Ein Erlebnis für alle Sinne

Transcrição

Ein Erlebnis für alle Sinne
ENTSPANNUNG & WOHLBEFINDEN / RELAXATION & WELLBEING
Ein Erlebnis
für alle Sinne
Saunieren ist Schwitzen mit Mehrwert
An experience for all the senses
Treasuring that healthy sauna glow
Text: Corinne Dubacher| Bilder /Images: Grand Resort Bad Ragaz
Was in Skandinavien zur Kultur gehört, findet
auch in der Schweiz immer mehr Anhänger.
Und das mit gutem Grund. Schwitzen in der
Sauna fördert die Gesundheit und hilft Stress
abzubauen.
What has long been part of Scandinavian culture is gradually growing in popularity in
­Switzerland. And with good reason. Sweating in
the sauna promotes good health and helps to
relieve stress.
Freiwillig schwitzen? Aber sicher. Saunieren ist weit mehr, als
mit fremden Menschen in einem Raum zu sitzen und zu
schwitzen. Die Saunawelt in der Tamina Therme bietet den
Gästen ein sinnliches Erlebnis. Dazu gehören saisonale Aufgüsse mit blumigen, fruchtigen oder herben Düften, passende Musik und Lichteffekte sowie pflegende Masken und Peelings. Saunaritual-Abende wie die Vollmondsauna und die
Freitagabend-Sauna versprechen ein abwechslungsreiches
Saunavergnügen in besonderer Atmosphäre.
Would you choose to sweat? Of course! Saunas are about far
more than sweating and sitting in a room with people you don’t
know. The sauna world in the Tamina Therme offers guests a
sensual experience. This includes seasonal infusions with
­floral, fruity or herbal fragrances, music and lighting effects as
well as nourishing facial and exfoliation treatments. Experience evenings like the full-moon sauna and the Friday evening
sauna offer various ways to enjoy saunas in a special atmosphere.
Auf die innere Uhr hören
Doch was sollte man beim Saunieren beachten? Diana Laig
ist amtierende Aufgussweltmeisterin und Saunameisterin in
der Tamina Therme. Sie weiss, wie man die Saunabesucher
so richtig ins Schwitzen bringt. Die Fachfrau rät, auf die innere Uhr zu hören. Ungeübte sollten es anfangs nicht übertreiben und keinesfalls ausharren, wenn es zu warm wird. So
darf man jederzeit den Platz wechseln oder die Sauna verlassen. Wichtig ist, auf sein eigenes Körpergefühl zu achten und
den Kreislauf nicht zu überfordern. Wer das berücksichtigt,
kann den Saunagang mit all seinen Vorzügen so richtig geniessen.
Die neu konzipierte Sauna Nera – Diana Laig nennt sie liebevoll «Schmuckstück» – steht im Aussenbereich der Tamina
Therme. In ihrer Bauweise erinnert die Sauna Nera an die
Listen to your body
But what should you consider when taking a sauna? Diana Laig
is the current infusion world champion and a sauna master at
the Tamina Therme. She knows how visitors can get the most
from saunas. The expert advises us to listen to our body. Inexperienced sauna users should be careful not to overdo it and
should not try to persevere when the sauna gets too hot for
them. You can move around or leave the sauna at any time. It
is important to listen to your body and not to put too much
pressure on your circulatory system. Those who follow these
rules can enjoy saunas to the full, including all the benefits
that go with them.
The newly designed Sauna Nera (affectionately referred to by
Diana Laig as the “little gem”) is in the Tamina Therme’s outdoor area. Its design calls to mind the nearby Tamina gorge.
Beim Aufguss lässt
sich Maik Branden­
burg für seine Sauna­
gäste oft etwas ganz
Besonderes einfallen
- und holte sich dafür
den Weltmeistertitel.
Das Design der Sauna Nera macht sie zu
einem echten Schmuckstück.
The Sauna Nera’s designers have crafted a
real gem.
32 |
Maik Brandenburg
often comes up
with unique ways to
perform the infusion,
much to the delight
of his guests – in
fact, he won a world
title for it.
| 33
Märchenhafter Auftritt und Aufguss:
Diana Laig und Maik
Brandenburg als Rotkäppchen und Wolf.
© Sauna Events GmbH
