neue welt für exklusiven schmuck

Transcrição

neue welt für exklusiven schmuck
PREVIEW – NOVEMBER 2015
INDIVIDUAL. INSPIRING. INNOVATIVE. 12-15 FEBRUAR 2016 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
Renderings: ARNO-Design GmbH
EDITORIAL
NEUE WELT FÜR EXKLUSIVEN SCHMUCK
A NEW WORLD FOR EXCLUSIVE JEWELRY
A
uf der INHORGENTA
MUNICH 2016 wird die Halle B1 „FINE JEWELRY“ zur
Präsentationsfläche
für
Luxusschmuckmarken, während Uhrenmarken zukünftig in Halle A1 zu
finden sind. Um den exklusiven Kollektionen der Aussteller wie Gellner, Schoeffel
oder Hans D. Krieger einen hochwertigen
Rahmen zu geben, wurde ein völlig neues
Gestaltungskonzept entwickelt.
„Eine neue Innenarchitektur, Kunstinstallationen und exotische Gärten sorgen
zukünftig mit den Ständen unserer Aussteller für ein einzigartiges Messeerlebnis“, sagt
Klaus Dittrich, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe München. Auch die
Beleuchtung wird einiges zur neuen Atmosphäre beitragen. Dittrich erklärt: „Mit
dem Licht haben wir auch das Farbkonzept
der Halle vollkommen geändert. Warme
Gold- und Bronzetöne schaffen für Aussteller und Besucher der INHORGENTA
MUNICH ein perfektes Ambiente.“ Hochwertige Vitrinen in den Mittelgängen bie-
DIE HALLE B1 STEHT
KÜNFTIG GANZ IM ZEICHEN
VON „FINE JEWELRY“
ten zudem die Mögren Gerichten auch
lichkeit, Schmuckmit einer exklusiven
highlights individuell
Kulisse aufwarten
HALL B1 IS DEDICATED
zu inszenieren.
ENTIRELY TO “FINE JEWELRY” wird.
Mitten durch die
Halle zieht sich ein
The new Hall B1
ebenerdiger, elegant geschwungener Cat- “FINE JEWELRY” at INHORGENTA
walk, auf dem Live-Fashion-Shows veran- MUNICH 2016 will serve as the presentastaltet werden, bei denen Models ausge- tion area for luxurious jewelry brands, while
wählte Preziosen der Aussteller präsentie- visitors will find watch brands in Hall A1.
ren. Simultan wird der Schmuck auf großen An entirely new stylistic concept was
Leinwänden gezeigt. Mit diesem Pro- developed to create a suitably top-quality
grammpunkt knüpft die Messe an ihr 2015 context for the exclusive collections shown
erfolgreich initiiertes Fashion-Show-Kon- by exhibitors such as Gellner, Schoeffel or
zept an.
Hans D. Krieger.
Große Aufmerksamkeit wird in der
“New interior architecture, art installaFINE JEWELRY-Halle außerdem dem tions and exotic gardens guarantee that our
Thema Trauringe gewidmet. In einer Viel- exhibitors’ stands will offer visitors a unique
zahl an Kollektionen und außergewöhnli- experience at the trade fair,” says Klaus
chen Kreationen zeigen renommierte Aus- Dittrich, chairman of the board of Munich
steller hier ihr Angebot.
Trade Fair. The lighting concept will also
Natürlich ist auch wieder für die kulina- contribute its share to the new atmosphere.
rischen Genüsse gesorgt: Für die Besucher Dittrich explains: “With the lighting, we’ve
gibt es in Zukunft ein neues Gourmet- totally changed the hall’s color concept.
Restaurant von Käfer, das neben besonde- Warm gold and bronze tones create a
perfect ambience for INHORGENTA
MUNICH’s exhibitors and visitors.”
Furthermore, high-quality showcases standing in the middle aisles will offer opportunities for exhibitors to create individualized
staging of their jewelry highlights.
An elegantly curved catwalk traverses
the hall at floor level. Live fashion shows
performed on this catwalk will feature
models presenting jewelry selected from
the collections of the fair’s exhibitors.
Images of the jewelry will simultaneously
be projected onto large screens. This item
on the program continues the success with
which the fair introduced its fashion show
concept in 2015.
FINE JEWELRY will also devote much
attention to the theme of wedding rings.
Renowned exhibitors will present their
assortments in a large number of collections
and unconventional creations.
Needless to see, culinary delights have
not been forgotten: Käfer’s new gourmet
restaurant tempts visitors’ taste buds with
special dishes served in an exclusive setting.
