Reproduzir a partir da Home Media Gallery
Transcrição
Reproduzir a partir da Home Media Gallery
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. Leia o presente manual de instruções, para poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não se esqueça de guardar o manual para futuras consultas. IMPORTANTE CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O símbolo constituído por um relâmpago terminando em seta, enquadrado por um triângulo equilátero, destina-se a alertar o utilizador para a presença, no interior do aparelho, de "voltagem perigosa" não isolada cuja magnitude pode ser suficiente para constituir perigo de choque eléctrico para pessoas. CUIDADO: PARA PREVENIR O PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO REMOVA A COBERTURA (NEM A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM NO INTERIOR PEÇAS REPARÁVEIS PELO UTILIZADOR. A MANUTENÇÃO DEVE SER EFETUADA POR PESSOAL ESPECIALIZADO. O ponto de exclamação enquadrado por um triângulo equilátero destina-se a alertar o utilizador para a existência de instruções importantes de funcionamento e manutenção (assistência) nos documentos que acompanham o aparelho. D3-4-2-1-1_A1_Pt CUIDADOS COM A VENTILAÇÃO CUIDADO Este produto integra-se na classe de "laser" 1, de acordo com a norma de Segurança de Equipamentos Laser IEC 60825-1:2007. PRODUTO LASER DE CLASSE 1 D58-5-2-2a_A1_Pt AVISO Este aparelho não é à prova de água. Para prevenir o perigo de incêndio ou choque eléctrico, não coloque perto dele recipientes contendo líquidos (tais como uma jarra ou um vaso de flores) nem o exponha a pingos, salpicos, chuva ou humidade. Ao instalar o aparelho, certifique-se de que deixa espaço ao seu redor para que a ventilação melhore a dispersão do calor (pelo menos 10 cm em cima, 10 cm atrás e 10 cm de cada lado). AVISO As ranhuras e as aberturas da caixa destinam-se a ventilação, para garantir o funcionamento fiável do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Para evitar riscos de incêndio, as aberturas nunca devem ser bloqueadas ou cobertas com coisas (como jornais, toalhas de mesa, cortinas) ou através do funcionamento do equipamento em cima de um tapete grosso ou uma cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Pt D3-4-2-1-3_A1_Pt AVISO Antes de ligar o aparelho à electricidade pela primeira vez, leia atentamente a secção seguinte. A tensão da fonte de alimentação disponível varia de acordo com o país ou a região. Certifique-se de que a voltagem da rede de fornecimento de energia da área onde o aparelho irá ser utilizado corresponde à voltagem requerida (por exemplo, 230 V ou 120 V), indicada no painel posterior. D3-4-2-1-4*_A1_Pt Ambiente de funcionamento Temperatura e humidade do ambiente de funcionamento: +5 ºC a +35 ºC; humidade relativa inferior a 85% (respiradouros de refrigeração não bloqueados) Não instale o aparelho num espaço insuficientemente arejado ou em locais expostos a uma humidade elevada ou a luz solar direta (ou a iluminação artificial muito forte). D3-4-2-1-7c*_A1_Pt Se a ficha CA do aparelho não corresponder à tomada CA que pretende usar, é necessário removê-la e instalar uma ficha apropriada. A substituição e a instalação de uma ficha CA no cabo de alimentação de energia do aparelho devem ser realizadas exclusivamente por pessoal técnico qualificado. Se introduzida numa tomada CA, a ficha removida pode causar forte choque eléctrico. Certifique-se de que ela é deitada fora após a remoção. O aparelho deve ser desligado retirando a ficha de rede da tomada de corrente quando não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um período de férias). D3-4-2-2-1a_A1_Pt Este produto destina-se a utilização doméstica geral. A reparação de qualquer avaria devida a utilizações fora desse âmbito (como, por exemplo, utilização prolongada num restaurante, para efeitos comerciais, ou utilização num automóvel ou num barco) será cobrada, ainda que dentro da garantia. K041_A1_Pt 2 Pt CUIDADOS A TER COM O CABO DE ALIMENTAÇÃO CUIDADO Pegue no cabo de alimentação pela ficha. Não retire a ficha da tomada puxando o cabo, mas sim a ficha, e nunca toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas, pois isso pode provocar um curto-circuito ou um choque eléctrico. Não coloque o aparelho ou uma peça de mobiliário, etc., sobre o cabo de alimentação, nem exerça pressão sobre o mesmo. Nunca faça um nó com o cabo nem o ate a outros cabos. Os cabos de alimentação devem ser colocados de modo a não poderem ser pisados. Um cabo de alimentação danificado pode provocar um incêndio ou choques eléctricos. Verifique o cabo de alimentação de vez em quando. Se estiver danificado, adquira um novo no serviço de assistência autorizado pela PIONEER que lhe ficar mais próximo ou no seu revendedor. O botão STANDBY/ON do aparelho não o desliga completamente da energia fornecida pela tomada CA. Uma vez que o cabo de alimentação funciona como o principal dispositivo de desconexão da alimentação de energia, terá de o desligar da tomada CA para desligar completamente a alimentação de energia. Por conseguinte, certifique-se de que o aparelho está instalado de forma a poder desligar-se facilmente o cabo da tomada CA, em caso de acidente. Para prevenir o risco de incêndio, deverá desligar-se igualmente o cabo de alimentação de energia da tomada CA quando o aparelho não for utilizado durante um período prolongado (por exemplo, durante um período de férias). D3-4-2-2-2a*_A1_Pt S002*_A1_Pt AVISO Para prevenir o perigo de incêndio, não coloque fontes de chamas nuas (tais como uma vela acesa) sobre o aparelho. D3-4-2-1-7a_A1_Pt Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia protegida por patentes dos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual pertencentes à Rovi Corporation. É proibida a engenharia reversa ou a desmontagem. Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamentos em final de vida, pilhas e baterias usadas Símbolo para equipamentos Estes símbolos nos produtos, nas embalagens e/ou nos documentos que os acompanham indicam que produtos eléctricos e electrónicos previamente utilizados não devem ser misturados com lixo comum. Para o tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos e pilhas usadas, por favor coloque-os nos respetivos pontos de recolha, em concordância com a legislação em vigor. Símbolos para pilhas e baterias Ao colocar estes produtos e pilhas nos locais corretos, estará a preservar os recursos naturais e a prevenir potenciais efeitos nocivos para a saúde e para o ambiente que poderiam surgir em caso de tratamento indevido dos desperdícios. Para mais informação acerca da recolha e reciclagem de produtos velhos, pilhas e baterias, por favor contacte a sua Câmara Municipal, o seu Serviço de Recolha de Lixos ou o ponto de venda onde adquiriu os produtos. Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Pb Para países não pertencentes à União Europeia: Se desejar eliminar este produto, informe-se sobre o método de eliminação correto junto das autoridades locais ou do revendedor. K058a_A1_Pt Avisos sobre o visionamento 3D • Se sentir fadiga ou desconforto ao visionar imagens 3D, suspenda o visionamento. • As crianças, em particular as que tiverem menos de 6 anos de idade, podem ser mais sensíveis, pelo que os seus zeladores devem estar atentos a quaisquer sinais de fadiga ou desconforto. • Ao visionar imagens 3D, faça pausas de vez em quando. O visionamento prolongado de imagens 3D sem períodos de descanso pode causar fadiga ou desconforto. 3 Pt Índice 01 Antes de começar Conteúdo da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocar as pilhas no controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . 5 Atualização de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sobre o controlo do leitor a partir de um dispositivo móvel (iPod, iPhone, iPad, etc.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de discos/ficheiros que podem ser reproduzidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Discos reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ficheiros reproduzíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Designações e funções dos componentes . . . . . . . . . . 12 Cotrolo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Visor do painel frontal (só no BDP-450) . . . . . . . . . . . 16 Painel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 02 Estabelecer as ligações Ligar utilizando um cabo HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre a tecnologia HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre a função de comando com HDMI . . . . . . . . . . Ligar um televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar um receptor ou amplificador AV . . . . . . . . . . . . Ligar cabos de vídeo e áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar a um televisor utilizando um cabo de vídeo/áudio (só no modelo BDP-150) . . . . . . . . . . . . . Ligar um receptor ou amplificador AV utilizando um cabo de áudio digital coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar componentes à porta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre dispositivos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar o dispositivo USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar à rede por meio de interface LAN . . . . . . . . . . . . . Ligar a uma LAN sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligação do cabo de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 18 20 20 21 21 22 22 22 22 23 23 23 03 Como começar Proceder a definições utilizando o menu Setup Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controlar o televisor com o controlo remoto do leitor (só para o modelo BDP-450) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lista de códigos de televisor predefinidos . . . . . . . . . 25 04 Reprodução 4 Pt Reproduzir discos ou ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Avanço e retrocesso da pesquisa . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Reproduzir capítulos, faixas ou ficheiros específicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Saltar conteúdos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Reproduzir em câmara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Passo para a frente e passo para trás. . . . . . . . . . . . . 28 Reproduzir repetidamente uma secção específica de um título ou de uma faixa (A-B Repeat) . . . . . . . . . . . 28 Reproduzir repetidamente (Repeat Play) . . . . . . . . . . 28 Reproduzir pela ordem pretendida (Programmed Play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Inserir marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Reproduzir fotos sob a forma de diaporama . . . . . . . 29 Mudar de ângulos de câmara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mudar o idioma das legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alterar o áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Alterar o áudio secundário (só no BDP-450) . . . . . . . Alterar o vídeo secundário (só no BDP-450). . . . . . . . Mudar a área de reprodução CD/SACD . . . . . . . . . . . Apresentar informações sobre o disco . . . . . . . . . . . . Utilizar as funções BONUSVIEW ou BD-LIVE. . . . . . . Funções de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o menu FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir a partir de um tempo específico (Time Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir um título, um capítulo, uma faixa ou um ficheiro específico (Search) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Continuar a reprodução a partir de uma dada posição (visionamento contínuo) . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir partes de discos, títulos ou capítulos (faixas/ficheiros) por ordem aleatória . . . . . . . . . . . . . 30 30 31 31 31 32 33 34 34 34 34 05 Reproduzir a partir da Home Media Gallery Sobre a Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre a reprodução em rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir ficheiros na rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reprodução de discos/USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir ficheiros de imagem . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir pela ordem pretendida (Playlist). . . . . . . . . Adicionar faixas/ficheiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproduzir a Lista de Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . Apagar faixas/ficheiros da Lista de Reprodução . . . . 35 35 36 36 37 37 37 37 37 06 Reproduzir conteúdos da Internet Coneúdos disponíveis na Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Reproduzir os itens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 07 Definições avançadas Alterar definições. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizar o ecrã Initial Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Atualização de "software" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repor todas as definições para as predefinições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sobre a saída de formatos de áudio digital . . . . . . . . . . Tabela de códigos de idioma e tabela de códigos de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabela de códigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabela de códigos de país/área . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 46 48 49 50 50 50 08 Informações adicionais Cuidados de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Mover o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Desligue a alimentação quando não estiver a utilizar o leitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Humidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Limpeza do leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Precauções a tomar quando o aparelho está instalado numa estante com porta de vidro . . . . . . . . 52 Limpeza da unidade óptica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Manuseamento dos discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Função Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Outros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Capítulo 1 01 Antes de começar Conteúdo da caixa • Controlo remoto x 1 • Cabo de áudio/vídeo (fichas amarela/branca/ vermelha) x 1 (só no modelo BDP-150) • Ao desfazer-se de pilhas gastas, observe as disposições governamentais ou as regras ambientais públicas em vigor no seu país/zona. BDP-450 1 Abra a tampa posterior. • Pilhas AAA/R03 x 2 • Cartão de garantia (só nos modelos europeus e russos) • Cabo de alimentação de energia Prima ligeiramente neste ponto e faça deslizar a tampa no sentido da seta. • Manual de instruções (o presente documento) Colocar as pilhas no controlo remoto As pilhas que acompanham o leitor destinam-se a permitir ao utilizador verificar o funcionamento do mesmo, podendo não durar muito tempo. Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas, que têm uma vida de utilização mais longa. 2 Introduza as pilhas (AAA/R03 x 2). Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do compartimento das pilhas. Introduza primeiro o lado do pólo negativo (). AVISO • Não utilize nem guarde as pilhas sob luz solar direta ou noutro local muito quente, como no interior de um carro ou perto de um aquecedor. Se o fizer, as pilhas poderão derramar, sobreaquecer, rebentar ou incendiar-se. Além disso, a vida útil das pilhas poderá ser mais curta ou o seu desempenho menos eficiente. 3 Feche a tampa posterior. Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido). Cuidado • Utilize exclusivamente o tipo de pilhas especificadas. Não misture também pilhas novas com pilhas usadas. • Ao colocar pilhas no controlo remoto, faça-o corretamente, conforme indicam as marcas de polaridade ( e ). BDP-150 • Ao inserir as pilhas, tenha cuidado para não danificar as molas nos terminais . Se o fizer, as pilhas poderão derramar ou sobreaquecer. • As pilhas não devem ser aquecidas, desmontadas ou lançadas para a água ou para o lume. • Embora possam parecer iguais, as pilhas podem ter voltagens diferentes. Não utilize conjuntamente pilhas de tipos diferentes. • Para evitar que derramem, retire as pilhas do controlo remoto se não contar utilizá-lo durante um período de tempo prolongado (um mês ou mais). Se se verificar derrame de fluido, limpe cuidadosamente o interior do compartimento e introduza pilhas novas. Se uma pilha derramar e o fluido entrar em contacto com a sua pele, lave abundantemente com água. 1 Abra a tampa posterior. 2 Introduza as pilhas (AAA/R03 x 2). Faça-o conforme indicam as marcas / no interior do compartimento das pilhas. 3 Feche a tampa posterior. Feche bem a tampa (deverá ouvir um estalido). 5 Pt 01 Atualização de programas É fornecida informação de produto sobre este leitor na página da Pioneer na Internet. Consulte a página para atualizar e obter informações de assistência sobre o seu leitor de discos Blu-ray. Na Europa: http://www.pioneer.eu/ Sobre o controlo do leitor a partir de um dispositivo móvel (iPod, iPhone, iPad, etc.) É possível comandar o leitor a partir de um dispositivo móvel através da instalação de uma aplicação especial. Para mais detalhes, consulte as informações sobre o produto no sítio da Pioneer na Internet. Esta aplicação específica pode ser alterada ou descontinuada sem aviso prévio. 6 Pt Tipos de discos/ficheiros que podem ser reproduzidos 01 Discos reproduzíveis Podem ser reproduzidos os discos com os seguintes logótipos na etiqueta, na embalagem ou na capa. Cuidado • Só serão reproduzíveis os discos que tiverem sido finalizados. Formato de aplicação Tipo de disco 2 BD Logótipo CD-DA DISCO DE DTS-CD DADOS1 BDMV BDAV DVDVídeo DVDÁudio DVD VR BD-ROM BD-R BD-RE DVD-ROM 3 DVD-R2,4,5 6 7 DVD-RW4,8 6 7 DVD+R2,4 DVD+RW4 CD-R4 CD-RW4 CD-ROM DVD CD-DA (CD-Áudio)9 CD 1. Discos onde se encontram gravados ficheiros de vídeo, imagem ou áudio. Este leitor não é compatível com discos de gravação sequencial ou incremental. 2. Incluindo discos de camada dupla. 3. Só no modelo BDP-450. 4. Finalize estes discos antes de os reproduzir neste leitor. 5. Os discos DVD-R para Autoria (3,95 e 4,7 GB) não podem ser reproduzidos. 6. Incluindo o formato AVCHD. 7. Incluindo o formato AVCREC. 8. Os discos DVD-RW versão 1.0 não podem ser reproduzidos. 9. Incluindo discos CD-Vídeo. 7 Pt 01 • "Blu-ray Disc", "Blu-ray" e o logótipo "Blu-ray Disc" são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. • é uma marca comercial da DVD Format/Logo Licensing Corporation. Discos não reproduzíveis • Discos HD-DVD • Discos DVD-RAM Para além dos enumerados acima, é possível que outros tipos de disco não sejam também reproduzíveis. Nota • Ainda que ostentem um dos logótipos indicados na página anterior, alguns discos não são reproduzíveis. • Para reproduzir discos de 8 cm, insira-os na respectiva concavidade, no centro da gaveta de discos. Não é necessário um adaptador. Os discos BD-ROM de 8 cm não podem ser reproduzidos. Sobre a reprodução de cópias não autorizadas Aviso Cinavia Este produto utiliza tecnologia Cinavia para limitar a utilização de cópias não autorizadas de alguns filmes e vídeos produzidos com objetivos comerciais e das respectivas bandas sonoras. Se for detetada uma utilização interdita de uma cópia não autorizada, será apresentada uma mensagem e interrompida a reprodução ou cópia. Encontrará mais informação sobre esta tecnologia no Centro de Informações ao Consumidor da Cinavia em http://www.cinavia.com. Para pedir mais informações sobre a tecnologia Cinavia pelo correio, envie um bilhete postal com o seu endereço de correio para: Cinavia Consumer Information Center, P. O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EUA. Direitos de autor 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ é uma marca comercial da Verance Corporation, protegida pela patente dos EUA 7.369.677 e por patentes mundiais emitidas e pendentes sob licença da Verance Corporation. Reservados todos os direitos. Sobre formatos de áudio Este leitor é compatível com os seguintes formatos de áudio: • Dolby TrueHD • Dolby Digital Plus • Dolby Digital • DTS-HD Master Audio • DTS-HD High Resolution Audio • DTS Digital Surround • Áudio MPEG (AAC) • PCM linear 8 Pt Para desfrutar de som Surround Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution Audio, recomendamos que se ligue o leitor a um receptor ou amplificador AV compatível com estes formatos de áudio através de um cabo HDMI. Depois de introduzir um disco BD com som num destes formatos de áudio, selecione o formato de áudio no menu em ecrã. Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. "Dolby" e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories. Fabricado sob licença, ao abrigo das patentes dos E.U.A. n.