Hotelprospekt Junges Hotel Hamburg

Transcrição

Hotelprospekt Junges Hotel Hamburg
T RTERFEFFEFNEDNEDRE R
T R ETFRFEEFNFDEENRD E R
G EGNEUNSUS SVSOVLOL LE LRE R
G EGNE U
L L EL E
RR
N SUSSVS O
VO
T RTARUAMUHMAHFATFETRE R
TTRRAAUUMMHHAAFFTTEERR
HERZLICH WILLKOMMEN
I M H E R Z E N D E R H A N S E S TA D T H A M B U R G .
Erleben Sie ein modernes Wohngefühl in einem einzigartigen 3-Sterne-Superior-Hotel. Machen
Sie Ihren Aufenthalt zu einem besonderen Moment und erleben Sie Hamburg als Städtetourist,
Geschäftsreisender, mit Ihrer Familie oder als Tagungsgast von seiner schönsten Seite. Seien Sie
unser Gast und lassen sich von unserem engagierten Team verwöhnen.
ENTDECKEN SIE
HAMBURG.
Das Junge Hotel Hamburg ist der ideale Ausgangspunkt,
um die Stadt kennenzulernen — urban und citynah.
Discover Hamburg. Located close to the city centre, Junges Hotel Hamburg
offers an ideal base for exploring the city.
A warm welcome to the heart of the Hanseatic City of Hamburg. Experience a sophisticated lifestyle in a unique, superior 3-star
hotel. Make your stay here a memorable one and discover Hamburg at its most beautiful ― whether you are here to see the sights or
on a business trip, whether you are visiting with your family or attending a conference. Be our guest and allow yourself to be be
spoiled by our friendly, experienced team.
DIE ZIMMER
ROOMS
I N D I V I D U E L L E R K O M F O R T,
D E R Z U I H N E N PA S S T.
Unsere 127 modern eingerichteten Zimmer mit kostenloser Saunanutzung bieten Ihnen viele
Annehmlichkeiten für einen entspannten Aufenthalt — selbstverständlich mit kostenlosem
Internetzugang. Sie haben die Auswahl zwischen unserem Studio, den Design-, Superior-,
Komfort- und Familien-Zimmern.
Relax in our sauna
area featuring
a bio sauna,
a Finnish sauna
as well as a range
of massage treatments (please
book in advance).
E N T S PA N N U N G
finden Sie in unserem Saunabereich
mit finnischer und Biosauna sowie
Massageangeboten (bitte im Voraus buchen).
Individual comfort to suit your needs. With their modern design, our 127 rooms provide many amenities to ensure your stay is
happy and relaxing, including free use of our sauna and, of course, complimentary Internet access. Junges Hotel Hamburg offers
you a choice between studio, designer, superior, comfort or family rooms.
SUPERIOR-ZIMMER
SUPERIOR ROOMS
FÜHLEN SIE SICH RUNDHERUM WOHL.
In unseren Superior-Zimmern bieten wir Ihnen zusätzlich ein VIP-Upgrade mit Kaffee- und
Teezubereiter, Bademantel und Badeschuhen sowie Gratisgetränken aus der Minibar. Auch eine
aktuelle Tageszeitung finden Sie morgens an Ihrer Zimmertür. Alle Ortsgespräche sind für Sie
ebenfalls kostenfrei.
Die Superior-Card
Sie erhalten je 10 % Rabatt auf:
· alle Getränke in der BAR 14
· alle Hauptspeisen im Restaurant ESSRAUM
· alle Massagen (nur mit Voranmeldung)
Feel completely at ease. Make the most of an additional VIP upgrade when you stay in our superior rooms with coffee/tea maker,
bathrobe and slippers, as well as complimentary drinks from the mini-bar. You will also receive a copy of your daily newspaper in the
morning. All local calls are free of charge.
DESIGN-ZIMMER
DESIGNER ROOMS
INDIVIDUELL UND EINZIGARTIG.
Lassen Sie sich von unseren Design-Zimmern in eine Welt aus Farben, Collagen und Visionen
entführen. Die Designerin Martina Voss, die Hamburger Künstlergruppe WAL, der Fotograf
Marco Schomburg und unser Team haben für Sie ihre ganz persönlichen Ideen verwirklicht.
Schärfen Sie Ihre Sinne, genießen Sie Ihren Aufenthalt und lassen Sie ihn zu etwas ganz
Besonderem werden.
Individual and unique. Let our designer rooms sweep you away to a world of colours, collages and visions. Designer Martina Voss,
a Hamburg-based group of artists called WAL, photographer Marco Schomburg and our staff have teamed up to turn their personal
ideas into reality. Sharpen your senses, enjoy your visit and turn your stay into a special experience.
STUDIO 405
DAS STUDIO 405
L U F T I G , L E I C H T U N D W E LT O F F E N .
