüllung für den Besteller unzumutbar ist oder der Besteller dem Nacherfüllungsangebot innerhalb angemessener Frist widerspricht. 9. Wir kommen in Verzug, wenn wir trotz einer nach Ablauf der Lieferfrist vom Besteller gesetzten angemessenen (mind. zweiwöchigen) Nachfrist nicht liefern. 10. Wird die Lieferung auf Wunsch des Bestellers um mehr als einen Monat nach Benachrichtigung des Bestellers über das Zurverfügungstellen der Liefergegenstände verzögert, können wir für jeden angefangenen Monat Lagergeld in Höhe von 0,5 % des Preises der Liefergegenstände, höchstens jedoch insgesamt 5 % berechnen. Der Nachweis höherer oder niedriger Lagerkosten bleibt unbenommen. 11. Kommen wir in Verzug und der Besteller verlangt Schadenersatz, kann der Besteller - sofern er glaubhaft macht, dass ihm hieraus ein Schaden entstanden ist - eine Entschädigung für jede vollendete Woche des Verzuges von je 0,5 %, insgesamt jedoch höchstens 5 % des Kaufpreises für den Teil der Lieferungen verlangen, der wegen des Verzuges nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden konnte. 12. Wird die uns obliegende Lieferung aus einem von uns zu vertretenden Grunde unmöglich und der Besteller verlangt Schadenersatz, so ist der Schadenersatzanspruch des Bestellers auf 10% des Wertes desjenigen Teils der Lieferung beschränkt, der wegen der Unmöglichkeit nicht in zweckdienlichen Betrieb genommen werden kann. V. Gefahrübergang/Transportversicherung 1. Wir versenden auf Kosten und Gefahr des Bestellers; auch im Fall unseres Verzuges. Mit der Übergabe der Ware an den Spediteur oder Frachtführer, spätestens mit Verlassen unseres Werkes oder unserer Niederlassung geht die Gefahr bei allen Geschäften, auch bei franko- und Frei-Haus-Lieferungen auf den Besteller über. Auf Wunsch und Kosten des Bestellers werden Lieferungen von uns gegen die üblichen Transportkosten versichert. Wenn wir gemäß schriftlicher Auftragsbestätigung „frei Haus“ liefern, schließen wir eine Transportversicherung auf eigene Kosten ab. 2. Erklärt der Besteller, er werde den Liefergegenstand nicht annehmen, so geht die Gefahr eines zufälligen Untergangs oder einer zufälligen Verschlechterung des Liefergegenstandes im Zeitpunkt der Verweigerung auf den Besteller über. 3. Wenn sich die Lieferung aus vom Besteller zu vertretenden Gründen verzögert oder der Besteller aus sonstigen Gründen in Annahmeverzug kommt, so geht die Gefahr auf den Besteller über. VI. Eigentumsvorbehalt Wir behalten uns das Eigentum an den Gegenständen der Lieferungen (Vorbehaltsware) bis zur Erfüllung sämtlicher uns gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung zustehenden Ansprüche – gleich aus welchem Rechtsgrund – vor. 1. Der Besteller ist verpflichtet, die unter Eigentumsvorbehalt stehende Vorbehaltsware gegen Diebstahl, Beschädigung und Zerstörung ausreichend zum Neuwert zu versichern sowie auf unsere Anforderung die Ware auf eigene Kosten getrennt zu lagern oder geeignet abzugrenzen, deutlich sichtbar das Eigentum von uns zu kennzeichnen und alle Maßnahmen zu treffen, die zu einer umfassenden Sicherstellung des Eigentumsvorbehalts geboten sind. Die gegen den Versicherer erwachsenen Ansprüche tritt der Besteller hiermit sicherheitshalber in voller Höhe und unwiderruflich an uns ab. WMH Herion