AUSSTELLER-STIMMEN EXHIBITOR STATEMENTS
ISABELLE MÖSSNER,
IsabelleFa
„Die INHORGENTA MUNICH hatte
immer schon tolle Ideen. Auf die Umsetzung des Konzepts der FINE JEWELRY
sind wir sehr gespannt und freuen uns darauf. Wir kommen gern nach München und
schätzen die familiäre, bodenständige
Atmosphäre und das besondere Publikum.“
“INHORGENTA MUNICH has always
had terrific ideas. We’re very curious and we
look forward to seeing the new concept of
FINE JEWELRY put into practice. We like
to come to Munich, where we appreciate
the familial, down-to-earth atmosphere and
the special audience.”
ANKE SCHMIDT,
Diamond Group
„Das neue Konzept der FINE JEWELRY
ist wirklich gelungen. Auch der Stand der
Diamond Group wird 2016 einiges an
Innovation zu bieten haben. Wir zeigen
neue Kollektionen und eine Classic-Linie.
Auch im Luxury-Bereich haben wir tolle
neue Highlights.“
“The new concept of FINE JEWELRY is
genuinely outstanding. The Diamond
Group’s stand will likewise offer plenty of
innovation in 2016. We’ll present new
collections and a classic line. We also
have terrific new highlights in the luxury
sector.”
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
edler und übersichtlicher zugleich wird
die neue Halle FINE JEWELRY (B1), in
der wir im kommenden Jahr alle Luxusschmuckmarken für Sie versammeln
werden. Freuen Sie sich auf die besten
deutschen und internationalen Marken
und Manufakturen an einem Ort! Das
neue Gestaltungskonzept der Halle wird
Ihren Besuch zum Erlebnis machen: Wir
haben eine ganz neue Innenarchitektur
und ein neues Farbkonzept entwickelt.
Zudem laden hochwertige Vitrinen in den
Gängen und unsere Fashion-Show im
Herzen der Halle dazu ein, ausgewählten
Schmuck der Aussteller auf neuen Wegen
und mit allen Sinnen zu entdecken – darauf freue ich mich ganz besonders.
In der neu gestalteten Halle finden
Sie künftig auch die „Trauringwelt“: die
bedeutendsten Trauringhersteller gleich
nebeneinander. So bekommen Sie
schnell und unkompliziert einen Überblick über das gesamte Angebot in diesem wichtigen Bereich der Branche.
Mehr dazu lesen Sie in dieser Ausgabe – und ich lade Sie jetzt schon herzlich
dazu ein, die neue INHORGENTA
MUNICH vom 12. bis 15. Februar 2016
selbst zu erleben.
DEAR LADIES AND GENTLEMEN,
Greater elegance and a clearer structure
distinguish the new arrangement of Hall
B1 “FINE JEWELRY”, where we’ll bring
together all of the luxury jewelry brands
for you in the coming year.
You can look forward to seeing all of
the best German and international brands
and manufactories at one convenient
location. The hall’s new design concept
will make your visit an unforgettable
experience. We’ve developed an entirely
new interior architecture and a new color
concept. In addition, high-quality showcases along the aisles and our fashion
show in the heart of the hall invite you to
discover the exhibitors’ choice jewelry in
new ways and with all five senses—I’m
especially looking forward to that!
The newly designed hall also houses
“The World of Wedding Rings,” where
the most important manufacturers of
wedding rings are grouped closely beside
one another. This makes it quick and easy
for you to acquire an overview of the
entire selection in this important genre.
You can read more about these
themes in the current edition. And I
cordially invite you to experience them
firsthand at the new INHORGENTA
MUNICH from February 12 to 15, 2016.
STEFANIE MÄNDLEIN
Projektleiterin/Exhibition Director
INHORGENTA MUNICH 2016
DAILY
NEU IN MÜNCHEN
NEW AT MUNICH
PREVIEW
FREUEN SIE SICH
AUF FINE JEWELRY
LOOK FORWARD TO “FINE JEWELRY”
MICHAEL
WEGGENMANN
Alles, nur nicht langweilig — das ist der
Schmuck von Michael Weggenmann.
Jedes Stück ist kraftvoll, kontrastreich
und immer mit dem gewissen Etwas.
Die Schmuckmanufaktur aus Kaiserslautern ist seit Jahren Stammgast auf
der INHORGENTA MUNICH. Von
Michael Weggenmann, der sein
Unternehmen gemeinsam mit Tochter
Lisa Weggenmann führt, wird es 2016
Unikatschmuck mit außergewöhnlichen
Fancy Diamanten und neu entwickelten
Schliffvarianten zu erleben geben.
