Guide Touristique de Reguengos de Monsaraz

Transcrição

Guide Touristique de Reguengos de Monsaraz
| Portugal
Guide Touristique
Reguengos de Monsaraz
Le Cœur du Lac
Je suis très fier de vous inviter, au nom de
tous les habitants de Reguengos, à visiter
notre Municipalité.
Nous souhaitons vous faire partager
l'hospitalité du peuple de l'Alentejo, vous
faire découvrir notre patrimoine historique,
architectural, archéologique, paysager et
environnemental, ainsi que l'énorme
richesse ethnographique des arts et
métiers traditionnels…
Ce Guide Touristique de Reguengos de
Monsaraz® souhaite donc vous présenter
toutes les atouts de cette destination
d'excellence. Au Pays du Grand Lac
d'Alqueva, vous apprécierez les activités
nautiques ainsi que les inoubliables
promenades en bateau parmi les
centaines d'îles et recoins enchanteurs
d'un lac immense et captivant.
La Municipalité de Reguengos de
Monsaraz propose une excellente qualité
de vie à ses habitants comme à l'ensemble
de ses touristes. Elle offre en effet un vaste
ensemble de services et d'infrastructures
touristiques de grande qualité, tant au
niveau de l'hôtellerie que de la restauration
ou de l'œnotourisme.
La Ville Médiévale de Monsaraz
surplombe à présent le Grand Lac
d'Alqueva et elle offre ainsi une des plus
belles cartes postales touristiques du
Portugal. Ses environs nous font revenir
plusieurs siècles en arrière et la présence
de plus de 150 monuments mégalithiques
nous offre l'opportunité de parcourir une
histoire vieille de plus de cinq mille ans.
On notera particulièrement le Cromlech de
Xerez, le Menhir de Barrocal le deuxième
plus grand de la Péninsule Ibérique le
Rocher des Amoureux et le Menhir de la
Belhoa…
Nous nous sommes également fortement
engagés dans la construction
d'infrastructures publiques: un
Auditorium Municipal qui nous permet de
développer des actions relatives au
Tourisme des Affaires, un Centre Hippique
moderne, un Complexe de Piscines, un
Parc de Foires et Expositions, ainsi que
des installations sportives modernes
réparties dans la Municipalité.
La Poterie de São Pedro do Corval®, le plus
grand centre de poterie du Portugal,
compte actuellement 22 ateliers de poterie
et une tradition de la céramique qui
remonte à la préhistoire. C'est également
un des seuls lieux où le visiteur peut voir,
sans rendez-vous et à n'importe quelle
heure, des potiers travaillant le tour, dans
leur activité quotidienne. Cette authenticité
culturelle nous rappelle un des plus
anciens liens de l'Homme avec la nature :
le moulage de la terre.
Parlons à présent de notre traditionnelle
et appétissante gastronomie…Il est si
bon de déguster les traditionnelles
«migas» de l'Alentejo, le ragoût d'agneau,
le gaspacho, les «açordas», le poisson de
rivière et les produits de la chasse tels que
le lapin, le lièvre, la perdrix ou le sanglier!
Je me souviens encore de la récente
affirmation de Sonu Shivdasani, président
fondateur de la Six Senses, pour qui «…
les valeurs de la culture et de la beauté
naturelle constituent les grands atouts du
luxe intelligent du tourisme du XXIe siècle».
Reguengos de Monsaraz possède le
meilleur de ces atouts et nous voulons le
partager avec vous!
José Calixto
Maire de Reguengos de Monsaraz
[email protected]
Index
index
la municipalité
Animation Touristique
Carte de la Municipalité
histoire et culture
Les Origines
Monsaraz
Carte de Monsaraz
Reguengos de Monsaraz
Activités Culturelles
Carte de Reguengos de Monsaraz
artisanat
Artisans
Carte de São Pedro do Corval
5
6
7
8
9
11
16
17
18
20
21
22
régalez-vous...
23
Restaurants
24
les vins
27
Œnotourisme
où loger
28
Logement
sports et loisirs
30
la nuit
32
Bars
utilité
Information Pratique
4
33
la municipalité
Un regard sur la Municipalité
Située à la fois dans la magnifique plaine de l'Alentejo mais également dans l'eau azure de la retenue
d'eau d'Alqueva, la Municipalité de Reguengos de Monsaraz appartient au District d'Évora.
Les municipalités limitrophes sont Redondo et Alandroal au nord, Mourão à l'est, Moura et Portel au sud,
et Évora associée à une partie de Portel à l'ouest.
Cette municipalité se situe dans une région essentiellement agricole, ce qui conditionne les modes de
vie liés à l'exploitation de la terre. C'est une agriculture extensive (essentiellement les céréales,
l'oléiculture et la vigne).
Le climat de cette région, typiquement méditerranéen avec des étés chauds et secs et des hivers courts
et pluvieux, marque la végétation, la faune, le paysage et les personnes.
La Municipalité compte de nombreux témoignages archéologiques. C'est particulièrement le cas dans la
commune de Monsaraz dont certains de ses monuments sont parmi les plus importants au niveau
européen.
Outre les monuments mégalithiques, vous pourrez également visiter la ville médiévale de Monsaraz et
jouir d'un voyage à travers le temps.
La Municipalité de Reguengos de Monsaraz offre d'exceptionnelles conditions environnementales qui
vous incitent à réaliser des activités en plein air au contact de la nature. Nous citerons les promenades
en bateau, à pied ou à cheval à travers les sentiers, la chasse, la pêche…
Au-delà du patrimoine historique très riche et des magnifiques paysages préservés, la municipalité
conserve une forte identité marquée par les us et coutumes traditionnels de l'artisanat, de la
gastronomie et des vins de la région.
Concernant l'artisanat, nous nous devons de citer S. Pedro do Corval, le plus grand centre de poterie du
Portugal.
animation touristique
Office du Tourisme
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
Reguengos de Monsaraz
R. 1º de Maio
38°25'28.44"N | 7°32'6.86"W
Tel. (+351) 266 508 052
jours ouvrés | 08h30 - 17h30
week-ends et jours feries
10h00 - 12h30 | 14h00 - 17h30
Monsaraz
R. Direita
38°26'38.02"N | 7°22'48.64"W
Mob. (+351) 927 997 316
tous les jours
10h00 - 13h00 | 14h00 - 18h00
Centre Nautique
de Monsaraz
Monsaraz
38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W
Tel. (+351) 266 557 471
Mob. (+351) 962 537 711
TravelTejo, agence de
voyages et de tourisme, lda.
Tel. (+351) 266 501 537
Fax. (+351) 266 501 542
Mob. (+351) 967 049 580
Capitão Tiago
Tel. (+351) 266 557 471
Mob. (+351) 962 537 711
Gescruzeiros
Tel. (+351) 266 612 023
[email protected]
www.sem-fim.com
[email protected]
www.sem-fim.com
Alqueva Cruzeiro
Mob. (+351) 966 713 169
[email protected]
www.traveltejo.com
[email protected]
www.gescruzeiros.com
XarazTur
Tel. (+351 )266 557 196
Mob. (+351) 962 651 721
[email protected]
[email protected]
www.alquevacruzeiro.no.comunidades.net www.monsaraz-turismo.com
5
ER 2
5
5
ALANDROAL 37kms
CM 1114
Sto António
do Baldio
Outeiro
3
REDONDO 28kms
N 38
Motrinos
1
Carrapatelo
Barrada
CM 1125
1
CM 1124
São Pedro
do Corval
63
55
Caridade
N
38
1
2
EM 514
5
ER
2
ÉVORA 37kms
LISBOA 171kms
Telheiro
21 4
EM 514
Monsaraz
20
65
60
51 4
EM
62
Reguengos
de Monsaraz
EM 51
N 256
61
4
64
23
EM 5
N2
Perolivas
56
2
ER
55
29
Mourão
1
Cumeada
Campinho
R 25
CM
11
29
EM 532
5
São Marcos do Campo
Amieira
PORTEL 16kms
Póvoa de São M
Alqueva
Barragem
6
o
Le Grand Lac
C'est le plus grand lac artificiel d'Europe ; il possède une superficie
de 250 km2, pour 83 km de longueur et plus de 1100 km de berges,
dont environ 200 km dans la municipalité de Reguengos de
Monsaraz.
La retenue d'eau occupe 13 % de la surface de la municipalité et elle
définit ses frontières au sud, à l'est et à l'ouest.
Le Grand Lac est une réserve stratégique d'eau qui permet
d'approvisionner une population de près de 200 mille personnes.
De plus, il dispose d'un système global d'arrosage desservant une
superficie totale supérieure à 100 mille hectares, dont l'Estremadura
espagnole. Il possède également une des plus puissantes centrales
de production d'énergie hydroélectrique du Portugal.
Le Grand Lac vous permet de profiter de diverses activités nautiques
et d'inoubliables promenades en bateau parmi les centaines d'îles et
recoins enchanteurs d'un lac immense et captivant.
VILLANUEVA DEL FRESNO 16 kms
SEVILLA 212 kms
La municipalité possède une superficie de près 474 Km2. Elle compte
11400 habitants et elle se compose de 5 communes et villages:
Sport et loisir
Parc de Pic-Niques
Point de vue
Terrain de vol
Centre Nautique
Quais de mouillage
Terrain de Jeux
Communes Villages
Campinho Campinho
Campo São Marcos do Campo et Cumeada
Corval São Pedro do Corval, Carrapatelo
Granja
et Santo António do Baldio
Monsaraz Monsaraz, Barrada, Ferragudo, Motrinos,
Œnotourisme
1
60
61
62
63
64
65
Herdade do Esporão
Adega do Calisto
Adega José de Sousa
CARMIM
Granacer
Herdade do Corval
Monte do Limpo
Miguel
Histoire et culture
1
2
3
4
5
20
21
Menhir de Belhoa
Dolmens 1 et 2 d'Olival da Pêga
Menhir d'Outeiro
Cromlech de Xerez
Rocha dos Namorados
Ermida de Santa Catarina
Convento da Orada
29 Torre do Esporão
Outeiro et Telheiro
Reguengos de Monsaraz Reguengos de Monsaraz, Caridade,
Gafanhoeiras et Perolivas
La municipalité dispose de quais de mouillage dotés d'infrastructures
permettant les activités nautiques et de lieux permettant l'accostage
de bateaux, ces quais servent également de lieu d'embarquement
pour des promenades touristiques sur le Grand Lac, notamment à
Monsaraz et Campinho.
Il existe différentes zones destinées aux pique-niques en plein air,
elles sont équipées de tables et de bancs situés à l'ombre de grands
arbres et elles nous offrent un point de vue imprenable sur un
paysage unique.
Amareleja
7
histoire et culture
Les origines
L'actuelle Municipalité de Reguengos de Monsaraz provient de la Ville de Monsaraz, siège
admministratif de cette municipalité jusqu'à 1838. Cette région possède parmi les plus anciens villages
du Portugal ; elle a été habitée depuis l'époque préhistorique par différents peuples qui nous ont légué
d'innombrables monuments mégalithiques, elle a ensuite été occupée par les Romains, les Wisigoths,
les Arabes, les Mozarabes, les Juifs et les Chrétiens.
Suite à sa reconquête définitive sur les « almóadas » ou arabes en 1232, D. Sancho II a donné cette
région à «l'Ordre du Temple» qui s'est chargé de sa défense et de son repeuplement.
Ce n'est que sous le règne de D. Afonso III que Martim Anes, chevalier de confiance du roi, a débuté le
repeuplement de la région, qui est devenue le siège administratif, judiciaire et militaire grâce à la charte
de 1276.