ºs 5.956.674, 5.974.380, 6.226.616, 6.487.535, 7.392.195, 7.272.567, 7.333.929, 7.212.872 e outras patentes dos E.U.A. e mundiais emitidas e pendentes. DTS-HD e o símbolo, bem como a junção de DTS-HD e o símbolo, são marcas comerciais registadas da DTS, Inc. DTS-HD Master Audio | Essential é uma marca comercial da DTS, Inc. O produto inclui "software". © DTS, Inc. Reservados todos os direitos. Reproduzir discos BD • É possível reproduzir discos BD (BDMV) compatíveis com os formatos abaixo indicados. – Discos Blu-ray de formato só de leitura (ROM) versão 2 – Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 2 – Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 3 Este leitor é compatível com discos BD-ROM de perfil 5. "Blu-ray 3D" e o logótipo "Blu-ray 3D" são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association. Podem utilizar-se funções BONUSVIEW como a reprodução de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e áudio secundário. Os dados utilizados com as funções BONUSVIEW (os dados de vídeo secundário (Picture-in-Picture) e de áudio secundário) podem ser guardados na memória. Para informações detalhadas sobre a reprodução de vídeo e de áudio secundários, consulte as instruções do disco. "BONUSVIEW" é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association. É possível desfrutar de funções BD-LIVE – descarregar apresentações de filmes ou faixas de áudio e idiomas de legendas adicionais, jogar em linha, etc. – através da Internet. Os dados descarregados com a função BD-LIVE (apresentações de filmes, etc.) são guardados na memória. Consulte as instruções do disco para informações detalhadas sobre as funções BD-LIVE. Sobre os números de região Consoante a região em que são vendidos, são atribuídos números de região aos leitores de discos Blu-ray e aos discos BD-ROM e DVD-Vídeo. 01 Os números de região deste leitor são: • BD-ROM: B • DVD-Vídeo: 2 Não é possível reproduzir discos que não incluam este(s) número(s). Os discos reproduzíveis neste leitor são os indicados abaixo. • Discos BD: B (incluindo B) e ALL O logótipo "BD-LIVE" é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association. Com os discos BD-ROM, podem utilizar-se aplicações BD-J (Java) para criar títulos extremamente interativos (jogos, por exemplo). • Discos DVD: 2 (incluindo 2) e ALL Reproduzir discos CD Sobre os CD protegidos contra cópia: Este leitor foi concebido de modo a corresponder às especificações do formato CD-Áudio. Por conseguinte, não é compatível com a reprodução ou com as funções de discos que não correspondam a essas especificações. Reprodução de DualDiscs Um DualDisc é um tipo de disco com duas faces, uma com conteúdos DVD – áudio, vídeo, etc. –, outra com conteúdos não DVD, tais como materiais de áudio digital. O lado DVD de um DualDisc pode ser reproduzido neste leitor. Oracle e Java são marcas comerciais registadas da Oracle e/ou das suas afiliadas. Outras designações podem ser marcas comerciais dos seus respectivos proprietários. • É possível reproduzir discos BD (BDAV) compatíveis com os formatos abaixo indicados. – Discos Blu-ray de formato gravável (R) versão 1 – Discos Blu-ray de formato regravável (RE) versão 2 Reproduzir discos DVD Esta etiqueta indica compatibilidade de reprodução com discos DVD-RW gravados no formato VR (Video Recording). No entanto, só é possível reproduzir discos gravados com um programa de gravação única encriptado utilizando um dispositivo CPRM compatível. O formato AVCHD é um formato de gravação para câmaras de vídeo digitais que grava certos meios em alta definição (HD) graças a tecnologias de codec extremamente eficientes. O lado áudio não DVD do disco não é compatível com este leitor. Ao introduzir ou ejetar um DualDisc, o lado oposto ao reproduzido pode ficar riscado. Os discos riscados podem não ser reproduzíveis. Para informações mais detalhadas sobre a especificação DualDisc, consulte o fabricante ou revendedor do disco. Reproduzir discos criados em computadores ou em gravadores de BD/DVD • Pode não ser possível reproduzir discos gravados num computador devido às definições da aplicação ou às definições do ambiente do computador. Grave discos num formato reprodutível neste leitor. Para informações mais detalhadas, contacte o revendedor. • Pode não ser possível reproduzir discos gravados num computador ou num gravador de BD/DVD se a qualidade de gravação for deficiente devido a características do disco, a riscos ou sujidade na sua superfície, a sujidade na unidade óptica do gravador, etc. "AVCHD" e o logótipo "AVCHD" são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony Corporation. 9 Pt 01 Sobre pastas e ficheiros de vídeo/ áudio/imagem O leitor pode reproduzir ficheiros de áudio e imagem se as pastas do disco ou do dispositivo USB forem criadas como se descreve abaixo. Exemplo de estrutura de pastas: Raiz 001.jpg/001.mp3 01 Pasta * 001.jpg/001.mp3 Pasta xxx.jpg/xxx.mp3 001.jpg/001.mp3 XX Pasta xxx.jpg/xxx.mp3 * 001.jpg/001.mp3 * O leitor dispõe da certificação DivX Certified® para a reprodução de vídeo DivX® e DivX Plus™ HD (H.264/ MKV) até 1080p HD, incluindo conteúdos "premium". INFORMAÇÕES SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma filial da Rovi Corporation. Este é um dispositivo DivX Certified® oficial que reproduz vídeo DivX. Visite o sítio divx.com para obter mais informações e ferramentas de "software" para converter os seus ficheiros em vídeos DivX. * xxx.jpg/xxx.mp3 • DivX Plus HD xxx.jpg/xxx.mp3 INFORMAÇÕES SOBRE DIVX VOD ("video on demand"): Este dispositivo DivX Certified® tem de estar registado para ler filmes DivX VOD ("video on demand") adquiridos. Para obter o seu código de registo, localize a secção DivX VOD no menu de configuração do seu dispositivo. Aceda a vod.divx.com para obter mais informações sobre como concluir o processo de registo. * O número de pastas e ficheiros existentes numa pasta (incluindo o diretório de raiz) está limitado a um máximo de 256. Mantenha também o número de camadas de pastas limitado a um máximo de 5. Nota • Os nomes de ficheiros e pastas apresentados no leitor podem diferir dos apresentados num computador. Ficheiros reproduzíveis São reproduzíveis ficheiros de vídeo, imagem e áudio gravados em discos BD, DVD e CD ou em dispositivos USB. Formatos de ficheiro de vídeo compatíveis • Real RMVB (só para modelos de países ASEAN e de Taiwan) O logótipo Real RMVB é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da RealNetworks, Inc. 10 Pt DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD e os logótipos associados são marcas comerciais da Rovi Corporation ou das suas subsidiárias e são utilizados sob licença. Nota • Para que reproduza conteúdos DivX Video-on-Demand (VOD), é necessário registar este aparelho DivX® Certified. Gere primeiro o código de registo DivX VOD para o seu aparelho e submeta-o durante o processo de registo. Importante: Os conteúdos DivX VOD estão protegidos por um sistema DivX DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos) que restringe a sua reprodução a aparelhos DivX Certified registados. Se tentar reproduzir conteúdos DivX VOD não autorizados para o seu aparelho, é apresentada a mensagem Authorization Error (erro de autorização) e os conteúdos não serão reproduzidos. Saiba mais em www.divx.com/vod. – Veja o código de registo DivX VOD deste leitor em HOME MENU Initial Setup Playback DivX(R) VOD DRM Registration Code (página 43). – O número de visionamentos de alguns ficheiros DivX VOD é restrito. Quando se reproduzem ficheiros desse tipo neste leitor, é indicado o número de visionamentos restantes. Os ficheiros cujo número de visionamentos restantes é zero não podem ser reproduzidos (é apresentada a mensagem This DivX rental has expired (aluguer expirado)). Os ficheiros sem restrição de número de visionamentos podem ser reproduzidos tantas vezes quantas desejar (não é apresentado o número de visionamentos restantes). Tabela de ficheiros reproduzíveis 01 Meios reprodutíveis BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL, CD-R/RW Dispositivos USB1 Rede2 MP3 (.mp3) Frequências de amostragem: Até 48 kHz Taxa de transferência: Até 320 kbps Tipo de áudio: MPEG-1 Audio Layer 3 WMA (.wma) Frequências de amostragem: Até 48 kHz Taxa de transferência: Até 192 kbps Tipo de áudio: WMA versão 9 LPCM (.wav) Frequências de amostragem: Até 192 kHz Quantificação do fluxo de "bits": 16 "bits" Canal: 2ch FLAC (.flac) Frequências de amostragem: Até 192 kHz Quantificação do fluxo de "bits": 16 "bits" e 24 "bits" Canal: 2ch JPEG (.jpg/.jpeg) DivX (.avi/.divx/.mkv) Versões compatíveis: Through DivX® PLUS HD Resolução máxima: Até 1920 x 1080 (DivX® PLUS HD) Até 1280 x 720 (MKV) MP4 (.mp4) Resolução máxima: Até 1920 x 1080 Vídeo: MPEG4, MPEG-4 AVC (nível 4.1) Áudio: AAC e MP3 WMV (.wmv) Resolução máxima: Até 1280 x 720 Vídeo: WMV9 e WMV9AP (VC-1) Áudio: WMA AVI (.avi) Resolução máxima: Até 1920 x 1080 Vídeo: MPEG4 Áudio: MP3, AAC e AC-3 3GP3 (.3gp) Resolução máxima: Resolução máxima: Até 1920 x 1080, até 8 Mbps Vídeo: H.263, MPEG4 e H.264 Áudio: MPEG-4 AAC FLV3 (.flv) Vídeo: Sorenson H.263 (FLV1), On2 VP6 (FLV4), Screen Video, H.264 Áudio: MP3, ADPCM, PCM Linear, Nellymoser, Speex, AAC, HE-AAC RMVB4 (.rm/.rmvb) Resolução máxima: Até 1280 x 720 Vídeo: RealVideo® Áudio: RealAudio® e AAC Ficheiros reproduzíveis (extensões) 1. 2. 3. 4. Especificações de ficheiro Resolução máxima: 4000 x 3000 píxeis Este aparelho é compatível com os sistemas de ficheiros FAT16, FAT32 e NTFS. Requisito para a reprodução de ficheiros no formato DMP. Para informações mais detalhadas, veja a página 35. Só no modelo BDP-450. Só para modelos de países ASEAN e de Taiwan. Nota • Dependendo da estrutura de ficheiros e da capacidade do servidor, pode não ser possível reproduzir certos ficheiros, mesmo que constem da tabela de ficheiros reproduzíveis, acima. • Os ficheiros protegidos contra cópia e os conteúdos gravados a partir de transmissões digitais (satélite, cabo ou televisão digital terrestre) não podem ser reproduzidos através de LAN. • Não é possível reproduzir ficheiros protegidos por DRM (Digital Rights Management – gestão digital de direitos). • Os conteúdos AVCHD não podem ser reproduzidos através de LAN. 11 Pt 01 Designações e funções dos componentes Cotrolo remoto BDP-450 BDP-150 19 1 20 2 22 3 21 4 22 23 5 24 6 7 25 8 26 9 27 11 12 13 14 29 15 33 34 35 36 28 17 18 12 Pt 20 4 23 8 5 36 17 24 25 13 30 11 29 6 26 9 10 10 16 31 1 30 31 32 37 38 27 28 15 16 18 2 5 34 7 39 1 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a alimentação. 2 CONTINUED – Utilize para retomar a reprodução a partir de uma posição especificada (página 34). 3 TV CONTROL – (página 25) 20 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta de discos. 4 AUDIO – (página 30) 21 RECEIVER CONTROL 5 FL DIMMER BDP-450 – De cada vez que se prime este botão, a luminosidade do visor do painel frontal altera-se e/ou o estado luminoso dos indicadores do painel frontal altera-se conforme indicado na tabela abaixo. 22 SUBTITLE – (página 30) Indicadores Visor do painel frontal PQLS FL OFF Muito luminoso Aceso Apagado Médio Aceso Apagado Escuro Aceso Apagado Apagado Apagado Aceso BDP-150 – De cada vez que se prime este botão, a luminosidade do visor do painel frontal altera-se (em 4 níveis). CD/SACD 19 LED do controlo remoto – Acende-se quando se transmite um comando a partir do controlo remoto. Pisca durante a definição do código de banda do televisor. 23 ANGLE – (página 29) 24 HDMI BDP-450 – O modo HDMI (HDMI Mode) altera-se de cada vez que se prime este botão (páginas 18 e 41). Quando se prime durante mais de 2 segundos, a resolução da saída de vídeo do terminal HDMI OUT altera-se (página 42). BDP-150 – Utilize para alterar a resolução dos sinais de vídeo cuja entrada é realizada pelo terminal HDMI OUT (página 42). 25 EXIT – (página 38) 26 POP UP MENU/MENU – Prima para apresentar os menus de um disco BD-ROM ou DVD-Vídeo. Com discos híbridos, prima para alternar entre a camada CD e a camada SACD (página 31). 27 6 TOP MENU – Prima para apresentar o menu principal do disco BD-ROM ou DVD-Vídeo. 7 Modelos do Reino Unido: NETFLIX – (página 38) Outros: FUNCTION – (página 33) 28 Botões coloridos – Utilize estes botões para navegar em menus de discos BD-ROM. PROGRAM – (página 29) 8 HOME MEDIA GALLERY (BDP-450) – (página 35) MEDIA GALLERY (BDP-150) – (página 35) 9 /// (BDP-450) /// (BDP-150) Utilize para selecionar itens, alterar definições e mover o cursor. ENTER – Prima para executar o item selecionado ou para confirmar uma definição que alterou, etc. 10 HOME MENU – (página 40) 11 REV – (página 27) 12 PLAY – (página 27) 13 // – (página 28) 14 PAUSE – (página 27) 15 Botões numéricos – Utilize-os para selecionar e reproduzir o título/o capítulo/a faixa que pretende ver ou ouvir e para selecionar itens em menus. 16 CLEAR – Prima para apagar uma entrada numérica, etc. 01 RETURN – Prima para regressar ao ecrã anterior. BOOK MARK – (página 29) ZOOM – (página 29) INDEX – (página 29) 29 FWD – (página 27) 30 // – (página 28) 31 STOP – (página 27) 32 2nd VIDEO – (página 30) 33 2nd AUDIO – (página 30) 34 A-B – (página 28) 35 ENTER – Prima para executar o item selecionado ou para confirmar uma definição que alterou, etc. 36 REPEAT – (página 28) 37 SKIP SEARCH – Prima para avançar 30 segundos ao primir o botão SKIP SEARCH durante a reprodução. 38 REPLAY – Prima para retroceder 10 segundos se prime o botão REPLAY durante a reprodução. 39 – (página 27) 17 DISPLAY – (página 31) 18 Modelos do Reino Unido: FUNCTION – (página 33) Outros: KEYLOCK – (página 14) 13 Pt 01 Função de bloqueio de teclas (não aplicável ao modelo do BDP-150 para o Reino Unido) Pode definir o bloqueio de teclas para impedir comandos acidentais. Esta função permite que televisores compatíveis com a função de comando com HDMI também bloqueiem as teclas do leitor. Prima o botão KEYLOCK durante mais de 2 segundos. • Sempre que executa esta operação, a função é ativada ou desativada. • Se tentar comandar o leitor enquanto a função do bloqueio de teclas estiver ativa, o indicador LOCK acende-se no visor do painel frontal. Nota • Para comandar um receptor AV que disponha de definição do modo de controlo remoto utilizando os botões RECEIVER CONTROL, defina o modo de controlo remoto do receptor AV para "1". Para informações detalhadas, consulte o manual de instruções do receptor AV. • O controlo remoto dispõe de dois botões ENTER (números 9 e 35 acima). • Estas instruções referem-se essencialmente aos botões do controlo remoto do modelo BDP-450. Para o BDP-150, os botões correspondentes são os indicados abaixo. BDP-450 BDP-150 /// /// PLAY PAUSE HOME MEDIA GALLERY 14 Pt MEDIA GALLERY Painel frontal 01 BDP-450 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 5 7 8 9 10 BDP-150 1 1 3 STANDBY/ON – Prima para ligar e desligar a alimentação. • No modelo BDP-450, se não conseguir desligar a alimentação (para o modo de espera), prima este botão durante mais de 5 segundos. O aparelho reinicia-se e pode agora ser operado. 2 Indicador FL OFF (só no modelo BDP-450) – (página 13) 3 Gaveta de discos 4 5 Visor do painel frontal • O BDP-150 só possui um visor de contador. Sensor do controlo remoto – Aponte o controlo remoto para este sensor e utilize-o a uma distância de 7 metros, aproximadamente. O leitor pode ter dificuldade em captar os sinais emitidos pelo controlo remoto se estiver perto de uma lâmpada fluorescente. Se tal acontecer, afaste o leitor da lâmpada. 4 6 Indicador PQLS (só no modelo BDP-450) – (página 19) 7 OPEN/CLOSE – Prima para abrir e fechar a gaveta de discos. 8 – Prima para parar a reprodução. 9 Porta USB – (página 22) 10 – Prima para iniciar a reprodução. 11 Botão de reinicialização (só no BDP-150) – Se não conseguir desligar a alimentação (colocar o aparelho em modo de espera), utilize uma vareta fina para premir este botão. O aparelho reinicia e fica novamente operável. 15 Pt 01 Visor do painel frontal (só no BDP-450) 1 2 3 4 HD LAN HDMI 1 2 CONTROL EXT 24HZ 50HZ 60HZ 9 8 7 6 5 1 – Acende-se durante a reprodução. 2 – Acende-se quando a reprodução está interrompida. 3 HD – Este indicador acende-se quando se encontra ligado um cabo HDMI e há saída de sinais de vídeo com a resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p. 4 LAN – Acende-se quando o aparelho está ligado a uma rede. 5 Visor de caracteres – Apresenta o número de título/ capítulo/faixa, o tempo decorrido, etc. 6 24HZ/50HZ/60HZ – Acende-se o indicador da frequência do fotograma ou do campo de vídeo cuja saída está a ser feita. 7 EXT – Acende-se quando está ligado um dispositivo USB. 8 CONTROL – Acende-se quando a definição Control está ativada. 9 HDMI 1 2 – Acendem-se quando está ligado um dispositivo HDMI. [1] acende-se quando o dispositivo está ligado ao terminal HDMI OUT (MAIN); [2] acende-se quando o dispositivo está ligado ao terminal HDMI OUT (SUB). Painel posterior BDP-450 1 2 3 4 5 BDP-150 3 6 7 1 2 4 5 1 Terminal HDMI OUT – (página 17) 5 AC IN – (página 23) 2 Terminal LAN (10/100) – (página 23) 6 3 Terminal DIGITAL OUT (COAXIAL) – (página 22) Terminal VIDEO OUT (só no modelo BDP-150) – (página 21) 4 Porta USB – (página 22) 7 Terminais AUDIO OUT (só no modelo BDP-150) – (página 21) Sobre os terminais HDMI no modelo BDP-450 16 MAIN – Ligue a um televisor e/ou receptor ou amplificador AV compatível com HDMI. Este é o terminal que se utiliza normalmente. Pt SUB – Ligue a um receptor ou amplificador AV compatível com HDMI. Capítulo 2 02 Estabelecer as ligações Não se esqueça de desligar a alimentação e de retirar o cabo da tomada de corrente sempre que efetuar ou alterar ligações. Feita a ligação, proceda às definições no menu Setup Navigator ou Initial Setup, de acordo com o tipo de cabo ligado (página 24). Consulte também o manual de instruções do dispositivo a ligar. "xvYCC" expande as capacidades de reprodução de cor, permitindo que as cores naturais sejam reproduzidas mais fielmente do que nunca. "x.v.Color" é um nome promocional dado a produtos com capacidade para reproduzir um amplo espectro cromático baseado nas especificações normativas internacionais definidas como xvYCC. Ligar utilizando um cabo HDMI A utilização de um cabo HDMI permite a transmissão de sinais digitais a um televisor compatível com HDMI através de um único cabo, sem perda de qualidade do som ou da imagem. Nota • Proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o dispositivo compatível com HDMI ligado (página 24). No caso do modelo BDP-450, proceda à definição HDMI Mode no menu Initial Setup de acordo com a ligação dos dispositivos ao leitor (páginas 18 e 41). • É possível que não seja feita a saída de sinais de vídeo 1080p, dependendo do cabo HDMI utilizado. Sobre a tecnologia HDMI Este leitor integra a tecnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMI®/™). "x.v.Color" e Sony Corporation. são marcas comerciais da Sinais de áudio reproduzíveis pelo terminal HDMI OUT • • • • • • • Dolby TrueHD Dolby Digital Plus Dolby Digital DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS Digital Surround MPEG-2 AAC (só para modelos de países ASEAN e de Taiwan) • PCM linear Pode ser feita a saída de sinais de áudio PCM linear que satisfaçam as seguintes condições: – Frequência de amostragem: 32 kHz a 192 kHz – Número de canais: 8, no máximo (6 no máximo para uma frequência de amostragem de 192 kHz) • Áudio DSD Se o leitor estiver ligado a um dispositivo DVI Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface, bem como o logótipo HDMI, são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing, LLC, nos Estados Unidos e noutros países. Este leitor é compatível com o sistema Deep Color. Os leitores convencionais podem transmitir um sinal de vídeo com profundidade de cor de 8 bits nos formatos YCbCr 4:4:4 ou RGB; os leitores compatíveis com o sistema Deep Color podem transmitir um sinal de vídeo com uma profundidade de cor superior a 8 bits por componente de cor. O leitor pode reproduzir gradações de cor muito subtis se se encontrar ligado a um televisor compatível com o sistema Deep Color. Este produto é compatível com o sistema "x.v.Color", que pode realizar um amplo espectro cromático baseado nas especificações xvYCC. Quando o leitor se encontra ligado a um televisor ou outro aparelho compatível com o sistema "x.v.Color", a reprodução de sinais de vídeo conformes com os padrões • Não é possível ligar dispositivos DVI (ecrãs de computador, por exemplo) que não sejam compatíveis com HDCP. O HDCP é uma especificação destinada a proteger conteúdos audiovisuais na interface DVI/HDMI. • Não há saída de sinais de áudio. • Este leitor destina-se a ser ligado a dispositivos compatíveis com HDMI. Se for ligado a um dispositivo DVI, e dependendo desse dispositivo, pode não funcionar devidamente. 17 Pt 02 Sobre a função de comando com HDMI As funções encontram-se disponíveis quando um televisor de ecrã plano ou um sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) da Pioneer que seja compatível com a função de comando com HDMI está ligado ao leitor através de um cabo HDMI. Consulte também as instruções de utilização do televisor de ecrã plano e do sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.). Para utilizar a função de comando com HDMI • A função de comando com HDMI encontra-se disponível quando a definição com o mesmo nome está ativada (On) em todos os dispositivos ligados com cabos HDMI. • Uma vez concluídas as ligações e as configurações de todos os dispositivos, verifique se a imagem do leitor é reproduzida no televisor de ecrã plano. (Verifique-o também depois de alterar os dispositivos ligados e de voltar a ligar os cabos HDMI.) A função de comando com HDMI pode não ser devidamente executada se a imagem reproduzida no leitor não for apresentada de forma correta no televisor de ecrã plano. • Ao utilizar a função de comando com HDMI, estabeleça as ligações com um cabo HDMI®/™ de alta velocidade. A função de comando com HDMI pode não se fazer devidamente se se utilizarem outros cabos HDMI. • Nalguns modelos, a função de comando com HDMI pode denominar-se "KURO LINK" ou "HDMI Control". • A função de comando com HDMI não pode ser executada com dispositivos de outras marcas, ainda que estejam ligados ao leitor através de um cabo HDMI. O que a função de comando com HDMI pode fazer • Optimizar a qualidade de imagem de um televisor de ecrã plano compatível com a função de comando com HDMI Quando a função de comando com HDMI está ativada, o terminal HDMI do leitor transmite sinais de vídeo com qualidade de imagem optimizada para a função de comando com HDMI. • Controlar o leitor com o controlo remoto do televisor de ecrã plano Podem ser executadas a partir do televisor de ecrã plano operações do leitor como iniciar e parar a reprodução e apresentação de menus. • A imagem reproduzida pelo leitor é apresentada no televisor de ecrã plano (função de seleção automática). 