ISABELLEFA
Hundertprozentige Handarbeit garantiert IsabelleFa für ihre unverwechselbaren Schmuckdesigns. Die Manufaktur aus Eisingen bietet seit kurzem
eigene Legierungen wie das „Rouge
Royal“ und ergänzt damit ihre Goldschmuckkollektionen um eine innovative Rotgoldvariante. Diese gibt es
zum Beispiel auch in den Kollektionen
„Classique“, „Pure“ und „Innovation“.
Die INHORGENTA MUNICH ist für
IsabelleFa keinesfalls nur Pflichtveranstaltung. „Wir kommen jedes Jahr
gerne her und stehen voll und ganz
hinter der Messe“, sagt Inhaber HansGeorg Mössner.
MICHAEL
WEGGENMANN’s
jewelry can be anything, but never
boring. Each piece is dynamic, rich
in contrasts, and endowed with that
special “something.” This manufactory from Kaiserslautern has been a
regular exhibitor at INHORGENTA
MUNICH for many years. At the
fair in 2016, Michael Weggenmann,
who co-directs the business together
his daughter Lisa Weggenmann, will
present one-of-a-kind jewelry featuring unconventional fancy diamonds
and newly developed cuts.
ISABELLEFA guarantees that its
unmistakable jewelry designs are fabricated with 100% handcraftsmanship.
The atelier in Eisingen recently began
offering its own alloys, e.g. “Rouge
Royal,” which it augments with collections of gold jewelry and an innovative
red gold variant, which is also available
in the “Classique,” “Pure” and “Innovation” collections. INHORGENTA
MUNICH is much more than an
obligatory event for IsabelleFa: “We
enjoy coming here each year and we
stand fully and completely behind this
fair,” says Hans-Georg Mössner.
When the theme is “Fine Jewelry,”
the DIAMOND GROUP mustn’t
be absent. Based in Rhineland-Palatinate, this company crafts its luxurious
jewelry from only the best materials,
e.g. 750 or 585 gold and 950 platinum. The manufactory’s goldsmiths
transform the finest diamonds, colored gems and pearls into artistic masterpieces. The sophisticated design of
the Diamond Group’s stand will surely
also attract admiring attention .
FINE JEWELRY (B1)
Ein wichtiges Schmuckthema im Fokus:
Die „Trauringwelt“
der INHORGENTA
MUNICH
Special focus:
INHORGENTA
MUNICH’s “World
of Wedding Rings”
Renderings: ARNO-Design GmbH
D
as neue Hallenkonzept der
FINE JEWELRY (B1) wird
auf der INHORGENTA
MUNICH 2016 für ein gehobenes
und hochmodernes Ambiente sorgen.
Die Aussteller werden die Halle mit
ihrem Schmuck der Extraklasse bis
auf den letzten Stand mit Leben füllen. Für viele ist die Messe der Start
ins Geschäftsjahr und so nutzen sie
die Gelegenheit, ihre Neuheiten vorzustellen.
DIE WELT DER TRAURINGE
THE WORLD OF WEDDING RINGS
MICHAEL WEGGENMANN,
Inhaber
DIAMOND GROUP
Zum Thema FINE JEWELRY darf
natürlich auch die Diamond Group
nicht fehlen. Das rheinland-pfälzische
Unternehmen verwendet für seinen
Luxusschmuck nur beste Materialien
wie 750 oder 585 Gold sowie 950
Platin. Die Goldschmiede der Manufaktur verarbeiten damit feinste Diamanten, Farbedelsteine und Perlen zu
kunstvollen Meisterwerken. Die Diamond Group wird überdies wieder mit
einem raffinierten Standdesign für
Aufsehen sorgen.
IN 2016, THE MOST IMPORTANT BRANDS AND
MANUFACTORIES SHOW THEIR NOVELTIES IN ONE PLACE
„Wir freuen uns, seit über 20 Jahren
auf der INHORGENTA MUNICH
dabei zu sein. Wir genießen die Tage
auf der Messe und in München jedes
Jahr. Es ist eine toll strukturierte und
organisierte Veranstaltung für
anspruchsvolles Schmuckdesign.“
“We’re very pleased that we’ve been
present at INHORGENTA MUNICH
for more than 20 years. We enjoy our
days at the fair and in Munich each
year. This is an excellently structured
and well-organized event for sophisticated jewelry design.”