Antriebstechnik GmbH nimmt die Abtretung an. Wir sind berechtigt, die Vorbehaltsware auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl, Bruch-, Feuer-, Wasser- und sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat. 2. Der Besteller ist berechtigt, die Kaufsache im ordnungsgemäßen Geschäftsgang weiter zu verkaufen, sofern er sich uns gegenüber nicht im Zahlungsverzug befindet und der Wiederverkäufer von seinem Kunden Bezahlung erhält oder den Vorbehalt macht, dass das Eigentum auf den Kunden erst übergeht, wenn dieser seine Zahlungsverpflichtungen erfüllt hat. Der Besteller tritt hiermit schon jetzt seine künftigen Kaufpreisforderungen bis zur Höhe des zwischen uns und dem Besteller vereinbarten Kaufpreises (einschließlich Umsatzsteuer) aus dem Weiterverkauf der Vorbehaltsware an uns ab und zwar unabhängig, ob die Liefergegenstände ohne oder nach Bearbeitung weiterverkauft werden und verpflichtet sich, uns auf Verlangen die zur Einziehung erforderlichen Angaben über die abgetretenen Forderungen zu erteilen sowie die erforderlichen Unterlagen auszuhändigen. Alle Kosten, die uns durch Einziehung der abgetretenen Kaufpreisforderungen entstehen, hat der Besteller zu tragen. Bis auf Widerruf ist der Besteller zur Einziehung dieser abgetretenen Forderungen aus der Weiterveräußerung befugt; eingezogene Erlöse sind in Höhe der Abtretung ab Fälligkeit der Forderungen unverzüglich an uns auszubezahlen. Unsere Befugnis, die Forderungen selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Wir verpflichten uns, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt und nicht im Zahlungsverzug ist. 3. Der Besteller ist berechtigt, die Vorbehaltsware im ordnungsgemäßen Geschäftsgang zu verarbeiten oder zu bearbeiten, sofern er sich uns gegenüber nicht in Zahlungsverzug befindet. Verarbeitung und Bearbeitung der Vorbehaltsware erfolgen für uns als Hersteller im Sinne des § 950 BGB, ohne uns zu verpflichten; die verarbeitete Ware gilt als Vorbehaltsware im Sinne der Ziff.VI.3. Bei Verarbeitung, Verbindung oder Vermischung der Vorbehaltsware mit anderen Waren durch den Besteller, steht uns das Miteigentum an der neuen Sache zu im Verhältnis des Rechnungswertes (Rechnungsbetrag zzgl. Umsatzsteuer) der Vorbehaltsware zum Rechnungswert der anderen verwendeten Waren. Die Übergabe wird dadurch ersetzt, dass der Besteller die Sache für uns verwahrt. Erlischt unser Eigentum durch Verbindung oder Vermischung, so überträgt der Besteller uns schon jetzt die ihm zustehenden (Mit-) Eigentumsrechte an der neuen Sache im Umfang des Rechnungswertes der Vorbehaltsware. Die hiernach entstehenden (Mit-)Eigentumsrechte gelten als Vorbehaltswaren im Sinne der Ziff.VI.3. Soweit Dritte unmittelbaren Besitz an der Sache erlangen, tritt der Besteller bereits jetzt seine bestehenden oder künftigen Herausgabeansprüche an uns ab. Diese Regelungen gelten entsprechend, wenn wir durch Verbindung keinen Miteigentumsanteil erwerben. 4. Der Besteller verwahrt unser (Mit-)Eigentum sorgfältig und unentgeltlich für uns. 5. Verpfändungen und Sicherungsübereignungen sind ohne unsere schriftliche Zustimmung unzulässig. 