polymar - MEHGIES
Transcrição
polymar - MEHGIES
POLYMAR sports ® 71-3 N E N to DI g n i rd acco SPOR TS S R O L CO IVAL FEST Achtung! Aufgrund der Reproduktion ist die Farbdarstellung nicht verbindlich und kann je nach Browser und Bildschirm vom Original abweichen. Attention! By reason of reproduction colour display is not bindingly and can differ to original due to browser and terminal. innovative - versatile - practically proven Made in Germany 100% COATED ALL COMPONENTS REACH Im Markt der technischen Textilien ist Mehler Texnologies eines der führenden internationalen Unternehmen. Über 60 Jahre Entwicklungs- und Produktionserfahrung sind die Basis ausgereifter, hochwertiger Qualitätsprodukte. Hergestellt in Deutschland nach dem international anerkannten Qualitätsstandard DIN EN ISO 9001: 2008. In the market of technical textiles, Mehler Texnologies is one of the leading international companies. The technology for the fully developed high-quality products comes from over 60 years of experience in development and production. Manufactured in Germany under the internationally recognized standard of quality DIN EN ISO 9001: 2008. Nel mercato dei tessili tecnici Mehler Texnologies è una delle più importanti aziende internazionali. Con oltre 60 anni di esperienza vengono prodotti articoli sofisticati e di alta qualità. Prodotti in Germania secondo lo standard internazionale DIN EN ISO 9001: 2008. En el mundo de los tejidos técnicos, Mehler Texnologies es una de las empresas lider internacioneles. 60 años de experiencia y desarrollo técnico son la base para productos de calidad altamente evolucionados. Fabricado en Alemania segun el standard internacional DIN EN ISO 9001: 2008. Alle technischen Textilien von Mehler Texnologies sind 100 Prozent beschichtete Gewebe, um sicherzustellen, seinen Kunden nur erstklassige, hochwertige Produkte zu liefern. All technical textiles of Mehler Texnologies are 100 percent coated fabrics to ensure supplying its customers only with first-class high-value products. Tutti i tessili tecnici Mehler Texnologies sono 100 per cento tessuti spalmati per garantire solo forniture di alta qualita’ alla clientela. Todos los tejidos técnicos de Mehler Texnologies son tejidos base recubiertos al 100 %, asegurando asi un producto final de primerisima calidad. Alle Bestandteile der Produkte von Mehler Texnologies entsprechen der EU-Verordnung REACH. All components of Mehler Texnologies‘ products are in accordance with the European REACH directive. Tutti i componenti dei tessuti prodotti da Mehler Texnologies corrispondono alle normative europee REACH. Todos los componentes de los productos de Mehler Texnologies son conformes a la normativa europea REACH. Eco-care ist der verantwortungsvolle Umgang mit Energie und Ressourcen, der Einsatz umweltverträglicher Inhaltsstoffe und die Aktivitäten zum Recycling beschichteter Gewebe. Eco-care is the responsible way in which the company deals with energy and resources, its use of environmentally sustainable components and its activities related to the recycling of coated fabrics. Eco-care significa uso responsabile di energia e di risorse, utilizzo di compo-nenti ecocompatibili e attivita’ di riciclo di tessuto spalmato. Eco-care es el tratamiento responsable con la energia y los recursos, el uso de componentes ecológicos asi como los reciclados de tejidos recubiertos. Zum Schutz Ihrer Gesundheit bei hautkontaktsensiblen Anwendungen setzen wir phthalatfreie Weichmacher gemäß unserer eco-care-Guideline ein. In Kombination mit bleichromatfreien Farbpigmenten erfüllen wir höchste Umweltstandards. To protect your health in applications with skin contact we utilise phthalate-free plasticisers in accordance with our eco-care guidelines. In combination with lead chromate-free colour pigments we satisfy the highest environmental standards. L’attenzione per le tematiche della salute e per le problematiche relative al contatto dei tessuti tecnici in PVC con le pelli sensibili, ci ha indotto a utilizzare plastificanti privi di ftalati, in accordo con le nostre