Rendering: ARNO-Design GmbH
The new concept for FINE JEWELRY
(Hall B1) promises an elegant, highly
modern setting at INHORGENTA
MUNICH 2016. The exhibitors will
fill every stand with superlative jewelry
that enlivens the entire hall. For many
exhibitors, this fair starts of the new
business year, so they use the fair as
an opportunity to present their new
items.
DIE WICHTIGSTEN MARKEN UND MANUFAKTUREN
PRÄSENTIEREN SICH 2016 AN EINEM ORT
Neues Ambiente: die Halle FINE JEWELRY The FINE JEWELRY hall in a new setting
2
E
in Ja auf den Lippen und den
passenden Ring dazu am Finger — den finden Besucher
auf fast einem Viertel der
Ausstellungsfläche in der
Halle FINE JEWELRY. In der „Trauringwelt“ kommen namhafte Aussteller wie
Nowotny, Saint Maurice oder Breuning
zusammen und stellen ihr facettenreiches
Sortiment vor.
RINGE MIT BOTSCHAFT
Mit vereinten Kräften präsentiert 2016
die Initiative Deutscher Trauringhersteller
einige wichtige Themen der Schmuckproduktion. Die Initiative setzt sich für den
Vertrieb von Trauringen ein, die zu 100%
made in Germany sind, Recyclinggold und
nur Diamanten mit konfliktfreier Herkunft
verwenden. Die Gruppe zeigt hier ihren
starken Zusammenhalt nicht zuletzt mit
ihren individuellen Kollektionen und den
Trends der kommenden Trauringsaison.
Die Stände der Trauringwelt sind im
Rahmen des neuen Hallenkonzepts insgesamt so angeordnet, dass sie durch einen
Mittelgang verbunden sind, in dem sich
hochwertige Vitrinen befinden. Diese bieten den Ausstellern die Möglichkeit, ihre
Schmuck-Highlights originell zu inszenieren. Zur Initiative Deutscher Trauringhersteller, die auf der IHNORGENTA
MUNICH ausstellen, gehören die Manu-
fakturen Fischer, August Gerstner, Johann
Kaiser, Kühnel, Max Kemper, Rauschmayer,
Steidinger und Wörner.
With a joyful “I do” on the lips and a
matching ring on the finger: one quarter of
the exhibition space in FINE JEWELRY is
INES VUILLERMIN,
August Gerstner
„Unsere Kollektion 2016 ist inspiriert von
der Natur. Wir freuen uns darauf, unsere
Kunden zu überraschen und mit neuen
Ideen Trends zu setzen.“
“Nature inspired our collection for 2016.
We’re looking forward to surprising our
customers and to sparking trends with new
ideas.”
devoted to wedding rings. INHORGENTA
MUNICH 2016 strongly focuses on wedding rings, which are an important jewelry
theme. “The World of Wedding Rings”
brings together renowned exhibitors such
as Nowotny, Saint Maurice and Breuning,
all of which present their multifaceted
assortments.
RINGS WITH A MESSAGE
With consolidated efforts, the Initiative of
German Wedding-Ring Manufacturers
represents several important themes in
jewelry production. The Initiative promotes
the sale of wedding rings that are 100%
made in Germany, that are made of recycled gold, and that rely on diamonds from
conflict-free sources. The group expresses
its strong solidarity through individual collections and trends for the coming season.
In accord with the hall’s new concept,
the stands at “The World of Wedding Rings”
are arranged so that they’re connected by a
middle aisle with high-quality showcases
which offer exhibitors ample opportunities
to create imaginative stagings for their jewelry highlights. The following manufactories
are members of the Initiative of German
Wedding-Ring Manufacturers and will be
exhibiting at INHORGENTA MUNICH:
Fischer, Gerstner, Johann Kaiser, Kühnel,
Max Kemper, Rauschmayer, Steidinger,
and Wörner.
FINE JEWELRY (B1)
DAILY
NEWS
NEWS
PREVIEW
GELUNGENER AUSTAUSCH
D
ie
INHORGENTA
MUNICH bringt die Branche zusammen: Zur neuen
Ve r a n s t a l t u n g s r e i h e
„INHORGENTA TREND
FACTORY“ am 13. Oktober im Elbdeck
Hamburg kamen zahlreiche Juweliere und
Vertreter von Marken zusammen, um sich
zu aktuellen Themen der Branche zu informieren und sich auszutauschen.