6. Der Besteller ist verpflichtet, uns unverzüglich von der Gefährdung unseres Eigentums durch drohende oder erfolgte Pfändung oder sonstige Eingriffe Dritter schriftlich zu benachrichtigen und uns alle Auskünfte und Unterlagen zur Verfügung zu stellen, die zur Wahrung unserer Rechte erforderlich sind und Vollstreckungsbeamte bzw. Dritte auf unser Eigentum hinzuweisen. 7. Auf Verlangen des Bestellers sind wir verpflichtet, die uns zustehenden Sicherheiten insoweit freizugeben, als deren realisierbarer Wert unsere Forderungen um mehr als 20 % übersteigt. Die Auswahl der freizugebenden Sicherheiten behalten wir uns vor. zu angemessenen Bedingungen möglich, nehmen wir den Liefergegenstand gegen Erstattung des Kaufpreises zurück. 2. Ersatzansprüche bei Verletzung wesentlicher Vertragspflichten sind auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden begrenzt. 5. Stellt der Besteller die Nutzung ein, ist er verpflichtet, den Dritten darauf hinzuweisen, dass mit der Einstellung kein Anerkenntnis einer Schutzrechtsverletzung verbunden ist. 3. Der Schadenersatz ist – soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt - je Schadensfall auf EUR 100.000,- bei Vermögensschäden, auf EUR 500.000,- bei Sach- und Personenschäden begrenzt; wir haften nicht für ausgebliebene Leistungsergebnisse des Einsatzes der Liefergegenstände, entgangenen Gewinn, ausgebliebene Einsparungen, mittelbare Schäden und Folgeschäden. Die Einschränkungen gelten nicht, soweit die Schäden durch unsere Betriebshaftpflichtversicherung gedeckt sind. Wir verpflichten uns, die bei Vertragsschluss bestehende Deckung aufrechtzuerhalten. 6. Ansprüche sind ausgeschlossen, soweit der Besteller die Schutzrechtsverletzung zu vertreten hat oder sie durch spezielle Vorgaben des Bestellers, durch von uns nicht voraussehbare Anwendung oder dadurch verursacht wird, dass der Besteller die Lieferung verändert oder zusammen mit nicht von uns gelieferten Produkten einsetzt. 4. Soweit nicht in diesen AGB etwas Abweichendes geregelt ist, ist die Haftung ausgeschlossen. VIII. Rügepflicht/Gewährleistung/Gewährleistungsausschluss 1. Der Besteller hat jede einzelne Lieferung unverzüglich und in jeder Hinsicht auf erkennbare sowie typische Abweichungen qualitativer, quantitativer und sonstiger Art zu untersuchen. Offensichtliche Mängel, die einem durchschnittlichen Besteller ohne weiteres auffallen, muss uns der Besteller unverzüglich, spätestens binnen 10 Werktagen nach der Ablieferung mittels eingeschriebenen Briefes rügen. Mängel, die nicht offensichtlich sind, müssen uns innerhalb von 10 Werktagen nach dem Erkennen mittels eingeschriebenen Briefes gerügt werden. Anderenfalls gilt die Lieferung als genehmigt und Ansprüche aus diesen Mängeln können nicht mehr geltend gemacht werden. Unsere Mitarbeiter sowie die Handelsvertreter oder sonstige Vertriebsmittler von uns sind nicht berechtigt, Mängelrügen entgegenzunehmen oder Erklärungen zur Gewährleistung abzugeben. Die Mängel sind nach Kräften detailliert wiederzugeben (z.B. durch Messprotokolle, Fotos, usw.). 2. Alle mangelhaften Liefergegenstände oder Leistungen sind nach unserer Wahl unentgeltlich nachzubessern, neu zu liefern oder neu zu erbringen. 3. Die Mängelhaftung erstreckt sich nicht auf gewöhnliche Abnutzung oder Schäden, die nach dem Gefahrübergang infolge fehlerhafter oder ungeeigneter Verwendung, übermäßiger Beanspruchung, ungeeigneter Betriebsmittel, infolge fehlerhafter Montage/Inbetr rauchbarkeit. 