Das STUDIO 405 bietet Ihnen — mit einem großen, lichtdurchfluteten Wohnraum, einem gemütlichen Schlafzimmer und viel Komfort — Erholung vom Feinsten. Auf Ihrer eigenen Terrasse
genießen Sie den Blick über die Dächer Hamburgs und lassen sich den frischen Wind um die
Nase wehen.
Light, airy and cosmopolitan. STUDIO 405 — with a spacious living room bathed in light, a cosy bedroom and complete luxury —
offers the finest in relaxation. Enjoy the view across the rooftops of Hamburg and feel the sea breeze from your very own roof-deck.
K O M F O R T - U N D FA M I L I E N - Z I M M E R
C O M F O R T A N D FA M I LY R O O M S
M I T D E M P L U S A N K O M F O R T.
Die Komfort-Zimmer verfügen über Dusche/WC, Föhn, Flat-TV, Telefon und Minibar. Einige
Zimmer lassen sich zudem problemlos durch Klappbetten zu geräumigen Familien-Zimmern
umfunktionieren. Übrigens: Kinder bis 10 Jahre übernachten in den Zimmern der Eltern kostenfrei — Frühstück inklusive.
With added convenience. The comfort rooms feature an en suite shower/WC, hairdryer, flat-screen TV, telephone and mini-bar.
In addition, some rooms can easily be converted into spacious family rooms with foldaway beds. Incidentally, children up to the age
of ten stay free of charge when sharing their parents’ room and they get a free breakfast too.
V E R A N S T A LT U N G S R Ä U M E
CONFERENCE ROOMS
P R O F E S S I O N E L L TA G E N
I N H A M B U R G S C I T Y.
Ob Tagung, Konferenz, Seminar oder private Familienfeier — unsere tageslichtdurchfluteten
Veranstaltungsräume mit modernster Kommunikationstechnik und ideenreichen Pausenangeboten
bieten Ihnen den optimalen Rahmen. Vertrauen Sie Ihren Erfolg unserem kompetenten Team an.
Fragen Sie nach Ihrem individuellen Angebot:
+49 (0) 40 / 419 23-713
oder finden Sie weitere Informationen unter
www.jungeshotel.de/veranstaltung
Professional conference environment in Hamburg’s city centre. Be it meetings, conferences, seminars or private family
celebrations — our conference rooms are flooded with natural light and come equipped with state-of-the-art communication
technology. We offer the perfect setting for your function and can provide an imaginative range of refreshment options. Trust our
professional team to guarantee your success.
Please call us with your individual requests
or enquiries, or find further information
under www.jungeshotel.de/en/conferences
BUSINESS LOUNGE
MEHR RAUM FÜR IHR BUSINESS.
Unsere Business Lounge, inklusive W-LAN und PC-Arbeitsplatz mit Drucker, bietet Ihnen viel Platz
und Ruhe zum entspannten Arbeiten. Checken Sie Ihre E-Mails, machen Sie eine schnelle
Internetrecherche oder nehmen Sie hier Ihren Geschäftstermin wahr. Ein großer Flat-TV lässt
Sie in moderner Atmosphäre das Weltgeschehen verfolgen.
More room for your business. Our business lounge is equipped with a WLAN connection as well as a PC workstation and printer,
providing you with all the space and peace and quiet you need to work in comfort. Check your e-mails, do a quick Internet search or
have your business appointment right here. A large flat-screen TV keeps you up-to-date with world events in a modern atmosphere.
U R B A N , F A S Z I N I E R E N D , E C H T.
Aus marktfrischen Produkten, der Vielfalt der Natur und schonender Zubereitung kreieren
wir mit viel Phantasie abwechslungsreiche Speisen. Erleben Sie das à-la-carte-Restaurant
ESSRAUM mit seinem modernen, urbanen Ambiente. Schnörkellos und auf das Wesentliche
konzentriert — das Essen.
Probieren Sie auch unsere
SAISONBEZOGENEN
SPEZIALITÄTEN
sowie unser täglich wechselndes
Mittags-Angebot.
Cosmopolitan, fascinating, authentic. We create a wide variety of dishes from naturally-grown, market-fresh ingredients.
Try our à la carte restaurant ESSRAUM with its cosmopolitan atmosphere. Modern furnishings focus the attention on what
really matters — the food.
Try our seasonal specialities as well as our
regular lunch specials — a different one each day.
ANREGEND, ERFRISCHEND, GENÜSSLICH.
Wonach steht Ihnen der Sinn? Wünschen Sie exotische Cocktails, erlesene Weine, ein frisch
gezapftes Bier oder eine leckere Kaffeespezialität — unsere Bar 14 lädt Sie im stilvollen Ambiente
zum gemütlichen Entspannen und angeregten Plausch mit Freunden oder Kollegen ein. Täglich
für Sie geöffnet.