Au cours des siècles suivants, d'autres villages sont apparus, majoritairement motivées par l'édification
de chapelles rurales qui sont à l'origine des paroisses de São Marcos do Campo, Nossa Senhora da
Caridade, São Pedro do Corval, Nossa Senhora das Vidigueiras et Reguengos.
L'économie de cette région était essentiellement agricole et pastorale, mais de petites industries de
poterie grossière, de cuivres martelés et de clochettes se développèrent. Plus tard, l'artisanat des tissus
grossiers en laine et en lin a donné un nouvel élan à cette région grâce à la création de manufactures de
lainages et aux fameuses «mantas (couvertures) de Reguengos».
Mégalithisme
La Municipalité de Reguengos de Monsaraz, constituée
géologiquement par des affleurements granitiques et
des roches métamorphiques schisteuses, offre, grâce à
l'abondance des matériaux de construction, des
monuments mégalithiques nombreux et variés. C'est
pourquoi il est encore aujourd'hui possible d'apprécier
environ 150 découvertes archéologiques dans la
Municipalité de Reguengos de Monsaraz.
Cette région renferme des mégalithes de tous types :
dolmens, menhirs (isolés ou en groupes) et cromlechs.
Certains de ces monuments peuvent être considérés
comme d'intéressants exemplaires de la préhistoire
européenne, ce qui confirme que cette partie du
Portugal est habitée depuis plus de 5000 ans.
8
1
Menhir de Belhoa
2
Dolmen 1 et 2 d'Olival da Pega
38°27'5.95"N | 7°24'5.89"W
Ces dolmens datent de 3500 à 3000 Av. J.-C. et ils servaient de
complexes funéraires.
D'après les fouilles, 140 personnes y ont été enterrées et 118 autres
personnes ont été enterrées dans chacun des complexes.
La quantité des dépouilles funéraires démontre l'importance de ce
dolmen.
3
histoire et culture
38°27'44.14"N | 7°22'58.45"W
Ce menhir, renversé et brisé, a été identifié en 1970. Il mesure
1,15m x 0,65m de diamètre, pour une hauteur originale dépassant
les 4m.
On a dû construire une base en granit afin de redonner au
monument sa hauteur originale.
C'est un Monument National depuis 1970.
Menhir d'Outeiro (Penedo Comprido)
38°28'13.48"N | 7°23'37.43"W
Menhir phallique mesurant 5,6 m de hauteur.
Il a été remis dans son emplacement d'origine en 1969, à michemin entre le village d'Outeiro et le village de Barrada.
Au sommet il y a une possible crosse de 30 cm de diamètre.
Il peut être considéré comme le plus impressionnant menhir isolé
de la Péninsule Ibérique, c'est également l'un des plus
remarquables d'Europe.
Il est connu dans la région comme “Rocher Long” (Penedo
Comprido).
4
Cromlech de Xerez
38°27'12.38"N | 7°22'15.54"W
Ce cromlech a été découvert par José Cruz et Leonel Franco et il fut
identifié par José Pires Gonçalves en 1969.
Il est constitué de 50 menhirs en granit représentant une forme
clairement phallique, mais la majorité d'entre eux sont partiellement
brisés.
La plupart de ces menhirs étaient renversés in situ, ce qui a permis
la reconstruction de la forme originale.
Au centre de ce carré, se trouve un menhir de 4 m de hauteur,
0,75m de diamètre pour un poids de 7 tonnes.
Remarque: ce cromlech est le seul monument de toute la région à
avoir été déplacé en raison de la construction du barrage
d'Alqueva.
5
Rocha dos Namorados (Rocher des Amoureux)
38°26'44.10"N | 7°28'32.70"W
Affleurement naturel de granit en forme de champignon, il mesure
plus de 2 mètres de hauteur et possède des gravures
mégalithiques en forme de «petits trous».
Sa partie supérieure est couverte de petites pierres, symbole de la
pratique d'un rituel local: chaque pierre jetée mais qui n'atteint pas
le sommet du monument représente une année d'attente avant de
pouvoir se marier. Si la première pierre jetée sur le monument y
reste, le mariage se réalisera bientôt.
9
histoire et culture
Monsaraz
En raison de sa position géographique, la colline de Monsaraz a toujours occupé une place importante
dans l'histoire de la Municipalité. Depuis la préhistoire, elle a été occupée par différents peuples.
Au VIIIe siècle, Monsaraz fut dominée par l'Islam en raison des invasions musulmanes qui occupèrent
une grande partie de la Péninsule Ibérique. Cette ville devint Saris ou Sarish et elle appartint au royaume
de Badajoz, un des plus grands et plus importants foyers de la culture arabe.
En 1167, Monsaraz fut conquise par Geraldo Sem Pavor lors d'une expédition qui partit d'Évora,
récemment conquise. Suite à la défaite de D. Afonso Henriques à Badajoz, Monsaraz retomba entre les
mains des Arabes. En 1232, appuyé par les chevaliers du Temple, D. Sancho II reconquiert
définitivement Monsaraz qui fut par la suite offerte à l'Ordre du Temple.
Après les guerres de 1383-1385, la Ville de Monsaraz fut intégrée à la Maison de Bragança et elle devint
une des plus précieuses sources de rendements de la grande maison ducale portugaise.
En 1512, D. Manuel concède une nouvelle charte à la Ville de Monsaraz en réformant la vie publique et
juridique de la Municipalité. Après la Restauration de 1640, la ville reçut d'importants agrandissements
tactiques, tels qu'une nouvelle enceinte fortifiée et elle devint une puissante «ville inexpugnable», reliée
au système défensif d'Elvas, Juromenha, Olivança et Mourão.
Sa condition de ville fortifiée, associée à la grande croissance des villages de Reguengos, à la richesse
des activités artisanales et vinicoles et à la fidélité de la population de Monsaraz aux idéaux de D. Miguel
(vaincus lors de la guerre civile de 1828-1834) sont les facteurs qui ont contribué au transfert du siège
administratif de la municipalité de Monsaraz vers Vila Nova de Reguengos en 1838. En 1851, Vila Nova
de Reguengos est définitivement devenue le siège administratif de la municipalité.
Fortifications et ensemble intra-muros
de la ville de Monsaraz
Cette ville est apparue à partir d'une période de prospérité qui a permis à la population d'augmenter et
de dépasser les limites de la zone intra-muros. Sa position stratégique permettait de détecter très tôt
l'ennemi, grâce à la communication visuelle entre l'ensemble fortifié et le réseau de sentinelles
environnant.
Le système défensif de Monsaraz appartient à deux technologies et deux époques différentes:
- Fortification médiévale: le château et l'enceinte de murailles apparaissent à une époque où les
armes à feu n'existaient pas encore (XIIe et XIVe siècles). Les murs de maçonnerie sont verticaux et très
hauts, ils sont construits en maçonnerie de pierre irrégulière en schiste, à l'exception des angles et des
bases, qui sont construits de manière régulière à l'aide de pierres de taille en granit.
- Fortification du dix-septième siècle: elle est essentiellement constituée de remparts de type
Vauban, hypothétiquement attribuée à Nicolau de Langres et couronnée au nord par une construction
avancée. Les progrès de l'artillerie obligèrent les ingénieurs à remplacer les hautes murailles des
châteaux par des constructions de défense moins apparentes et vulnérables. Les pans de la muraille
ont une épaisseur bien plus importante, ils sont réalisés en maçonnerie de schiste un peu plus ajusté.
Le nivelement de la plateforme était faite grâce au compactage du sol.
10
Monsaraz
14
15
16
17
18
19
22
23
Histoire et Culture
Utilité
Porta da Vila
Porta d’Évora
Porta d’Alcoba
Porta do Buraco
Château
Pilori
Citerne
Casa da Inquisição
Igreja de Santiago
Igreja N. Sr.ª da Lagoa
Igreja da Misericórdia
Capela de S. José
Ermida de S. Bento
Capela de S. João Batista
Musée d'Art Sacré
Casa Monsaraz
Distributeurs de billets/ATM
Poste
Arrêt de bus
Office du Tourisme
18
Logement
36 Casa Dona Antónia
41 Casa Pinto
44 Estalagem de Monsaraz
Restaurants
18 Casa do Forno
19 Casa Modesta
R.
São
Ben
to
6
7
8
9
10
11
12
13
23 Lumumba
33 Sabores de Monsaraz
8 Xarez
Lg. de S. Bartolomeu
Bars
8 Xarez
R.
São
Joã
o
6
a
uralh
aM
R. d
8
33
Tv.
d’E
lR
ei
Tv.
Paç
o
12
Tv.
S.
Seb
ast
ião
18
RB
ispo
17
9
19
23
36
22
41
Tv.
Mis
eric
órd
ia
Tv. Ciste
rna
14
19
Tv.
San
abr
osa
32
36
Tv.
Ca
de
ia
16
11
Rd
as V
ide
iras
R. Porta de
Évora
R.
de
San
tiag
o
Lg. Porta
de Évora
18
R.
dos 35
Cele
iros
R.
Dire
ita
7
15
Tv.
D.ª
Lg. D. Nuno
Ma
Álvares Pereira
ria
23
13
Fe
rn
an
de
sC
ae
iro
36
66
Tv
.Q
ue
br
a-C
os
tas
R.
Jo
sé
35
Gua
rda
33
34
Mufla
Artesanato da Terra
Castas e Castiços
Coisas de Monsaraz
Loja da Mizette
Tula
Casa da Muralha
R. d
a
32
R.
Ta
nq
ue
s
R.
Sto
.A
ntó
nio
Produits Régionaux boutiques
18
33
44
Tv.
D.
Din
is
8
Tv.
Ca
na
str
a
TELHEIRO
S. PEDRO DO CORVAL
REGUENGOS DE MONSARAZ
s
ira
rre
Pa
R.
34
Lg. do Castelo
66
10
REGUENGOS DE MONSARAZ
MOURÃO
11
Les Portes de Monsaraz
6
Porta da Vila
histoire et culture
38°26'40.25"N | 7°22'48.42"W
C'est la porte la plus caractéristique de Monsaraz. Deux repèresétalons destinés au marché des tissus ont été sculptés à l'intérieur.
C'est l'accès principal à la ville et sa robuste structure défensive est
protégée par deux grosses tours crénelées semi-cylindriques. La
tour ouest est surmontée du campanile de la montre (probablement
construit à l'époque de D. Pedro II), cette porte a un plafond nervuré
et au sommet du dôme se trouve une cloche fondue par les artistes
étrangers Diogo de Abalde et Domingos de Lastra, datée de 1692.
Au-dessus de l'arc gothique de la porte, se trouve une plaque
commémorant le règne de l'Immaculée Conception par D. João IV
en 1646.
7
Porta d’Évora
38°26'38.03"N | 7°22'52.36"W
Si nous parcourons le côté nord de Monsaraz en partant du sud
vers le nord, nous trouvons tout d'abord la Porte d'Évora par
laquelle la route romaine venant de Moura entrait dans la ville.
L'arc ogival en granit est flanqué au sud d'une tourelle défensive.
8
Porta d’Alcoba
38°26'34.03"N | 7°22'49.87"W
Au sud, la muraille s'interrompt sur la porte ogivale en pierre de
taille de granit, actuellement appelée Alcoba. Au XVIIe siècle, elle se
nommait «Porte Dalcoba».
9
Porta do Buraco
38°26'37.97"N | 7°22'47.56"W
Au sud-ouest se trouve le Portillon ou Porte du Buraco. Elle
protégeait la citerne publique de la Ville ; c'est pourquoi les
ingénieurs français qui dessinèrent les fortifications modernes la
condamnèrent afin de protéger le précieux liquide.
Il semblerait qu'elle soit la plus ancienne porte de la muraille.