4. Eine Mängelhaftung für Wellendichtungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. 8. Bei Pflichtverletzungen, insbesondere bei Zahlungsverzug, Eröffnung eines Insolvenzverfahrens, Wechselprotest oder wenn vergleichbare begründete Anhaltspunkte vorliegen, die eine Zahlungsunfähigkeit des Bestellers nahe legen, sind wir nach Mahnung zum Rücktritt und zur Rücknahme der Vorbehaltsware, bzw. der in unserem Eigentum stehenden Gegenstände berechtigt sowie zum Widerruf der Einziehungsbefugnis. Der Besteller ist zur Herausgabe verpflichtet. In der Rücknahme bzw. der Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes oder der Pfändung der Vorbehaltsware durch uns liegt kein Rücktritt vom Vertrag, es sei denn, wir hätten dies ausdrücklich erklärt. Der Besteller erklärt hiermit sein Einverständnis dazu, dass die von uns mit der Abholung beauftragten Personen zu diesem Zweck das Gelände, auf dem sich die Gegenstände befinden, betreten und befahren können. Wir sind nach Rücknahme des Liefergegenstandes zu dessen Verwertung befugt; der Verwertungserlös ist auf die Verbindlichkeiten des Bestellers – abzüglich angemessener Verwertungskosten – anzurechnen. VII. Gewerbliche Schutzrechte/Urheberrechte 1. An Abbildungen, Zeichnungen, Skizzen, Konstruktionsdaten, Prototypen, Schablonen, Gesenken, Mustern, Werkzeugen, Kalkulationen, Kostenvoranschlägen und sonstigen Unterlagen/Informationen – auch in elektronischer Form – behalten wir uns sämtliche Eigentums- und Urheberrechte vor. Sie dürfen Dritten nur nach unserer ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung zugänglich gemacht werden und sind uns auf Verlangen kostenfrei nebst sämtlichen vorhandenen Vervielfältigungen zurückzugeben; elektronisch gespeicherte Daten müssen gelöscht werden. 2. Sofern wir nach vom Besteller übergebenen Zeichnungen, Modellen, Mustern oder sonstigen Unterlagen geliefert haben, übernimmt der Besteller die Gewähr dafür, dass Schutzrechte Dritter nicht verletzt werden. Der Besteller verpflichtet sich außerdem, uns von allen damit im Zusammenhang stehenden Ansprüchen Dritter unverzüglich freizustellen. 3. Entsprechendes gilt für Unterlagen des Bestellers; diese dürfen jedoch solchen Dritten zugänglich gemacht werden, denen wir zulässigerweise Leistungen übertragen haben. 4. Mangels anderer Vereinbarung sind wir verpflichtet, die Lieferung lediglich im Land des Lieferortes frei von Urheber- und gewerblichen Schutzrechten Dritter (Schutzrechte) zu erbringen. Erhebt ein Dritter berechtigte Ansprüche gegen den Besteller wegen der Verletzung eines Schutzrechtes durch von uns erbrachte, vertragsgemäß genutzte Lieferungen, haften wir, sofern der Besteller uns über die vom Dritten geltend gemachten Ansprüche unverzüglich schriftlich unterrichtet, eine Verletzung nicht anerkennt und uns alle Abwehrmaßnahmen und Vergleichsverhandlungen vorbehalten bleiben, wie folgt: Wir werden nach unserer Wahl auf unsere Kosten entweder ein Nutzungsrecht für den Liefergegenstand erwirken, den Liefergegenstand so ändern, dass das Schutzrecht nicht verletzt wird oder den Liefergegenstand austauschen. Ist uns dies nicht 5. Für Fremderzeugnisse beschränkt sich unsere Haftung auf die Abtretung der Haftungsansprüche, die uns gegen den Lieferer des Fremderzeugnisses zustehen. Bei Lieferung von Einzelteilen haften wir nur für zeichnungsgemäße Ausführung. 