A fairy-tale performance and infusion:
Diana Laig and Maik
Brandenburg as Little
Red Riding Hood and
Big Bad Wolf.
© Sauna Events GmbH
nahe gelegene Taminaschlucht. Die Bänke in dunkelbraunem
Abachiholz bieten Platz für rund 60 Gäste. Im Herzen des
Gebäudes steht der Saunaofen – Schauplatz für die perfekt
zelebrierte Aufgusskunst der Saunameister. Das Zusammenspiel von Lichteffekten, Musik, besonderen Wedeltechniken
und Düften ermöglicht dem Saunagänger Aufgusserlebnisse
für alle Sinne.
The dark brown benches made from Abachi wood offer enough
space for around 60 guests. The heart of the building is the
sauna oven, providing the perfect stage for the sauna masters
to demonstrate their celebrated infusion skills. The interaction
of lighting effects, music, special air-circulation techniques
and scents provides sauna users with an infusion feast for all
the senses.
Weltmeister-Märchen
Wenn Leidenschaft auf Motivation und Können trifft, kann
Grossartiges entstehen. Etwas, das manchmal sogar zu Tränen rührt. So geschehen an der Saunaweltmeisterschaft
letzten Oktober im österreichischen Bad Hofgastein. Diana
Laig und Maik Brandenburg holten sich mit ihrer Aufführung
«Rotkäppchen - neu verfilmt» verdient den Weltmeistertitel.
Ihr Aufgussspektakel kam bei Publikum und Jury so gut an,
dass nicht nur Schweiss, sondern auch ein paar Tränen flossen. «Unsere Performance hat die Leute emotional berührt,
einige haben tatsächlich geweint», erzählt die Weltmeisterin.
Das Bad Ragazer Team hat sich intensiv auf die WM vorbereitet. Monatelang wurde dreimal wöchentlich geprobt und an
der Performance gefeilt.
Das Thema Rotkäppchen schwirrte Diana Laig schon länger
im Kopf herum. «Nur der Wolf fehlte noch», sagt die sympathische junge Frau und lächelt verschmitzt. Den Wolf fand
sie schliesslich in Maik Brandenburg. Als er im Frühling 2014
zur Tamina Therme stiess, war er sofort begeistert von Dianas Idee. Mit viel Liebe zum Detail kreierten die beiden das
Aufgussspektakel und entwickelten eine spürbare Leidenschaft, die das Saunapublikum fasziniert. Sie verpacken den
Aufguss in drei Akte, entführen das Publikum in eine Zauberwelt und machen den Saunagang zu einem bleibenden Er­
lebnis für alle Sinne. Storytelling in der Sauna - eine Kunst,
die die beiden Saunameister perfekt inszenieren.
A world-class fairy tale
When passion, motivation and skill are combined, great things
can ensue. Things that sometimes even bring you to tears.
This is precisely what happened at the Sauna World Cup last
October in the Austrian town of Bad Hofgastein. Diana Laig
and Maik Brandenburg deservedly won the title of world champions with their performance of “Little Red Riding Hood – the
remake”. Their spectacular infusion performance touched the
audience and the judging panel so much that it drew not only
sweat but also a few tears. “Our performance moved people
emotionally; some of them even cried,” Diana Laig comments.
The Bad Ragaz team put a great deal of hard work into preparing for the World Cup. They practiced three times a week for
months, gradually refining their performance.
The theme of Little Red Riding Hood is one that had been floating around Diana Laig’s head for a long time. “All that was
missing was the wolf,” says the amicable young lady with a
mischievous smile. She finally found the wolf in the person of
Maik Brandenburg. On joining the Tamina Therme team in
spring 2014, he instantly loved Diana’s idea. The pair worked
together to meticulously create the infusion spectacle and
developed a tangible passion that fascinated the sauna
­
­audience. They divided the infusion into three acts, whisked
the audience away to a magical world and transformed the
sauna session into a lasting experience for all the senses.
­Storytelling in the sauna – an art that the two sauna specialists perfectly mastered.
34 |

Documentos relacionados