12
Château
38°26'31.96"N | 7°22'54.40"W
Le Château de Monsaraz,
construit à la fin du XIIIe siècle,
est un monument national. Il
possède un donjon et quatre
tours carrées plus petites.
La partie centrale du château
correspond à une arène et le
donjon se divise en trois étages.
L'étage inférieur fut utilisé comme
prison, l'étage du milieu comme
Chambre Noble et l'étage
supérieur comme dépôt du
palais.
11
histoire et culture
10
Pilori
38°26'35.33"N | 7°22'50.89"W
Le pilori actuel fut construit au XVIe siècle, en réutilisant des
éléments du pilori original, détruit lors du tremblement de terre de
1755.
Il est construit en marbre blanc d'Estremoz et selon une inspiration
de l'art classique. Il est typique de l'alentejo et il représente
l'autonomie et la juridiction de la municipalité d'alors.
12
Citerne
38°26'38.43"N | 7°22'47.81"W
La citerne de la ville (XIVe et XVe siècles), de taille très importante,
était le plus grand réservoir d'eau intra-muros de la ville de
Monsaraz et le grand fournisseur en eau de la population de cette
ville.
Selon la tradition locale, la citerne aurait été précédée par une
mosquée musulmane l'arc gothique qui limite cette construction du
côté ouest serait le point de passage jusqu'au collecteur général
des eaux.
13
Casa da Inquisição
38°26'34.00"N | 7°22'54.11"W
D'après la tradition, cet édifice était un local de torture où les
inquisiteurs jugeaient leurs prisonniers. Cependant, l'absence de
preuves documentaires nous amène à penser que cet édifice
fonctionnait probablement comme archive de procès ou prison
temporaire pour les prisonniers qui étaient ensuite envoyés à Évora.
13
Igreja de Santiago
14
38°26'37.17"N | 7°22'50.50"W
histoire et culture
D'après certains documents, cette église existait déjà au XIIIe siècle.
Durant le XIVe siècle, elle eut les faveurs de l'Ordre de Santiago.
Plus tard, elle fut intégrée au patronage royal puis à l'Ordre du
Christ.
L'église primitive du Moyen-Âge fut sérieusement endommagée par
le tremblement de terre de 1755, c'est pourquoi sa structure fut
renforcée quelques années plus tard. Pendant les années 80, elle
fut restaurée par la Municipalité de Reguengos de Monsaraz qui l'a
transformée en un espace culturel dédié aux débats, conférences et
expositions.
15
Igreja de Nossa Senhora da Lagoa
38°26'35.40"N | 7°22'50.24"W
L'église principale fut construite au XVIe siècle afin de remplacer
l'église gothique originale qui fut détruite après avoir été contaminée
par la peste.
Elle a une façade simple avec un tableau d'azulejos représentant
Notre Dame de la Conception et on trouve de chaque côté une
imposante tour quadrangulaire.
L'intérieur de l'église se compose de huit chapelles latérales
soulignant l'arc tumulaire en marbre, de Gomes Martins Silvestre,
dont la face principale représente un cortège funèbre sculpté
composé de 17 personnages qui défilent.
16
Igreja da Misericórdia
38°26'35.61"N | 7°22'51.03"W
Exemple d'architecture religieuse baroque, l'intérieur de cette
chapelle renferme une image de Senhor Jesus dos Passos,
sculpture probablement du seizième siècle offerte par le Duc de
Bragança, D. Teodósio II.
La Santa casa da Misericórdia possède, dans les dépendances
annexes de ce bâtiment, un important centre documentaire datant
de la fin du XVIe siècle.
17
Capela de S. José
38°26'36.17"N | 7°22'50.65"W
Cette chapelle baroque, située au deuxième étage et seulement
accessible via un escalier étroit et abrupt dépourvu de rampe, a
servi de chapelle à l'ancienne prison qui la jouxtait. Elle fut édifiée
en 1708 par Domingos Lourenço Perdigão.
18
Ermida de S. Bento
38°26'48.37"N | 7°22'43.63"W
Cette chapelle rurale fut construite à la fin du XVIe siècle et au début
du XVIIe siècle grâce à la contribution de plusieurs habitants des
faubourgs de la Ville. Le tremblement de terre de 1755 l'a
sérieusement endommagée.
14
19
Capela Votiva de S. João Baptista (Cuba)
La chapelle est entourée par le bastion de Saint Jean appartenant
à la fortification du XVIIe siècle.
Les premiers registres de cette construction remontent au XIVe
siècle, bien que certains historiens pensent qu'il s'agit d'une
mosquée musulmane du XIe /XIIe siècle. Ses caractéristiques,
communes à beaucoup de constructions de l'Alentejo de la même
période, suggèrent en effet une influence de la culture islamique.
20
Ermida de Santa Catarina
38°26'40.60"N | 7°22'18.06"W
Cette chapelle proche de Monsaraz fut construite au XIIIe siècle,
très probablement par des chevaliers de l'Ordre du Temple, comme
en témoignent les symboles et le style architectural.
Elle servait probablement de protection aux voyageurs qui
passaient à côté de Monsaraz.
21
histoire et culture
38°26'37.96"N | 7°22'45.50"W
Convento da Orada
38°27'18.07"N | 7°22'24.64"W
La construction du couvent a débuté en 1700 mais, en raison de sa
taille, elle ne s'est achevée qu'en 1741.
Ce lieu est associé à D. Nuno Álvares Pereira qui, selon les
traditions locales, y aurait prié avant de livrer plusieurs batailles
contre Castela.
22
Antigos Paços da Audiência et Fresco do
Bom e Mau Juiz / Musée d'Art Sacré
38°26'36.09"N | 7°22'50.16"W
Construit au milieu du XIVe siècle, durant les règnes de D. Dinis et
de D. Afonso IV, cet édifice servit à accueillir les actes publics de la
Ville de Monsaraz, qui, jusqu'alors, se déroulaient dans la cour de
l'église principale de Santa Maria do Castelo. Au XVe / XVIe siècle,
cet édifice fut transformé en prison grâce à la construction d'un
deuxième étage qui fut détruit par le tremblement de terre de 1755.
En 1958, des travaux de maintenance ont permis de mettre à jour la
fresque « Le Bon et le Mauvais Juge ». Elle date du XVe siècle et
représente une allégorie de la justice et de la corruption. Cette
fresque fut commandée par le Duc de Bragança, c'est pourquoi ses
armoiries y figurent.
Le village médiéval de Monsaraz est actuellement un Musée Ouvert 14 Igreja de Santiago
accueillant des événements et des activités tout au long de l'année. R. de Santiago
Monsaraz
Les visiteurs peuvent y apprécier des expositions permanentes et
38°26'37.17"N | 7°22'50.50"W
temporaires, des concerts de musique classique et contemporaine,
du théâtre, parmi d'autres manifestations artistiques.
22 Musée d'Art Sacré
La biennale culturelle Monsaraz Museu Aberto se déroule au mois Lg. D. Nuno Álvares Pereira
de juillet et son programme prétend aborder ce qui se fait de mieux Monsaraz
38°26'35.88"N | 7°22'50.23"W
dans la culture et les arts du spectacle, au niveau national et
international. Organisé par la Municipalité de Reguengos de
Monsaraz depuis 1996, le Monsaraz Museu Aberto est très renommé 23 Casa Monsaraz
grâce à la qualité et à la diversité de la programmation associée au Lg. D. Nuno Álvares Pereira
contexte architectural et historique qui entoure le festival, considéré Monsaraz
38°26'34.51"N | 7°22'51.07"W
comme une référence dans l'Alentejo et au Portugal.
15
histoire et culture
Reguengos de Monsaraz
Ce village, appartenant à la Maison de Bragança et connu sous le nom de Reguenginho, Ramila et Mon
Real, existait déjà en 1680 et il fut séparé de la Paroisse de Nossa Senhora da Caridade afin de
constituer une commune en 1752 grâce à un arrêté de Frei Miguel de Távora.
La croissance de la population de cette nouvelle commune a entraîné sa division en deux bourgs
fondamentaux: Reguengos de Cima et Reguengos de Baixo. Ils ont constitué en 1838 la base
administrative du premier changement de siège administratif de la Municipalité de Monsaraz pour le
village de Reguengos.
En 1840, grâce à un édit de la Reine D. Maria II et au regard des preuves de fidélité données par ses
habitants en faveur de l'indépendance du trône portugais, ce village a été élevé à la catégorie de ville,
devenant ainsi Vila Nova de Reguengos.
Le siège administratif de la municipalité a changé plusieurs fois pour Monsaraz jusqu'en 1851, date à
laquelle elle s'est fixée définitivement à Reguengos de Monsaraz.
Peu après, le 30 septembre 1852, Manuel Augusto Mendes Papança fut élu Maire. En 20 ans, il a doté
le nouveau siège administratif de la Municipalité d'infrastructures lui permettant de devenir un paradigme
de développement social et économique, qui s'est accentué lors du passage de siècle avec l'apparition
d'unités industrielles, telles que les minoteries et la nouvelle centrale éclectique. Cette centrale ainsi que
la gare ont révolutionné le réseau urbain et le transport de personnes et de marchandises.
24
Praça de Santo António
38°25'31.85"N | 7°31'57.69"W
C'est sur cette place que se trouvait la chapelle dédiée à Saint
Antoine, autour de laquelle naquit le petit village de Reguengos, aux
alentours du XVIe siècle.
26
Buste de la Praça da Liberdade
38°25'27.88"N | 7°32'5.66"W
Ce buste représente Manuel Augusto Papança, qui fut le maire de
la municipalité pendant 20 ans, entre 1851 et 1871.
Sa première mesure fut de payer de sa propre poche 8 mille Reis
aux Finances Nationales. Il a fait construire l'actuel bâtiment de
l'Hôtel-de-ville, le Cimetière et l'Hôpital de Santa Casa da
Misericórdia.
Grâce à ses actions, des rues ont été pavées, des routes et des
puits ont été améliorés.
25
Église Principale
38°25'26.91"N | 7°32'4.00"W
L'actuelle église paroissienne, qui remplace l'ancienne chapelle de
Saint Antoine, date de 1887 et elle fut construite afin de répondre à
la nécessité d'accueillir les fidèles de la Ville de Reguengos, de plus
en plus nombreux.
Le legs de 14 contos de Reis transmis par Manuel Papança a
permis à la Paroisse de Reguengos d'embaucher l'architecte
António José Dias da Silva (auteur des arènes de Campo Pequeno)
qui a dessiné un édifice au goût de l'esprit romantique de
l'architecture néogothique.
L'église a une forme de croix latine et un campanile au milieu de la
façade principale. On y trouve à l'intérieur trois nefs, cinq autels, un
transept saillant et trois chapelles au frontispice. Plus tard, à la suite
du Concile de Vatican II, cette église a connu des travaux
d'adaptation à l'ordination décidée par la réforme liturgique.
16
27
Exposition des Arts et Métiers Traditionnels
La Cité de Reguengos de Monsaraz vous permet de découvrir le
meilleur des arts et des traditions de cette Municipalité. En visitant
l'Exposition des Arts et Métiers Traditionnels, vous trouverez
exposé un ensemble d'objets qui reproduisent le mode de vie d'un
peuple qui possède, dans la tradition et les valeurs, le reflet de son
identité culturelle.
28
Exposition Permanente d'Archéologie
R. Mª. Rosário Perdigão
Reguengos de Monsaraz
38°25'25.82"N | 7°32'25.35"W
Tel. (+351) 266 508 040
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
jours ouvrés
09h00-12h00 | 14h00-17h00
week-ends et jours fériés sur réservation
Adega José de Sousa
R. de Mourão, 1
Reguengos de Monsaraz
38°25'29.57"N | 7°31'47.06"W
Tel. (+351) 266 502 729
Fax. (+351) 266 509 768
[email protected]
www.jmfonseca.pt
29
Torre do Esporão
Musée Archéologique | Galerie d'Art
La Tour d'Esporão est un point de vue obligatoire pour toute
incursion dans la municipalité de Reguengos de Monsaraz.