6. Bei der Bearbeitung eingesandter Teile haften wir nicht für Mängel, die sich aus dem Verhalten des Werkstoffes ergeben. Werden eingesandte Teile durch Materialfehler oder sonstige Mängel bei der Bearbeitung unbrauchbar, so sind wir berechtigt, die aufgewandten Bearbeitungskosten zu berechnen. 7. Zur Mängelbeseitigung wird der Besteller uns Zeit, Gelegenheit und Unterstützung im Rahmen des Zumutbaren gewähren. Wird uns dies verweigert, sind wir insoweit von der Nacherfüllung befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden ist der Besteller berechtigt, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und von uns den Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. In diesen Fällen hat er vorab die Vorgehensweise mit uns zu klären bzw. muss alles zur Klärung Erforderliche tun. 8. Falls der Besteller verlangt, dass Nacherfüllungsarbeiten an einem von ihm bestimmten Ort vorgenommen werden, können wir diesem Verlangen entsprechen, wobei unter die Mängelhaftung fallende Teile nicht berechnet werden, während Arbeitszeit und Reisekosten zu unseren Standardsätzen zu bezahlen sind. 9. Soll die mangelhafte Ware vom Besteller an uns zurückgesandt werden, sind wir berechtigt, den Transport selbst zu organisieren und den Besteller anzuweisen, wie der Transport durchzuführen ist. Der Besteller hat uns alle für den Versand nötigen Informationen wie Maße, Gewichte etc. zu übermitteln. Gibt der Besteller uns diese Informationen nicht oder lässt er den Transport durchführen, ohne uns zuvor die Möglichkeit zu geben, den Transport selbst zu organisieren, haftet der Besteller für die durch den Versand entstehenden Mehrkosten. 10. Zahlungen dürfen nur für unbestrittene Mängel zurückgehalten werden; ihr Umfang darf den doppelten Wert der mangelhaften Teile nicht überschreiten. IX. Sonstige Haftung 1. Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir zwingend haften, also in Fällen der Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz, sonstiger Produzentenhaftung, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, arglistigen Verhaltens, der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, der schuldhaften Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. 5. Auf besondere Risiken, atypische Schadensmöglichkeiten / ungewöhnliche Schadenshöhen hat der Besteller uns vor Vertragsabschluss schriftlich hinzuweisen. 6. Eine Änderung der Beweislast zum Nachteil des Bestellers ist mit den vorstehenden Regelungen nicht verbunden. 7. Das Recht des Bestellers zum Rücktritt vom Vertrag bleibt unberührt. X. Verjährung Alle Ansprüche des Bestellers verjähren unabhängig vom Rechtsgrund in 12 Monaten. Dies gilt nicht in Fällen der Ziffer IX.1 sowie in Fällen des § 479 Abs.1 BGB sowie bei Verletzung der Rügepflicht des Bestellers (vgl. Ziff.VIII.1.). XI. Anwendbares Recht/Gerichtsstand/Erfüllungsort 1. Für alle Rechtsbeziehungen aus der Geschäftsverbindung gilt ausschließlich das für die Rechtsbeziehungen inländischer Parteien untereinander geltende Recht der Bundesrepublik Deutschland, insbesondere findet das Übereinkommen der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenverkauf (CISG) keine Anwendung. 