Im Fokus der Veranstaltung standen
dieses Mal die Themen „Smartwatch“, die
aktuellen Trends im Schmuck sowie die
Chancen für Juweliere, sich als Marke zu
etablieren. So stellte Marc Czemper von
Casio die Strategie vor, mit der die neue
„Edifice EQB 500“ Connected Watch
Apple Paroli bieten soll. Seine Einschätzung: „Die Smartwatch eine Chance für
den Uhrenfachhandel, der seine Chancen
ergreifen und seine Kernkompetenzen
dahingehend ausbauen muss.“
Schmuckexpertin Christel Trimborn
präsentierte Trends im Schmuckbereich. So
liege in diesem Jahr der Fokus auf Signalrot,
AUFTAKT DER
INHORGENTA TREND
FACTORY IN HAMBURG
THE KICKOFF OF
INHORGENTA TREND
FACTORY IN HAMBURG
Blau- und Graunuancen. „Gerade Blau ist
in sich, in seinen vielen Tönen sehr gut kombinierbar“, sagte sie. Klassische Gliederoder Ankerketten in Goldnuancen feiern
ihr Comeback. Ebenfalls angesagt: das
„Hybrid-Outfit“, in dem Luxusstücke mit
günstigeren Modeaccessoires kombiniert
werden.
Stefanie Mändlein, Projektleiterin der
INHORGENTA MUNICH, nutzte die
Veranstaltung, die neuen Konzepte für die
Hallen A1 und B1 vorzustellen. Sie legte
überdies den Fokus auf den internationalen Austausch und das hochkarätige Rahmenprogramm der Messe.
Anja Heiden von
Juwelier Wempe
mit Stefanie
Mändlein,
Projektleiterin
INHORGENTA
MUNICH
Anja Heiden from
Wempe Jewelers
with Stefanie
Mändlein, Exhibition Director of
INHORGENTA
MUNICH
Auf dem abschließenden Round Table
diskutierten Anja Heiden von Wempe,
Stephan Lindner von Juwelier Fridrich und
Georg H. Leicht von Juwelier Leicht das
Thema „Juwelier als Marke“. Einig war sich
die Runde, dass es vor allem im Schmuckbereich um Emotionen und Mut zur
Authentizität ginge. Nur wer hinter seinem Unternehmen und seinem Portfolio
stehe, könne dauerhaft erfolgreich sein
und zur „Marke“ werden. Zudem seien ein
stärkerer Zusammenhalt und die gegenseitige Unterstützung in der Branche von
enormer Bedeutung.
Eine Einschätzung, die auch das Publikum teilte: es gab großen Zuspruch für die
Veranstaltung und den Wunsch nach weiteren Branchentreffen in diesem Stil.
INHORGENTA TREND FACTORY brings
the industry together. Many jewelers and
brand representatives met at Elbdeck in
Hamburg on October 13th to learn and share
the latest news about topics in their branch.
The event focused on themes such as
smartwatches, current trends in jewelry,
and the opportunities for jewelers to
establish themselves as brands. For example, Marc Czemper from Casio explained
the strategy with which Casio’s new “Edifice EQB 500” Connected Watch will
compete with the Apple Watch. He
emphasized that “this is a chance for the
specialized trade to seize the opportunities. Dealers must expand their core competencies in this direction.”
Jewelry expert Christel Trimborn from
GZ Magazine presented trends in jewelry.
This year’s focus is on bright red, blue, and
gray nuances. “Blue per se, with its many
different tones, combines very well with
EIN ORT FÜR ZEIT UND ZUKUNFT
E
Lieferten Diskussionsstoff für das zahlreiche Publikum: Stephan Lindner, Christian Jürgens, Anja
Heiden, Stefanie Mändlein, Georg H. Leicht, Christel Trimborn, Marc Czemper (oben, v.l.)
other colors,” she said. Classical linked or
anchor chains in golden nuances are celebrating their comeback. Likewise en vogue:
the “hybrid outfit,” in which luxurious
pieces are juxtaposed with less costly fashion accessories.
Stefanie Mändlein, Exhibition Director of INHORGENTA MUNICH, used
the event to present the new concepts for
Halls A1 and B1. She also put the focus on
international sharing and the fair’s highcarat framework program.
Afterwards, the roundtable’s participants Anja Heiden from Wempe, Stephan
Lindner from Fridrich Jewelers and Georg
H. Leicht from Leicht Jewelers discussed
the theme of “the jeweler as brand.” The
panelists agreed that the primary factors
in the jewelry field are emotions and the
courage to be authentic. Jewelers can only
be lastingly successful if they stand 100%
behind their businesses and their portfolios
and if they become “brands.” Stronger solidarity and reciprocal assistance within the
industry are enormously important as well.