On peut actuellement visiter au rez-de-chaussée de la Tour un
Musée Archéologique où se trouvent exposées diverses
découvertes de l'Esporão ainsi que des pièces du Povoado do
Perdigões.
Vous pouvez visiter au premier étage de la Tour la Galerie où se
trouvent exposés les travaux originaux des peintres à l'origine des
étiquettes des vins d'Esporão.
Outre l'intérêt architectural de la Tour, en tant qu'exemplaire d'une
maison noble du XVe siècle, les alentours dans leur ensemble
constituent un motif supplémentaire pour visiter l'Esporão : nous
sommes devant un véritable espace de vie rurale composé d'une
maison (la Tour) et de l'église (la Chapelle de Nossa Senhora dos
Remédios).
Spectacles et Cinéma
L'Auditorium Municipal se situe sur la Plaça da Liberdade, au centre
géographique de la Cité de Reguengos de Monsaraz. C'est la
principale scène de tous les événements et spectacles de la
Municipalité et elle accueille des séances de cinéma tous les weekends.
Bibliothèque Municipale
Intégrée au bâtiment de la Mairie de Reguengos de Monsaraz, elle
dispose de près de 16 mille livres et 400 DVD en prêt, ainsi que des
quotidiens, des hebdomadaires et des revues disponibles à la
consultation.
Herdade do Esporão
Reguengos de Monsaraz
38°22'47.07"N | 7°33'38.96"W
Tel. (+351) 266 509 280
Fax. (+351) 266 519 753
histoire et culture
activités culturelles
[email protected]
www.esporao.com
Municipal Auditorium
Praça da Liberdade
Reguengos de Monsaraz
38°25'26.15"N | 7°32'6.08"W
Tel. (+351) 266 508 040
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
R. 1º de Maio
Reguengos de Monsaraz
38°25'28.34"N | 7°32'6.68"W
Tel. (+351) 266 508 040
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
R. dos Mendes
Parc des Foires et Expositions
C'est zone spécialement destinée aux expositions, foires, spectacles, Reguengos de Monsaraz
conférences, séminaires, colloques, festivals et congrès, favorise non 38°25'23.17"N | 7°31'48.47"W
Tel. (+351) 266 519 839
seulement la diffusion des produits régionaux mais elle permet
Fax. (+351) 266 508 059
également d'attirer de potentiels investisseurs ainsi que d'autres
organisations intéressées par la réalisation de grands événements. [email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
Il existe déjà actuellement différents programmes annuels qui
l'utilisent, non seulement ceux de la collectivité locale, mais
également au niveau régional, voire même national, en raison de la
qualité de cet espace.
Campo 25 de Abril
Les Arènes
Les Arènes de Reguengos de Monsaraz furent inaugurées en 1925 et Reguengos de Monsaraz
elles possèdent 3664 places. Elles furent récemment restaurées et, 38°25'13.32"N | 7°32'8.33"W
Tel. (+351) 266 509 190
outre les autres spectacles, elles possèdent une excellente
Fax. (+351) 266 509 199
programmation taurine.
17
Reguengos de Monsaraz
Sport et loisir
Centre Hippique
Terrain de Tennis
Piscines Municipales
Terrain de Football
Multisports
Terrain de Jeux
Parc de Pic-Niques
Tv. Hortas
A Moira
Aqui Jardim
MonReal
O Gato
Casa da Palmeira
Casa do Alentejo
Fialho
Hotel Província
Os Condes
Solar de Alqueva
Lg. 1º de
Maio
R.
S.
Jo
sé
R. Hortas
r
ma
ltra
R. U
o
cint a
r. Ja Palm
R. Dandes
Fern
iro
. Ribe
ónio F
R.Ant
Lg. Liberdade
rço
Ma
de
11
R.
Gvt.
Cartu
3
Lg. 1nho
de Ju
B.
oão
R. J
is
Mora
a
Go
R.
26
26
a
Go
R.
nio
es
tó
alv
An
nç
R.
Go
P.
Ag
é
s
os
s
Jo
tin
ue
Dr.
ho
drig
R.
Ro
a
S.
elh
sé
Jo
erm
V
R.
z
Cru
R.
Lg. Poço
do Príncipe
bal
Pom
de
uês
arq
R. M
Ro
jã
o
Av
.D
r. J
oa
qu
im
10
rio
sá
Ro
Mª
R.
Lg. da Estação
o
igã
rd
Pe
o
elh
Co
cio
Iná
R.
o
igã
rd
Pe
s
ne
Ja
m.
Ar
R.
V.
cia
Iná
Mª
R.
18
R1
ºd
eM
aio
33 31
35
Lg
Almeid
Garre
13
5
2
a
eid
lm
eA
éd
Jos
io
tón
An
Av.
a
ilv
P. S
22
L
Fon
Libe
Rotunda
25 de Abril
68
ivas
Estr. Perol
dim
Jar
do
R.
68
52
5
25
36
21
R. C
arid
ade
EN
Est
r. E
spo
rão
Camp
25 deAb
Bars
2
3
5
6
56
57
Convivius
Galeria Arte Café
Mestre Tapas
Plano B
Classic Pub
JP2
58 Sortilégio
68 Parque da Cidade
R.
Vir
gí
20
21
22
26
27
30
34
35
24
45
l
rte
Po
R.
27
1 Esporão
9
10
12
13
14
54
R.
da
Pa
ni
fic
ad
or
a
Restaurants
Convivius
Galeria Arte Café
Mestre Tapas
Plano B
A Moira
Aqui Jardim
MonReal
O Gato
A Grelha
Central
Hambuá
Jona
O Aloendro
O Barril
O Pingo
Solar de Monsaraz
Taberna Al-Andaluz
O Chaparro
Parque da Cidade
36
56
rque
ue
uq
Alb
de
ho
uz in
Mo
R.
R.
Pr
of
.H
ilá
rio
po
do Cam
arcos
R. S. M
Bº. Dr. José
Rosa Sereto
30
57
R de Évora
R. Francisco
G. Valadas
b
es Ca
R. Pedro Álvar
ira
de
Ma
da
R.
R.
Lis
bo
a
b
eA
R.
Jo
ão
de
De
us
R.
Jo
aq
uim
iné
Gu
R.
res
ço
sA
do Pct.
R.
Brasil
é
Tom e
S. cip
R. Prín
e
sé
Jo
b.
Ur
47
o
ag
m
ra
Sa
bo
Ca
R. erde
V
LISBOA
iro
ne
Ja
co
cis
an iro
Fr rne
Dr. Ca
Pr. Sá
R.
Tim
or
jo
aú
Ar
lho
rva
Ca
R.
u
ca
Ma
R.
ÉVORA
2
3
5
6
sd
ãe
pit
Ca
R.
12
ique
mb
oça
R. M
la
go
An
R.
54
Logement
Tv. Pedro
Soares
R.
Fo
nt
e
is
Lu o
e. igã
Pd rd
R. Pe
L.
o
rd
ua
Ed cio
e. ná
Pd . I
es
R. M
m
Go o
nio lin
tó rce
z
An a
ra
R. M
sB
pe
Lo
38
39
45
47
52
4 Harmonia e Sabor
15 A Ponte
e
dr
an
ex
Al
R.
9
10
12
13
CARIDADE
1 Herdade do Esporão
29 Torre do Esporão
CUM
CAM
S. M
AMIE
ALANDROAL
Œnotourisme
4 Adega do Calisto
60
63 Granacer
15
9
ai a
oM
eir
lgu
Sa
p.
Ca
R.
uim
aq
Jo
R.
.
Pct
rio
atá
zN
Va
s
ire
oP
Joã
rai
Ma
R.
io
tón
An
R.
2
o
le j
Va
Mª
R.
Co
rva
l
R.
Mo
nsa
raz
e
ues
drig
a Ro
máli
R. A
Lg.
5 de
Outubro
MONSARAZ
MOURÃO
30
R.
Ale
xan
dre
He
rcu
lan
o
64 Herdade do Corval
R da Junqueira
EN 256
61 28
ima
eC
sd
rea
R. Á
nho
ovali
R. C
o
aix
eB
sd
rea
R. Á
29
28
6
R.
Al
be
rto
Janes
nd
oP
ais
R. R. Sto
. An
Me
m
tó
nio
R.
Vas
con
celo R. D. Dor
es Leal
s
R.
de QAntero
uent
al
R. Dr.
D
R.
R. Voomingos
F. M
gado
R.
aga
D.
lhã
Du
es
ra
liv
en
ça
R.
O
R.
V.
Ga
ma
R. C
om
érc
io
R.
Inf
.D
.H
en
riq
ue
ão
our
R. M
R.
Ze
ca
Af
on
so
Lg. R. Granj
a
Fonte
Nova
tas
Quin
es
nd
Me
R.
14
25
20
39
ião
sG
alle
oS
R. Dr. Franci sc
R.
Igr
Liberdade
eja
R.
Ge
n.
Hu
Beco das
mb
Áreas
ert
oD
elg
ad
o
ião
G
io
tón
An
Dr.
R.
o
urã
Lg.
Mo
R.
nte da
bro
em
erdade
Dez
º de
R. 1
3
Rosa
ão
R.
Lu
is
de
Ca
m
õe
s
34
Maria
Carva
lho
a
tinh
San
da
rta
z
sto
gu
Bra
Au
rdo
R.
ua
Ed
R.
27
38
24
raz
nsa
Mo
de
de
on
C
R.
r
to
Ac
R.
26
Prç. da
elo
ho
ial
.F
ap
.C
Tv
M
sto
gu
Au
raz
nsa
Mo
de
rto
lbe
R.A
da
et
en
R G Roça
das
3
Lg da
Indústria
R.
D.
Nu
R.
no
Me
A.
str
Pe
ed
reir
eA
a
viz
Pr. Sto.
António
o
alh
am
rR
ito
He
Dr.
.
R
s
ha
ssin
Pa
re
est
o
R. H
l
bra
B
R.
R. D
R. E
r. M
gas
anu
Mon
el F
iz
ialh
oC
orr
eia
to
n
i
aP
rp
Lg da
Se
República R.
as
Di
t.
ar
R. Jo
sé
s
de
are
sP
rlo
Ca
R.
de
Eça z
R. ueiro
Q Lg. D.
João da
Câmara
62 CARMIM
o
Joã
D. im
R. . Abo
P
to
Pin
ota
f. M
Pro
R.
Lg. Dr. Baltazar
de Carvalho Alberto
S. PEDRO DO CORVAL
MONSARAZ
ado
ach
J. M
roi
Má
Dr.
R.
58
as
nh
ssi
Pa
A.
ril
Ab
Centre de Santé
Pharmacie
GNR
Pompiers
Distributeurs de billets/ATM
Terminal de Bus
Station de Taxi
Église
Pompes à essence
Mairie
Office du Tourisme
soa
Pes
do
nan
Fer
R. M
da
uxa
Utilités
1 Herdade do Esporão
60 Adega do Calisto
61 Adega José de Sousa
62 CARMIM
63 Granacer
64 Herdade do Corval
65 Monte do Limpo
nis
Di
lio
Jú
R.
us
De
de
ão
Jo
zão
S.
R.
Fra
C.
el
nu
Ma
Dr.
R.
po
res
es C
alv
onç
R. G
s
aga
Ch
ro
hei
Pin
R.