18 Pt A entrada é alterada automaticamente no televisor de ecrã plano ou no sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o HOME MENU. Quando a entrada é ativada, a imagem reproduzida ou o HOME MENU é apresentado no televisor de ecrã plano. • A alimentação do televisor de ecrã plano e do leitor liga-se e desliga-se automaticamente (função de ligação simultânea da alimentação). Quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o HOME MENU, o televisor de ecrã plano liga-se automaticamente, caso esteja desligado. Quando a alimentação do televisor de ecrã plano é desligada, a alimentação do leitor desliga-se também automaticamente. Definir o modo HDMI (só para o modelo BDP-450) O modelo BDP-450 tem dois terminais HDMI OUT (MAIN e SUB). Veja a página 16 para mais informações sobre estes terminais. Para utilizar corretamente a função de comando é necessário selecionar o modo HDMI (HDMI Mode) antes de iniciar a reprodução. Para proceder à definição, prima HOME MENU para apresentar o Home Menu e selecione Initial Setup Audio Output HDMI Mode. Consulte a tabela abaixo e defina o modo HDMI (HDMI Mode) de acordo com o seu tipo de ligação. Modo HDMI HDMI OUT MAIN Vídeo HDMI OUT SUB Áudio Comando Vídeo Áudio Comando Dual Separate Pure Audio Cuidado • Se houver saída simultânea de sinais dos terminais HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT (SUB), a saída de vídeo é feita com a qualidade de imagem optimizada para o televisor ligado ao terminal HDMI OUT (MAIN). Dependendo da combinação de televisores utilizada, pode não ser possível a saída de sinais de vídeo através do terminal HDMI OUT (SUB). A saída de áudio é feita num formato de áudio compatível com os terminais HDMI OUT (MAIN) e HDMI OUT (SUB). Função Sound Retriever Link Sobre o Sound Retriever Link O Sound Retriever Link é uma tecnologia de controlo da correção da qualidade do som que ajusta automaticamente a qualidade do som comprimido ao receptor AV ligado, utilizando a função de controlo HDMI. A função Sound Retriever Link permite-lhe desfrutar de áudio de melhor qualidade ao regular automaticamente a função Sound Retriever do receptor AV ligado. Neste leitor, a função Sound Retriever Link só se aplica nas seguintes situações: • Quando se reproduz através de uma rede ou conteúdos de PC guardados num dispositivo USB. • O receptor AV Pioneer compatível com a função Sound Retriever Link está ligado ao leitor através de cabo HDMI e o leitor está definido conforme indicado abaixo (página 42). Control: On • Consulte também as instruções do receptor AV. • Veja no sítio da Pioneer na Internet os receptores compatíveis com a função Sound Retriever Link. Cuidado • Ligue o leitor diretamente ao receptor AV Pioneer compatível com a função Sound Retriever Link. A interrupção de uma ligação direta com um amplificador ou conversor AV (como, por exemplo, com um comutador HDMI) pode causar problemas de funcionamento. Stream Smoother (só para o modelo BDP-450) A função Stream Smoother melhora automaticamente a qualidade da imagem quando se reproduzem conteúdos de vídeo disponibilizados em rede, graças a um circuito integrado de alta qualidade de imagem que reduz o ruído de mosquito, o ruído de bloco, etc. Neste leitor, a função Stream Smoother só se aplica nas seguintes situações: • Quando se reproduz um serviço de distribuição de vídeo numa rede ou conteúdos de PC guardados num suporte. Nota • No modelo BDP-450, esta função é ativada mesmo que não esteja ligado um receptor AV. Stream Smoother Link (só para o modelo BDP-150) Sobre o Stream Smoother Link O Stream Smoother Link é uma função que melhora a qualidade de imagem de conteúdos de vídeo em rede utilizando a função de controlo HDMI. A função Stream Smoother Link permite-lhe desfrutar de imagem de alta qualidade ao regular automaticamente a função Stream Smoother do receptor AV ligado. Neste leitor, a função Stream Smoother Link só se aplica nas seguintes situações: • Quando se reproduz um serviço de distribuição de vídeo numa rede ou conteúdos de PC guardados num suporte. • O receptor AV Pioneer com função Stream Smoother Link está ligado ao leitor através de cabo HDMI e o leitor está definido conforme indicado abaixo (página 42). Consulte também as instruções do receptor AV. Control: On Veja no sítio da Pioneer na Internet os receptores compatíveis com a função Stream Smoother Link. Cuidado 02 • Ligue o leitor diretamente ao receptor AV Pioneer compatível com a função Stream Smoother Link. A interrupção de uma ligação direta com um amplificador ou conversor AV (como, por exemplo, com um comutador HDMI) pode causar problemas de funcionamento. Sobre a função PQLS (só no modelo BDP-450) PQLS (Precision Quartz Lock System – sistema de bloqueio por quartzo de precisão) é uma tecnologia de controlo de transferência de áudio digital que utiliza a função de comando HDMI. Os sinais de saída do leitor são controlados a partir do receptor AV para se obter uma reprodução de som de alta qualidade, utilizando o oscilador de quartzo do receptor. Este processo elimina a possível influência negativa na qualidade do som da flutuação de fase gerada na transferência. • O leitor é compatível com as seguintes funções: – A função "PQLS 2ch Audio", que só se ativa quando estão a ser reproduzidos CD de música (discos CDDA). – A função "PQLS Multi Surround", que se ativa quando se reproduz qualquer disco (BD, DVD, etc.) com saída de áudio PCM linear. – A função "PQLS Bitstream", que se ativa quando há saída de áudio de fluxo de bits. • As várias funções PQLS podem ser ativadas quando um receptor AV Pioneer compatível com a função PQLS é ligado diretamente ao terminal HDMI OUT do leitor através de cabo HDMI e este está definido conforme indicado abaixo (página 42). Control: On • Consulte também o manual de instruções do receptor AV. • Veja no sítio da Pioneer na Internet os receptores AV compatíveis com a função PQLS. Cuidado • A função PQLS pode suspender-se se se alterar a resolução de saída de vídeo. A função PQLS será retomada se se parar e voltar a iniciar a reprodução. • Quando a função PQLS 2ch se encontra ativada, a saída dos terminais tipo "jack" VIDEO OUTPUT do leitor pode não ter as cores correctas. Se tal acontecer, ligue os terminais HDMI do televisor e do receptor AV para visionar a imagem. • Ligue a alimentação do receptor AV ligado ao terminal HDMI OUT e, em seguida, inicie a reprodução do disco. Nota • Quando a função PQLS se encontra ativa, acende-se o indicador PQLS no visor do painel frontal (página 15). 19 Pt 02 Ligar um televisor Consulte Ligar um receptor ou amplificador AV na coluna à direita, para saber como ligar um receptor ou amplificador AV por meio de um cabo HDMI. Cuidado • Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha. • Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de vídeo. Ligar um receptor ou amplificador AV Ligue o leitor a um receptor ou amplificador AV para desfrutar de som Surround de fontes Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio e DTS Digital Surround. Para saber como ligar o televisor e as colunas ao receptor ou amplificador AV, consulte o manual de instruções destes últimos. Cuidado BDP-450 Ligue um televisor ao terminal HDMI OUT (MAIN). Painel posterior do modelo BDP-450 • Ao ligar e desligar o cabo, faça-o segurando a ficha. • Se a ficha for sujeita a carga poderá haver mau contacto, o que impossibilitará a saída de sinais de vídeo. BDP-450 Painel posterior do modelo BDP-450 Cabo HDMI (disponível no mercado) Ligue ao terminal de entrada HDMI. Introduza a ficha na posição correta e a direito. Também é possível ligar o leitor a um receptor ou amplificador AV por meio de um cabo HDMI (ver coluna à direita). Também é possível ligar um televisor ao terminal HDMI OUT (MAIN) através de um receptor ou amplificador AV. Veja a secção Ligar um receptor ou amplificador AV na coluna à direita. Ligue ao terminal de entrada HDMI. Televisor Sentido dos sinais Cabo HDMI (disponível no mercado) Introduza a ficha na posição correta e a direito. Receptor ou amplificador AV Cabo HDMI (disponível no mercado) Cuidado Receptor ou amplificador AV Do terminal de saída HDMI ao terminal de entrada HDMI • Certifique-se de definir o modo HDMI (HDMI Mode) para as opções Dual (página 41). BDP-150 Sentido dos sinais Painel posterior do modelo BDP-150 Cabo HDMI (disponível no mercado) Ligue ao terminal de entrada HDMI. Introduza a ficha na posição correta e a direito. Também é possível ligar o leitor a um receptor ou amplificador AV por meio de um cabo HDMI (ver coluna à direita). Sentido dos sinais 20 Pt Televisor Televisor Obter melhor qualidade de som e imagem Ao ligar um televisor (ou projector) e um amplificador AV ao leitor, faça-o de forma que os sinais de áudio e vídeo sejam transferidos separadamente para obter uma melhor qualidade de som e imagem. Painel posterior do modelo BDP-450 Ligar cabos de vídeo e áudio 02 Nota • Proceda às definições no menu Setup Navigator de acordo com o tipo de cabo ligado (página 24). • Para que o leitor faça a saída de sinais de vídeo, estabeleça a ligação utilizando um cabo de vídeo (exceto quando se usa um cabo HDMI). Cabo HDMI (disponível no mercado) Ligue ao terminal de entrada HDMI. Introduza a ficha na posição correta e a direito. Receptor ou amplificador AV Ligar a um televisor utilizando um cabo de vídeo/ áudio (só no modelo BDP150) Cuidado • Ligue a saída de vídeo do leitor diretamente ao televisor. Sentido dos sinais Televisor Cuidado • Certifique-se de definir o modo HDMI (HDMI Mode) para as opções Separate (página 41). • Se o amplificador AV ligado ao terminal HDMI OUT (SUB) também estiver ligado a um televisor, a entrada deste pode comutar automaticamente. Se tal acontecer, desative a função de comando com HDMI no televisor. Este leitor é compatível com tecnologias analógicas de proteção contra cópia. Por conseguinte, é possível que a imagem não seja apresentada corretamente se se ligar o leitor a um televisor através de um gravador de DVD/"deck" de vídeo ou ao reproduzir material gravado num gravador de DVD/"deck" de vídeo. Além disso, a imagem pode não ser apresentada corretamente devido a proteção contra cópia se o leitor estiver ligado a um televisor com "deck" de vídeo integrado. Para informações mais detalhadas, contacte o fabricante do televisor. Painel posterior do modelo BDP-150 BDP-150 Branco Painel posterior do modelo BDP-150 Amarelo Vermelho Sentido dos sinais Cabo de vídeo/ áudio (incluído) Cabo HDMI (disponível no mercado) Introduza a ficha na posição correta e a direito. Ligue ao terminal de entrada HDMI. Também é possível ligar a um receptor ou amplificador AV. Ligue os sinais de áudio utilizando um cabo de áudio digital coaxial ou um cabo de áudio (2 canais) (página 22). Ligue aos terminais de entrada de vídeo/áudio. Receptor ou amplificador Cabo HDMI (disponível no mercado) Do terminal de saída HDMI Ligue ao terminal de entrada HDMI. Televisor Televisor Sentido dos sinais Nota • Quando a ligação é feita por meio de um cabo de vídeo, a saída dos sinais de vídeo tem a resolução de 480/576I ou 480/576P. • Dependendo da definição da resolução de saída de vídeo, é possível que a imagem não seja apresentada. 21 Pt 02 Ligar um receptor ou amplificador AV utilizando um cabo de áudio digital coaxial Painel posterior do modelo BDP-150 Branco Vermelho Cabo de áudio digital coaxial (disponível no mercado) Ligue ao terminal de entrada de áudio digital coaxial. Receptor ou amplificador AV Cabo de vídeo/ áudio (incluído) Também é possível ligar áudio analógico de 2 canais (só no modelo BDP-150). Ligue aos terminais de entrada de áudio. Sentido dos sinais Nota Ligar o dispositivo USB Cuidado • Não se esqueça de desligar a alimentação do leitor antes de ligar ou desligar dispositivos USB. • Utilize dispositivos USB vazios (nos quais nada esteja guardado). • Se utilizar um disco rígido externo como dispositivo de armazenamento externo, não se esqueça de ligar a alimentação do mesmo antes de ligar a alimentação do leitor. • Se o dispositivo USB estiver protegido contra gravação, não se esqueça de desativar a proteção. • Ao ligar o cabo USB, agarre na ficha, alinhe-a com a porta e introduza-a na horizontal. • Se a ficha for sujeita a cargas excessivas poderá haver mau contacto, o que impossibilitará a gravação de dados no dispositivo USB. • Quando se encontra ligado um dispositivo USB e a alimentação do leitor está ligada, não desligue o cabo de alimentação. Painel frontal do leitor • Para comutar o vídeo do receptor ou amplificador AV, ligue também os terminais de saída de vídeo. Ligar componentes à porta USB Unidade "flash" USB Sobre dispositivos USB Disco rígido, etc. Cabo USB (disponível no mercado) Os dispositivos USB que podem ser ligados ao leitor são os seguintes: • Unidade "flash" USB compatível com USB 2.0 (capacidade de 1 GB ou superior, recomendando-se 2 GB ou superior) ou HDD (capacidade de 2 TB ou inferior) • Sistema de ficheiros: FAT16, FAT32 ou NTFS Painel posterior do modelo BDP-450 Nota • Não é possível utilizar dispositivos formatados com um sistema de ficheiros diferente dos referidos acima. • O leitor pode não reconhecer dispositivos USB que contenham várias partições. • Alguns dispositivos USB podem não funcionar com este leitor. • Não se garante o funcionamento de dispositivos USB. 22 Pt Unidade "flash" USB Disco rígido, etc. Cabo USB (disponível no mercado) Nota • Os dispositivos podem não funcionar se estiverem ligados à porta USB através de um leitor de cartões de memória ou de um "hub" USB. • Utilize um cabo USB com um comprimento máximo de 2 metros. Ligar à rede por meio de interface LAN Ligando o leitor à rede através do terminal LAN, pode reproduzir ficheiros de áudio guardados nos componentes da rede, incluindo o seu computador, utilizando as entradas HOME MEDIA GALLERY. Ligar a uma LAN sem fios 02 É possível estabelecer uma ligação sem fios à rede por meio de uma ligação LAN sem fios. Para tal, utilize o adaptador AS-WL300, que é vendido em separado. • Consulte as instruções de utilização do AS-WL300 para informações sobre definições. Painel posterior do modelo BDP-450 Painel posterior do modelo BDP-450 Internet Modem Cabo LAN (disponível no mercado) Modem Cabo alimentador LAN/USB (incluído no AS-WL300) Internet WAN Router Router LAN 3 2 1 WAN PC Cabo LAN (disponível no mercado) Ligue o terminal LAN do receptor ao terminal LAN do router (com ou sem a função de servidor DHCP incorporada) por meio de um cabo LAN direto (CAT 5 ou superior). Ligue a função de servidor DHCP do router. Caso o router não tenha função de servidor DHCP incorporada, será necessário configurar a rede manualmente. Para informações mais detalhadas, consulte Definir o endereço IP, na página 45. DC 5V Ethernet WPS Conversor para LAN sem fios (AS-WL300) Ligação do cabo de alimentação Ligue o cabo de alimentação depois de ter completado todas as ligações entre dispositivos. Painel posterior do modelo BDP-450 Especificações de terminal LAN Terminal LAN: Terminal tipo "jack" Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX) Nota • Consulte o manual de instruções do equipamento ligado; o método de ligação pode diferir, dependendo do seu ambiente de Internet. • Se utilizar uma ligação à Internet de banda larga, é necessário um contrato com um fornecedor de serviços de Internet. Para mais informações, contacte o fornecedor de serviços de Internet. Ligue à tomada de corrente. Cabo de alimentação (incluído) 23 Pt 03 Capítulo 3 Como começar Proceder a definições utilizando o menu Setup Navigator Não se esqueça de proceder a estas definições nas seguintes situações: • Quando utilizar o leitor pela primeira vez. • Após a configuração Initial Setup. • Depois de atualizar o "software" do leitor. Cuidado • Antes de ligar a alimentação, verifique se as ligações entre o leitor e outros dispositivos estão corretas. Além disso, ligue a alimentação dos dispositivos ligados ao leitor antes de ligar a alimentação deste. • Se utilizar um televisor de ecrã plano ou um projetor frontal da Pioneer compatível com a função Control, active ("On") esta função no dispositivo ligado antes de ligar a alimentação do leitor. BDP-450 BDP-150 Se o menu Setup Navigator não estiver a ser apresentado Prima o botão HOME MENU para apresentar o Home Menu, selecione Initial Setup Setup Navigator Start e, em seguida, prima ENTER. 3 Inicie o Setup Navigator. Prima ENTER. • O Setup Navigator inicia-se. 4 Selecione o idioma do menu em ecrã. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Quando um televisor de ecrã plano da Pioneer compatível com a função Control está ligado ao terminal HDMI OUT do leitor, as definições de idioma são importadas das definições correspondentes no televisor antes de se iniciar o Setup Navigator. 5 Selecione a resolução de saída adequada ao televisor ligado. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 6 Selecione a relação de aspecto adequada ao televisor ligado. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 7 Feche o menu Setup Navigator. Prima ENTER. 1 Ligue a alimentação do televisor e comute a entrada. Consulte o manual de instruções do televisor para se inteirar do funcionamento do mesmo. 2 Ligue a alimentação do leitor. Prima STANDBY/ON. Verifique se está a ser apresentado o menu Setup Navigator. 24 Pt • O Setup Navigator encerra e a definição é guardada. • Prima RETURN para voltar ao ecrã anterior. Controlar o televisor com o controlo remoto do leitor (só para o modelo BDP-450) Quando o código do fabricante do seu televisor é definido no controlo remoto do leitor, é possível utilizar este controlo remoto para comandar o televisor. Cuidado • No caso de alguns modelos, pode não ser possível comandar o televisor com o controlo remoto do leitor, mesmo para televisores com marcas constantes da lista de códigos de fabricantes. • A predefinição pode ser reposta quando se substituem as pilhas. Se tal acontecer, volte a proceder à definição. 1 Introduza os 2 dígitos do código de fabricante. Ao mesmo tempo que prime TV CONTROL , prima os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o código. Nota • A predefinição de fábrica é 00 (PIONEER). • Se se enganar ao introduzir o código, liberte o botão TV CONTROL e, em seguida, recomece o processo desde o início. • Quando existem vários códigos para um mesmo fabricante, experimente introduzi-los pela ordem com que aparecem na lista até conseguir comandar o televisor. 