The audience agreed. The event was
warmly received and audience members
frequently expressed their desire for similar meetings of representatives of the
jewelry industry in the future.
„EIN STAND, EIN GEDANKE, EIN ZIEL“
A PLACE FOR TIME AND THE FUTURE
ine absolute Neuheit in der
Halle TIMEPIECES (A1) wird
das WATCH INNOVATION
FORUM sein. Hier stehen die Zukunft
der Uhr, brandaktuelle Themen für
Fachhandel und Industrie, wie zum
Beispiel die Smartwatch, sowie der
interaktive Austausch darüber im Vordergrund. Für diesen Ansatz ist eine
Ausstellungsfläche mit Sitzgelegenheiten vorgesehen, die Gesprächen
ein anregendes Ambiente liefert und
zum beliebten Treffpunkt für Uhrenfachleute wird. Für das Programm sind
Vorträge und weitere Aktivitäten rund
um das Thema Uhr geplant.
Fotos: Clemens Bilan/Getty Images
SUCCESSFUL SHARING
“ONE STAND, ONE IDEA, ONE OBJECTIVE”
The
WATCH
INNOVATION
FORUM is new at TIMEPIECES
(Hall A1). The foreground is devoted
to the future of watches, up-to-theminute themes for dealers and the
industry, such as the smartwatch, and
interactive sharing.
To facilitate this approach, the exhibition area is furnished with seating that
will encourage conversation, provide a
stimulating setting and assure that the
area is a popular meeting point for
watch specialists. The program will
include lectures and other activities all
about the theme of watches.
TIMEPIECES (A1)
Rendering: ARNO-Design GmbH
Neuer Treffpunkt:
das WATCH
INNOVATION
FORUM
New meeting point:
the WATCH
INNOVATION
FORUM
D
er junge deutsche Vertrieb TT
Trendtime mit Sitz in Köln wird
mit seinen Marken Daniel
Wellington und Henry London britisches
Flair auf der INHORGENTA MUNICH
verbreiten. Brandneu im Portfolio ist die
Eigenmarke V.O.S.T, die das Unternehmen auf der Messe zum ersten Mal dem
Fachhandel vorstellen wird. Wir sprachen
mit Verkaufsleiter Stefan Wiegand.
brands Daniel Wellington and Henry London. V.O.S.T., the company’s own brand,
totally new in TT Trendtime’s portfolio.
Sales Manager Stefan Wiegand has the
details.
What brings you to INHORGENTA
MUNICH in 2016?
Stefan Wiegand: TT Trendtime regards
itself as an innovative supplier of fast-selling but long-lived and sustainable products. Our customers trust us and we trust
our customers. The strong bond between
us obliges TT Trendtime to exhibit our
leading brands at INHORGENTA
MUNICH. We prioritize excellent service
and we want to use this trade fair as an
initial opportunity to communicate our
service-related abilities to a large audience.
Was führt Sie 2016 auf die INHORGENTA
MUNICH?
Stefan Wiegand: Die TT Trendtime sieht
sich als innovativer Lieferant für schnell
drehende Produkte mit Nachhaltigkeit.
Unsere Kunden vertrauen uns und wir
haben Vertrauen zu unseren Kunden. Dieses starke Bündnis verpflichtet uns, unsere
Topmarken auf der INHORGENTA
MUNICH auszustellen. Wir leben Dienstleistung und wollen hier erstmals vor breitem Publikum unsere Leistungsfähigkeit
erneut kommunizieren.
Mit welchem Portfolio kommen Sie auf
die Messe?
Wir stellen erstmals unsere Eigenmarke
V.O.S.T. vor, eine Marke mit Strahlkraft.
Erstmals auf der INHORGENTA
MUNICH zeigen wir Henry London und
Daniel Wellington, garantierte Umsatzbringer. Mit unserem Kooperationspartner
ICE Germany GmbH wird sich auch die
Marke ICE watch präsentieren. Ein Stand,
ein Gedanke, eine Botschaft und ein Ziel.
Welche Chancen sehen Sie für Ihr Unternehmen und welche Ziele verfolgen Sie?
Wir möchten unsere Kundenbindung weiter intensivieren und unsere Kunden rüs-
Chiswick, Henry London
ten für eine neue Zeit. Wir als Unternehmen entwickeln unser Portfolio ständig
und regelmäßig weiter. Wir suchen neue
Trends und setzen diese konsequent um.
Damit sind wir immer am Puls der Zeit für
unsere Kunden.
TT Trendtime, a young German distributor
with its headquarters in Cologne, will bring
British flair to INHORGENTA with its
Which portfolio are you bringing to the
fair?