27
az
Tom o
R.Ribeir
tos
Bas
C.
R.
élia
Am
D.
.
R
do
Via
de
an
Gr
go
La
is
Lu nc o
Dr. ra
R. itas B
Fre
po
Abril
Lg.
Mª. C.
Vogado
Teó
R.
eT
ou
ros
a
ist
at
eB
str
Me
sé
Jo
R.
sp
sE
ne
te
ós
m
De
R.
rio elo
Má B
s
a
t
R. rtin
os
Ma
oC
os
ar
nt
Am
Sa
R.
os
od
alh
rv
Ca
filo
Tv.
Pra
ça
d
gíl
io
R.
Du
Dr.
rão
Ma
nu
el
Tal
ha
nte
ca
an
MEADA
MPINHO
MARCOS DO CAMPO
EIRA - PORTEL
Produits régionaux
Lg. das
Barradinhas
o
Lag
nde
Gra
do
Via
boutiques
Histoire et culture
A Loja
33 Castas e Castiços
31
24
26
27
28
29
30
24 Praça de Santo António
25 Église Principale
26 Buste de la Praça da Liberdade
Artisans
António Luís Soeiro
27 Exposition des Arts et Métiers Traditionnels
C.R. Formação de Artesãos - IEFP 28 Exposition Permanente d'archéologie
29 Torre do Esporão _Musée Archéologique
Fábrica Alentejana de Lanifícios
Joaquim Canadas dos Santos
Spectacles et Cinéma
Joaquim José V. Correia
Parc des Foires et Expositions
SOMODEL
Arènes
19
artisanat
Les arts manuels
Jadis, tout était fait à la main, les pièces utilitaires tout comme les
pièces décoratives.
Chaque artisan mettait un peu de son âme dans chaque pièce qu'il
créait.
Dans la municipalité de Reguengos de Monsaraz persistent encore
certaines formes d'artisanat, notamment la poterie de S. Pedro do
Corval.
Il existe encore d'autres manifestations artisanales, comme le travail
du cuivre, des clochettes, des peaux, de l'osier et du tissage, dont
la tradition remonte aux origines de la Ville de Reguengos de
Monsaraz, siège des manufactures à l'origine des fameuses
couvertures aux dessins caractéristiques.
Olaria de São Pedro do Corval®
Le Plus Grand Centre de Poterie du Portugal
S. Pedro do Corval, le plus grand centre de poterie du Portugal,
compte actuellement 22 ateliers de poterie.
La tradition de la céramique remonte, dans cette région, à la
Préhistoire. Cette activité existe depuis toujours grâce à la qualité
de l'argile qu'on y trouve.
Les pièces décoratives et/ou utilitaires traditionnelles sont encore
utilisées de nos jours, bien qu'elles soient surtout décoratives.
Il y eut en effet une modification de la fabrication lors de certaines
tentatives de mettre au goût du jour de vieilles traditions. Les projets
«Routes de la Céramique» et «Dessiner la tradition» sont des
exemples d'interventions récentes et intéressantes dans ce
domaine.
S. Pedro do Corval est actuellement un des rares sites où le visiteur
peut voir, à n'importe quelle heure, des potiers travaillant le tour et
manifestant ainsi une authenticité culturelle qui nous rappelle un
des plus anciens liens de l'Homme avec la nature: le moulage de la
terre.
Fête Ibérique de la Poterie et de l'Argile
La Municipalité de Reguengos de Monsaraz, l'Ayuntamiento de
Salvatierra de Los Barros et la Commune de Corval organisent
annuellement la Fête Ibérique de la Poterie et de l'Argile, en
alternant chaque année le pays de réalisation.
Cette initiative souhaite valoriser la poterie, tout en rappelant son
importance et son existence, sa valeur artisanale et artistique, son
importance dans l'économie de ces régions, de façon à promouvoir
le tourisme et le patrimoine culturel concentré autour de ces
énormes centres de poterie.
Les «Journées Ibériques de la Poterie et de la Céramique» font
habituellement partie du programme et elles souhaitent présenter et
débattre des problèmes liés à cette activité artistique, tant au niveau
technique, de la promotion et des projets, qu'au niveau des
questions relatives au patrimoine céramique.
20
Artisans
8 Olaria Egídio Santos
R. do Jardim, 34
São Pedro do Corval
38°26'47.84"N | 7°29'3.62"W
Mob. (+351) 969 924 736
2 Olaria António Manuel
Janeiro
R. da Primavera, 19
São Pedro do Corval
38°26'49.66"N | 7°29'9.17"W
Tel. (+351) 266 549 666
Mob. (+351) 969 025 144
9 Olaria Gracindo Carrilho
R. da Serra, 28
São Pedro do Corval
38°27'5.20"N | 7°28'52.97"W
Tel. (+351) 266 549 223
Mob. (+351) 966 747 510
R. do Jardim, 21
São Pedro do Corval
38°26'48.82"N | 7°29'3.16"W
Tel. (+351) 266 549 267
3 Olaria Beijinho, Lda
R. de S. Pedro, 35
São Pedro do Corval
38°26'57.09"N | 7°28'51.18"W
Tel. (+351) 266 549 169
Mob. (+351) 964 816 657
4 Olaria Bulhão
R. 1º de Maio, 2
São Pedro do Corval
38°26'55.50"N | 7°29'26.41"W
Tel. (+351) 266 549 287
Mob. (+351) 914 029 172
5 Olaria Carrilho Lopes
R. da Olaria, 11
São Pedro do Corval
38°26'55.39"N | 7°29'15.33"W
Tel. (+351) 266 549 161
[email protected]
www.olaria-carrilho.com
6 Cerâmica Artesanal de
Paulo Ramalho
R. da Olaria, 8
São Pedro do Corval
38°26'55.50"N | 7°29'14.81"W
Tel. (+351) 266 549 314
Mob. (+351) 965 419 424
[email protected]
www.ceramica-artesanal.com
7 Olaria Cristo
R. Castelhanos, 18
São Pedro do Corval
38°26'54.31"N | 7°29'15.39"W
Tel. (+351) 266 549 172
Mob. (+351) 962 991 004
30 SOMODEL
R. da Junqueira
Reguengos de Monsaraz
38°25'32.60"N | 7°31'36.15"W
Tel. (+351) 266 502 459
Filho
Pátio da Anica, 2
São Pedro do Corval
38°26'52.52"N | 7°28'48.35"W
Tel. (+351) 266 549 542
17 Olaria Mufla
R. Dr. José Garcia da Costa, 10
São Pedro do Corval
38°26'58.49"N | 7°28'57.01"W
Mob. (+351) 962 651 721
10 Olaria Joaquim Lagareiro Tel. (+351) 266 549 265
[email protected]
Estr. de Monsaraz, 4
www.mufla.com.pt
São Pedro do Corval
38°26'44.64"N | 7°28'57.15"W
18 Olaria O Patalim
Mob. (+351) 964 029 776
Estr. de Monsaraz, 12
São Pedro do Corval
11 Olaria José Cartaxo, Lda. 38°26'43.95"N | 7°28'55.28"W
Tel. (+351) 266 549 117
R. da Primavera, 23
Mob. (+351) 969 794 402
São Pedro do Corval
[email protected]
38°26'50.43"N | 7°29'10.65"W
www.olariapatalim.com
Tel. (+351) 266 549 681
Mob. (+351) 965 646 647
19 Olaria Quintas
[email protected]
R.
da Primavera, 3
12 Luís Ramalho Dias
São Pedro do Corval
R. do Jardim, 9
38°26'46.90"N | 7°29'7.24"W
São Pedro do Corval
Tel. (+351) 266 549 324
38°26'50.05"N | 7°29'3.31"W
Mob. (+351) 967 612 414
Mob. (+351) 967 986 783
13 Olaria Luís Janeiro
R. da Primavera, 11
São Pedro do Corval
38°26'48.86"N | 7°29'7.45"W
Tel./fax. (+351) 266 549 387
Mob. (+351) 963 170 126
20 Olaria Olivério Dourado
R. Professor Cândido, 60
São Pedro do Corval
38°26'51.31"N | 7°28'53.80"W
Tel. (+351) 266 549 183|
Mob. (+351) 916 989 464
14 Olaria Marcelino Paulino
R. da Primavera, 7
São Pedro do Corval
38°26'48.40"N | 7°29'6.76"W
Tel. (+351) 266 549 320
Mob. (+351) 932 050 558
21 Olaria Polido e Filho
R. da Primavera, 44/46
São Pedro do Corval
38°26'52.80"N | 7°29'14.60"W
Tel. (+351) 266 549 190
[email protected]
15 Olaria Mário Ramalho
R. Zeca Afonso, 39
São Pedro do Corval
38°26'54.59"N | 7°28'59.89"W
Tel. (+351) 266 549 639
Mob. (+351) 966 713 169
Mobilier
peint de l'alentejo
24 António Luís Soeiro
R. de Lisboa, 17
Reguengos de Monsaraz
38°25'36.21"N | 7°32'7.78"W
Tel. (+351) 266 503 121
Mob. (+351) 96 289 541
16 Olaria Mestre Caturra &
artisanat
Ateliers de Poterie
1 Olaria Aníbal Rosado
[email protected]
www.olariapolido.com
22 Olaria Tavares
Beco do Monteço
São Pedro do Corval
38°26'53.30"N | 7°29'19.02"W
Tel. (+351) 266 549 230
Cuivres
Tissage
27 Fábrica Alentejana de
Lanifícios
R. dos Mendes, 79
Reguengos de Monsaraz
38°25'19.00"N | 7°31'42.47"W
Tel. (+351) 266 502 179
Tel. (+351) 266 557 159
25 Catarina Leal
R. de S. Pedro, 14
S. Pedro do Corval
26 Centro Regional de
Formação de Artesãos - IEFP 38°26'57.74"N | 7°28'52.44"W
Mob. (+351) 965 313 058
Av. do Alentejo
Reguengos de Monsaraz
38°25'34.76"N | 7°32'51.91"W
Tel. (+351) 266 502 690
28 Joaquim Canadas dos
Santos
R. de Mourão, 55
Reguengos de Monsaraz
38°25'24.96"N | 7°31'58.33"W
Tel. (+351) 266 503 572
Clochettes
29 Joaquim José V. Correia
R. das Áreas de Baixo, 7
Reguengos de Monsaraz
38°25'25.87"N | 7°31'55.96"W
Mob. (+351) 967 987 512
21
S. Pedro do Corval
®
Ateliers de poterie
Rota dos Oleiros
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Artisans
25 Catarina Leal
Produits Régionaux boutiques
7
17
Cristo
Mufla
16
17
18
19
20
21
22
Aníbal Rosado
António Janeiro
Beijinho
Bulhão
Carrilho Lopes
Cerâmica Artesanal de Paulo Ramalho
Cristo
Egídio Santos
Gracindo Carrilho
Joaquim Lagareiro
José Cartaxo
Luís Dias
Luís Janeiro
Marcelino Paulino
Mário Ramalho
Mestre Caturra & filho
Mufla
O Patalim
Quintas
Olivério Dourado
Polido e Filho
Tavares
e
nd
Co
do
R.
1º
de
4
6
5
Ma
io
7
R. da Olaria
R
22
7
no
stelha s
s Ca
do
R.
21
11
Restaurants
16 A Tarefa
17 Adega do Cachete
Bars
59 Next bar
Sport et loisir
Multisports
Terrain de Jeux
Utilité
Pharmacie
Distributeurs de billets/ATM
Poste
Arrêt de Bus
Station de Taxi
Église
22
REGUENGOS DE MONSARAZ
9
do
an
R. da Serra
ern
lF
ue
an
.M
Dr
R.
ho
tin
Ra
R. de
59
Évora
da
R.
a
Ilh
R. da Aula
J. Fialho
R. António
Pr. Dr.