Für individuelle Genießer bietet Ihnen unsere Bar 14
BESONDERE HIGHLIGHTS,
wie z. B. eine umfangreiche Weinkarte
oder kleine Events.
Our Bar 14 offers special highlights for connoisseurs
such as an extensive wine list and exclusive events.
Stimulating, refreshing, satisfying. Exotic cocktails, fine wines, draught beer on tap or delicious specialty coffees, our Bar 14 invites
you to relax and enjoy a comfortable, lively chat with your friends or colleagues in stylish surroundings. Open daily.
SOZIALES ENGAGEMENT
SOCIAL COMMITMENT
UNSERE
GEMEINSAMEN ZIELE
ENGAGIERTER
GESELLSCHAFTER
Unser Denken und Handeln ist geprägt von Werten, die sich die
Mitarbeiter unseres Hotels gemeinsam erarbeitet haben. Dazu
gehören Wertschätzung, Freude, Gemeinschaft, Kompetenz,
Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit. Jeder Mitarbeiter steht
voll und ganz hinter dem Leitbild des Unternehmens und ist
bestrebt, seine Arbeitsweise und sein Engagement nach dieser
Philosophie auszurichten.
Der CVJM Hamburg, unser Gesellschafter, engagiert sich besonders stark in der Kinder- und Jugendbetreuung. Er betreibt seit
vielen Jahren erfolgreich eine eigene KITA, organisiert zahlreiche Reisen für junge Menschen ins In- und Ausland und unterhält mehrere sportliche Abteilungen. Heute hat der Verein rund
300 Mitglieder, bestehend aus vielen ehrenamtlichen Helfern,
die überwiegend im sozialpädagogischen Bereich tätig sind.
Our common goals. Our ideas and actions are defined by
values the employees of our hotel have worked together to
create. These include respect, enjoyment, community, competence, profitability and sustainability. Each member of our
staff fully identifies with our corporate guidelines and
strives to reflect this philosophy in his work and commitment.
Dedicated shareholder. CVJM Hamburg, our shareholder, is
particularly active in the area of child and youth care. For
many years it has run its own day-care centre, organized trips
for young people at home and abroad, and supported athletic
facilities. The society has ca. 300 members, many of whom
are volunteer helpers in the social and educational field.
Ich
Mehr zu diesem
Thema erfahren
Sie unter
www.jungeshotel.de
oder direkt hier
SOZIALES ENGAGEMENT
SOCIAL COMMITMENT
UNSER ETHIK-CODEX
C H A R TA D E R V I E L FA LT
Das Junge Hotel Hamburg sieht sich als Unternehmen mit gesellschaftlicher Verantwortung. So arbeiten wir nur mit Partnern
zusammen, die sich moralisch einwandfrei am Markt bewegen.
Wir vertreten ethische Prinzipien, um für zukünftige Generationen
nachhaltige Werte zu schaffen und wünschen uns diese Einhaltung nicht nur von unseren Mitarbeitern, sondern auch von Kunden und Gästen unseres Hauses.
Das Junge Hotel Hamburg ist seit 2007 Mitglied der „Charta
der Vielfalt”. Die Initiative will die Anerkennung, Wertschätzung
und Einbeziehung von Vielfalt in der Unternehmenskultur in
Deutschland stärken. Alle Mitarbeiter erfahren darum unsere
Wertschätzung — unabhängig von Geschlecht, Nationalität, ethnischer Herkunft, Religion, Behinderung, Alter, sexueller Orientierung oder Identität.
Our code of ethics. Junges Hotel Hamburg regards itself as a
company with a social responsibility. We therefore work together
with partners who endorse the highest ethical standards on the
market. We represent ethical principles in order to create lasting
value for future generations and seek this kind of commitment
not only from our employees but our clients and guests as well.
Charter of diversity. Junges Hotel Hamburg has been a member
of the „Charter of diversity“ since 2007. This initiative promotes
the recognition, value and appreciation of diversity within
Germany’s corporate culture. All employees enjoy the same degree of respect, regardless of gender, nationality, ethnic origin,
religion, physical ability, sexual orientation or identity.
Ke
nn
Lom
ed
Außenalster
yb
rü
bard
ck
An
e
r
de
W
al
ls
r
ste
Al
b
cke
m
da
m
ein
St
tr.
er S
feld
Borg
ee
r-All
ache
hum
-Sc
Kurt
ide
we
ger
Bür
ger
m
nka
Hö
ide
He
osterweg
- Kl
or
nt
ei ll
St wa
nke oc er
Gl ieß all
g w
Willy-Brandt-Str.
r
ke
ec
m
am
rd
to
Lü
sbrü
Binnenalster
tr.
da
m
sin
cks
tr.
eg
Am
psw
m
Kurt-Schumacher-Allee 14 · 20097 Hamburg-Centrum
Fon 040 /419 23-0 · Fax 040 /419 23-555 · [email protected] · jungeshotel.de

Documentos relacionados