Aprite le porte_219_ITA_3n.cap

Transcrição

Aprite le porte_219_ITA_3n.cap
Aprite le porte…
Allegro marziale
A Q 44
 ‰ Â
Â
A - pri - te
AQ
Â
le
 ‰ Â
a - pri - te
le
 ‰ Â
por- te chè
 ‰ Â
por - te
chè
ÊTutti
Á
Â.
Á
Â. Â ‰
Í
pas-sa-no, chè pas-sa-no,
Ê
Â. Â Â. Â Â Â Â L
Í Î Í Í
Alpina
Â. Â ‰ Â
Í Î
pas-sa-no i Ber-sa - glier!
Ê
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
.
Â
Â
ÂÂÂ Â Â Â Â
A Q Í Î Î Í Í Í Â L. Â Â Í Î
ÍÍÎ Î Í Í
(oi!)
E co-me la suo-na ben, la ban-da, la ban-da, e co-me la suo-na
Ê
. Á
Â
Â
.
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Â
Q
 L.   Â. Â
A Â L.
Í
Î
Í Î
Î
ÍÍÎ Î Í Í Í
Solo
ben,
(oi!)
la ban-da, la ban-da, e co-me la suo-na ben,
la ban-da, la
Ê
Ê Ê Ê Ê,
 Ê Ê Ê,Tenori
Â
Â
.
Â
ÂÂÂ Â Â Â Â Â L
 Â   Â Â
AQ
Î
Í
ÍÍÎ Î Í Í
Í » fa ma-li pè,
ban-da, e co-me la suo-na
AQ
ben,
la ban-da mi-li - tar!
Tenori
Tutti
Bassi
Ê Ê
Ê Ê
Ê Ê Ê Ê, Â Â ÂÊ Ê, Ê Ê Ê Ê Â Â Â Â. Â Â Â
    Â
    fa ma-li pè,
Í Í Î Í Í
si mar-cia mal, si mar-cia
Bassi
fa ma-li
pè,
fa ma-li
pè,
Ê Ê,BassiÊ Ê Ê Tenori Ê Ê,BassiÊ Ê Ê,
,
. Â Â Ê Â Tenori
Â
Q
Â
Â
Â
  ÂÊ Â S       ÂÊ Â S  Â
A Í
Î Í Í Í Í
Í Í
mal sul mar-cia-pè, fa ma-li pè, fa ma- li pè, fa ma-li pè, fa ma- li pè,
Â
A Q ÂÂ ÂÂ R Â
Í Í Í
Tutti
si mar- cia
ÂÂ.. ÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂ ÂÂ Â ÂÂ
Â
Í Î Í Í Í Í Í ÂÍ
‰.
‰‰..
L
mal, si mar- cia mal sul mar - cia - pè!
_______________
(219) I/ Italienisch
___
APR
Die Klingende Brücke 16.12.2011 /FF
AQ K
Canzion dei bersaglieri
1
Aprite le porte
che passano, che passano,
aprite le porte
che passano i Bersaglier!
Solo:
E come la suona ben
Tutti:
(oi!) la banda, la banda,
|: e come la suona ben
la banda, la banda, :|
e come la suona ben
la banda militar!
Ten. (Bassi): |: Fa mali pè, (fa mali pè), :|
Tutti:
si marcia mal, si marcia mal sul marciapè.
Ten. (Bassi): |: Fa mali pè, (fa mali pè), :|
Tutti:
si marcia mal, si marcia mal sul marciapè!
Solo:
2
Affacciati alla finestra,
ohi! bruna, la bella bruna,
affacciati alla finestra,
ohi! bruna farem l’amor!
E come la suona ben ...
Solo:
3
Siam giovanni e siam soldati
e per la patria, e per la patria,
siam giovarmi e siam soldati
e per la patria vogliam morir!
E come la suona ben ...
Solo:
4
(Versione meno marziale:)
Arrivati alla stazione
rivoluzione, rivoluzione,
Arrivati alla stazione
rivoluzione vogliamo far!
E come la suona ben ...
Aprite le porte
Alpina
Allegro marziale
1
Aprite le porte
chè passano
i Bersaglier(i)!
SOLO:
E come la suona ben(e)
TUTTI:
(oi!) La banda,
La banda militar(e)!
Fa mali pè (= piedi),
si marcia mal
sul marciapè (= marciapiede),
2
Affacciati alla finestra,
ohi! bruna, la bella bruna,
ohi! bruna, farem(o) l’amor!
3
Siam(o) giovani,
e siam(o) soldati,
e per la patria,
vogliam(o) morir(e)!
(Versione meno marziale:)
Arrivati alla stazione
rivoluzione vogliamo far(e)!
(Lied) aus den Alpen
kriegerisch schnell
Öffnet die Tore,
weil vorbeikommen
die Bersaglieri*!
Und wie spielt sie schön
die Musikkapelle,
die Militärmusikkapelle!
Es macht wehe Beine,
(es) marschiert sich schlecht
auf dem Bürgersteig,
Komm ans Fenster,
Her! Braune, [die] schöne Braune,
Ei! Braune, wir wollen poussieren!
Wir sind Jungen
und wir sind Soldaten,
und für das Vaterland
wollen wir sterben!
(Weniger martialische Version:)
angekommen am Bahnhof
wollen wir Revolution machen!
* Bersaglieri aus Scharfschützen bestehende Eliteeinheit (ital. bersaglio
=Zielscheibe), die 1836 von General della Marmora im sardischen Heer aufgestellt wurde. Ihr besonderes Kennzeichen sind die breitkrempigen Rundhüte aus Filz mit Federbusch. Die Bersaglieri sind sehr populär; bei Paraden
kommen sie immer noch im Laufschritt, den Stutzen in der Hand, daher, obwohl die Truppe heutzutage vollmotorisiert ist..
SG/GE 180299
_______________
(219) I/ Italienisch
____
APR
Die Klingende Brücke 17.02.1999