Manuel
Fialho
Recto
17
es
R. Prof. Gom
25
José
R. Dr.
sta
da Co
Garcia
3
e
R. d
edro
S. P
15
R. Ze
ca A
fonso
12
20
Cândido
17
1
14
8
19 16
Fialho Jane
iro
R. d
a
Esta
ção
17
R.
de
Mo
nsa
raz
10
18
TELHEIRO
MONSARAZ
MOURÃO
R. da Grave
13
R. Leonel
2
R. das Flores
R. Prof.
R.
da
Prim
ave
ra
R. António
Jacinto Ros
a
R do Jardim
16
23
régalez-vous
Ce qui apporte à la gastronomie sa saveur unique c'est l'huile d'olive, la graisse de porc et certaines
herbes aromatiques, telles que le persil, la coriandre, la menthe, l'origan entre autres, qui, associées au
pain, constituent la base de plusieurs plats traditionnels, comme les «Migas», le «Gaspacho» et les
«Açordas».
Les viandes proviennent principalement des typiques abattages de cochons, de l'élevage traditionnel de
bovins et de la chasse du lapin, du lièvre, de la perdrix et du sanglier.
Bien que moins utilisé, le poisson de rivière barbeaux, achigans et brochets fait aussi partie de la
gastronomie de la municipalité.
Les olives, le fromage, les charcuteries et le jambon fumé sont des produits régionaux qui sont
également utilisés lors de la confection de plats ou simplement comme apéritifs.
Quant aux confiseries, les œufs, le sucre, le miel, l'huile d'olive, l'amande, la citrouille et la graisse de
porc sont les ingrédients les plus communs et leur combinaison offre de savoureux Gâteaux Rançoso,
Gâteaux à l'Huile d'Olive et au Miel, ainsi que beaucoup d'autres mets qui font les délices des plus
gourmands.
Confiserie et Boulangerie
Reguengos de Monsaraz
Padaria Ideal Monsaraz
Zona Industrial, 25 e 27
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 502 755
Pastelaria Infante
R. Infante D. Henrique, 5 e 7
Reguengos de Monsaraz
Mob. (+351) 969 027 065
Maria de Lurdes Ramalho
Pimenta
R. de S. José, 8-A 1º Dto.
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 503 810
Mob. (+351) 964 843 443
Sociedade Panificadora
Central
R. da Panificadora, 11-3
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 502 380
Empório do Açúcar
R. Conde de Monsaraz, 15-A
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 501 241
S. Pedro do Corval
Padaria António José
Oliveira Couto
R. António Jacinto Rosa, 29
S. Pedro do Corval
Tel. (+351) 266 519 810
Mob. (+351) 965 518 979
24
Campinho
Padaria doa Palhinhas
R. Nossa Sr . das Dores, 5
Campinho
Tel. (+351) 266 587 016
Luís Fonseca - Doçaria
Conventual
R. da Ribeira, 2
Campinho
Mob. (+351) 961 321 908
Telheiro e Ferragudo
A Fonte - Padaria Pastelaria,
Lda.
R. da Fonte, 36
Telheiro
Tel. (+351) 266 557 405
Padaria Gato
R. das Varandas
Ferragudo
Tel. (+351) 266 557 360
St.º António do Baldio
Padaria do Baldio, Lda.
R. Dâmaso Alfaiate Ramalho, 21
Santo António do Baldio
Tel. (+351) 266 549 391
Mob. (+351) 962 706 030
Charcuteries
Traditionnelles
E.T.R. Enchidos Tradicionais
de Reguengos de Monsaraz
Zona Industrial, Lote 19
Reguengos de Monsaraz
Mob. (+351) 965 866 222
Mob. (+351) 965 866 256
Fromages
Queijaria Courela do Campo,
Lda.
R. das Vinhas, 18
Cumeada
Tel. (+351) 266 587 368
Mob. (+351) 917 224 043
Sapata & Filha
Estr. da Caridade
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 502 860
Reguengos de Monsaraz
14 A Grelha
R. do Covalinho, 1 e 3
38°25'27.46"N | 7°32'0.41"W
Tel. (+351) 266 502 840
Fax. (+351) 266 502 840
[email protected]
12h00-15h30 | 19h00-22h00
ferme Samedi
60 pax
Plats Régionaux
9 A Moira
EN 255 - Quinta de Santiago
38°26'5.26"N | 7°31'53.81"W
Tel. (+351) 266 502 263
[email protected]
www.quintadesantiago.net
12h00-16h00 | 19h00-22h30
ferme Lundi
200 pax
Cataplana de Porc, Migas de
Poejos
10 Aqui Jardim
Av. Dr. Joaquim Rojão, 15
38°25'28.46"N | 7°32'26.11"W
Tel. (+351) 266 502 993
Fax. (+351) 266 502 763
12h00-14h30 | 18h30-22h00
ferme Mardi
42 pax
Morue Rôtie au Four, Filet de
Porc Rôti au Four
20 Central
Praça da Liberdade, 10
38°25'26.42"N | 7°32'6.53"W
Tel. (+351) 266 502 219
Fax. (+351) 266 502 219
12h00-15h30 | 19h00-22h00
3 Galeria Arte-Café
R. da Caridade, 1 e 5
38°25'31.86"N | 7°32'6.57"W
Tel. (+351) 266 501 653
Mob. (+351) 966 866 307
tous les jours | 10h00-02h00
jours fériés
12h00-16h00 | 20h00-02h00
ferme Dimanche
30 pax
Lombes à les prunes,
Entrecôte
40 pax
Plats Régionaux, Escargots
grillées et bouillis
22 Jona
[email protected]
www.residencialogato.com
R. Maria Inácia V. Perdigão, 5
38°25'24.96"N | 7°32'19.28"W
Tel. (+351) 266 503 017
09h00-22h00
12h00-15h00 | 19h00-22h00
ferme Vendredi
80 pax
Plats Régionaux
ferme Samedi
56 pax
Pizza, Plats Régionaux
30 O Pingo
R. de Lisboa, 25
R. Mouzinho de Albuquerque, 64 38°25'37.76"N | 7°32'9.29"W
38°25'26.55"N | 7°32'11.42"W
Tel. (+351) 266 519 682
Tel. (+351) 266 503 892
12h00-15h00 | 19h00-21h30
Mob. (+351) 965 005 686
ferme Dimache
54 pax
Fax. (+351) 266 509 414
[email protected]
Plats Régionaux
5 Mestre Tapas
www.mestretapas.com
12h00-15h00
Repas uniquement Vendredi et Samedi.
Autres jours sur réservation. Ferme Lundi.
96 pax
Suprême de morue à l'Huile
d'Olive Terras d'el Rei
[email protected]
Jeudi à Samedi | 08h00-23h00
Autres jours uniquement pour les groupes
et sur réservation
2 Convivius
Rua António Vaz Natário
60 pax
38°25'44.44"N | 7°31'58.75"W
Tranche de Kangourou
Tel. (+351) 266 501 658
Tlm. (+351) 967 026 370
26 O Aloendro
Lundi a Jeudi:9h30-02h00
Av. do Alentejo, 3-B
Jeudi et Vendredi:11h00-04h00
38°25'35.55"N | 7°32'54.86"W
Dimanche:11h00-02h00
Tel. (+351) 266 502 109
270 pax
Poulpe À Lagareiro, Brochettes Fax. (+351) 266 519 896
[email protected]
de porc noir à l'ananas victoria
www.restaurantealoendro.com
12h30-15h30 | 19h30-22h30
ferme Lundi
1 Esporão
110 pax
Torre do Esporão
Migas d'Asperges
38°23'26.18"N | 7°33'3.62"W
Tel. (+351) 266 509 280
27 O Barril
Fax. (+351) 266 519 753
R. do Comércio, 17
Repas uniquement pour les groupes et
sur réservation
07h00-24h00
ferme Dimache
13 O Gato
Praça da Liberdade, 13
38°25'27.20"N | 7°32'7.51"W
Tel. (+351) 266 502 353
Fax. (+351) 266 509 086
12 MonReal
R. de Moçambique, 28
38°25'42.53"N | 7°32'14.79"W
76 pax
Mob. (+351) 927 317 106
Perdrix Sauvage à l'étuvée,
Ânesse Rôtie, Migas Alentejanas Mob. (+351) 966 863 577
12h30-19h00
79 pax
[email protected]
21 Hambuá
R. da Caridade, 26
38°25'33.70"N | 7°32'10.96"W
Tel. (+351) 266 519 172
Tel. (+351) 266 519 014
88 pax
ferme Mardi
[email protected]
www.esporao.com
36 O Chaparro
R. de S. Marcos, 22-C
38°25'30.31"N | 7°32'18.57"W
Tel. (+351) 266 503 181
Mob. (+351) 915 188 755
régalez-vous
restaurants
38°25'28.18"N | 7°32'4.20"W
Tel. (+351) 266 502 860
Mob. (+351) 962 943 327
12h00-15h00 | 19h00-22h00
ferme Dimanche
Morue à Esporão, Médaillons
42 pax
de Porc Noir à la Liqueur
Morue Maison, Aiguillat à
d'Esporão
l'Alentejana
68 Parque da Cidade
R. do Jardim
38°25'19.98"N | 7°32'11.10"W
Mob. (+351) 966 056 051
10h00-24h00
ferme Jeudi
160 pax
withLombe avec Sauce
Boletus Edulis, Silarca
Champignon avec l’œuf
6 Plano B
R. António Gião, 13, 13-A e B
38°25'24.59"N | 7°32'4.94"W
Tel. (+351) 963 716 221
[email protected]
12h00-15h00 | 19h00-24h00
ferme Dimanche après-midi
120 pax
Grillades de Porc Noir avec
Migas d'Asperges, Côtelettes
d'Agneau Grillées
34 Solar de Monsaraz
R. Conde de Monsaraz, 38
38°25'30.01"N | 7°31'59.04"W
Tel. (+351) 266 502 846
12h00-15h00 | 19h00-21h00
ferme Lundi
48 pax
Plats Régionaux, Canard à
l'Orange, Filet de porc à la
Coriandre