linee guida Eco-care. Inoltre, l’utilizzo di pigmenti privi di cromato di piombo ci permettono di raggiungere i più elevati standard ambientali. Para proteger la salud en los usos en los que hay contacto con la piel, utilizamos plastificantes sin ftalatos, conforme a nuestras directrices eco-care. En combinación con pigmentos de color sin cromato de plomo cumplimos con los estándares medioambientales más exigentes. Entsprechend seiner Verpflichtung zu Umweltverantwortung und Nachhaltigkeit arbeitet Mehler Texnologies mit externen Recyclingsystemen und an der „Freiwilligen Selbstverpflichtung der PVCIndustrie“ VinylPlus mit. Due to its commitment to environmental responsibility and sustainability Mehler Texnologies is participating in external recycling systems and in the ‘voluntary commitment of the PVC industry’ VinylPlus. Grazie al suo impegno per la sostenibilità e responsabilità ambientale Mehler Texnologies partecipa al sistema di riciclo per l 'impegno volontario nell‘industria del PVC VinylPlus. Gracias a su compromiso y responsabilidad al medio ambiente y sostenibilidad en Mehler Texnologies trabajamos con sistemas de reci-clado exterior y con VinylPlus el “compromiso voluntario de la industria del PVC”. Mehler Texnologies compte parmi les leaders internationaux sur le marché des textiles techniques. Plus de 60 ans d´expérience dans la recherche et le développement et la production sont la base pour des articles haut de gamme. Produit en Allemagne selon la norme de qualité reconnue internationalement DIN EN ISO 9001: 2008. Tous les textiles techniques de Mehler Texnologies sont à 100% des tissus enduits pour garantir à nos clients des produits de première qualité. Tous les composants des produits de Mehler Texnologies sont conformes à la réglementation européenne REACH. COMPLIANT Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals Eco-care c´est l´utilisation responsable de l´énergie et des ressources, le recours à des composants compatibles avec l´environnement et les activités de recyclage des tissus enduits. Pour la protection de votre santé lors d´applications sensibles avec un contact avec la peau et selon notre engagement en matière de responsabilité environnementale eco-care, nous utilisons des plastifiants sans phtalate et des pigments sans chromate de plomb. Selon son engagement pour une responsabilité écologique et un développement durable, Mehler Texnologies collabore avec des systèmes de recyclage externes et avec VinylPlus , „l´engagement volontaire de l´industrie du PVC“. POLYMAR® 81058102812573188115 81487908 HEXA-TOPRICE-TOP LINEN-TOPDIAMOND-TOP LEATHER-TOP DIAMOND-TOP MATT-TOP SCRIM SPORTS Gesamtgewicht Total weight Poids total, Peso total Peso totale, Вес 600 g/m² EN ISO 2286-2 600 g/m² EN ISO 2286-2 450 g/m² EN ISO 2286-2 Reißkraft Tensile strength Résistance rupture Carga a la rotura Resistenza alla trazione Прочность на растяжение 2500/25002750/27503200/30003000/30002000/2000 2000/20003000/2300 N/5 cm N/5 cm N/5 cm N/5 cm N/5 cm N/5 cm N/5 cm DIN 53354 DIN 53354 DIN 53354 DIN 53354 DIN 53354 DIN 53354 DIN 53354 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 DIN EN ISO 1421/V1 Weiterreißfestigkeit Tear strength Résistance déchirure Resistencia al desgarro Resistenza alla lacerazione Прочность на разрыв 250/250 N DIN 53363 450/450 N DIN 53363 400/350 N DIN 53363 250/250 N DIN 53363 250/250 N DIN 53363 200/200 N DIN 53363 Haftfestigkeit Adhesion Adhérence, Adherencia Adesione, Адгезия 15 N/cm PA 09.03 (intern) 15 N/cm PA 09.03 (intern) 20 N/cm PA 09.03 (intern) 20 N/cm PA 09.03 (intern) 15 N/cm PA 09.03 (intern) 15 N/cm PA 09.03 (intern) EcoCare DIN EN 71-3 600 g/m² EN ISO 2286-2 475 g/m² EN ISO 2286-2 1000 g/m² EN ISO 2286-2 DIN EN 71-3 DIN EN 71-3 phthalatfrei bleichromatfrei phthalate free lead chromate free sans phtalate sans chromate de plomb sin ftalatos sin cromato de plomo privo di ftalati privo di cromato di piombo без фталатов без хромат свинца 600 g/m² EN ISO 2286-2 700/400 N DIN 53363 DIN EN 71-3 DIN EN 71-3 phthalatfrei bleichromatfrei phthalate free lead