2 Verifique se é possível comandar o televisor. Comande o televisor utilizando os botões TV CONTROL. – Prima para ligar e desligar a alimentação do televisor. INPUT SELECT – Prima para alterar a entrada do televisor. CH +/– – Prima para selecionar o canal de televisão. VOL +/– – Prima para regular o volume. Lista de códigos de televisor predefinidos 03 Fabricante Código(s) de fabricante PIONEER 00, 31, 32, 07, 36, 42, 51, 22 ACURA 44 ADMIRAL 31 AIWA 60 AKAI 32, 35, 42 AKURA 41 ALBA 07, 39, 41, 44 AMSTRAD 42, 44, 47 ANITECH 44 ASA 45 ASUKA 41 AUDIOGONIC 07, 36 BASIC LINE 41, 44 BAUR 31, 07, 42 BEKO 38 BEON 07 BLAUPUNKT 31 BLUE SKY 41 BLUE STAR 18 BPL 18 BRANDT 36 BTC 41 BUSH 07, 41, 42, 44, 47, 56 CASCADE 44 CATHAY 07 CENTURION 07 CGB 42 CIMLINE 44 CLARIVOX 07 CLATRONIC 38 CONDOR 38 CONTEC 44 CROSLEY 32 CROWN 38, 44 CRYSTAL 42 CYBERTRON 41 DAEWOO 07, 44, 56 DAINICHI 41 DANSAI 07 DAYTON 44 DECCA 07, 48 DIXI 07, 44 DUMONT 53 ELIN 07 ELITE 41 ELTA 44 EMERSON 42 ERRES 07 FERGUSON 07, 36, 51 FINLANDIA 35, 43, 54 FINLUX 32, 07, 45, 48, 53, 54 FIRSTLINE 40, 44 FISHER 32, 35, 38, 45 FORMENTI 32, 07, 42 FRONTECH 31, 42, 46 FRONTECH/PROTECH 32 FUJITSU 48 FUNAI 40, 46, 58 GBC 32, 42 GE 00, 01, 08, 07, 10, 11, 17, 02, 28, 18 GEC 07, 34, 48 GELOSO 32, 44 GENERAL 29 GENEXXA 31, 41 GOLDSTAR 10, 23, 21, 02, 07, 50 GOODMANS 07, 39, 47, 48, 56 GORENJE 38 GPM 41 GRAETZ 31, 42 GRANADA 07, 35, 42, 43, 48 GRADIENTE 30, 57 GRANDIN 18 GRUNDIG 31, 53 HANSEATIC 07, 42 HCM 18, 44 HINARI 07, 41, 44 HISAWA 18 HITACHI 31, 33, 34, 36, 42, 43, 54, 06, 10, 24, 25, 18 HUANYU 56 HYPSON 07, 18, 46 ICE 46, 47 IMPERIAL 38, 42 INDIANA 07 INGELEN 31 INTERFUNK 31, 32, 07, 42 INTERVISION 46, 49 ISUKAI 41 ITC 42 ITT 31, 32, 42 JEC 05 JVC 13, 23 KAISUI 18, 41, 44 KAPSCH 31 KENDO 42 KENNEDY 32, 42 KORPEL 07 KOYODA 44 LEYCO 07, 40, 46, 48 LIESENK&TTER 07 LOEWE 07 LUXOR 32, 42, 43 M-ELECTRONIC 31, 44, 45, 54, 56, 07, 36, 51 MAGNADYNE 32, 49 MAGNAFON 49 MAGNAVOX 07, 10, 03, 12, 29 MANESTH 39, 46 MARANTZ 07 MARK 07 MATSUI 07, 39, 40, 42, 44, 47, 48 MCMICHAEL 34 MEDIATOR 07 MEMOREX 44 METZ 31 MINERVA 31, 53 MITSUBISHI 09, 10, 02, 21, 31 MULTITECH 44, 49 NEC 59 NECKERMANN 31, 07 NEI 07, 42 NIKKAI 05, 07, 41, 46, 48 NOBLIKO 49 NOKIA 32, 42, 52 NORDMENDE 32, 36, 51, 52 OCEANIC 31, 32, 42 25 Pt 03 26 Pt ORION 32, 07, 39, 40 OSAKI 41, 46, 48 OSO 41 OSUME 48 OTTO VERSAND 31, 32, 07, 42 PALLADIUM 38 PANAMA 46 PANASONIC 31, 07, 08, 42, 22 PATHO CINEMA 42 PAUSA 44PHILCO 32, 42 PHILIPS 31, 07, 34, 56, 68 PHOENIX 32 PHONOLA 07 PROFEX 42, 44 PROTECH 07, 42, 44, 46, 49 QUELLE 31, 32, 07, 42, 45, 53 R-LINE 07 RADIOLA 07 RADIOSHACK 10, 23, 21, 02 RBM 53 RCA 01, 10, 15, 16, 17, 18, 61, 62, 09 REDIFFUSION 32, 42 REX 31, 46 ROADSTAR 41, 44, 46 SABA 31, 36, 42, 51 SAISHO 39, 44, 46 SALORA 31, 32, 42, 43 SAMBERS 49 SAMSUNG 07, 38, 44, 46, 69, 70 SANYO 35, 45, 48, 21, 14, 91 SBR 07, 34 SCHAUB LORENZ 42 SCHNEIDER 07, 41, 47 SEG 42, 46 SEI 32, 40, 49 SELECO 31, 42 SHARP 02, 19, 27, 67, 90 SIAREM 32, 49 SIEMENS 31 SINUDYNE 32, 39, 40, 49 SKANTIC 43 SOLAVOX 31 SONOKO 07, 44 SONOLOR 31, 35 SONTEC 07 SONY 04 SOUNDWAVE 07 STANDARD 41, 44 STERN 31 SUSUMU 41 SYSLINE 07 TANDY 31, 41, 48 TASHIKO 34 TATUNG 07, 48 TEC 42 TELEAVIA 36 TELEFUNKEN 36, 37, 52 TELETECH 44 TENSAI 40, 41 THOMSON 36, 51, 52, 63 THORN 31, 07, 42, 45, 48 TOMASHI 18 TOSHIBA 05, 02, 26, 21, 53 TOWADA 42 ULTRAVOX 32, 42, 49 UNIDEN 92 UNIVERSUM 31, 07, 38, 42, 45, 46, 54 VESTEL 07 VICTOR 13 VOXSON 31 WALTHAM 43 WATSON 07 WATT RADIO 32, 42, 49 WHITE WESTINGHOUSE 07 YOKO 07, 42, 46 ZENITH 03, 20 Capítulo 4 04 Reprodução Reproduzir discos ou ficheiros Continuar a reprodução a partir do ponto em que foi parada (função Resume Playback) • Quando se prime o botão STOP durante a reprodução, o ponto em que o disco parou é guardado na memória. Quando depois se prime o botão PLAY, a reprodução continua a partir desse ponto. Esta secção descreve as principais operações efetuadas pelo leitor. Para saber que tipos de discos e ficheiros podem ser reproduzidos, veja a página 7. Os ficheiros de áudio, vídeo e imagem gravados em discos são reproduzidos com a Home Media Gallery (página 35). • Para cancelar a função Resume Playback, prima STOP com a reprodução interrompida. 1 Prima STANDBY/ON para ligar a alimentação. Ligue a alimentação do televisor e comute a entrada de antemão. Nota • A função Resume Playback é cancelada automaticamente nos seguintes casos: 2 Prima OPEN/CLOSE para abrir a gaveta de discos e introduza o disco. – Quando se abre a gaveta de discos. – Quando se altera a janela de lista de ficheiros. Nota – Quando se desliga a alimentação. (No caso de discos BD e DVD, isto não cancela a função Resume Playback.) • Introduza o disco com o lado impresso virado para cima. • O leitor leva algumas dezenas de segundos a ler o disco. Uma vez finalizada a leitura, o tipo de disco é indicado no visor do painel frontal do leitor. • Se pretender continuar a reprodução, da próxima vez, a partir de uma determinada posição, consulte Continuar a reprodução a partir de uma dada posição (visionamento contínuo), na página 34. • Quando se insere um BD com restrições de utilização definidas por um gravador de BD, aparece o menu de introdução do código PIN. Se tal acontecer, introduza o seu código PIN. 3 Prima PLAY para reproduzir o disco. • Para interromper a reprodução, prima PAUSE durante a mesma. • Para parar a reprodução, prima STOP durante a mesma. Nota • Alguns discos começam a ser reproduzidos automaticamente quando se fecha a gaveta de discos. • Os discos DVD-Vídeo dispõem de funções de bloqueio parental. Introduza a palavra-passe registada nas definições do leitor para desbloquear o bloqueio parental. Para informações mais detalhadas, veja a página 46. Se for apresentado o menu do disco Nalguns discos, o respectivo menu é apresentado automaticamente quando se inicia a reprodução. O conteúdo do menu do disco e o seu modo de funcionamento dependem do disco. • A função Resume Playback não é utilizável com alguns discos. Avanço e retrocesso da pesquisa Durante a reprodução, prima REV ou FWD. • A velocidade de pesquisa altera-se de cada vez que se prime o botão. Os incrementos de velocidade dependem do disco ou ficheiro (a velocidade é indicada no ecrã do televisor). Para retomar o modo de reprodução normal Prima PLAY. Reproduzir capítulos, faixas ou ficheiros específicos Durante a reprodução, introduza o número do capítulo/faixa/ficheiro que pretende selecionar. • Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número e, em seguida, prima ENTER. • Prima CLEAR para apagar os valores que introduziu. 27 Pt 04 Saltar conteúdos Para cancelar a reprodução em modo A-B Repeat Durante a reprodução, prima ou . • Quando se prime o botão , a reprodução avança para o início do capítulo/faixa/ficheiro seguinte. • Prima A-B durante a reprodução em modo A-B Repeat. • Quando se prime o botão durante a reprodução de um ficheiro de áudio ou vídeo, ela retrocede para o início do capítulo/faixa/ficheiro que estiver a ser reproduzido. Prima duas vezes para retroceder para o início do capítulo/faixa/ficheiro anterior. • A reprodução em modo A-B Repeat é cancelada nos seguintes casos: Nota – Quando se procura fora do âmbito de reprodução repetitiva especificado. • Quando se prime o botão durante a reprodução de um ficheiro de imagem, ela retrocede para o ficheiro anterior. Reproduzir em câmara lenta Com a reprodução interrompida, prima por alguns instantes o botão / ou /. • A velocidade altera-se de cada vez que se prime o botão (e é indicada no ecrã do televisor). Para retomar o modo de reprodução normal Prima PLAY. Reproduzir repetidamente (Repeat Play) Siga este procedimento para reproduzir repetidamente o disco, o título, o capítulo, a faixa ou o ficheiro que está a ser reproduzido. Durante a reprodução, prima REPEAT. • De cada vez que premir o botão REPEAT, o modo de reprodução repetitiva altera-se conforme indicado abaixo. BD Com a reprodução interrompida, prima o botão / ou /. • A imagem desloca-se um passo para a frente ou um passo para trás de cada vez que se prime o botão. Capítulo actual Título actual Todos os títulos Prima PLAY. Reproduzir repetidamente uma secção específica de um título ou de uma faixa (A-B Repeat) Siga este procedimento para reproduzir repetidamente uma secção específica de um título ou de uma faixa. 1 Durante a reprodução, prima A-B para selecionar o ponto onde a função A-B Repeat deverá iniciar-se. • A indicação A- é apresentada no ecrã do televisor. 2 Durante a reprodução, prima A-B para selecionar o ponto onde a função A-B Repeat deverá terminar. • A reprodução em modo A-B Repeat inicia-se. Pt – Quando procurou utilizando o menu FUNCTION. Passo para a frente e passo para trás Para retomar o modo de reprodução normal 28 – Quando se inicia outra reprodução repetitiva ou aleatória. Capítulo actual Título actual DVD Disco CD/Ficheiro de vídeo/áudio/imagem Faixa/ficheiro actual Todas as faixas/todos os ficheiros na pasta Para cancelar o modo de reprodução repetitiva • Prima REPEAT várias vezes durante a reprodução repetitiva. Nota • O modo de reprodução repetitiva é cancelado nos seguintes casos: – Quando se procura fora do âmbito de reprodução repetitiva especificado. – Quando se inicia outra reprodução repetitiva ou aleatória. – Quando procurou utilizando o menu FUNCTION. Reproduzir pela ordem pretendida (Programmed Play) 1 Durante a reprodução, prima PROGRAM. • É apresentado o ecrã de programa. 2 Selecione o número de programa. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione o título que pretende reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima . Apagar um marcador • Os marcadores são apagados nos seguintes casos: – Quando se desliga a alimentação do leitor. – Quando se abre a gaveta de discos. Zoom 4 Selecione o capítulo que pretende reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 5 Nota Editar o programa 2 Selecione o título/capítulo e, em seguida, prima ENTER. Apagar o programa Selecione o número de programa que pretende apagar e, em seguida, prima CLEAR. • Para apagar todos os programas, prima • Esta função não se aplica a alguns discos. Reproduzir fotos sob a forma de diaporama Esta função reproduz automaticamente as fotos em sucessão. RETURN. • Esta função não se aplica a discos BD. Inserir marcadores Durante a reprodução, prima INDEX. • É apresentada uma imagem em miniatura dos ficheiros de imagem. O número máximo de imagens em miniatura apresentadas ao mesmo tempo é de 12. • Se selecionar uma das imagens e premir ENTER, iniciar-se-á um diaporama a partir da imagem que selecionou. Nota • Se utilizar discos CD-Áudio para reprodução programada, introduza no passo 3 o número de faixa. Durante a reprodução, prima ZOOM. • De cada vez que se prime o botão ZOOM, o grau de ampliação altera-se da seguinte forma: [Zoom 2x] [Zoom 3x] [Zoom 4x] [Zoom 1/2] [Zoom 1/3] [Zoom 1/4] Normal (não apresentado) Prima PLAY. • A reprodução inicia-se. 1 Selecione o número de programa que pretende editar e, em seguida, prima ENTER. Rodar/inverter fotos Com um diaporama em reprodução ou interrompido, a apresentação altera-se como indicado abaixo quando se prime o botão ///. Botão : Roda a imagem 90° no sentido horário É possível inserir marcadores no vídeo que estiver a reproduzir para reproduzir essa cena posteriormente. Botão : Roda a imagem 90° no sentido anti-horário Botão : Apresenta a imagem na vertical Durante a reprodução, prima BOOKMARK. • O marcador é inserido. • O número máximo de marcadores é de 12. Reproduzir a cena marcada 1 Prima o botão BOOKMARK durante alguns segundos. • É apresentada a lista de marcadores inseridos. 2 Selecione o marcador correspondente à cena que pretende reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 04 Selecione o marcador que pretende apagar e, em seguida, prima CLEAR. • Alguns discos podem não permitir a inserção de marcadores. Botão : Apresenta a imagem na horizontal Mudar de ângulos de câmara Nos discos BD-ROM e DVD-Vídeo em que estão gravados vários ângulos de câmara, é possível alterá-los durante a reprodução. Durante a reprodução, prima ANGLE. • O ângulo atual e o número total de ângulos gravados são indicados no ecrã do televisor. Para mudar de ângulo, volte a premir ANGLE. • Também é possível mudar de ângulo selecionado Angle no menu FUNCTION. 29 Pt • Se, ao premir ANGLE, o ângulo não mudar, mude-o no menu em ecrã do disco. 04 Mudar o idioma das legendas No caso de discos ou ficheiros que tenham legendas gravadas em vários idiomas, é possível mudar o idioma das legendas durante a reprodução. Alterar o áudio No caso de discos ou ficheiros que tenham vários fluxos/ canais de áudio gravados, é possível alterar o fluxo/canal de áudio durante a reprodução. Para alterar o áudio, volte a premir AUDIO. • Também é possível alterar o áudio selecionado Audio no menu FUNCTION. Cuidado • Não é possível mudar o idioma das legendas em discos gravados num gravador de DVD ou BD. Consulte também o manual de instruções do dispositivo utilizado para a gravação. Durante a reprodução, prima SUBTITLE. • A legenda atual e o número total de legendas gravadas são indicados no ecrã do televisor. Para mudar o idioma das legendas, volte a premir SUBTITLE. • Também é possível mudar o idioma das legendas selecionando Subtitle no menu FUNCTION. Durante a reprodução, prima AUDIO. • O áudio atual e o número total de fluxos de áudio gravados são indicados no ecrã do televisor. • Se, ao premir AUDIO, o áudio não se alterar, altere-o no menu em ecrã do disco. Alterar o áudio secundário (só no BDP-450) Siga também este procedimento para alterar o áudio secundário no caso de discos BD-ROM que tenham áudio secundário gravado. • Se, ao premir SUBTITLE, o idioma das legendas não mudar, mude-o no menu do disco. Durante a reprodução, prima 2nd AUDIO. • O áudio atual e o número total de fluxos de áudio gravados são indicados no ecrã do televisor. Para alterar o áudio, volte a premir 2nd AUDIO. Desativar a apresentação de legendas • Também é possível alterar o áudio secundário selecionando Secondary Audio no menu FUNCTION. Prima SUBTITLE várias vezes ou selecione Subtitle no menu FUNCTION para desativar a definição. • Se, ao premir 2nd AUDIO, o áudio secundário não se alterar, altere-o no menu do disco. Sobre a apresentação de ficheiros de legendas externos durante a reprodução de ficheiros de "media" DivX Para além das legendas gravadas em ficheiros de "media" DivX, este leitor também é compatível com a apresentação de ficheiros de legendas externos. Se um ficheiro tiver o mesmo nome que um ficheiro de "media" DivX mas não a mesma extensão, e se a extensão for uma das extensões, o ficheiro é tratado como um ficheiro de legendas externo. Note que os ficheiros de "media" DivX e os ficheiros de legendas externos têm de se encontrar na mesma pasta. Só é possível apresentar um ficheiro de legendas externo neste leitor. Utilize um computador, etc., para apagar os ficheiros de legendas externos do disco que não pretende apresentar. Desativar o áudio secundário Prima 2nd AUDIO várias vezes ou selecione Secondary Audio no menu FUNCTION para desativar a definição. Alterar o vídeo secundário (só no BDP-450) Siga o procedimento abaixo para alterar o vídeo secundário (Picture-in-Picture) gravado num BD-ROM. Durante a reprodução, prima 2nd VIDEO. • O vídeo secundário atual e o número total de fluxos de vídeo secundário gravados são indicados no ecrã do televisor. Para alterar o vídeo secundário, volte a premir 2nd VIDEO. Nota • Dependendo do ficheiro, as legendas externas podem não ser apresentadas corretamente. 30 Pt Áudio/vídeo primários Áudio/vídeo secundários • Também é possível alterar o vídeo secundário selecionando Secondary Video no menu FUNCTION. • Se, ao premir 2nd VIDEO, o vídeo secundário não se alterar, altere-o no menu em ecrã do disco. Desativar o vídeo secundário Prima 2nd VIDEO várias vezes ou selecione Secondary Video no menu FUNCTION para desativar a definição. Mudar a área de reprodução CD/SACD 1 Selecione a área que pretende reproduzir. Com o aparelho parado, prima CD/SACD. A área de reprodução altera-se na janela do visor do painel frontal de cada vez que se prime o botão. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (voltar ao início) • Durante a reprodução, prima STOP duas vezes para cancelar a reprodução em modo contínuo antes de selecionar a área de reprodução. • No modelo BDP-150, depois de selecionar a área de reprodução, prima OPEN/CLOSE para abrir ou fechar a gaveta de discos. Depois de carregado o disco, a área de reprodução altera-se. Apresentar informações sobre o disco Prima DISPLAY. As informações sobre o disco aparecem no ecrã do televisor. Para desativar a apresentação de informações sobre o disco, prima DISPLAY novamente. A apresentação de informações é diferente consoante o disco está parado ou a ser reproduzido. • Para apresentar dados guardados na unidade "flash" USB, insira primeiro o disco utilizado na altura em que os dados foram descarregados (se introduzir um disco diferente, não será possível reproduzir os dados guardados na unidade "flash" USB). 04 • Se for utilizada uma unidade "flash" USB que contiver outros dados (gravados anteriormente), o vídeo e o áudio podem não ser reproduzidos corretamente. • Não desligue a unidade "flash" USB durante a reprodução. • É possível que os dados levem algum tempo a ser carregados (leitura/escrita). Cuidado • Se não houver espaço suficiente na unidade "flash" USB, pode não ser possível utilizar as funções BONUSVIEW e BD-LIVE. Se tal acontecer, consulte Apagar dados que foram adicionados a discos BD e dados de aplicação, na página 46, para apagar os dados Virtual Package e os dados BD-LIVE da unidade "flash" USB. Nota • Não se garante o funcionamento de unidades "flash" USB. • A reprodução de dados obtidos com a função BD-LIVE difere consoante o disco utilizado. Para mais detalhes, consulte as instruções que acompanham o disco. • Para utilizar a função BD-LIVE é necessária uma ligação de rede e proceder a definições (páginas 23 e 45). • A função BD-LIVE proporciona ligação à Internet. Os discos compatíveis com a função BD-LIVE podem enviar códigos que identificam este leitor e o disco perante o fornecedor de conteúdos, através da Internet. Utilizar as funções BONUSVIEW ou BD-LIVE O leitor é compatível com as funções BONUSVIEW e BD-LIVE para BD-Vídeo. Ao utilizar discos BD-Vídeo compatíveis com a função BONUSVIEW, pode beneficiar de funções como vídeo secundário (Picture-in-Picture) (página 33) e áudio secundário (página 33). Com discos BD-Vídeo compatíveis com a função BD-LIVE, é possível descarregar da Internet vídeos especiais e outros dados. Os dados gravados em BD-Vídeo e descarregados com a função BD-LIVE são guardados na unidade "flash" USB (memória externa). Para beneficiar destas funções, ligue uma unidade "flash" USB (com uma capacidade mínima de 1 GB, embora se recomende 2 GB ou mais) compatível com USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) à porta USB. • Ao inserir ou remover uma unidade "flash" USB, não se esqueça de desligar a alimentação do leitor. 31 Pt 04 Funções de reprodução As funções que podem ser utilizadas diferem consoante o tipo de disco e ficheiro. Há casos em que não é possível utilizar algumas das funções. Verifique as funções utilizáveis na tabela abaixo. Tipo de disco/ficheiro 1 Função BDROM BD-R /-RE DVDVídeo Avanço e retrocesso da pesquisa3 4 4 4 5 4 4 4 4 5 5 Reproduzir títulos, capítulos ou faixas específicos Saltar conteúdos Reprodução em câmara lenta3, 6 7 Passo para a frente e passo para trás3 8 Reprodução em modo A-B Repeat3 Reprodução repetitiva Ampliação Ângulo9 10 Legendas Áudio11 2, 12 Áudio secundário Vídeo secundário2, 14 Informação sobre o disco 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 32 Pt DVD-R Ficheiro Ficheiro DVD/-RW Ficheiro de de AVCREC AVCHD de vídeo Áudio2 (formato imagem áudio VR) 13 CDÁudio 15 Algumas funções podem não estar disponíveis para alguns discos ou ficheiros, mesmo que tenham a indicação [] na tabela. Só no modelo BDP-450. No caso de alguns discos, o modo de reprodução normal é retomado automaticamente quando se muda de capítulo. Não se ouve som durante a pesquisa para a frente e para trás. Ouve-se som durante avanço e retrocesso da pesquisa. • Não se ouve som durante a reprodução em câmara lenta. • Não é possível alterar a velocidade durante a reprodução em câmara lenta para trás. Não é possível reproduzir em câmara lenta para trás. Não é possível reproduzir em modo de passo para trás. O ícone de ângulo de câmara é apresentado nas cenas em que estão gravados vários ângulos se a definição Angle Mark estiver ativada (On) (página 43). • Os tipos de legendas gravadas dependem do disco e do ficheiro. • Nalguns casos, a legenda pode ser alterada ou o ecrã de alteração disponibilizado pelo disco pode ser apresentado imediatamente, sem que seja indicada a legenda atual ou o número total de legendas gravadas no disco. Os tipos de fluxos de áudio gravados dependem do disco e do ficheiro. • Os tipos de fluxos de áudio secundário gravados dependem do disco e do ficheiro. • Nalguns casos, o áudio secundário pode ser alterado ou o ecrã de alteração disponibilizado pelo disco pode ser apresentado imediatamente, sem que seja indicado o áudio secundário atual ou o número total de fluxos de áudio secundário gravados no disco. • O ícone de áudio secundário é apresentado em cenas em que está gravado áudio secundário se a definição Secondary Audio Mark estiver ativada (On) (página 43). Alguns discos não incluem áudio secundário. • Nalguns casos, o vídeo secundário pode ser alterado ou o ecrã de alteração disponibilizado pelo disco pode ser apresentado imediatamente, sem que seja indicado o vídeo secundário atual ou o número total de fluxos de vídeo secundário gravados no disco. • O ícone de vídeo secundário é apresentado nas cenas em que está gravado vídeo secundário se a definição PIP Mark estiver ativada (On) (página 43). Alguns discos não incluem vídeo secundário. Utilizar o menu FUNCTION É possível invocar diversas funções consoante o estado de funcionamento do leitor. Lista dos itens de menu FUNCTION Item Descrição Video Adjust (BDP-450) É possível selecionar os itens de ajuste de qualidade da imagem das definições da unidade principal (página 44). Title Apresenta informações sobre os títulos contidos no disco que está a ser reproduzido, bem como o número total de títulos. Também seleciona o título que pretender reproduzir. (Ver informação seguinte.) Chapter (track/file)1 Apresenta informações sobre o capítulo (faixa/ficheiro) que está a ser reproduzido e o número total de capítulos contidos no disco. Também seleciona o capítulo (faixa/ficheiro) que pretender reproduzir. (Ver informação seguinte.) Time Apresenta o tempo decorrido/restante. Introduz também o tempo a partir do qual pretende iniciar a reprodução. (Ver informação seguinte.) Mode Altera o modo de reprodução (página 34). Audio Altera o canal de áudio. Angle Altera os ângulos de câmara do BD-ROM/DVD-Vídeo. Subtitle Altera o idioma das legendas. 1 Apresente o menu FUNCTION. Prima FUNCTION durante a reprodução. 2 Selecione e defina o item. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Nota • Os itens que não podem ser alterados aparecem a cinzento. Os itens que podem ser selecionados dependem do estado do leitor. Para alterar a definição do item selecionado Utilize o botão / para alterar. Para fechar o menu FUNCTION Prima FUNCTION. Code Page Altera a página de código das legendas. Secondary Video2 Altera o vídeo secundário (Picture-in-Picture) de um BD-ROM. Secondary Audio3 Altera o áudio secundário de um BD-ROM. Bitrate Apresenta a taxa de transferência do áudio/vídeo/vídeo secundário/áudio secundário. Still off Desativa a imagem fixa de um BD-ROM. Ins Search Avança 30 segundos. Ins Replay Retrocede 10 segundos. Slide Show Altera a velocidade de reprodução durante a apresentação de um diaporama. Transition Altera o estilo do diaporama durante a apresentação do mesmo. 04 1. É apresentado um destes tipos de informação, consoante o tipo de disco. 2. O ícone de vídeo secundário é apresentado nas cenas em que está gravado vídeo secundário se a definição PIP Mark estiver ativada (On) (página 43). 3. O ícone de áudio secundário é apresentado nas cenas em que está gravado áudio secundário se a definição Secondary Audio Mark estiver ativada (On) (página 43). Nota • Os itens selecionáveis dependem do tipo de disco introduzido. • Os tipos de fluxos de áudio secundário gravados dependem do disco e do ficheiro. 33 Pt 04 • Alguns discos não incluem áudio secundário/vídeo secundário. • Nalguns casos, o áudio secundário/vídeo secundário pode ser alterado ou o ecrã de alteração disponibilizado pelo disco pode ser apresentado imediatamente, sem que seja indicado o áudio secundário/vídeo secundário atual ou o número total de fluxos de áudio secundário/vídeo secundário gravados no disco. Reproduzir a partir de um tempo específico (Time Search) 1 Selecione Time. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Introduza o tempo. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o tempo. Reproduzir 1 Prima PLAY para reproduzir o título para o qual definiu o visionamento continuado. Aparece o ecrã de confirmação de reprodução em modo de visionamento continuado. 2 Utilize o botão / para selecionar Yes e, em seguida, prima ENTER. A reprodução inicia-se a partir da posição especificada. Nota • A definição de visionamento contínuo é cancelada quando se prime o botão OPEN/CLOSE. • A função de visionamento contínuo pode não ser devidamente executada nalguns discos. • Para reproduzir a partir de 1 hora e 20 minutos, introduza 0, 1, 2, 0, 0 e 0 e, em seguida, prima ENTER. Reproduzir partes de discos, títulos ou capítulos (faixas/ ficheiros) por ordem aleatória 3 Inicie a reprodução a partir do tempo especificado. Prima ENTER. Reproduzir um título, um capítulo, uma faixa ou um ficheiro específico (Search) 1 Selecione Title ou Chapter (track/file). Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Introduza o número de título ou capítulo (faixa/ ficheiro). Utilize os botões numéricos (0 a 9) ou / para introduzir o número. • Para procurar o título 32, introduza 3 e 2 e, em seguida, prima ENTER. • Prima CLEAR para apagar os valores que introduziu. 3 Inicie a reprodução a partir do título, do capítulo ou da faixa especificada. Prima ENTER. Continuar a reprodução a partir de uma dada posição (visionamento contínuo) Pt Durante a reprodução, prima CONTINUED na posição em que pretende iniciar o visionamento continuado. O tempo de reprodução decorrido correspondente à posição especificada é apresentado no ecrã do televisor. • Para reproduzir a partir de 45 minutos, introduza 0, 0, 4, 5, 0 e 0 e, em seguida, prima ENTER. • Prima CLEAR para apagar os valores que introduziu. 34 Definição Esta função permite prosseguir a reprodução a partir de uma posição especificada, mesmo que se desligue a alimentação. É possível selecionar dois tipos de reprodução aleatória. 1 Selecione Mode. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Selecione o modo de reprodução. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Reprodução aleatória A parte do disco, os títulos ou os capítulos (faixas/ ficheiros) especificados são reproduzidos por ordem aleatória. O mesmo item pode ser reproduzido consecutivamente. Reprodução em modo de mistura A parte do disco, os títulos ou os capítulos (faixas/ ficheiros) especificados são reproduzidos por ordem aleatória. Cada item é reproduzido uma vez. Capítulo 5 Reproduzir a partir da Home Media Gallery BDP-450 BDP-150 05 – Computadores pessoais com o sistema operativo Microsoft Windows Vista ou XP com o Windows Media Player 11 instalado – Computadores pessoais com o sistema operativo Microsoft Windows 7 com o Windows Media Player 12 instalado – Servidores multimédia digitais compatíveis com DLNA (em computadores pessoais ou noutros componentes) Os ficheiros guardados num PC ou DMS (Digital Media Server) como os descritos acima podem ser reproduzidos num leitor multimédia digital (Digital Media Player – DMP). O leitor é compatível com a utilização de leitores multimédia digitais. Sobre a Home Media Gallery A função Home Media Gallery do leitor permite-lhe apresentar uma lista de fontes de entrada e iniciar a reprodução. Esta secção descreve os procedimentos de configuração e reprodução necessários para utilizar estas funções. Ao reproduzir ficheiros guardados no seu computador ou em componentes da rede, é recomendável consultar também o manual de instruções fornecido com esse aparelho. As fontes de entrada que podem ser reproduzidas a partir da Home Media Gallery são as seguintes: • Discos BD-R/RE (formato BDAV) A reprodução de ficheiros guardados num PC ou DMS (Digital Media Server) como os descritos acima pode ser comandada por um Digital Media Controller (DMC) externo. Os dispositivos controlados pelo DMC para a reprodução de ficheiros designam-se por DMR (Digital Media Renderers). O leitor é compatível com a função DMR. No modo DMR, operações como iniciar ou parar a reprodução de ficheiros podem ser efetuadas a partir do controlador externo. • Para reproduzir ficheiros de áudio guardados em componentes da rede, terá de ativar a função de servidor DHCP do seu router. Caso o router não tenha função de servidor DHCP incorporada, será necessário configurar a rede manualmente. Se não o fizer, não poderá reproduzir ficheiros de áudio guardados em componentes da rede. Veja a página 45. Sobre a reprodução em rede A função de reprodução em rede desta unidade utiliza as seguintes tecnologias: • Discos DVD-R/RW (formato VR) Windows Media Player • Discos CD-Áudio (CD-DA, SACD e DTS CD) Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12, acima, para mais informações a este respeito. • Discos DVD/CD onde só se encontrem gravados ficheiros de dados de ficheiros de áudio, imagem ou vídeo, etc. DLNA • Dispositivo USB • Ficheiros contidos nos servidores da rede (nos computadores ou componentes ligados ao leitor através de interface LAN) Nota • A Home Media Gallery permite-lhe reproduzir ficheiros contidos em servidores multimédia ligados a uma Local Area Network (LAN) idêntica à do leitor. • É permitida a reprodução dos ficheiros seguintes a partir da Home Media Gallery: Leitor de áudio DLNA CERTIFIED® A Digital Living Network Alliance (DLNA) é uma organização transversal às indústrias de electrónica de consumo, computadores e dispositivos móveis. A Digital Living disponibiliza aos consumidores uma partilha facilitada de meios digitais através de uma rede doméstica, com ou sem fios. 35 Pt 05 O logótipo de certificação DLNA torna fácil encontrar produtos conformes com as normas de interoperabilidade DLNA. Esta unidade está conforme com a versão 1.5 das normas de interoperabilidade DLNA. Se ligar a este leitor um PC com "software" de servidor DLNA ou outro dispositivo compatível com DLNA, pode ser necessário alterar algumas definições de "software" ou de outros dispositivos. Consulte as instruções de utilização do "software" ou do dispositivo para mais informações. DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas registadas, marcas de serviços ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. Conteúdos reproduzíveis em rede • Ainda que codificados num formato compatível, alguns ficheiros podem não ser reproduzidos corretamente. • É possível que algumas funções não se realizem, dependendo do tipo de servidor ou da versão utilizada. • Os formatos de ficheiro compatíveis variam consoante o servidor. Assim, os ficheiros não compatíveis com o seu servidor não serão apresentados nesta unidade. Para mais informações, consulte o fabricante do seu servidor. Declaração de exoneração de responsabilidade por conteúdos de terceiros O acesso a conteúdos fornecidos por terceiros requer uma ligação à Internet de alta velocidade e, eventualmente, o registo numa conta e o pagamento de uma subscrição. Os serviços de fornecimento de conteúdos por terceiros podem ser alterados, suspensos, interrompidos ou descontinuados em qualquer momento, sem aviso prévio, e a Pioneer declina qualquer responsabilidade relacionada com tais ocorrências. A Pioneer não afirma nem garante que os serviços de fornecimento de conteúdos continuem a ser prestados ou disponibilizados por um determinado período de tempo, e declina qualquer garantia nesse sentido, implícita ou explícita. Sobre o comportamento da reprodução numa rede • A reprodução pode bloquear se o PC for desligado ou se quaisquer ficheiros de "media" nele guardados forem apagados durante a reprodução de conteúdos. • Se houver probIemas no ambiente de rede (tráfego intenso, etc.), o conteúdo pode não ser reproduzido corretamente ou de todo (a reprodução pode ser interrompida ou bloquear). Para um desempenho optimizado, recomenda-se uma ligação 10BASE-T/ 100BASE-TX entre o leitor e o PC. 36 Pt • Se vários clientes estiverem a reproduzir em simultâneo, como pode acontecer, a reprodução pode fazer-se com interrupções ou mesmo bloquear. • Dependendo do "software" de segurança instalado num PC ligado e das definições desse "software", a ligação de rede pode bloquear. A Pioneer não se responsabiliza por qualquer problema de funcionamento do leitor e/ou das funções Home Media Gallery devido a erros de comunicação/ deficiências associados à sua ligação à rede e/ou ao seu PC ou outro equipamento ligado. Queira contactar o fabricante do seu PC ou o seu fornecedor de serviços de Internet. Windows Media é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Este produto incorpora tecnologia detida pela Microsoft Corporation e não pode ser utilizado ou distribuído sem licença da Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 e WindowsNT® são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Reproduzir ficheiros na rede 1 Prima HOME MEDIA GALLERY para apresentar a Home Media Gallery. A Home Media Gallery também pode ser apresentada selecionado Home Media Gallery no Home Menu e, em seguida, premindo ENTER. 2 Selecione o servidor que contém o ficheiro que pretende reproduzir. 3 Selecione o ficheiro que pretende reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Para fechar a Home Media Gallery Prima HOME MEDIA GALLERY. Nota • Se não conseguir apresentar os servidores no ecrã Home Media Gallery, selecione DLNA Search Search e prima ENTER. Reprodução de discos/USB 1 Prima HOME MEDIA GALLERY para apresentar a Home Media Gallery. A Home Media Gallery também pode ser apresentada selecionado Home Media Gallery no Home Menu e, em seguida, premindo ENTER. 2 Selecione Disc ou USB. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione Photo/Music/Video/AVCHD. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. • Este passo não se destina a discos que foram gravados no formato BDAV/VR/AVCREC. • Para reproduzir ficheiros de formato AVCHD num dispositivo USB, crie uma pasta com o nome "AVCHD" nesse dispositivo e, em seguida, copie a pasta "BDMV" contendo os ficheiros a reproduzir para a pasta "AVCHD". 4 Selecione o título/faixa ou ficheiro que pretende reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. A reprodução inicia-se a partir do título/faixa ou ficheiro selecionado. • Se o ficheiro que pretende reproduzir estiver numa pasta, selecione primeiro a pasta. Reproduzir ficheiros de imagem Sobre o diaporama Um diaporama é uma apresentação dos ficheiros contidos num disco ou numa pasta em que eles se sucedem automaticamente. Nota • Ao reproduzir um CD-Áudio (CD-DA/SACD/DTS-CD), é apresentado o menu Now Playing. • Alguns discos BD-R/-RE estão protegidos contra reprodução. Para cancelar a proteção, introduza a palavra-passe definida para o disco. • A reprodução pode levar alguns segundos a iniciarse. Não se trata de uma anomalia. • Alguns ficheiros podem não ser reproduzidos corretamente. • O número de visionamentos pode ser restrito. • Dependendo das condições e dos dispositivos ligados, pode levar algum tempo até que a reprodução se inicie e as imagens comecem a mudar. Reproduzir pela ordem pretendida (Playlist) Os discos que permitem adicionar faixas e ficheiros à Lista de Reprodução (Playlist) são os seguintes: • Discos DVD/CD e dispositivos USB onde estão gravados ficheiros de áudio Adicionar faixas/ficheiros 05 Siga este procedimento para adicionar faixas e ficheiros, e criar assim a Lista de Reprodução HMG (Playlist). 1 Prima HOME MEDIA GALLERY para apresentar a Home Media Gallery. A Home Media Gallery também pode ser apresentada selecionando Home Media Gallery no Home Menu e, em seguida, premindo ENTER. 2 Selecione Disc ou USB. Comece por introduzir o disco. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione a faixa/o ficheiro a adicionar. Utilize o botão para selecionar. 4 Prima POP UP MENU para apresentar o menu POP UP MENU. 5 Selecione Add to Playlist para adicionar à Lista de Reprodução. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. A faixa ou o ficheiro selecionado no passo 3 é adicionado à Lista de Reprodução HMG (Playlist). • Para adicionar mais faixas ou ficheiros, repita os passos 3 a 5. Reproduzir a Lista de Reprodução 1 Prima HOME MEDIA GALLERY para apresentar a Home Media Gallery. A Home Media Gallery também pode ser apresentada selecionando Home Media Gallery no Home Menu e, em seguida, premindo ENTER. 2 Selecione Playlist. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione a faixa/o ficheiro a reproduzir. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. A reprodução inicia-se na faixa/no ficheiro selecionando e prossegue até se atingir o fim da lista. Utilize o botão / para reproduzir a faixa/o ficheiro anterior ou seguinte. É apresentado o menu Now Playing. Apagar faixas/ficheiros da Lista de Reprodução 1 Selecione a faixa/o ficheiro a apagar e, em seguida, prima POP UP MENU para apresentar o menu POP UP MENU. 2 Utilize o botão / para selecionar Remove from Playlist e, em seguida, prima ENTER. 37 Pt 06 Capítulo 6 Reproduzir conteúdos da Internet Os serviços de fornecimento de conteúdos por terceiros podem ser alterados, suspensos, interrompidos ou descontinuados em qualquer momento, sem aviso prévio, e a Pioneer declina qualquer responsabilidade relacionada com tais ocorrências. É possível desfrutar com o leitor de alguns conteúdos da Internet distribuídos por "streaming". Coneúdos disponíveis na Internet A Pioneer não afirma nem garante que os serviços de fornecimento de conteúdos continuem a ser prestados ou disponibilizados por um determinado período de tempo, e declina qualquer garantia nesse sentido, implícita ou explícita. • YouTube (MPEG4 AVC H.264) • Picasa • Netflix • Esta função e a reprodução de discos não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. Nota Sobre o YouTube • É possível reproduzir vídeos YouTube com as seguintes dimensões: Reproduzir os itens – Qualidade padrão (400 x 226 píxeis, 200 kbps) BDP-450 – Qualidade mediana (480 x 360 píxeis, 512 kbps) BDP-150 – Qualidade elevada (854 x 480 píxeis, 900 kbps) – HD (720p) (1280 x 720 píxeis, 2 Mbps) – HD (1080p) (1920 x 1080 píxeis, 4 Mbps) • Este leitor é compatível com o serviço YouTube Leanback. De momento, o serviço YouTube Leanback só se encontra disponível em inglês. Veja mais informações na ajuda do YouTube, em http://www.google.com/support/youtube/ • Não é possível reproduzir vídeos YouTube para telemóveis. Cuidado • Não é possível reproduzir alguns vídeos YouTube. Sobre a tecnologia Picasa • O programa Picasa só está disponível em inglês. Veja mais informações nas instruções http:// picasa.google.com/support/ – Registe o seu nome de utilizador e palavra-passe no PC antes de utilizar os álbuns Picasa Web. – Quando aceder pela primeira vez ao Picasa a partir deste leitor, selecione o ícone New User e introduza o nome de utilizador e palavra-passe que registou. • Dependendo do ambiente da ligação à Internet, pode não ser possível reproduzir conteúdos da Web devidamente. • Para aceder a conteúdos da Web, o leitor requer uma ligação de banda larga à Internet. Para uma ligação deste tipo é necessário fazer um contrato com um fornecedor de Internet. • O acesso a conteúdos fornecidos por terceiros requer uma ligação à Internet de alta velocidade e, eventualmente, o registo numa conta e o pagamento de uma subscrição. 38 Pt O leitor deve estar previamente ligado à Internet. Consulte Ligar à rede por meio de interface LAN, na página 23, para mais informações. 1 Apresente o menu de seleção. O ecrã de seleção também pode ser apresentado premindo HOME MENU e, em seguida, selecionando Web Contents conteúdo pretendido. 2 Selecione o tipo de conteúdo da Web. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Prima / para selecionar o item que pretende reproduzir e, em seguida, prima ENTER. Para parar a reprodução, prima EXIT. A reprodução do vídeo pára. Utilizar o Netflix 06 O Netflix oferece "streaming" instantâneo aos seus membros com conta de "streaming" ilimitado. Esta função permite-lhe beneficiar do serviço Netflix através da internet. Para mais informações sobre o Netflix, visite http://www.netflix.com/help/ ou aceda à sua conta Netflix e clique em "Help", no topo da página. Nota • O Netflix só está disponível nos Estados Unidos, no Canadá e no Reino Unido. • Para ver o seu ESN Netflix, selecione Initial Setup Playback Netflix Information. • Para desativar a sua informação Netflix, selecione Initial Setup Playback Netflix Information Next Screen Yes. 1 Apresentar o menu Netflix. Prima Netflix. • Ou prima HOME MENU e selecione Web Contents Netflix. • Depois de aceder ao Netflix, será guiado por mensagens no ecrã. 2 Leia a declaração de limitação de responsabilidade apresentada no ecrã. Se concordar, selecione Agree na última página. (Caso não concorde, não poderá utilizar este serviço.) 3 Siga as instruções no ecrã e selecione o item pretendido. 4 Depois de iniciar a reprodução, poderá controlá-la utilizando os botões PLAY/ PAUSE/ STOP/ REV/ FWD. 5 Prima EXIT para fechar o menu Netflix. 39 Pt 07 Capítulo 7 Definições avançadas Alterar definições Utilizar o ecrã Initial Setup 1 Com a reprodução interrompida, apresente o menu Home Menu. Prima HOME MENU. 2 Selecione e defina Initial Setup. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione o item pretendido e altere a definição. Utilize o botão /// para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Fechar o menu Initial Setup Prima HOME MENU ou RETURN. Nota • Os itens que podem ser selecionados dependem do estado do leitor. • Na coluna Opções, as predefinições de fábrica são assinaladas a negrito. Display Setting Definição Opções Explicação TV Screen 16:9 Full Selecione esta opção se o leitor estiver ligado a um televisor de ecrã largo (16:9). 16:9 Normal Selecione esta opção se o leitor estiver ligado a um televisor de ecrã largo (16:9). São apresentadas imagens 4:3 com barras negras verticais de ambos os lados. 4:3 Pan&Scan Selecione esta opção se o leitor estiver ligado a um televisor com ecrã 4:3 e estiver a reproduzir vídeo 16:9. O vídeo será reproduzido com os lados esquerdo e direito da imagem cortados, para apresentação no ecrã 4:3. (Esta função aplica-se se o disco tiver a indicação 4:3PS na etiqueta.) 4:3 Letterbox Selecione esta opção se o leitor estiver ligado a um televisor com ecrã 4:3 e estiver a reproduzir vídeo 16:9. O vídeo será reproduzido com barras negras na parte superior e inferior da imagem. Video Adjust (BDP-150) A qualidade da imagem reproduzida pode ser ajustada em função do televisor utilizado (página 44). Sharpness (BDP-150) High Escolha o nível de nitidez. Middle Low Video Mode (BDP-150) Standard Escolha o modo de saída de vídeo. Vivid Cinema Custom • CTI (Color Transient Improvement): Proporciona imagens com contornos de cor mais nítidos. Noise Reduction (BDP-150) 0 Escolha o nível de redução de ruído. 