25
restaurants
régalez-vous
35 Taberna Al-Andaluz
R. 1.º de Maio, 39-F
38°25'30.25"N | 7°32'10.30"W
Tel. (+351) 266 519 362
Móv. (+351) 965 639 028
33 Sabores de Monsaraz
Lg. de S. Bartolomeu, 5
38°26'44.62"N | 7°22'44.42"W
Mob. (+351) 969 217 800
Fax. (+351) 266 509 414
16 A Tarefa
R. Leonel Fialho Janeiro, 4
38°26'46.58"N | 7°29'5.95"W
Tel. (+351) 266 549 204
12h00-15h00 | 19h00-22h00
[email protected]
www.tabernalaandaluz.com
[email protected]
www.saboresdemonsaraz.pt
ferme Mardi
8 Xarez
R. de Santiago, 33
38°26'39.47"N | 7°22'49.30"W
Tel. (+351) 266 557 052
15 A Ponte
R. Nova, 57
38°26'44.03"N | 7°33'51.05"W
Tel. (+351) 266 519 250
12h30-15h30 | 19h00-22h00
40 pax
Plats Régionaux
10h30-15h00 | 17h30-22h00
ferme Dimache
15 pax
Soupes traditionnelles
Alentejanas, Tapas et En-cas,
Fromage de Brebis de
Reguengos, Jambon cru et
Saucisses de Porc Noir
Monsaraz
18 Casa do Forno
Tv. da Sanabrosa
38°26'36.34"N | 7°22'51.18"W
Tel. (+351) 266 557 190
Mob. (+351) 962 454 940
12h00-15h00 | 19h00-21h30
ferme Mardi
50 pax
Regional dishes
40 pax
12h30-15h30 | 19h30-22h30
Grillade de Porc Noir avec
35 pax
Sauce à Tarefa
Migas de Morue, Médaillons de
Porc Noir
Caridade
www.xarez-monsaraz.com
11h00-00h00 ferme Jeudi
56 pax
Tarte au Lièvre, Omelettes au
Xarez et Gâteau au Fromage
Telheiro e Ferragudo
4 Harmonia e Sabor
R. Nova, 21
38°26'46.81"N | 7°33'54.63"W
Mob. (+351) 965 295 375
[email protected]
12h00-15h00 | 19h00- 21h30
ferme Lundi
19 Casa Modesta
Lg. De Santiago, 1
38°26'36.89"N | 7°22'50.69"W
Tel. (+351) 266 757 125
Mob.(+351) 965 800 118
12h00-15h00 | 19h00-21h00
ferme Mercredi
25 O Alcaide
R. do Convento
38°27'10.03"N | 7°22'30.90"W
Tel. (+351) 266 557 168
Mob. (+351) 966 225 377
[email protected]
www.restauranteoalcaide.com
12h00-15h00 | 19h00-22h00
20 pax
Morue Rôtie au Four, Viande de ferme Jeudi
85 pax
Porc Noir Grillée
Ragoût d'Agneau, Soupe
d'Aiguillat, Migas de Pain à la
Viande de Porc, Agneau Rôti,
67 Centro Náutico de
Soupe de Poule, Surrabura
Monsaraz
38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W
Tel. (+351) 266 557 471
Mob. (+351) 962 537 711
7 Sem-Fim
[email protected]
www.sem-fim.com
R. das Flores, 6-A
10h00-21h00
38°27'14.73"N | 7°22'53.77"W
30 pax
Mob. (+351) 962 653 711
Viande de Porc Noir Grillée
www.sem-fim.com
Vendredi | 16h00-02h00
Samedi | 12h00-02h00
11 Feitiço da Moura
Dimanche | 12h00h-24h00
38°26'6.82"N | 7°23'19.37"W
120 pax
Tel. (+351) 266 550 100
Morue à l'Huile d'Olive Aillée
Fax. (+351) 266 550 108
[email protected]
www.hortadamoura.pt
13h00-15h00 | 19h30-22h00
50 pax
Plats Régionaux
São Pedro do Corval
44 pax
Plats Régionaux
Outeiro
29 O Convívio
R. da Escola, 8
38°28'7.63"N | 38°28'7.63"N
Mob. (+351) 969 145 399
12h00-13h30 | 20h00-22h00
ferme Lundi
38 pax
Migas d'asperges avec Travers,
Soupe d'Aiguillat, Ragoût
d'Agneau
Campinho
24 Monte d'Açorda
R. da Ribeira, 1
38°21'53.97"N | 7°28'11.68"W
Tel. (+351) 266 589 370
12h00-14h30 | 19h00-21h30
ferme Lundi
28 pax
Soupe de Tomates avec un
Œuf, Chorizo et Lard Frit, Morue à
Braz
Barrada
23 Lumumba
R. Direita, 12
38°26'37.11"N | 7°22'49.40"W
Tel. (+351) 266 557 121
Fax. (+351) 266 557 284
12h00-15h00 | 19h00-21h00
26
17 Adega do Cachete
R. do Grave, 1
38°26'45.17"N | 7°28'58.67"W
Pho. (+351) 266 549 568
[email protected]
12h30-15h30 | 19h00-22h00
28 O Bizaca
R. Nova, 13
38°27'46.91"N | 7°24'2.81"W
Tel. (+351) 266 557 373
12h00-15h00 | 19h00-22h00
ferme Lundi
ferme Lundi
45 pax
Ragoût d'Agneau, Migas,
Agneau Rôti, Pieds de Porc à la
Coriandre
56 pax
ferme Vendredi
Cochon de lait, Agneau, Perdrix
45 px
à l'Étuvée, Pot-au-feu à la
Ragoût d'Agneau, Migas
Portugaise, Agneau Maison
d'Asperges, Pot-au-feu d'Agneau
les vins
La tradition viticole
Une bonne gastronomie ne peut faire l'économie d'un un bon vin !
La Municipalité de Reguengos de Monsaraz est une région vinicole par excellence. Elle possède de
magnifiques vins mondialement appréciés.
Leur arôme peut être intense, fruité, doux, frais, mûr, ce qui leur permet d'accompagner toute la
gastronomie.
La culture de la vigne est millénaire dans la Municipalité de Reguengos de Monsaraz, bien que l'activité
vinicole ne représenta pas une activité fondamentale pour l'économie de la région jusqu'à la fin du XIXe
siècle.
C'est grâce à une intervention précise que cette région est actuellement fortement vitivinicole, on peut
ainsi parler de « planification de la vitiviniculture de Reguengos de Monsaraz ».
Manuel Papança, maire pendant 20 ans, entre 1851 et 1871, a formé une commission regroupant
d'importants propriétaires afin de procéder à l'achat d'une grande surface de terrains de la Maison de
Bragança à Reguengos. L'objectif était de diviser ces terrains en parcelles et de les distribuer à la
population à des prix avantageux à condition d'y planter des vignes.
Cette intervention a donné lieu à la plantation d'environ 1 million de ceps de vigne, ce qui a provoqué un
développement prodigieux de la production vinicole en à peine 5 ans. Ainsi, pendant les cinq premières
années du XXe siècle, les vins de Reguengos ont renforcé, sur le marché, leur renommée de qualité
unique.
Depuis la fin du XXe siècle et le début du XXIe siècle, nous assistons au développement d'espaces
d'œnotourisme qui ont trouvé dans cette région, connue pour la qualité et la tradition de sa production
de vignoble, un terrain fertile pour cette activité ainsi que pour la production de vins.
œnotourisme
1 Herdade do Esporão
Herdade do Esporão
Torre do Esporão
Reguengos de Monsaraz
38°23'26.18"N | 7°33'3.62"W
Tel. (+351) 266 509 280
Fax. (+351) 266 519 753
[email protected]
www.esporao.com
Période d’Hiver (21/03 to 20/10)
10h00 - 19h00
61 Adega José de Sousa
R. de Mourão, 1
Reguengos de Monsaraz
38°25'29.57"N | 7°31'47.06"W
Tel. (+351) 266 502 729
Fax. (+351) 266 509 768
63 Granacer
Monte dos Perdigões
Reguengos de Monsaraz
38°27'15.77"N | 7°32'6.45"W
Tel.(+351) 266 503 101
Fax. (+351) 266 503 101
[email protected]
www.jmfonseca.pt
[email protected]
08h00 - 17h00
visites guidés sur réservation
Période d’Été ( 20/10 a 21/03 )
10h00 - 18h30
Visites guidés
12h00 | 15h30 | 17h00
60 Adega do Calisto
EN 255, Quinta Várzea
Reguengos de Monsaraz
38°26'10.64"N | 7°32'29.01"W
Tel. (+351) 266 502 627
Fax. (+351) 266 502 627
[email protected]
09h00 - 13h00 | 15h00 - 19h00
62 CARMIM
R. Professor Mota Pinto
Reguengos de Monsaraz
38°25'55.76"N | 7°31'14.03"W
Tel. (+351) 266 508 200
Fax. (+351) 266 508 280
Mob. (+351) 913 222 661
[email protected]
www.carmim.eu
Horaire des visites
Jours ouvrés
08h30-12h30 (sur réservation)
14h00-17h30
08h00-12h00 | 13h00-17h00
64 Herdade do Corval
EN 256, Herdade do Corval
Reguengos de Monsaraz
38°25'15.43"N | 7°27'50.90"W
Tel.(+351) 266 502 858
Mob. (+351) 966 221 760
Fax. (+351) 266 503 531
[email protected]
65 Monte do Limpo
Monte do Limpo
Monsaraz
38°26'19.07"N | 7°23'36.61"W
Tel.(+351) 266 557 024
Fax. (+351) 266 550 143
[email protected]
www.montedolimpo.pt
08h00-18h00
27
où loger
L'art
de bien recevoir..
On trouve également dans la Municipalité de
Reguengos de Monsaraz divers gîtes ruraux qui
allient services de logement et restauration de
première qualité avec diverses activités
traditionnelles de la région. Tout ceci associé à
un excellent climat, des paysages uniques et la
proximité du Grand Lac.