We’ll present our own brand V.O.S.T. for
the first time, a label with charisma. And
we’ll also debut Henry London and Daniel
Wellington, guaranteed revenue earners.
With ICE Germany we also present the
brand ICE watch. One stand—one idea—
one message—one objective.
What chances do you see for your business and what goals are you pursuing?
We would like to further strengthen customer loyalty and to equip our customers
for a new era. As a business, we constantly
evolve and regularly develop our portfolio.
We seek new trends and we consistently
implement them, so we always have our
finger on the pulse of the times for our
customers.
www.tt-trendtime.de
3
PREVIEW – NOVEMBER 2015
INDIVIDUAL. INSPIRING. INNOVATIVE. 12-15 FEBRUAR 2016 MUNICH INTERNATIONAL TRADE FAIRS WWW.INHORGENTA.COM
DAILY
Renderings: ARNO-Design GmbH
EDITORIAL
NEUE WELT FÜR EXKLUSIVEN SCHMUCK
A NEW WORLD FOR EXCLUSIVE JEWELRY
A
uf der INHORGENTA
MUNICH 2016 wird die Halle B1 „FINE JEWELRY“ zur
Präsentationsfläche
für
Luxusschmuckmarken, während Uhrenmarken zukünftig in Halle A1 zu
finden sind. Um den exklusiven Kollektionen der Aussteller wie Gellner, Schoeffel
oder Hans D. Krieger einen hochwertigen
Rahmen zu geben, wurde ein völlig neues
Gestaltungskonzept entwickelt.
„Eine neue Innenarchitektur, Kunstinstallationen und exotische Gärten sorgen
zukünftig mit den Ständen unserer Aussteller für ein einzigartiges Messeerlebnis“, sagt
Klaus Dittrich, Vorsitzender der Geschäftsführung der Messe München. Auch die
Beleuchtung wird einiges zur neuen Atmosphäre beitragen. Dittrich erklärt: „Mit
dem Licht haben wir auch das Farbkonzept
der Halle vollkommen geändert. Warme
Gold- und Bronzetöne schaffen für Aussteller und Besucher der INHORGENTA
MUNICH ein perfektes Ambiente.“ Hochwertige Vitrinen in den Mittelgängen bie-
DIE HALLE B1 STEHT
KÜNFTIG GANZ IM ZEICHEN
VON „FINE JEWELRY“
ten zudem die Mögren Gerichten auch
lichkeit, Schmuckmit einer exklusiven
highlights individuell
Kulisse aufwarten
HALL B1 IS DEDICATED
zu inszenieren.
ENTIRELY TO “FINE JEWELRY” wird.
Mitten durch die
Halle zieht sich ein
The new Hall B1
ebenerdiger, elegant geschwungener Cat- “FINE JEWELRY” at INHORGENTA
walk, auf dem Live-Fashion-Shows veran- MUNICH 2016 will serve as the presentastaltet werden, bei denen Models ausge- tion area for luxurious jewelry brands, while
wählte Preziosen der Aussteller präsentie- visitors will find watch brands in Hall A1.
ren. Simultan wird der Schmuck auf großen An entirely new stylistic concept was
Leinwänden gezeigt. Mit diesem Pro- developed to create a suitably top-quality
grammpunkt knüpft die Messe an ihr 2015 context for the exclusive collections shown
erfolgreich initiiertes Fashion-Show-Kon- by exhibitors such as Gellner, Schoeffel or
zept an.
Hans D. Krieger.
Große Aufmerksamkeit wird in der
“New interior architecture, art installaFINE JEWELRY-Halle außerdem dem tions and exotic gardens guarantee that our
Thema Trauringe gewidmet. In einer Viel- exhibitors’ stands will offer visitors a unique
zahl an Kollektionen und außergewöhnli- experience at the trade fair,” says Klaus
chen Kreationen zeigen renommierte Aus- Dittrich, chairman of the board of Munich
steller hier ihr Angebot.
Trade Fair. The lighting concept will also
Natürlich ist auch wieder für die kulina- contribute its share to the new atmosphere.
rischen Genüsse gesorgt: Für die Besucher Dittrich explains: “With the lighting, we’ve
gibt es in Zukunft ein neues Gourmet- totally changed the hall’s color concept.
Restaurant von Käfer, das neben besonde- Warm gold and bronze tones create a
perfect ambience for INHORGENTA
MUNICH’s exhibitors and visitors.”
Furthermore, high-quality showcases standing in the middle aisles will offer opportunities for exhibitors to create individualized
staging of their jewelry highlights.