chromate free sans phtalate sans chromate de plomb sin ftalatos sin cromato de plomo privo di ftalati privo di cromato di piombo без фталатов без хромат свинца POLYMAR® 81068116 HEXA-TOP FR LEATHER-TOP FR Gesamtgewicht 600 g/m²600 g/m² Total weight EN ISO 2286-2 EN ISO 2286-2 Poids total, Peso total Peso totale, Вес Brennverhalten Fire behaviour Réaction au feu Comportamiento a la llama Comportamento alla fiamma Возгораемость DIN 4102: B1 NFP 92507: M2 D.M. 26.06.84 (UNI 9177): CL. 2 DIN 4102: B1 NFP 92507: M2 EcoCare DIN EN 71-3DIN EN 71-3 Bei den angegebenen technischen Daten handelt es sich um Durchschnittswerte. Geringfügige Farbschwankungen vorbehalten. Stets Gültigkeit der FR-Zulassung prüfen. Alle Produkte von Mehler Texnologies entsprechen der EU-Verordnung REACH - Registration, Evaluation, Authorisation of Chemicals. Die Herstellung unser technischen Textilien ist nach DIN EN ISO 9001:2008 zertifiziert. Weitere Varianten auf Anfrage, Programmänderungen vorbehalten. The indicated technical specifications are average values. Colours are subject to slight variations. Always check the validity of fire certificate. All products of Mehler Texnologies are in accordance with the European REACH directive - Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals. Manufactured in Germany under the internationally recognized standard of quality DIN EN ISO 9001:2008. Other versions upon request, program changes reserved. Les données techniques indiquées sont des valeurs moyennes. Sous réserve de légers changements de coloris. Veuillez toujours vérifier la validité des certificats anti-feu. Nos produits sont conformes à la réglementation Européenne REACH - enregistrement, évaluation et autori-sation des substances chimiques. Toutes nos fabrications sont européennes selon les standards de qualité internationaux DIN EN ISO 9001:2008. Autres versions sur demande, sous réserve de modifications de la gamme. Caracteristicas tecnicas indicadas en valores medios. Sujetas a pequeñas alteraciones del color. Siempre verificar la validez del certificado de ignición. Todos los productos de Mehler Texnologies cumplen la normativa REACH – Registration, Evualuation, Authorisation of Chemicals (Registro, Evaluación y Autorización de Sustancias Químicas). La fabricación de nuestros productos esta certificada según la DIN EN ISO 9001:2008. Otras variantes bajo consulta. Posibles modificaciones sin previo aviso. I dati tecnici son la risultanza di valori medi di produzione. Sono possibili leggere variazioni di colore. Verificare sempre la validità delle certificazioni. Tutti i prodotti Mehler Texnologies rispondono alla normativa REACH - Registration, Evaluation, Authorisation of Chemicals. La produzione dei nostri tessuti è certificata secondo DIN EN ISO 9001:2008. Su richiesta, si possono produrre altre versioni. Modifiche della gamma sempre possibili. Все указанные технические данные базируются на основе выявленных средних показателей. Незначительные цветовые отклонения возможны. Все продукты Mehler Texnologies соответствуют ЕС директиве «REACH» - Registration, Evaluation, Authorisation of Chemicals. Проверяйте срок действия сертификата пожарной безопасности. Произведено и сертифицировано в Германии согласно нормативам стандартов качества DIN EN ISO 9001:2008. Другие варианты по запросу. Возможны изменения в программе. POLYMAR® ist recycelbar. POLYMAR® is recyclable. POLYMAR® est recyclable. POLYMAR® es reciclable. POLYMAR® è riciclabile. POLYMAR® рециркулируется. ALL COMPONENTS REACH COMPLIANT Registration, Evaluation and Authorisation of Chemicals HEXA-TOP HEXA-TOP FR POLYMAR® sports Art. 8105 0440 Art. 8106 0440 101/000 Kosmosgelb NEW 218 cm 290/000 Amerikarot 205, 218 cm 500/000 Blau NEW 250 cm 501/000 Blau NEW 250 cm 585/000 Blau 205, 218 cm 602/000 Grün NEW 218 cm 290/008 Amerikarot 205, 218 cm 585/008 Blau 205, 218 cm 705/008 Hellgrau 205, 218 cm 705/000 Hellgrau 205, 218 cm Die besondere geometrische Charakteristik dieser Oberflächenprägung sorgt für hervorragende Bodenhaftung auf allen gängigen Sporthallenböden. Das