1 2 3 Video Adjust (BDP-450) 40 Pt Stream Smoother (BDP-450) LCD Selecione esta opção se o aparelho estiver ligado a um ecrã de cristais líquidos. PDP Selecione esta opção se o aparelho estiver ligado a um ecrã de plasma. Projector Selecione esta opção se o leitor estiver ligado a um projetor frontal de outra marca. Professional Com esta definição, o processamento de sinais de vídeo é restrito. Selecione-a se o leitor estiver ligado a um monitor profissional. Custom Permite guardar na memória definições de qualidade da imagem com parâmetros ajustados (página 44). Auto Melhora a qualidade de imagem de conteúdos de vídeo em rede. Off Audio Output Definição Opções Explicação Digital Output Bitstream Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio digital tal como são. PCM Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio digital convertidos em sinais de áudio de 2 canais. Reencode Se for reproduzido um BD contendo áudio secundário e áudio interativo, os dois sinais de áudio são misturados e convertidos em áudio Dolby Digital ou DTS para saída. Off Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio que não sejam digitais. Stereo Os sinais de áudio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround convertidos para sinais de áudio PCM linear são convertidos em sinais de 2 canais ("stereo") para saída. Lt/Rt Os sinais de áudio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou DTS Digital Surround convertidos para sinais de áudio PCM linear são convertidos em sinais de 2 canais compatíveis com Dolby Surround para saída (quando é compatível com Dolby Pro Logic, o receptor ou amplificador AV, etc., ligado faz a saída dos sinais de áudio PCM linear como sinais de áudio de som Surround). 48k Faz a saída de sinais de áudio que estejam limitados a uma frequência de amostragem inferior à frequência de amostragem definida do terminal DIGITAL OUT. Selecione de acordo com a capacidade do dispositivo ligado. DTS Downmix Downsampling 96k 07 192k • Não é possível reproduzir fontes com frequências de amostragem superiores a 192 kHz. • Ao reproduzir discos ou ficheiros protegidos por direitos de autor, a saída dos sinais é feita com uma frequência de amostragem limitada a 48 kHz ou menos, independentemente desta definição. DRC (Controlo de gama dinâmica) Off Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio sem utilizar a função DRC. On Selecione esta opção para ajustar a gama entre os sons mais alto e mais baixo (gama dinâmica) para reprodução a um volume médio. Utilize esta opção quando tiver dificuldade em ouvir os diálogos ou ao ver filmes à noite. Auto Selecione para ativar/desativar automaticamente a definição DRC de acordo com o sinal de áudio de entrada do disco. Esta opção só afecta sinais Dolby TrueHD. • Afecta sinais de áudio como Dolby Digital, Dolby TrueHD e Dolby Digital Plus. • A função Audio DRC afecta os sinais de áudio emitidos pelos seguintes terminais de saída de áudio: – Sinais de áudio analógicos emitidos pelos terminais AUDIO OUT (só para o modelo BDP-150) – Sinais de áudio PCM linear emitidos pelos terminais DIGITAL OUT ou HDMI OUT • Dependendo do disco, o efeito pode ser pouco percetível. • O efeito pode variar dependendo das colunas, das definições do amplificador AV, etc. HDMI HDMI Mode (BDP-450) Dual Os dois terminais HDMI OUT fazem a saída simultânea de vídeo e áudio. Selecione esta opção se pretender fazer a saída de vídeo e áudio para dois televisores em simultâneo. Separate Selecione esta opção se pretender fazer a saída de vídeo e áudio em separado: o vídeo do terminal HDMI OUT (MAIN) e o áudio do terminal HDMI OUT (SUB). Pure Audio Selecione esta opção para ouvir música com melhor qualidade de som se os dispositivos estiverem ligados a ambos os terminais de saída HDMI. Com esta definição, a saída de música só é feita pelo terminal HDMI OUT (SUB), e a saída dos sinais de vídeo só é feita pelo terminal HDMI OUT (MAIN) quando se prime o botão DISPLAY. Consulte também Definir o modo HDMI (só para o modelo BDP-450), na página 18. Color Space RGB Selecione esta opção para que a saída dos sinais de vídeo seja feita sob a forma de sinais RGB. Faça-o se as cores parecerem demasiado esbatidas e se o preto parecer demasiado luminoso. YCbCr Selecione esta opção para que a saída dos sinais de vídeo seja feita sob a forma de sinais YCbCr 4:4:4. YCbCr 422 Selecione esta opção para que a saída dos sinais de vídeo seja feita sob a forma de sinais YCbCr 4:2:2. Full RGB Selecione esta opção para que a saída dos sinais de vídeo seja feita sob a forma de sinais RGB. Faça-o se as cores parecerem demasiado densas e se todas as cores escuras forem apresentadas num preto uniforme. 41 Pt HDMI 07 Definição Opções Explicação Resolution Auto Selecione esta opção para que se faça automaticamente a resolução dos sinais de vídeo cuja saída é feita pelo terminal HDMI OUT. 480I/576I (só para o modelo BDP-150) A saída dos sinais de vídeo do terminal HDMI OUT é feita na resolução selecionada. Pode alterar-se a resolução premindo HDMI, mas não é possível selecionar a opção Auto. • No modelo BDP-450, a resolução altera-se quando se prime o botão HDMI durante mais de 2 segundos. • No modelo BDP-150, a resolução altera-se sempre que se prime o botão HDMI. 480P/576P 720P 1080I 1080P HDMI Audio Out Control Bitstream Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio HDMI tal como são. PCM Selecione esta opção para fazer a saída de sinais de áudio HDMI convertidos em sinais de áudio PCM. Reencode Se for reproduzido um BD contendo áudio secundário e áudio interativo, os dois sinais de áudio são misturados e convertidos em áudio Dolby Digital ou DTS para saída. Off Selecione esta opção se não pretender que a saída do sinal de áudio se faça pelo terminal de saída HDMI. On Selecione esta opção para comandar o leitor com o controlo remoto do dispositivo AV ligado através de um cabo HDMI. Veja também a página 18. Off Selecione esta opção se não quiser comandar o leitor com o controlo remoto do dispositivo AV ligado por meio de um cabo HDMI. Para utilizar as funções Sound Retriever Link, Stream Smoother Link e PQLS (páginas 18 e 19), é necessário ativar (On) a definição Control. HDMI Deep Color 30bits Selecione esta opção quando a saída de sinais de vídeo é feita em cor de 30 bits. 36bits Selecione esta opção quando a saída de sinais de vídeo é feita em cor de 36 bits. Off Selecione esta opção quando a saída de sinais de vídeo é feita em cor normal de 24 bits. Se selecionar a opção [30bits] ou [36bits], não defina a opção Color Space (página 41) para YCbCr 422. HDMI 1080P 24Hz HDMI 3D 3D Notice On Selecione quando a opção da definição Resolution é Auto ou 1080P e a saída de sinais de vídeo 1080P/24 é feita para um televisor compatível. Off Selecione quando a opção da definição Resolution é 1080p e a saída de sinais de vídeo 1080p/60 é feita para um televisor compatível. Auto Com discos 3D, o disco é reproduzido com imagens 3D. Off Não são reproduzidas imagens 3D. Yes Esta opção define se deve ou não ser apresentado o aviso 3D quando são reproduzidas imagens 3D. No Network IP Setting Selecione esta opção para definir o endereço IP do leitor e do servidor DNS (página 45). Proxy Server Só deverá definir o servidor-procurador se o seu fornecedor de serviços de Internet o requerer (página 45). Information Apresenta os valores do endereço MAC, endereço IP, máscara de sub-rede, porta predefinida e servidores DNS (primário e secundário). Connection Test Selecione esta opção para testar a ligação à rede (página 45). Internet Connection Enable Selecione esta opção quando o leitor estiver ligado à Internet. Disable Selecione esta opção se o leitor não estiver ligado à Internet. BD-Live Connection DLNA 42 Pt Permitted É permitida a ligação de todos os discos à função BD-LIVE. Partial Permitted Só é permitida a ligação à função BD-LIVE de discos cuja segurança tenha sido confirmada. Prohibited Não é permitida a ligação de qualquer disco à função BD-LIVE. Enable Selecione esta opção quando o leitor estiver ligado ao servidor DLNA. Disable Selecione esta opção quando o leitor não estiver ligado ao servidor DLNA. Language Definição Opções OSD idiomas disponíveis Escolha um idioma entre os enumerados para os menu no ecrã. Explicação 07 Audio idiomas disponíveis Escolha um idioma de entre os constantes da lista para definir o idioma predefinido dos diálogos na reprodução de discos BD-ROM e DVD-Vídeo. * No caso de alguns discos, pode não ser possível alterar para o idioma selecionado. Se for definido um idioma que não estiver gravado no BD/DVD, é automaticamente definido para reprodução um dos idiomas gravados. idiomas disponíveis Escolha um idioma de entre os constantes da lista para definir o idioma Subtitle predefinido das legendas na reprodução de discos BD-ROM e DVD-Vídeo. * No caso de alguns discos, pode não ser possível alterar para o idioma selecionado. Se for definido um idioma que não estiver gravado no BD/DVD, é automaticamente definido para reprodução um dos idiomas gravados. Menu idiomas disponíveis Escolha um idioma de entre os constantes da lista para definir o idioma predefinido para os menus de discos BD-ROM e DVD-Vídeo. * No caso de alguns discos, pode não ser possível alterar para o idioma selecionado. Se for definido um idioma que não estiver gravado no BD/DVD, é automaticamente definido para reprodução um dos idiomas gravados. Playback Angle Mark On Selecione esta opção para apresentar o ícone de ângulo de câmara no ecrã do televisor (página 29). Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-150. Off Selecione esta opção se não quiser ver o ícone de ângulo de câmara no ecrã do televisor. Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-450. On Selecione esta opção para apresentar o ícone PIP no ecrã do televisor. Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-150. Off Selecione esta opção se não quiser ver o ícone PIP no ecrã do televisor. Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-450. On Selecione esta opção para apresentar o ícone de áudio secundário no ecrã do televisor (página 30). Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-150. Off Selecione esta opção se não quiser ver o ícone de áudio secundário no ecrã do televisor. Esta é a predefinição de fábrica para o modelo BDP-450. DivX(R) VOD DRM Registration Code Apresenta o código de registo do leitor, que é necessário para a reprodução de ficheiros DivX VOD (página 10). Netflix Information Ative e desative a sua informação Netflix. Veja também o seu ESN Netflix. PIP Mark Secondary Audio Mark DVD AUDIO DVD Playback * Esta definição destina-se à reprodução de discos DVD VIDEO DVD-Áudio (só no modelo BDP-450). Internet Setting Disc Auto Playback Last Memory PBC (Play Back Control) Setup Navigator Selecione esta opção para reproduzir apenas a parte de áudio de um disco DVD-Áudio. Selecione esta opção para reproduzir apenas a parte de vídeo de um disco DVD-Áudio. Permitted É possível visionar conteúdos de Internet sem introduzir palavra-passe. Partial Permitted É necessário introduzir palavra-passe para visionar conteúdos de Internet. Prohibited Não é possível visionar conteúdos de Internet. On Quando se introduz um disco, ele é reproduzido automaticamente. Off Os discos introduzidos não começam a ser reproduzidos automaticamente. On Selecione esta opção para memorizar o ponto em que parou a reprodução pela última vez, mesmo que se abra a gaveta de discos ou se comute o leitor para o modo de espera. Off Selecione esta opção se quiser utilizar apenas a função Continue Viewing Play (página 34). On Selecione esta opção para reproduzir discos CD-Vídeo (versão 2.0) compatíveis com PBC utilizando o menu de disco. Off Selecione esta opção para reproduzir discos CD-Vídeo (versão 2.0) compatíveis com PBC sem utilizar o menu de disco. Para começar a fazer definições, utilize o menu Setup Navigator. Para informações mais detalhadas, veja a página 24. 43 Pt Security 07 Definição Opções Change Password Registe (ou altere) a palavra-passe para definições de bloqueio parental ou para desbloquear um DVD-Vídeo com função de bloqueio parental (página 46). A palavra-passe predefinida é "0000". Explicação Parental Control Altere o nível de bloqueio parental do leitor (página 46). Options Country Code Altere o código de país/área (página 46). Screen Saver Off O protetor de ecrã não é ativado. 1 min O protetor de ecrã é ativado se não for efetuada nenhuma operação durante mais de um minuto/dois minutos/três minutos. A utilização do controlo remoto pode desativar o protetor de ecrã. 2 min 3 min Auto Power Off Off Selecione esta opção se não quiser que a alimentação se desligue automaticamente. Esta é a predefinição para os modelos não europeus. 10 min A alimentação desligar-se-á automaticamente se não for efetuada nenhuma operação durante mais de 10 minutos/20 minutos/30 minutos. A predefinição dos modelos europeus é de 30 minutos. 20 min 30 min Quick Start Update On Selecione esta opção para reduzir o tempo necessário a arrancar. Off Selecione esta opção para executar o arranque normal. Disc Selecione o método de atualização do "software" (página 46). USB Storage Network Load Default Restaura as predefinições de fábrica. System Information Verifica o número de versão do sistema. Disc Auto Update On Apresenta o ecrã de atualização de "software" quando se introduz o disco contendo o ficheiro de atualização do leitor. Off O ecrã de atualização de "software" tem de ser apresentado manualmente (página 46). BUDA Information Apresenta e configura os dados BUDA no dispositivo USB ligado. BUDA BUDA Setup Ajustar o vídeo 1 Selecione e defina Display Setting Video Adjust. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Selecione e defina Custom (BDP-450) ou Next Screen (BDP-150). Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione o item pretendido e altere a definição. Utilize o botão / para selecionar o item e, em seguida, / para alterar a definição. Uma vez concluída a definição, prima definições. Item Descrição Contrast Selecione esta opção para ajustar o contraste do ecrã do televisor. Hue Ajusta o equilíbrio entre verde e vermelho. Saturation Selecione esta opção para ajustar a saturação do ecrã do televisor. Detail Ajusta os contornos da imagem. YNR Reduz o ruído no sinal de luminância (Y). CNR Reduz o ruído no sinal de crominância (C). MNR Reduz o ruído de mosquito (distorção nos contornos da imagem gerada na compressão MPEG). BNR Reduz o ruído de bloco (distorção em forma de blocos gerada na compressão MPEG). RETURN para fechar o ecrã de Lista dos itens de definição do modelo BDP-450 Item Descrição Prog.Motion Ajusta em função do tipo de imagem (fixa ou móvel). Esta definição é útil principalmente quando se reproduzem materiais de vídeo como imagens progressivas. Pure Cinema 44 Pt Brightness Esta definição optimiza o funcionamento do circuito de varrimento progressivo para a reprodução de materiais cinematográficos. Selecione esta opção para ajustar a luminosidade do ecrã do televisor. Lista dos itens de definição do modelo BDP-150 Item Descrição Brightness Selecione esta opção para ajustar a luminosidade do ecrã do televisor. Contrast Selecione esta opção para ajustar o contraste do ecrã do televisor. Hue Selecione esta opção para ajustar o equilíbrio de cores (verde e vermelho) do ecrã do televisor. Saturation Selecione esta opção para ajustar a saturação do ecrã do televisor. Nota • No BDP-450, as definições Video Adjust não afectam imagens 3D Blu-ray ou as imagens dos terminais HDMI OUT (SUB). Definir o endereço IP 1 Selecione e defina Network IP setting Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Defina o endereço IP. Utilize o botão /// para definir o endereço IP do leitor ou do servidor DNS e, em seguida, prima ENTER. • Auto Set IP Address On – O endereço IP do leitor é obtido automaticamente. Selecione esta opção se utilizar um router ou um modem de banda larga que disponha da função de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol – protocolo de configuração dinâmica de anfitrião). O endereço IP do leitor será atribuído automaticamente pelo servidor DHCP. Off – O endereço IP do leitor tem de ser definido manualmente. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o endereço IP, a máscara de sub-rede e a porta predefinida. Nota • Para informações sobre a função de servidor DHCP, consulte o manual de instruções do dispositivo de acesso à rede. • É possível que tenha de contactar o seu fornecedor de serviços de Internet ou o seu administrador de rede ao introduzir manualmente o endereço IP. Definir o servidor-procurador Só deverá definir o servidor-procurador se o seu fornecedor de serviços de Internet o requerer. 1 Selecione e defina Network Proxy Server Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Selecione e defina Use ou Not use em Proxy Server. Utilize o botão / para alterar e, em seguida, prima . • Use – Selecione esta opção se utilizar um servidor-procurador. • Not use – Selecione esta opção se não utilizar um servidor-procurador. Caso tenha selecionar Use, avance para o passo 3. 3 Selecione e defina Server Select Method. Utilize o botão / para alterar e, em seguida, prima . 4 Introduza o endereço IP (IP Address) ou o nome do servidor (Server Name). Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número se selecionou o endereço IP no passo 3. Utilize o botão / para mover o cursor. 07 Se selecionar Server Name no passo 3, utilize os botões numéricos (0 a 9) para apresentar o teclado virtual. Utilize agora o botão /// para selecionar caracteres e itens e, em seguida, prima ENTER para confirmar. 5 Introduza o número da porta (Port Number). Prima e utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número. 6 Prima ENTER para definir. Apresentar as definições de rede Selecione e defina Network Information Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. São apresentadas as definições relativas ao endereço MAC, ao endereço IP, à máscara de sub-rede, à porta predefinida e ao servidor DNS (primário e secundário). Quando a definição Auto Set IP Address está ativada (On), são apresentados os valores obtidos automaticamente. Nota • Quando não foi definido qualquer endereço IP, é apresentada a indicação "0.0.0.0". Testar a ligação à rede Selecione e defina Network Connection Test Start. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Quando o teste termina é apresentada a mensagem "Network is OK." (a rede está OK). Se for apresentada outra mensagem, verifique as ligações e/ou as definições (páginas 23 e mais acima). Mudar o idioma na definição Language 1 Selecione e defina Language. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Selecione e defina OSD, Audio, Subtitle ou Menu. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 3 Selecione e defina o idioma pretendido. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. • IP Address – Introduza o endereço IP. • Server Name – Introduza o nome do servidor. 45 Pt 07 Nota • Se for definido um idioma que não esteja gravado no BD/DVD, é automaticamente definido e reproduzido um dos idiomas gravados. Apagar dados que foram adicionados a discos BD e dados de aplicação Siga este procedimento para apagar dados que foram adicionados a discos BD (dados descarregados com a função BD-LIVE e dados utilizados com a função BONUSVIEW) e dados de aplicação. Cuidado • Os dados levam algum tempo a ser apagados. • Não desligue o cabo de alimentação enquanto os dados estão a ser apagados. 1 Selecione e defina BUDA BUDA Setup. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Selecione e defina Fmt buda. Prima ENTER. Registar ou alterar a palavra-passe Siga este procedimento para registar ou alterar o número de código requerido para as definições de bloqueio parental. Sobre a palavra-passe predefinida desta unidade A palavra-passe predefinida é "0000". Nota • É aconselhável tomar nota da palavra-passe. • Se se esquecer da palavra-passe, reponha a predefinição de fábrica do leitor e, em seguida, volte a registar a palavra-passe (página 48). Alterar o nível de bloqueio parental para visionar discos DVD/BD-ROM Alguns discos DVD que contêm cenas violentas, por exemplo, dispõem de níveis de bloqueio parental (veja as indicações na capa ou noutro elemento do disco). Para restringir o visionamento destes discos, defina o nível do leitor para um nível inferior ao dos discos. 1 Selecione e defina Security Parental Control Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Introduza a palavra-passe. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número e, em seguida, prima ENTER para definir. Utilize o botão / para mover o cursor. 3 Altere o nível. Utilize o botão / para alterar e, em seguida, prima ENTER para definir. Nota • O nível pode ser desativado (Off) ou definido entre Level1 e Level8. Quando é desativado (Off), o visionamento não é restrito. • A unidade pode pedir-lhe que introduza uma palavra-passe quando altera a palavra-passe. Alterar o código de país/área • Se reiniciar a unidade, será reposta a palavra-passe predefinida. 1 Selecione e defina Security Country Code Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 1 Selecione e defina Security Change Password Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 2 Introduza a palavra-passe. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número e, em seguida, prima ENTER para definir. Utilize o botão / para mover o cursor. 3 Volte a introduzir a palavra-passe. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número e, em seguida, prima ENTER para definir. Utilize o botão / para mover o cursor. • Para alterar a palavra-passe, introduza a palavra-passe registada anteriormente e, em seguida, a nova palavra-passe. 2 Introduza a palavra-passe. Utilize os botões numéricos (0 a 9) para introduzir o número e, em seguida, prima ENTER para definir. Utilize o botão / para mover o cursor. 