An elegantly curved catwalk traverses
the hall at floor level. Live fashion shows
performed on this catwalk will feature
models presenting jewelry selected from
the collections of the fair’s exhibitors.
Images of the jewelry will simultaneously
be projected onto large screens. This item
on the program continues the success with
which the fair introduced its fashion show
concept in 2015.
FINE JEWELRY will also devote much
attention to the theme of wedding rings.
Renowned exhibitors will present their
assortments in a large number of collections
and unconventional creations.
Needless to see, culinary delights have
not been forgotten: Käfer’s new gourmet
restaurant tempts visitors’ taste buds with
special dishes served in an exclusive setting.
AUSSTELLER-STIMMEN EXHIBITOR STATEMENTS
ISABELLE MÖSSNER,
IsabelleFa
„Die INHORGENTA MUNICH hatte
immer schon tolle Ideen. Auf die Umsetzung des Konzepts der FINE JEWELRY
sind wir sehr gespannt und freuen uns darauf. Wir kommen gern nach München und
schätzen die familiäre, bodenständige
Atmosphäre und das besondere Publikum.“
“INHORGENTA MUNICH has always
had terrific ideas. We’re very curious and we
look forward to seeing the new concept of
FINE JEWELRY put into practice. We like
to come to Munich, where we appreciate
the familial, down-to-earth atmosphere and
the special audience.”
ANKE SCHMIDT,
Diamond Group
„Das neue Konzept der FINE JEWELRY
ist wirklich gelungen. Auch der Stand der
Diamond Group wird 2016 einiges an
Innovation zu bieten haben. Wir zeigen
neue Kollektionen und eine Classic-Linie.
Auch im Luxury-Bereich haben wir tolle
neue Highlights.“
“The new concept of FINE JEWELRY is
genuinely outstanding. The Diamond
Group’s stand will likewise offer plenty of
innovation in 2016. We’ll present new
collections and a classic line. We also
have terrific new highlights in the luxury
sector.”
SEHR GEEHRTE
DAMEN UND HERREN,
edler und übersichtlicher zugleich wird
die neue Halle FINE JEWELRY (B1), in
der wir im kommenden Jahr alle Luxusschmuckmarken für Sie versammeln
werden. Freuen Sie sich auf die besten
deutschen und internationalen Marken
und Manufakturen an einem Ort! Das
neue Gestaltungskonzept der Halle wird
Ihren Besuch zum Erlebnis machen: Wir
haben eine ganz neue Innenarchitektur
und ein neues Farbkonzept entwickelt.
Zudem laden hochwertige Vitrinen in den
Gängen und unsere Fashion-Show im
Herzen der Halle dazu ein, ausgewählten
Schmuck der Aussteller auf neuen Wegen
und mit allen Sinnen zu entdecken – darauf freue ich mich ganz besonders.
In der neu gestalteten Halle finden
Sie künftig auch die „Trauringwelt“: die
bedeutendsten Trauringhersteller gleich
nebeneinander. So bekommen Sie
schnell und unkompliziert einen Überblick über das gesamte Angebot in diesem wichtigen Bereich der Branche.
Mehr dazu lesen Sie in dieser Ausgabe – und ich lade Sie jetzt schon herzlich
dazu ein, die neue INHORGENTA
MUNICH vom 12. bis 15. Februar 2016
selbst zu erleben.
DEAR LADIES AND GENTLEMEN,
Greater elegance and a clearer structure
distinguish the new arrangement of Hall
B1 “FINE JEWELRY”, where we’ll bring
together all of the luxury jewelry brands
for you in the coming year.
You can look forward to seeing all of
the best German and international brands
and manufactories at one convenient
location. The hall’s new design concept
will make your visit an unforgettable
experience. We’ve developed an entirely
new interior architecture and a new color
concept. In addition, high-quality showcases along the aisles and our fashion
show in the heart of the hall invite you to
discover the exhibitors’ choice jewelry in
new ways and with all five senses—I’m
especially looking forward to that!
The newly designed hall also houses
“The World of Wedding Rings,” where
the most important manufacturers of
wedding rings are grouped closely beside
one another. This makes it quick and easy
for you to acquire an overview of the
entire selection in this important genre.
You can read more about these
themes in the current edition. And I
cordially invite you to experience them
firsthand at the new INHORGENTA
MUNICH from February 12 to 15, 2016.
STEFANIE MÄNDLEIN
Projektleiterin/Exhibition Director
INHORGENTA MUNICH 2016

Documentos relacionados