2. Alleiniger Gerichtsstand für alle aus der Rechtsbeziehung sich ergebenden Rechte und Pflichten ist nach unserer Wahl der unseres Hauptsitzes 85283 Wolnzach oder einer unserer deutschen Niederlassungen. Wir sind auch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers zu klagen. XII. Speicherung von Daten/salvatorische Klausel 1. Wir speichern die im Rahmen der Vertragsanbahnung und –Abwicklung benötigten Daten des Kunden (z.B. Adresse und Bankverbindung). 2. Der Vertrag bleibt auch bei rechtlicher Unwirksamkeit einzelner Punkte in seinen übrigen Teilen verbindlich. Das gilt nicht, wenn das Festhalten an dem Vertrag eine unzumutbare Härte für eine Partei darstellen würde. Zentrale | Headquarter WMH Herion Antriebstechnik GmbH Stanglmühle 9 - 11 D-85283 Wolnzach Tel.: +49 (0) 8442 / 9699 - 0 Fax: +49 (0) 8442 / 9699 - 222 www.wmh-herion.de WMH-Niederlassungen | Branches Europa | Europe Belgien England Frankreich Gallon Industrial Technology n.v. Mariastraat 22 B-8800 Roeselare WMH Transmissions Ltd. 24 Cavendish Lichfield Road Ind. Estate GB-Tamworth/Staffs B 79 7XH WMH Herion France Tel.: +32 (0) 51 / 200602 Fax: +32 (0) 51 / 225968 [email protected] www.gallon.be Tel.: +44 (0) 1827 / 310311 Fax: +44 (0) 1827 / 307118 [email protected] www.wmh-trans.co.uk Tel.: +33 (0) 2 / 33848838 Fax: +33 (0) 2 / 33343449 [email protected] www.wmh-herion.de Italien Schweiz Slowakische Republik WMH Latsch S.r.l. Hiwin (Schweiz) GmbH BDI spol. s. r. o. Via Mercato 47 I-39021 Laces/Bz. Schachenstraße 80 CH-8645 Jona Smreková 10 SK-960 01 Zvolen Tel.: +39 (0) 473 / 623151 Fax: +39 (0) 473 / 623577 [email protected] www.wmh.it Tel.: +41 (0) 55 / 2250025 Fax: +41 (0) 55 / 2250020 [email protected] www.hiwin.ch Tel.: +421 (0) 45 / 5321552 Fax: +421 (0) 45 / 5321545 [email protected] www.bdi.sk Spanien Tschechische Republik Österreich Tecnopower S. L. Transmision Y Movimiento Lineal P.I. Moli dels Frares C/C no. 10 E-08620 Sant Vicenc del Horts/ Barcelona Haberkorn Ulmer s. r. o. Haberkorn Ulmer GmbH Generála Vlachého 305 CZ-747 62 Mokré Lazce Modecenterstraße 7 A-1030 Wien Tel.: +42 (0) 553 / 757152 Fax: +42 (0) 553 / 757127 [email protected] www.haberkorn.cz Tel.: +43 (0) 1 / 740740 Fax: +43 (0) 1 / 740741389 [email protected] www.haberkorn.com Tel.: +34 (0) 93 / 6568050 Fax: +34 (0) 93 / 6568026 [email protected] www.tecnopower.es Slowenien Türkei Haberkorn Ulmer d.o.o. Vodovodna ulica 27 SLO-2000 Maribor Endo Endustriyel Donanim Ltd. Sti. 1201/1 Sok. No. 4/A P-26 Temsil Plaza Yenisehir / Izmir Tel.: +386 (0) 2 / 3206710 Fax: +386 (0) 2 / 3206730 [email protected] www.ulmer.si Tel.: +90 (232) 4338515 Fax: +90 (232) 4338881 [email protected] www.endo.com.tr 24 ZI 1 EST BP 78 F-61 302 L`Aigle WMH-Niederlassungen | Branches Asien | Asia Korea China Taiwan Mr. Tong Wang Chief Representative in Korea Qingdao WMH Herion Trading Co. Ltd. GIMHAE, KOREA 2-1, Ke Yuan Wei San Str., Laoshan District 266061 QINGDAO, V. R. CHINA Run Ace Co., Ltd. No.2, Lane 137 Sec.2, PA TE RD. Taipei, Taiwan Tel.: +82 (0) 1086930418 Fax: +86 532 88706027 [email protected] www.wmh-herion.de Tel.: +86 532 88706028 / 26 Fax: +86 532 88706027 [email protected] www.wmh-herion.cn Tel.: +886 (0) 2 / 27731885 Fax: +886 (0) 2 / 27511116 [email