3 Altere o código de país/área. Utilize o botão / para alterar e, em seguida, prima ENTER para definir. Veja a página 50. Atualização de "software" Pode atualizar o "software" do leitor por um dos seguintes métodos: • Ligando à Internet • Utilizando um disco • Utilizando uma unidade "flash" USB 46 Pt É fornecida informação de produto sobre este leitor na página da Pioneer na Internet. Veja no sítio da Internet indicado na página 6 em informações sobre atualização e assistência relativas ao seu leitor de discos Blu-ray. Cuidado • Não execute as ações abaixo durante a atualização de "software". Se o fizer, interromperá a atualização e poderá provocar problemas de funcionamento. – Desligar um dispositivo de memória USB – Desligar o cabo de alimentação – No BDP-450, premir o botão STANDBY/ON no painel frontal da unidade principal por mais de 5 segundos. – No BDP-150, premir o botão de reinicialização. • A atualização de "software" pode ser feita por dois processos: descarga e atualização propriamente dita. Ambos podem levar algum tempo. • Durante a atualização de "software", todas as demais operações são desativadas. Além disso, não é possível cancelar o processo de atualização. • No modelo BDP-450, se o visor do painel frontal estiver apagado, ligue-o com o botão FL DIMMER. Ao atualizar o "software" do leitor com o visor do painel frontal apagado, não desligue o cabo de alimentação enquanto o leitor não se desligar. Atualização através da Internet 1 Ligue à Internet. 2 Com a reprodução interrompida, apresente o menu Home Menu. Prima HOME MENU. 3 Selecione e defina Initial Setup. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 4 Selecione e defina Options Update Network Start. Utilize o botão /// para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 5 A atualização inicia-se. Prima ENTER. • A atualização de "software" pode levar algum tempo. • Quando a atualização termina, o aparelho reinicia-se automaticamente. Atualização a partir de um disco/ unidade "flash" USB 07 Nota • Se existir um ficheiro de atualização no sítio da Pioneer na internet, utilize o seu computador para o descarregar para um disco ou para uma unidade "flash" USB. Leia cuidadosamente as instruções sobre a forma de descarregar ficheiros de atualização disponibilizadas na página da Pioneer na Internet. • Guarde o ficheiro de atualização no diretório de raiz do disco ou da unidade "flash" USB. Não o guarde numa pasta. • Não guarde outros ficheiros no disco ou no dispositivo de unidade "flash" USB a não ser o ficheiro de atualização. • Para atualizar com um disco, utilize um CD-R ou um CD-RW. • O aparelho é compatível com unidades “flash” USB formatadas com os sistemas FAT32, FAT16 ou NTFS. Ao formatar uma unidade “flash” USB no seu computador, faça-o com as definições abaixo. – Sistema de ficheiros: FAT32 – Tamanho da unidade de alocação: predefinido • Guarde apenas o ficheiro de atualização mais recente no disco ou na unidade "flash" USB. • Não utilize um cabo de extensão USB para ligar uma unidade "flash" USB ao leitor. Se o fizer, o leitor pode não funcionar corretamente. 1 Insira o disco ou a unidade "flash" USB contendo o ficheiro de atualização. 2 Com a reprodução interrompida, apresente o menu Home Menu. Prima HOME MENU. 3 Selecione e defina Initial Setup. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 4 Selecione e defina Options Update Disc ou USB Storage Start. Utilize o botão /// para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 5 A atualização inicia-se. Prima ENTER. • A atualização de "software" pode levar algum tempo. • Quando a atualização termina, o aparelho reinicia-se automaticamente. 47 Pt 07 Repor todas as definições para as predefinições de fábrica 1 Verifique se a alimentação do leitor está ligada. 2 Com a reprodução interrompida, apresente o menu Home Menu. Prima HOME MENU. 3 Selecione e defina Initial Setup. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 4 Selecione e defina Options Load Default Next Screen. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. 5 Selecione e defina OK. Utilize o botão / para selecionar e, em seguida, prima ENTER. Nota • Uma vez repostas todas as definições para as predefinições de fábrica, utilize o Setup Navigator para reiniciar o leitor (página 24). 48 Pt Sobre a saída de formatos de áudio digital Definição Método de conversão Terminal (terminais) de saída Bitstream PCM Re-encode Só há saída de áudio primário (o som principal de filmes, etc.). Não há saída de áudio secundário e áudio interativo. O áudio primário, o áudio secundário e o áudio interativo são convertidos para áudio PCM e a sua saída é feita em simultâneo. O áudio primário, o áudio secundário e o áudio interativo são convertidos para áudio PCM, reconvertidos em seguida para áudio Dolby Digital ou DTS e a sua saída é feita em simultâneo.1 Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Terminal HDMI OUT Terminal DIGITAL OUT Dolby Digital Dolby Digital PCM 5.1 canais Dolby Digital Plus Dolby Digital PCM 7.1 canais Dolby Digital Dolby Digital Dolby TrueHD Dolby Digital PCM 7.1 canais DTS Digital Surround DTS Digital Surround PCM 5.1 canais DTS-HD High DTS-HD High Resolution Resolution Audio Audio DTS ES 6.1 canais PCM 7.1 canais DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio DTS ES 6.1 canais PCM 7.1 canais PCM 7.1 canais PCM 2 canais3 PCM 7.1 canais Dolby Digital Dolby Digital MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC 07 Terminais AUDIO OUTPUT2 Tipo de áudio Dolby Digital Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS Digital Surround PCM 4 PCM 2 canais3 2 canais3 DTS 5.1 canais DTS 5.1 canais MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC MPEG-2 AAC PCM 5.1 canais SACD (DSD) DSD 5.1 canais5 PCM 2 canais6 PCM 5.1 canais PCM 2 canais6 PCM 5.1 canais PCM 2 canais6 2 canais6 DVD-Áudio7 PCM 5.1 canais8 PCM 2 canais3, 9 PCM 5.1 canais8 PCM 2 canais3, 9 PCM 5.1 canais8 PCM 2 canais3, 9 2 canais 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Se não houver áudio secundário ou áudio interativo, e dependendo do disco, a saída dos sinais pode ser feita sem recodificação. Só no modelo BDP-150. No caso de áudio multicanal, o som é convertido em áudio de 2 canais para saída. Só para modelos de países ASEAN e de Taiwan. Quando a opção Resolution está definida para 480I ou 480P, ou mesmo que esteja definida para Auto, se o dispositivo ligado não for compatível com 480i/480p, a saída do áudio DSD de discos SACD é feita em dois canais, frontal esquerdo e frontal direito (página 42). Quando a opção HDMI Audio Out está definida para Bitstream, não há saída de som (página 42). Só no modelo BDP-450. Quando o dispositivo ligado possui dois canais (frontal esquerdo e direito), nos discos DVD-Áudio que interditam a sintetização, a saída dos sinais de áudio multicanal é feita em dois canais (frontal esquerdo e direito). Não há saída de som digital com discos que interditam sintetização. Nota • Dependendo do disco, o número de canais pode variar. • Dependendo do dispositivo HDMI ligado, o áudio da saída HDMI e o número de canais podem variar. • O áudio da saída HDMI e o número de canais podem variar se a opção Resolution estiver definida para 480I ou 480P, bem como se estiver definida para Auto, caso o dispositivo ligado só seja compatível com 480i/480p. • Os discos BD-Vídeo têm gravados três tipos de áudio. – Áudio primário: o som principal – Áudio secundário: Som adicionado como suplemento, como comentários dos realizadores, atores, etc. – Áudio interativo: Sons como os cliques que se ouvem ao efetuar operações. O áudio interativo difere de disco para disco. 49 Pt 07 Tabela de códigos de idioma e tabela de códigos de país/área Tabela de códigos de idioma Nome de idioma, código de idioma, código de introdução Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/bel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek, el/ell, 0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic, is/isl, 0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq, ik/ipk, 0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut, kl/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, lv/lav, 1222 Lingala, ln/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mlt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya, or/ori, 1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/smo, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati, ss/ssw, 1919 Swedish, sv/swe, 1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan, bo/bod, 0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian, uk/ukr, 2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek, uz/uzb, 2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapük, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish, ji/yid, 1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zul, 2621 Tabela de códigos de país/área Nome de pa ís/área, código de país/área, código de introdução Anguilla, ai, 0109 Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus, by, 0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazil, br, 0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415 50 Pt Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France, fr, 0618 Georgia, ge, 0705 Germany, de, 0405 Greece, gr, 0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, gd, 0704 Guyana, gy, 0725 Haiti, ht, 0820 Hong Kong, hk, 0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia, lv, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lithuania, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nl, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru, pe, 1605 Philippines, ph, 1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, lc, 1203 Saint Vincent and the Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain, es, 0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 United Kingdom, gb, 0702 United States, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela, ve, 2205 Virgin Islands, British, vg, 2207 Capítulo 8 Informações adicionais Cuidados de utilização Mover o leitor Desligue a alimentação quando não estiver a utilizar o leitor Se necessitar de mover o aparelho, comece por retirar o disco, se estiver algum introduzido, e feche a gaveta de discos. A seguir, prima STANDBY/ON para colocar o leitor em modo de espera, verificando se a indicação POWER OFF do visor do painel frontal se apaga. Espere pelo menos 10 segundos. Por último, desligue o cabo de alimentação. Dependendo das condições dos sinais de televisão, podem aparecer listras no ecrã se, estando ligada a alimentação do leitor, se ligar simultaneamente o televisor. Não se trata de uma avaria do leitor ou do televisor. Se tal acontecer, desligue a alimentação do leitor. Analogamente, pode ocorrer ruído no som de um rádio. Nunca levante ou mova o aparelho durante a reprodução, pois, devido à sua alta velocidade de rotação, os discos podem danificar-se. Humidade Local de instalação Escolha um local estável e próximo do televisor e do sistema AV a que o leitor está ligado. Não coloque o leitor em cima de um televisor ou de um monitor a cores. Instale-o longe de leitores de cassetes ou outros componentes facilmente afectáveis pelo magnetismo. Evite locais como os seguintes: • Locais expostos a luz solar direta • Locais húmidos ou pouco ventilados • Locais muito quentes ou frios • Locais sujeitos a vibração • Locais poeirentos ou com muito fumo de cigarros • Locais expostos a fuligem, vapor ou calor (em cozinhas, etc.) Não colocar objetos sobre o leitor Não coloque quaisquer objetos em cima do leitor. Não obstruir os orifícios de ventilação Não utilize o leitor sobre tapetes felpudos, camas ou sofás, nem o embrulhe em panos, etc. Isso impedirá a dissipação do calor e pode causar danos. Manter o leitor afastado de fontes de calor Não coloque o leitor em cima de um amplificador ou de outro dispositivo que gere calor. Se o colocar num móvel próprio para sistemas, faça-o numa prateleira por baixo do amplificador, se possível, para evitar o calor gerado por este ou por outros dispositivos. 08 Se o leitor for deslocado subitamente de um local frio para uma divisão quente (no Inverno, por exemplo) ou se a temperatura da divisão onde o leitor está instalado aumentar rapidamente por ação de um aquecedor, etc., podem formar-se gotículas de água (condensação) no seu interior (em componentes operativos e na unidade óptica). Se ocorrer condensação, o leitor não funcionará corretamente e a reprodução não será possível. Deixe o leitor ficar à temperatura ambiente durante uma ou duas horas, com a alimentação ligada (o tempo necessário dependerá da quantidade de condensação). As gotículas de água evaporar-se-ão e a reprodução será novamente possível. Também pode ocorrer condensação no Verão se o leitor estiver exposto ao caudal de ar de um aparelho de ar condicionado. Se tal acontecer, mude o leitor para outro local. Limpeza do leitor Por regra, limpe o leitor com um pano macio. Se a sujidade estiver muito incrustada, utilize um pano macio embebido num detergente neutro diluído em água, na proporção de uma parte de detergente para cinco ou seis de água; torça bem o pano, limpe a sujidade e volte a limpar o leitor com um pano seco. Note que o contacto de álcool, diluente, benzina ou insecticidas com o leitor pode remover o material impresso e o revestimento. Evite também deixar produtos de borracha ou vinil em contacto com a caixa do leitor durante períodos prolongados, pois isso poderá danificála. Se utilizar toalhetes impregnados de produtos químicos, etc., leia cuidadosamente as recomendações sobre as cautelas a ter na sua utilização. Ao limpar o leitor, retire o cabo de alimentação da tomada de corrente. 51 Pt 08 Precauções a tomar quando o aparelho está instalado numa estante com porta de vidro Não prima o botão OPEN/CLOSE do controlo remoto para abrir a gaveta de discos quando a porta de vidro estiver fechada. A porta impedirá a abertura da gaveta de discos, o que poderá danificar a unidade. Limpeza da unidade óptica A unidade óptica do leitor não deve sujar-se em condições de utilização normais, mas se, por qualquer razão, funcionar mal devido a poeiras ou sujidade, consulte o centro de serviço autorizado da Pioneer mais próximo. Embora existam no mercado produtos de limpeza de unidades ópticas de leitores, não recomendamos a sua utilização, uma vez que alguns deles podem danificá-la. Manuseamento dos discos Não utilize discos danificados (rachados ou empenados). Não risque a superfície gravada dos discos nem deixe que ela se suje. Não introduza mais de um disco ao mesmo tempo no leitor. Não cole papel nem autocolantes no disco, nem utilize lápis, esferográficas ou outros instrumentos de escrita de ponta aguçada para escrever na sua superfície, pois poderá danificar o disco. Como guardar os discos Guarde sempre os discos nas respectivas caixas e arrume-as na vertical, evitando locais expostos a temperaturas ou humidade elevadas, luz solar direta ou temperaturas muito baixas. Não se esqueça de ler as recomendações sobre os cuidados a ter na utilização dos discos, incluídas na respectiva caixa. Limpeza dos discos É possível que o disco não possa ser reproduzido se tiver dedadas ou pó. Se tal acontecer, utilize um pano de limpeza, etc., para limpar o disco com movimentos suaves, do centro para o rebordo. Não use um pano de limpeza sujo. 52 Pt Não use benzina, diluente ou outros produtos químicos voláteis. Não utilize também produtos em aerossol ou antiestáticos. Se a sujidade estiver muito incrustada, utilize um pano macio embebido em água, torça-o bem e limpe a sujidade; em seguida, seque o disco com um pano seco. Discos com formatos especiais Os discos com formatos especiais (hexagonais, em forma de coração, etc.) não podem ser utilizados neste leitor. Nunca use discos deste tipo, pois danificarão o leitor. Ocorrência de condensação em discos Se um disco for mudado subitamente de um local frio para uma divisão quente (no Inverno, por exemplo), pode verificar-se a formação de gotículas de água (condensação) na sua superfície. Se tiverem humidade, os discos não são reproduzidos corretamente. Limpe cuidadosamente as gotículas de água da superfície de um disco antes de o utilizar. Resolução de problemas 08 É frequente confundirem-se operações incorretas com problemas e deficiências de funcionamento. Se achar que o aparelho tem qualquer problema, verifique os pontos referidos abaixo. O problema pode estar, por vezes, noutro componente. Examine os outros componentes e aparelhos eléctricos em utilização. Se não conseguir resolver o problema depois de proceder às verificações abaixo enunciadas, solicite a reparação ao centro de assistência autorizado pela Pioneer mais próximo ou ao seu revendedor. Reprodução Problema Verificar Solução • O disco não é reproduzido. O disco é reproduzível neste Verifique se o disco pode ser reproduzível neste leitor (página 7). • A gaveta de discos abre-se leitor? automaticamente. O ficheiro é reproduzível • Verifique se o ficheiro pode ser reproduzível neste leitor (página 10). neste leitor? • Verifique se o ficheiro está ou não corrompido. O disco está riscado? Pode não ser possível reproduzir discos riscados. O disco está sujo? Limpe o disco (página 52). O disco tem algum pedaço O disco pode estar empenado e não ser reproduzível. de papel ou alguma etiqueta colada na sua superfície? O disco está colocado corretamente na gaveta? • Introduza o disco com o lado impresso para cima. • Introduza o disco corretamente na concavidade existente na gaveta de discos. O número de região está correto? Consulte a página 9 para se inteirar dos números de região dos discos que podem ser reproduzidos neste leitor. A imagem não é apresentada O cabo de vídeo está corretamente. corretamente ligado? • Ligue o cabo corretamente, em função dos dispositivos ligados (página 17). • Desligue o cabo (cabo de áudio/vídeo ou HDMI) e, em seguida, volte a inseri-lo firme e completamente. • No caso do modelo BDP-450, um televisor ou qualquer outro dispositivo que emita sinais de vídeo tem de estar ligado ao terminal HDMI OUT (MAIN) (página 20). O cabo de vídeo está danificado? Se o cabo estiver danificado, substitua-o por um novo. A definição de entrada do televisor ou do receptor/ amplificador AV ligado está correta? Consulte o manual de instruções dos componentes ligados e comute para a entrada correta. A resolução de saída de vídeo • No BDP-450, mude a resolução de saída do vídeo e do áudio está corretamente definida? premindo o botão HDMI durante mais de 2 segundos. • No BDP-150, mude a resolução de saída do vídeo e do áudio premindo o botão HDMI. • O leitor está ligado com um cabo HDMI que não seja cabo HDMI®/™ de alta velocidade (isto é, com um cabo HDMI®/™ padrão)? • Está a utilizar um cabo HDMI com equalizador integrado? A saída de sinais de vídeo 1080p ou Deep Color pode não ser feita corretamente, dependendo do cabo HDMI utilizado ou das definições do leitor. Se pretender que a saída de vídeo se faça com sinais 1080p ou Deep Color, ligue o leitor ao televisor utilizando um cabo HDMI®/™ de alta velocidade sem equalizador integrado e, em seguida, reinicie o leitor no Setup Navigator (página 24). Encontra-se ligado um dispositivo DVI? A imagem pode não ser apresentada corretamente se se encontrar ligado um dispositivo DVI. A opção Color Space está corretamente definida? Altere a definição Color Space (página 41). No modelo BDP-450: O modo Defina o modo HDMI (HDMI Mode) para uma definição diferente de Pure Audio (página 41). HDMI (HDMI Mode) está corretamente definido? A reprodução pára. • A reprodução pode parar se o aparelho for sujeito a impactos ou instalado numa superfície instável. • A reprodução pode parar se um dispositivo USB for ligado ou desligado durante a mesma. Não ligue ou desligue dispositivos USB durante a reprodução. 53 Pt 08 Problema Verificar Solução A imagem congela e os botões do painel frontal e do controlo remoto deixam de funcionar. • Prima STOP para parar a reprodução e, em seguida, reinicie-a. • Se não conseguir parar a reprodução, prima STANDBY/ON no painel frontal do leitor para desligar a alimentação e, em seguida, volte a ligá-la. • Se não conseguir desligar a alimentação (para o modo de espera), reinicie o aparelho. No BDP-450, prima o botão STANDBY/ON no painel frontal da unidade principal por mais de 5 segundos. No BDP-150, utilize uma vareta fina para premir o botão de reinicialização, no painel frontal da unidade principal. O aparelho reinicia-se e pode agora ser operado. • Pode não ser possível reproduzir discos riscados. Não se vê imagem ou a imagem não é reproduzida em alta definição aquando da reprodução de discos BD. Com alguns discos, pode não ser possível reproduzir sinais de vídeo a partir do terminal de saída VIDEO. Neste caso, estabeleça a ligação por meio de um cabo HDMI (página 17). • A imagem apresenta perturbações durante a reprodução. • A imagem está escura. • Este leitor é compatível com a tecnologia de proteção contra cópia analógica Rovi. Com alguns televisores (os que possuem "deck" de vídeo integrado, por exemplo), a imagem não será apresentada corretamente durante a reprodução de um título DVD protegido contra cópia. Não se trata de uma avaria. • Se o leitor e o televisor estiverem ligados através de um gravador de DVD/"deck" de vídeo, etc., a imagem não será apresentada corretamente devido à protecção contra cópia analógica. Ligue o leitor diretamente ao televisor. • A imagem está alongada. • A imagem está cortada. • Não é possível alterar a relação de aspecto. A relação de aspecto do televisor está corretamente definida? Consulte o manual de instruções do televisor e defina corretamente a relação de aspecto do televisor. A opção TV Screen está corretamente definida? Defina corretamente a opção TV Screen (página 40). Quando são emitidos com uma resolução de 1080/50i, 1080/50p, 720/ 50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p pelo terminal HDMI OUT, os sinais de vídeo podem ser reproduzidos com uma relação de aspecto de 16:9, mesmo que a opção TV Screen esteja definida para 4:3 Pan&Scan (página 40). 