Anti-Rutschverhalten lässt Sportmatten auch bei starker Beanspruchung in der gewünschten Position verharren. The particular geometric characteristic of this surface finish ensures superb adhesion on all standard sports hall flooring. The anti-slip behaviour enables sports matting to remain in its required position even under conditions of vigorous use. Les caractéristiques géométriques spéciales de ces empreintes assurent une excellente tenue sur tous les sols de salles de sports. Les propriétés antiglisse permettent aux tapis de sol de rester parfaitement placés dans la position souhaitée. La speciale struttura geometrica di questa goffratura garantisce un’eccellente qualità antiscivolo, adatta a qualsiasi tipo di pavimento presente negli impianti sportivi e permette di mantenere la posizione desiderata, anche in caso di forte sollecitazione. La característica geométrica especial de este grabado superficial hace que tenga una destacada adherencia en todos los suelos habituales de instalaciones deportivas. Su comportamiento antideslizante permite que las colchonetas deportivas permanezcan en la posición deseada, aunque estén sometidas a un uso intenso y gran desgaste. RICE-TOP DIAMOND-TOP Art. 8102 0340 101/000 Kosmosgelb NEW 218 cm 290/000 Amerikarot 218 cm Art. 7318 5600 500/000 Blau 218 cm 729/729 Lichtgrau 150 cm 785/785 Grau 150 cm 905/905 Schwarz 150 cm Diese Prägung sorgt bei Sportlern aus aller Welt für hautschonenden Kontakt bei möglichst rutschhemmender Oberfläche. This embossing allows sportsmen the world over to enjoy skin-friendly contact with a surface that is as non-slip as possible. 602/000 Grün NEW 218 cm Cette empreinte apporte aux sportifs du monde entier un contact avec la peau sous haute tolérance cutanée avec une surface la moins glissante possible. Questa goffratura, oltre a garantire agli sportivi di tutto il mondo un’ottima superficie antiscivolo, è delicata a contatto con la pelle. Este acabado consigue un contacto respetuoso con la piel de deportis-tas de todo el mundo con una superficie lo más antideslizante posible. Sportgeräten, die Wassersportler mit einem sicheren Halt versehen haben möchten, verleiht die intensive, prägnante Flächenprägung den notwendigen Grip. Sports equipment that water sportsmen require to have a secure grip receive this from the intensive, succinct surface embossing. L´empreinte de surface apporte le maintien nécessaire aux sportifs aquatiques qui souhaitent un maintien en toute sécurité. La decisa goffratura della superficie conferisce alle attrezzature sportive il grip necessario, fornendo agli atleti una presa sicura. Los deportistas acuáticos que quieren dotar los aparatos deportivos de un agarre seguro, lo consiguen con este grabado intenso de superficie. LINEN-TOP DIAMOND-TOP Art. 8125 5441 502/000 Blau Art. 8105 5600 244 cm Traditionelle Webkunst und modernste Qualitätsbeschichtung erzeugen die ästhetisch natürlich anmutende Oberfläche eines Leinentuches. Traditional weaving craftsmanship and state-of-the-art quality coating create the aesthetically natural-looking surface of a linen cloth. Un tissage traditionnel combiné à une enduction des plus modernes générent l´aspect naturel et esthétique d´un tissu lin. Tessitura tradizionale e moderna tecnologia di spalmatura permettono la produzione di materiali dall’aspetto naturale, come un tessuto di lino. El arte tradicional de tejer y el recubrimiento más moderno de calidad crean una superficie con el aspecto natural de tejido de lino. 705/000 Hellgrau NEW 205 cm LEATHER-TOP LEATHER-TOP FR Art. 8115 0641 119/000 Brillantgelb NEW 218 cm 290/000 Amerikarot 218 cm 543/000 Königsblau NEW 218 cm 606/000 Grün NEW 218 cm Art. 8116 0641 586/000 Wasserblau 218 cm 119/008 Brillantgelb 218 cm 290/008 Amerikarot 218 cm 586/008 Wasserblau 218 cm 606/008 Grün 218 cm Unsere Lederoptik verleiht Ihren Sportgeräten einen strapazierfähigen Charakter und einen langlebigen, optischen Glanz. Our leather look gives sports equipment a hardwearing character and long-lasting optical shine. Notre empreinte cuir apporte aux accessoires de sport une grande résistance et une optique brillante à long terme. La nostra goffratura similpelle dona alla vostra attrezzatura sportiva durevolezza e lucentezza nel tempo. Nuestro grabado tipo piel otorga un carácter resistente y un aspecto brillante y duradero a los aparatos deportivos. 