protected] www.runace.com.tw Japan Iran S & F Inc. OBC - Oskoyi Ballbearing Company 2-1-13 Higashikamata Ohta-Ku J-Tokyo 144-0031 3/3 Mohajer Pasage nazem - Al Ateba Alley, Amirkabear st IR-Teheran Tel.: +81 (3) 57145050 Fax: +81 (3) 57145066 [email protected] www.sandfinc.co.jp Tel.: +98 (21) 33951660 Fax: +98 (21) 33913364 [email protected] www.oskoyiballbearing.com Amerika | America USA Andantex Inc. USA 1705 Valley Road Wanamassa / New Jersey 07712 UNITED STATES Tel.: +1 732 4932812 Fax: +1 732 4932949 [email protected] www.andantex.com WMH-Stützpunktlager | Warehouses Antriebstechnik Schreck GmbH Flöder Antriebstechnik GmbH Industriegebiet Wiebelbach Käspfad 5 97892 Kreuzwertheim Tel.: +49 (0) 9342 / 93558 - 0 Fax: +49 (0) 9342 / 93558 - 10 [email protected] Milser Straße 37 33729 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 / 97799376 Fax: +49 (0) 521 / 771123 [email protected] Dipl. Ing. Roeder GmbH Peter Roeder Allscheidt 9 40883 Ratingen- Hösel Tel.: +49 (0) 2102 / 68014 Fax: +49 (0) 2102 / 66635 [email protected] WMH-Außendienst | Agents Andrea Cini Nölle & Gallus, Inh. Gallus Industrievertretungen - Ing. Büro Stanglmühle 9 - 11 D-85283 Wolnzach Tel.: +49 (0) 8442 / 9699-0 Fax: +49 (0) 8442 / 9699-288 [email protected] Hedelfinger Straße 92 D-73760 Ostfildern Tel.: +49 (0) 711 / 4569118 Fax: +49 (0) 711 / 4570458 [email protected] Dipl.-Ing. Hans-Joachim Krieg Dipl. Ing. Roeder GmbH Peter Roeder Allscheidt 9 40883 Ratingen- Hösel Tel.: +49 (0) 2102 / 68014 Fax: +49 (0) 2102 / 66635 [email protected] Sakrower Kirchweg 111c D-14089 Berlin Tel.: +49 (0) 30 / 36433354 Fax: +49 (0) 30 / 3658414 [email protected] Flöder Antriebstechnik GmbH Milser Strasse 37 D-33729 Bielefeld Tel.: +49 (0) 521 / 97799376 Fax: +49 (0) 521 / 771123 [email protected] Michael Haupt Industrievertretungen Kreuznacher Straße 1 a D-28325 Bremen Tel.: +49 (0) 421 / 2784911 Fax: +49 (0) 421 / 2784909 [email protected] Complete program standard Katalog Antriebstechnik Catalogue Transmissions Stirnräder - Zahnstangen - Schmiersysteme - Spannsätze Kugelgewindetriebe und Zubehör - Trapezgewindespindeln und Zubehör Kegelräder - Schneckenräder und -getriebe - Keilwellen und Muffen Kupplungen - Kettenräder - Ketten - Riemen - Kegelradgetriebe Spindelhubgetriebe Spur gears - Racks - Lubrication systems - Locking assemblies - Ballscrews & accessories - Lead screws & accessories - Bevel gears - Worm gear units & Worm reducer - Splined shafts & sleeves - Couplings - Sprockets - Chains - Belts Bevel gear unit - Mechanical screw jacks Katalog Lineartechnik Catalogue Linear drives Lineartechnik - Zahnstangen - Stirnräder - Spannsätze Kugelgewindetriebe und Zubehör - Schmiersysteme Linear drives - Racks - Spur gears - Locking assemblies Ballscrews & accessories - Lubrication devices & systems Katalog Schmiersysteme Catalogue Lubrication systems Nachschmiereinrichtungen & Zubehör - Anwendungen Schmierstoffe - Zubehör - Preisliste Relubrication Units & Accessories - Applications Lubricants - Accessories - Price List WMH Herion Antriebstechnik GmbH · Postfach 1260 · D-85280 Wolnzach · Tel. +49 (0) 8442 / 9699-0 · Fax +49 (0) 8442 / 9699-222 www.wmh-herion.de · [email protected] Grafikbüro Christian Islinger, Regensburg, 04/2010 Gesamtprogramm Standard