54 Pt A imagem é interrompida. A imagem pode ser interrompida quando a resolução do sinal de vídeo gravado se altera. Defina a opção Resolution para uma definição diferente de Auto (página 42). Não é possível mudar o idioma das legendas. Não é possível mudar o idioma das legendas em discos gravados num gravador de DVD ou BD. Problema Verificar • Não se ouve som. • O som não é reproduzido corretamente. Não se ouve som durante a reprodução em câmara lenta e a pesquisa O disco está a ser rápida para a frente ou para trás. reproduzido em câmara lenta? O disco está a ser reproduzido no modo de pesquisa rápida para a frente ou para trás? Solução Os cabos de áudio estão ligados corretamente? • Ligue corretamente o cabo, em função dos dispositivos ligados (página 17). • Insira o cabo firmemente, introduzindo completamente a ficha no terminal. O cabo de áudio está danificado? Se o cabo estiver danificado, substitua-o por um novo. 08 A opção Audio Output está Defina corretamente a opção Audio Output, de acordo com o corretamente definida? dispositivo ligado (página 41). Consulte os manuais de instruções dos componentes ligados e Os componentes ligados (receptor ou amplificador AV, verifique as definições de volume, entrada, colunas, etc. etc.) estão corretamente configurados? A opção HDMI Audio Out está corretamente definida? Defina a opção HDMI Audio Out para Re-encode ou PCM (página 42). A resolução de saída de vídeo • No BDP-450, altere a definição em Resolution (página 42). está corretamente definida? • No BDP-150, mude a resolução de saída do vídeo e do áudio premindo o botão HDMI. Encontra-se ligado um dispositivo DVI? Se estiver ligado um dispositivo DVI, o terminal HDMI OUT não fará saída de som. Ligue o dispositivo a um terminal DIGITAL OUT ou aos terminais AUDIO OUT (página 21). No caso de alguns discos BD, os sinais de áudio só são emitidos pelo terminal DIGITAL OUT ou pelo terminal HDMI OUT. No modelo BDP-450: O modo Defina corretamente o modo HDMI (HDMI Mode), de acordo com o dispositivo ligado (página 41). HDMI (HDMI Mode) está corretamente definido? Não se ouve som multicanal. A saída de som do receptor ou amplificador AV ligado, etc., está definida corretamente? Ouve-se ruído quando o terminal DIGITAL OUT faz saída de sinais DTS Digital Audio. Está selecionado som multicanal? Utilize o menu ou o botão AUDIO para alterar o som do disco para multicanal. O receptor ou amplificador AV ligado é compatível com DTS Digital Surround? Se estiver ligado ao terminal DIGITAL OUT um receptor ou amplificador AV que não seja compatível com DTS Digital Surround, defina a opção Digital Output para PCM (página 41). O terminal DIGITAL OUT não faz saída de sinais de áudio digitais de 192 kHz ou 96 kHz. Não se ouve áudio secundário ou áudio interativo. O som está demasiado rápido ou demasiado lento (só no caso do modelo BDP-450). Consulte o manual de instruções do receptor ou amplificador AV ligado e verifique as respectivas definições de saída de áudio. • O áudio protegido por direitos de autor é convertido para 48 kHz ou menos antes da saída. • Defina a opção Downsampling para 96KHz ou 192KHz (página 41). A opção HDMI Audio Out está corretamente definida? Ao ouvir som emitido por um terminal HDMI OUT, defina a opção HDMI Audio Out para PCM (página 42). A opção Digital Output está Ao ouvir som emitido por um terminal DIGITAL OUT, defina a opção corretamente definida? Digital Output para Re-encode ou PCM (página 41). Estando ligado um cabo HDMI, há saída de sinais de áudio de dispositivos ligados com cabos que não são HDMI? Quando um receptor ou amplificador AV da Pioneer compatível com a função PQLS é ligado diretamente ao terminal HDMI OUT do leitor por meio de um cabo HDMI, a função PQLS activa-se quando é reproduzido um CD-Áudio (CD-DA). Por este motivo, o som emitido por componentes que não os ligados por cabo HDMI pode ser demasiado rápido ou demasiado lento. Se tal acontecer, desative (Off) a definição Control (página 42). O disco contém demasiados Quando se introduz um disco onde estejam gravados ficheiros, a Depois de se introduzir um leitura pode levar algumas dezenas de minutos a fazer-se, dependendo disco, a mensagem Loading ficheiros? do número dos ficheiros. não desaparece e a reprodução não se inicia. 55 Pt 08 Problema Verificar Solução O símbolo aparece em nomes de ficheiros, etc. Os caracteres que não podem ser apresentados neste leitor são substituídos pelo símbolo . Ao reproduzir um disco BD-ROM, surge uma mensagem indicando que há pouca memória. • Ligue o dispositivo USB (página 22). • Em BUDA Setup, apague os dados guardados no dispositivo USB ligado (página 46). Função Control Problema Verificar Solução A função Control não é executada. O cabo HDMI está ligado corretamente? Para utilizar a função Control, ligue o televisor de ecrã plano e o sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ao terminal HDMI OUT (página 17). O cabo HDMI que está a Utilize um cabo HDMI®/™ de alta velocidade. A função Control pode utilizar é um cabo HDMI®/™ não ser executada devidamente se for utilizado um cabo HDMI®/™ que de alta velocidade? não seja de alta velocidade. Se a saída de sinais de vídeo estiver a ser feita por outro terminal que O leitor está ligado ao não o HDMI OUT, a função Control não é executada. Ligue ao televisor televisor por meio de um cabo HDMI, para se visionar utilizando um cabo HDMI (página 17). a imagem? No modelo BDP-450: O modo • Se ligar um dispositivo compatível com a função de comando ao terminal HDMI OUT (MAIN), defina a opção modo HDMI (HDMI HDMI (HDMI Mode) está Mode) para Dual. definido corretamente? • Se ligar um dispositivo compatível com a função de comando ao terminal HDMI OUT (SUB), defina a opção modo HDMI (HDMI Mode) para Separate ou Pure Audio (página 41). A definição Control está ativada (On) no leitor? Ative (On) a definição Control no leitor (página 42). O dispositivo ligado é compatível com a função Control? • A função Control não será executada com dispositivos de outras marcas que com ela não sejam compatíveis, mesmo que se utilize um cabo HDMI para os ligar. • A função Control não será executada se estiverem ligados dispositivos que com ela não sejam compatíveis entre o leitor e o dispositivo compatível com Control. • Veja a página 18. • Mesmo que o leitor esteja ligado a um aparelho Pioneer compatível com a função Control, algumas das funções podem não ser executadas. Consulte também o manual de instruções do dispositivo ligado. A definição Control está ativada (On) no dispositivo ligado? Ative (On) a definição Control no dispositivo ligado. A função Control encontra-se disponível quando a definição Control está ativada (On) em todos os dispositivos ligados ao terminal HDMI OUT. Uma vez concluídas as ligações e as configurações de todos os dispositivos, não se esqueça de verificar se a imagem reproduzida no leitor é apresentada no televisor de ecrã plano. (Verifique-o também depois de mudar os dispositivos ligados e de ligar e/ou desligar cabos HDMI.) Se a imagem reproduzida no leitor não estiver a ser apresentada no televisor de ecrã plano, a função Control pode não ser executada corretamente. Para informações mais detalhadas, consulte o manual de instruções do dispositivo ligado. Estão ligados vários leitores? A função Control pode não ser executada se estiverem ligados por cabo HDMI três ou mais leitores, incluindo este. Rede Problema 56 Pt • Não é possível utilizar a função BD-LIVE (ligação à Internet). • É apresentada a mensagem "No valid id file found!" quando tento atualizar o "software". Verificar Solução Execute a função Connection Test (página 45). Se for apresentada a mensagem "Networks is OK" (a rede está a funcionar bem), verifique as definições do servidor-procurador (página 45). Também pode existir um problema na ligação à Internet. Contacte o seu fornecedor de serviços de Internet. Problema Verificar Solução A atualização de "software" é lenta. Dependendo das condições da ligação à Internet e outras, a atualização de "software" pode levar algum tempo. Quando se executa a função É apresentada a mensagem "Network is FAILED" (a rede Connection Test é não está a funcionar)? apresentada outra mensagem que não "Networks is OK " (a rede está a funcionar bem). • Verifique se o leitor e o "hub" Ethernet (ou um router com funcionalidade de "hub") estão ligado corretamente. • Se o endereço IP for obtido utilizando a função de servidor DHCP, verifique se a definição em Information está correta (página 42). Para informações detalhadas sobre a função de servidor DHCP, consulte o manual de instruções do "hub" Ethernet (ou do router com funcionalidade de "hub"). • Defina o endereço IP manualmente. • Verifique o funcionamento e as definições da função de servidor DHCP do "hub" Ethernet (ou do router com funcionalidade de "hub"). Para informações detalhadas sobre a função de servidor DHCP, consulte o manual de instruções do "hub" Ethernet (ou do router com funcionalidade de "hub"). • Caso o leitor tenha sido configurado manualmente, redefina o endereço IP do leitor ou de outros componentes. O "hub" Ethernet (ou o router com funcionalidade de "hub") está a funcionar corretamente? 08 • Verifique as definições e o funcionamento do "hub" Ethernet (ou do router com funcionalidade de "hub"). Para informações detalhadas, consulte o manual de instruções do "hub" Ethernet. • Reinicie o "hub" Ethernet (ou o router com funcionalidade de "hub"). Outros Problema Verificar Solução Não há alimentação de energia. O cabo de alimentação está ligado corretamente? • Ligue firmemente o cabo de alimentação à tomada de corrente (página 23). • Desligue o cabo de alimentação, aguarde alguns segundos e volte a introduzi-lo na tomada. A alimentação do leitor A opção Auto Power Off desliga-se automaticamente. está definida para 10 min/ 20 min/30 min? A alimentação do leitor ligase automaticamente. A definição Control está ativada (On)? O aparelho não funciona. Se a opção Auto Power Off estiver definida para 10 min/20 min/30 min, a alimentação do leitor desliga-se automaticamente se não for efetuada nenhuma operação durante o lapso de tempo definido (página 44). A alimentação do leitor pode estar a ligar-se juntamente com a alimentação do televisor ligado ao terminal HDMI OUT. Se não quiser que a alimentação do leitor seja ligada quando se liga a alimentação do televisor, desative (Off) a definição Control (página 42). • Utilize-o no intervalo de temperaturas especificado (página 2). • Se não conseguir desligar a alimentação (para o modo de espera), reinicie o aparelho. No BDP-450, prima o botão STANDBY/ON no painel frontal da unidade principal por mais de 5 segundos. No BDP-150, utilize uma vareta fina para premir o botão de reinicialização, no painel frontal da unidade principal. O aparelho reinicia-se e pode agora ser operado. Não é possível operar o leitor O controlo remoto está a ser Utilize-o a 7 metros, no máximo, do sensor do controlo remoto. com o controlo remoto. utilizado de um ponto demasiado afastado do leitor? As pilhas estão gastas? Substitua as pilhas (página 5). A definição Control está A entrada do televisor e do ativada (On)? sistema AV ligados é comutada automaticamente. A entrada do televisor e do sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ligados ao terminal HDMI OUT pode comutar automaticamente para o leitor quando se inicia a reprodução no leitor ou quando é apresentado o menu (Home Media Gallery, etc.) Se não quiser que as entradas do televisor e do sistema AV (receptor ou amplificador AV, etc.) ligados comutem automaticamente, desative (Off) a definição Control (página 42). As definições que fiz foram apagadas. Prima sempre o botão STANDBY/ON no painel frontal do leitor ou STANDBY/ON no controlo remoto e verifique se a indicação POWER OFF se apagou no visor do painel frontal do leitor antes de desligar o cabo de alimentação. Tenha especial cuidado se o cabo de alimentação estiver ligado à saída CA de outro dispositivo, pois o leitor desliga-se juntamente com esse dispositivo. • Desligou o cabo de alimentação com a alimentação do leitor ligada? • Houve uma falha de corrente? 57 Pt 08 Problema Verificar O dispositivo (de armazenamento externo) USB não funciona devidamente com o leitor. O dispositivo USB está ligado • Desligue e volte a ligar a alimentação do leitor. corretamente? • Desligue a alimentação do leitor e volte a estabelecer a ligação com o dispositivo de armazenamento externo (página 22). Solução O dispositivo USB está ligado Não utilize extensões. Se o fizer, o leitor pode não funcionar através de uma extensão? devidamente. O dispositivo de armazenamento externo pode não funcionar se estiver O dispositivo de armazenamento externo está ligado à porta USB através de um leitor de cartões de memória ou de ligado à porta USB através de um "hub" USB. um leitor de cartões de memória ou de um "hub" USB? O dispositivo de armazenamento externo contém várias partições? Os dispositivos de armazenamento externo podem não ser reconhecidos se contiverem várias partições. Alguns dispositivos de armazenamento externo podem não funcionar. Desligue a alimentação do leitor e, em seguida, desative a proteção O dispositivo de armazenamento externo está contra escrita. protegido contra escrita? O sistema de ficheiros do dispositivo USB é FAT32, FAT16 ou NTFS? Não é possível utilizar dispositivos USB formatados com os sistemas de ficheiros FAT32, FAT16 ou NTFS. Desligue e volte a ligar a alimentação do leitor. Glossário Ângulo (função multi-ângulo) É possível gravar simultaneamente um máximo de 9 ângulos de câmara em discos BD-ROM ou DVD-Vídeo, o que permite ver a mesma cena de ângulos diferentes. Áudio interativo Os sinais de áudio gravados nos títulos de discos BD-ROM. Incluem, por exemplo, o clique que se ouve quando se utiliza o ecrã de menu. Áudio secundário Alguns discos BD-ROM incluem fluxos de subáudio misturados com o fluxo de áudio principal. Estes fluxos de subáudio designam-se "áudio secundário". Nalguns discos, este áudio secundário está gravado como áudio para o vídeo secundário. AVCHD (Advanced Video Codec High Definition – "codec" avançado de vídeo de alta definição) Veja a página 9. AVCREC Veja a página 7. BDAV As Especificações de Formato Audiovisual de formato BD para gravação de emissões digitais de alta definição são referidas pela sigla BDAV neste leitor e no presente manual de instruções. BDMV As Especificações de Formato Audiovisual de formato BD destinadas a conteúdos cinematográficos pré-empacotados de alta definição (HD) são referidas pela sigla BDMV neste leitor e no presente manual de instruções. BD-J Veja a página 9. BD-LIVE Veja a página 9. 58 Pt Bloqueio parental Veja a página 46. BONUSVIEW Veja a secção página 8. Deep Color Veja a secção página 17. DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol – protocolo de configuração dinâmica de anfitrião) Este protocolo fornece parâmetros de configuração (endereço IP, etc.) a computadores e outros dispositivos ligados à rede. DivX Veja a página 10. DNS (Domain Name System – sistema de nomes de domínios) O DNS é um sistema que associa nomes de anfitrião da Internet a endereços IP. Dolby Digital Dolby Digital é um formato de áudio que grava o som num máximo de 5.1 canais com uma gração da quantidade de dados utilizada pelos sinais de áudio PCM linear. Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus é um formato de áudio para meios de alta definição. Desenvolvido a partir do formato Dolby Digital, alia eficiência a flexibilidade para proporcionar áudio multicanal de alta qualidade. No caso dos discos BD-ROM, permite gravar um máximo de 7.1 canais de som digital. Dolby TrueHD Dolby TrueHD é um formato de áudio que utiliza codificação sem perda. No caso dos discos BD-ROM, permite gravar um máximo de 8 canais a 96 kHz/24 bits ou de 6 canais a 192 kHz/24 bits. DRM Número de porta Uma tecnologia para proteção de dados digitais com direitos de autor. O vídeo, as imagens e o áudio digitalizados mantêm a mesma qualidade, mesmo quando são copiados ou transferidos repetidas vezes. DRM é uma tecnologia que restringe a distribuição ou a reprodução desses dados digitais sem autorização do detentor dos direitos de autor. Um subendereço indicado sob o endereço IP para ligação simultânea a várias partes durante comunicações na Internet. DSD (Direct Stream Digital – fluxo digital direto) Designação dos sinais de áudio não comprimidos. Formato de codificação de áudio digital dos discos SACD que exprime os sinais de áudio pela densidade de pulsos de dados de um "bit". Uma porta predefinida é um dispositivo de comunicação, como um router, que transmite dados entre redes. É utilizada para direcionar dados para redes em que a porta de destino não está explicitamente especificada. DTS Digital Surround DTS Digital Surround é um formato de áudio que grava sinais de áudio de 48 kHz/24 bits em 5.1 canais. DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD High Resolution Audio é um formato de áudio que utiliza codificação com perda. Pode gravar 7.1 canais a 96 kHz/24 bits. DTS-HD Master Audio DTS-HD Master Audio é um formato de áudio que utiliza codificação sem perda. No caso dos discos BD-ROM, permite gravar 7.1 canais a 96 kHz/24 bits ou 5.1 canais a 192 kHz/24 bits. Número de região Veja a página 9. PCM linear Porta predefinida Picture-in-Picture (P-in-P) Uma função que sobrepõe uma imagem secundária à imagem principal. Alguns discos BD-ROM incluem vídeo secundário que pode ser sobreposto ao vídeo primário. Servidor-procurador Um servidor auxiliar que assegura acesso rápido e comunicações seguras quando se liga à Internet a partir de uma rede interna. Endereço IP USB (Universal Serial Bus – barramento série universal) Um endereço que identifica um computador ou outro dispositivo ligado à Internet ou a uma rede de área local. É representado por um número com quatro secções. USB é a norma da indústria para a ligação de periféricos a computadores pessoais. Varrimento entrelaçado Endereço MAC (Media Access Control – controlo de acesso a "media") Este método apresenta uma imagem varrendo-a duas vezes. As linhas ímpares são apresentadas na primeira passagem e as pares na segunda, formando uma única imagem (fotograma). O varrimento entrelaçado é indicado neste leitor e no presente manual de instruções com um "i" após o valor de resolução (por exemplo, 576i). Um número de identificação de "hardware" atribuído especificamente ao dispositivo de rede (cartão LAN, etc.). Ethernet Uma norma para redes de área local (redes LAN) utilizada para ligar vários computadores, etc., na mesma localização. Este leitor é compatível com a norma 100BASE-TX. Fotogramas e campos Um fotograma é a unidade correspondente a uma das imagens fixas que compõem imagens em movimento. Consiste em duas imagens ou campos, um correspondente ao varrimento das linhas ímpares e outro ao varrimento das linhas pares do sinal de vídeo, no caso do varrimento entrelaçado (576i, 1080i, etc.). HDMI (High-Definition Multimedia Interface – interface multimédia de alta definição) Veja a página 17. Máscara de sub-rede A máscara de sub-rede é utilizada para identificar a parte do endereço IP que corresponde à sub-rede (uma rede administrada separadamente). A máscara de sub-rede é indicada sob a forma "255.255.255.0". MPEG (Moving Picture Experts Group – grupo de especialistas em imagens móveis) A designação de um conjunto de normas utilizadas para codificar sinais de vídeo e áudio num formato digital comprimido. As normas de codificação de vídeo incluem MPEG-1 Vídeo, MPEG-2 Vídeo, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. As normas de codificação de áudio incluem MPEG-1 Áudio, MPEG-2 Áudio, MPEG-2 AAC, etc. 08 Varrimento progressivo Com este método, uma imagem consiste numa só imagem, não sendo dividida em duas. O varrimento progressivo proporciona imagens nítidas, sem cintilação, especialmente no caso de imagens fixas que contêm muito texto, desenhos ou linhas horizontais. O varrimento progressivo é indicado neste leitor e no presente manual de instruções com um "p" após o valor de resolução (por exemplo, 576p). VC-1 Um codec de vídeo desenvolvido pela Microsoft e normalizado pela Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Alguns discos BD incluem vídeos codificados com este codec. Vídeo secundário Alguns discos BD-ROM incluem subvídeo sobreposto ao vídeo principal utilizando a função de Picture-in-Picture. Este subvídeo designa-se "vídeo secundário". x.v.Color Veja a página 17. Nota • Os nomes de empresas e produtos referidos neste manual são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das empresas correspondentes. 59 Pt