370/008 Karminrot 218 cm MATT-TOP SCRIM SPORTS Art. 8148 5340 Art. 7908 5300 119/119 Brillantgelb 204 cm 290/290 Amerikarot 204 cm 370/370 Karminrot 204 cm 370 Karminrot 302 cm 543/543 Königsblau 204 cm 606/606 Grün 204 cm 905/905 Schwarz 204 cm 905 Schwarz 302 cm 586 Wasserblau 302 cm 682 Russischgrün 302 cm Die Kombination von reißfesten, widerstandsfähigen Geweben und einer offenen Gitterkonstruktion ist ideal für leichte, schützende Abdeckelemente. Die matte, unempfindliche Oberflächenbeschichtung erlaubt robuste Aktivitäten unter starker Beanspruchung. The matt, resistant surface coating permits vigorous activities and withstands intensive use. The combination of tear-resistant, hard-wearing weaves and an open mesh construction is ideal for light, protective covers. Les supports textiles résistants à la déchirure combinés à une construction de grille ouverte sont parfaits pour de légers éléments de protection. L´enduction de surface mate et résistante permet des activités intensives et supporte de fortes solicitations. Tessuti di supporto che combinano una struttura a rete aperta con caratteristiche di resistenza allo strappo e durevolezza, sono ottimali per un rivestimento protettivo leggero. La spalmatura opaca è in grado di resistere a forti sollecitazioni, permettendo intense attività sportive. La combinación de tejidos resistentes al desgarro, y una construcción en rejilla abierta es ideal para elementos de cubrición ligeros y protectores. El recubrimiento mate y resistente de la superficie permite realizar actividades intensas y soporta un desgaste fuerte. Mehler Texnologies - around the world Manufacturing and sales Turkey Mehler Texnologies GmbH Edelzeller Strasse 44 D-36043 Fulda [email protected] Czech Republic U.S.A. Mehler Texnologies, Inc. 220 B Cabell Street Martinsville, VA 24112 [email protected] United Arab Emirates Mehler Texnologies Middle East General Trading LLC Sheikh Zayed Road Sidra Tower, Office No: 1007 Dubai-UAE [email protected] Mehler Texnologies SARL Bât. A1, 3 chemin des Cytises F-69340 Francheville [email protected] India Mehler Texnologies India Pvt. Ltd. 605, Vikrant Tower, 4, Rajendra Place, New Delhi - 110008 India [email protected] Mehler Texnologies Ltd. Unit 1.7, Hollinwood Business Centre Albert Street, Oldham, Lancs. OL8 3QL [email protected] Malaysia Mehler Texnologies s.r.o. Karla Čapka 1085 CZ-512 51 Lomnice nad Popelkou [email protected] Sales companies and Sales offices France United Kingdom Mehler Texnologies Ltd.Şti. Başakşehir San. Sit. A Blok No: 22, Başakşehir TR- İstanbul [email protected] Italy Mehler Texnologies SRL Via Enrico Fermi 52 I-20019 Settimo Milanese [email protected] Poland Mehler Texnologies Sp. z o.o. ul. Mikołajczyka 31a PL-41-200 Sosnowiec [email protected] Latvia Mehler Texnologies SIA Liepājas iela 3d Rīga, LV-1002 [email protected] Romania SC Mehler Texnologies S.R.L. Str. Linia de Centura Nr.2, D2 RO–077175 Stefanesti de Jos (Judetul Ilfov) [email protected] Russia Brazil Australia China Mehler Texnologies South East Asia Avenue Business Center 15th Floor 1B-15, Block 1B, PLAZA SENTRAL, Jalan Stesen Sentral 5, KL SENTRAL 50470 Kuala Lumpur, Malaysia [email protected] Mehler Texnologies Russia Sadovnicheskaya embankment 79 115035 Moscow [email protected] Mehler Texnologies Brazil Av. Paulista, 1294 - cj 3A, sala 17 - edifício Eluma. Cerqueira Cesar - São Paulo SP - Brazil, CEP 01310-100 [email protected] Indtex Australia Pty Ltd PO Box 7243, Beaumaris Melbourne VIC 3193 [email protected] EUSOURCE INTERNATIONAL Guangzhou Office R.806 Goayage, Tianyu Garden 152 Linhe Zhong Road Guangzhou 510610 [email protected] www.mehler-texnologies.com P012/08/2014 Germany Mehler Texnologies GmbH Rheinstrasse 11 D-41836 Hückelhoven [email protected]