Légende _type de logement
AL
TER
Hosp
CC
logement local
tourisme en espace rural
établissement d'hébergement
maison de campagne
accommodation
Reguengos de Monsaraz
9 A Moira
AL | Hosp
EN 255, Quinta de Santiago
38°26'5.26"N | 7°31'53.81"W
Tel. (+351) 266 502 840
[email protected]
www.quintadesantiago.net
1 simple
2 couples
9 doubles
2 triples
15 Aqui Jardim
10
AL | Hosp
Av. Dr. Joaquim Rojão, 15
38°25'28.46"N | 7°32'26.11"W
Tel. (+351) 266 502 993
Fax. (+351) 266 509 763
10 doubles
28
38 Casa da Palmeira
AL | Hosp
Pr. de St.º António, 1
38°25'32.24"N | 7°31'55.92"W
Tel. (+351) 266 502 362
5 doubles
1 couple
4 triples
45 Fialho
AL | Hosp
Praça da Liberdade, 15
38°25'27.39"N | 7°32'7.60"W
Tel. (+351) 266 519 266
3 doubles
2 couples
1 simple
1 triple
39 Casa do Alentejo
AL | Hosp
R. Dr. Francisco Salles Gião, 12-A
38°25'29.41"N | 7°31'54.52"W
Tel. (+351) 266 508 310
Fax. (+351) 266 508 315
[email protected]
www.casadoalentejo.net
9 doubles
2 simples
5 couples
12 MonReal
TER | CC
R. de Moçambique, 28
38°25'42.53"N | 7°32'14.79"W
Mob. (+351) 927 317 106
Mob. (+351) 966 863 577
[email protected]
5 doubles
logement
Telheiro e Ferragudo
Praça da Liberdade, 13
38°25'27.20"N | 7°32'7.51"W
Tel. (+351) 266 502 353
[email protected]
www.residencialogato.com
22 doubles
52 Os Condes
AL | Hosp
R. 1º de Maio, 56
38°25'31.65"N | 7°32'11.70"W
Tel. (+351) 266 501 032
[email protected]
6 chambres
47 Província Charming Hotel
37 Casa da Avó Velhinha
TER | CC
R. da Fonte, 25
38°27'11.31"N | 7°22'51.44"W
Tel. (+351) 266 557 242
Mob. (+351) 912 452 509
2 doubles
R. de Reguengos, 11
38°27'12.91"N | 7°22'57.72"W
Mob. (+351) 932 332 019
Mob. (+351) 912 598 940
[email protected]
www.casadoavozezinho.webnode.pt
2 doubles
1 suite
Tel. (+351) 266 557 494
Fax. (+351) 266 557 494
www.casasaramago-monsaraz.com.pt
Solar de Alqueva
AL | Hosp
R. de S. Marcos do Campo, 22-A
38°25'29.89"N | 7°32'18.46"W
Tel. (+351) 266 502 105
Fax. (+351) 266 501 753
[email protected]
www.solardealqueva.pt
43 Casas de Campo
TER
R. de Reguengos, 6 e 8
38°27'15.35"N | 7°22'55.69"W
Mob. (+351) 266 557 475
Fax. (+351) 266 557 475
[email protected]
25 chambres
Maisons T1 et T2
Carrapatelo
53 Quinta São Jorge
AL | Hosp
Estr. Municipal do Carrapatelo
38°27'34.86"N | 7°29'50.12"W
Tel. (+351) 266 549 691
Mob. (+351) 917 240 388
[email protected]
[email protected]
www.quintasaojorge.com
46 Horta da Coutada
TER | CC
Horta da Coutada
38°27'6.67"N | 7°22'16.32"W
Tel. (+351) 266 557 117
Fax. (+351) 266 557 117
Mob. (+351) 918 526 848
[email protected]
www.hortadacoutada.com
3 doubles
2 suites
48 Monte Alerta
10 chambres
TER | CC
Barrada
38°26'53.15"N | 7°21'55.61"W
Mob.(+351) 966 768 307
Mob.(+351) 966 345 872
[email protected]
www.montealerta.pt
50 Monte Saraz
Turismo Rural
Horta dos Revoredos
38°27'22.58"N | 7°23'54.91"W
Tel. (+351) 266 557 385
Fax. (+351) 266 557 485
8 doubles
2 suites
49 Monte da Avó Chica
AL | Hosp
R. da Fonte 42, 44 e 46
38°27'5.25"N | 7°22'49.36"W
Tel. (+351) 266 557 015
2 maisons avec 1 chambre/living [email protected]
2 maison avec 2 chambre/living www.montedaavochica.com
3 suites
8 doubles
69 Herdade das Alcarias
38°15'0.64"N | 7°27'12.94"W
Mob. (+351) 915 673 355
[email protected]
www.miralqueva.com
8 doubles
Monsaraz
70 Bio-Oásis de Monsaraz
TER
38°26'59.75"N | 7°22'36.96"W
Mob. (+351) 912 706 369
[email protected]
www.biooasisdemonsaraz.pt
2 maisons pour 2 pax
1 maisons pour 4 pax
36 Casa Dona Antónia
TER | CC
R. Direita, 15
38°26'38.23"N | 7°22'49.03"W
Tel. (+351) 266 557 142
Fax. (+351) 266 557 142
Mob. (+351) 961 544 559
[email protected]
www.casadantonia-monsaraz.com
7 doubles
1 suite
41 Casa Pinto
TER
Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 2
38°26'35.95"N | 7°22'50.79"W
Tel./Fax. (+351) 266 557 076
Mob. (+351) 936 510 405
Mob. (+351) 932 739 898
[email protected]
www.casapinto.net
1 standard
2 supérieur
2 suites
44 Estalagem Monsaraz
Estalagem
Lg. de S. Bartolomeu, 5
38°26'44.28"N | 7°22'45.88"W
Tel. (+351) 266 557 112
Fax. (+351) 266 557 101
[email protected]
www.estalagemdemonsaraz.com
17 doubles
1 suite
11 Horta da Moura
TER | Hotel Rural
[email protected]
www.montesaraz.com
São Marcos do Campo
10 doubles
6 studios
6 apartments T2
42 Casa Saramago
Turismo Rural
8 chambres
54
[email protected]
www.vilaplanicie.pt
AL | Hosp
[email protected] R. de Reguengos, 9-A
www.provinciacharminghotel.com
38°27'12.45"N | 7°22'58.08"W
23 doubles
2 suites
R. da Barrada, 13
38°28'15.64"N | 7°23'3.13"W
Tel. (+351) 266 557 021
Fax. (+351) 266 557 023
40 Casa do Avô Zezinho
Hotel 4*
Av. do Alentejo
38°25'36.67"N | 7°32'52.73"W
Tel. (+351) 266 508 070
Fax. (+351) 266 508 071
55 Via Planicie
AL | Hosp
où loger
13 O Gato
AL | Hosp
51 Monte de Santa Catarina
TER | CC
38°26'48.24"N | 7°22'0.13"W
Mob. (+351) 966 155 353
Mob. (+351) 926 866 562
Mob. (+351) 915 319 522
Tel. (+351) 266 557 049
[email protected]
www.montedesantacatarina.com
7 couples
38°26'6.82"N | 7°23'19.37"W
Tel. (+351) 266 550 100
Fax. (+351) 266 550 108
[email protected]
www.hortadamoura.pt
6 suite sénior
12 chambres avec cheminée
1 suite nuptial
7 chambres standard
1 suite avec 2 chambres
71 Monte do Laranjal
AL | Hosp
38°26'9.48"N | 7°23'29.49"W
Tlm. (+351) 917 857 423
[email protected]
www.montedolaranjal.com
2 quartos duplos
2 suites
29
sports et loisirs
En plein air..
Chasse et pêche
La chasse et la pêche sont dûment réglementées dans cette
Municipalité et leur pratique s'effectue dans des zones délimitées.
Les principales ressources cynégétiques sont les grives, les
étourneaux sansonnet, les lièvres, les renards, les lapins, les
mangoustes, les tourterelles, les pigeons (biset et sauvage), les
sangliers, les perdrix, les cailles, les pies, les geais, les corneilles et
les pluviers dorés.
Les ressources en poissons consistent essentiellement en barbeaux,
carpes, gardons, brochets, bogues, anguilles, langoustines et
cyprins.
Miralqueva - Turismo
Cinegético
Herdade das Alcarias
S. Marcos do Campo
38°15'0.64"N | 7°27'12.94"W
Mob. (+351) 915 673 355
[email protected]
www.miralqueva.com
Parc de Pique-niques
Il existe trois zones destinées aux pique-niques en plein air, elles sont équipées de tables et de bancs
situés à l'ombre de grands arbres et elles nous offrent un point de vue imprenable sur un paysage
unique.
Terrains de Jeux
La Municipalité possède différents terrains de jeux, notamment dans les Piscines Municipales, dans le
Jardin Municipal et dans plusieurs quartiers de la Cité de Reguengos de Monsaraz, ainsi que dans
d'autres secteurs de la Municipalité.
30
Terrain de vol de Campinho
1km SW de Campinho
Campinho
Mob. (+351) 961 321 908
Centre Hippique
sports et loisirs
38°21'36.20"N | 7°27'59.89"W
C'est l'unique piste pour avions ultralégers de la région du Grand
Lac d'Alqueva qui est déjà certifiée par l'Institut National de l'Aviation
(INAC). La piste, située près de la localité de Campinho, aux abords
de la retenue d'eau, possède 400 mètres de longueur et 15 mètres
de largeur et elle pourra être utilisée par des avions ultralégers, des
paramoteurs, des autogires et l'aéromodélisme.
Cette infrastructure située près du Grand Lac permettra de réaliser
des promenades en avions dans le magnifique paysage de la
retenue d'eau, des rencontres d'aviateurs de différentes spécialités,
des festivals aériens dans la catégorie ultraléger car elle est à
présent apte pour des cours dans la catégorie ultralégers.
Le Centre Hippique Municipal se situe dans le Parc des Foires et
Expositions, à Reguengos de Monsaraz, et il offre des activités
sportives en lien avec le cheval. La municipalité de Monsaraz
accueille tout au long de l'année les plus importantes
compétitions hippiques nationales et internationales dans un
espace actif et fonctionnel.
R. dos Mendes
Parque de Feiras e Exposições
Reguengos de Monsaraz
38°25'16.26"N | 7°31'42.95"W
Tel. (+351) 266 501 403
Fax. (+351) 217 802 409
[email protected]
Piscines Municipales
Le complexe de piscines est intégré dans la Zone de Sports et
Loisirs de Reguengos de Monsaraz et il a pour objectif de
favoriser le sport et les loisirs comme outils du développement
touristique. Cette zone se situe à la sortie de la Cité de
Reguengos de Monsaraz, en direction d'Alandroal. Ce
complexe se compose de 5 piscines : une piscine olympique
avec 8 pistes, une piscine de sauts, une piscine de loisirs, une
piscine pour enfants et une piscine couverte pour
l'apprentissage.
R. António Vaz Natário
Reguengos de Monsaraz
38°25'45.98"N | 7°31'59.78"W
Tel. (+351) 266 502 103
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
Terrains de Tennis et Multisports
Le terrain Multisports et les Terrains de Tennis sont également
insérés dans la Zone de Sports et Loisirs de Reguengos de
Monsaraz. Ces espaces souhaitent apporter une réponse aux
besoins de la population jeune de la Municipalité et dynamiser
le sport au travers de la pratique de différents types de sports,
tels que le football, le volley-ball, le handball, le basket-ball, le
tennis, entre autres.
De la même façon, il existe deux autres terrains multisports à
São Marcos do Campo et à São Pedro do Corval.
R. Maria João Pires
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 508 050
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
31
la nuit
Tard
le soir..
Vous pourrez trouver dans les
différents villages de la
Municipalité des établissements
nocturnes, tels que des bars,
des discothèques, de la
musique live et des restaurants.
Bars
Reguengos de Monsaraz
56 Classic Pub
R. de Évora, 25-A
38°25'31.99"N | 7°32'14.76"W
Pho. (+351) 266 502 955
2 Convivius
R. António Vaz Natário
38°25'44.44"N | 7°31'58.75"W
Tel. (+351) 266 501 658
3 Galeria Arte Café
R. da Caridade, 1 e 5
38°25'31.86"N | 7°32'6.57"W
Mob. (+351) 966 866 307
68 Parque da Cidade
R. do Jardim
38°25'19.98"N | 7°32'11.10"W
Mob. (+351) 966 056 051
6 Plano B
R. António Gião, 13, 13-A e B
38°25'24.59"N | 7°32'4.94"W
Tel. (+351) 963 716 221
58 Sortilégio
R. São João de Deus
38°25'44.62"N | 7°32'0.58"W
Tel. (+351) 266 503 761
57 JP2
R. de Évora, 2
38°25'33.46"N | 7°32'11.48"W
Tel. (+351) 266 502 536
Telheiro
5 Mestre Tapas
7 Sem-Fim
R. Mouzinho de Albuquerque, 64 R. das Flores, 6-A
38°25'26.55"N | 7°32'11.42"W
38°27'14.73"N | 7°22'53.77"W
Tel. (+351) 266 503 892
Mob. (+351) 962 653 711
32
Monsaraz
67 Centro Náutico de
Monsaraz
38°26'2.40"N | 7°21'3.41"W
Tel. (+351) 266 557 471
Mob. (+351) 962 537 711
8 Xarez
R. de Santiago, 33
38°26'39.47"N | 7°22'49.30"W
Tel. (+351) 266 557 052
São Pedro do Corval
59 Next bar
R. Dr. Manuel Fernandes Ratinho, 2
38°27'1.49"N | 7°28'55.33"W
Mob. (+351) 964 318 503
Caridade
4 Harmonia e Sabor
R. Nova, 21
38°26'46.81"N | 7°33'54.63"W
Mob. (+351) 965 295 375
information pratique
@ Espaço Cultural de Campinho
R. do Guadiana, 22
Campinho
38°21'53.25"N | 7°28'20.04"W
Tel. (+351) 266 587 091
@ Museu de Arte Sacra
Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 9
Monsaraz
38°26'36.09"N | 7°22'50.16"W
Tel. (+351) 266 557 063
@ Casa de Cultura de Corval
R. de S Pedro, 19
S Pedro do Corval
38°26'58.68"N | 7°28'52.40"W
Tel. (+351) 266 549 071
@ Centro Cultural Caridadense
1.º de Maio
Lg. do Apeadeiro
Caridade
38°26'50.72"N | 7°33'58.42"W
@ Junta de Freguesia de Campo
R. da Defesa, 2
São Marcos do Campo
38°20'24.03"N | 7°30'38.25"W
Tel. (+351) 266 587 129
@ Sociedade União Perolivense
Lg. da Sociedade, 4
Perolivas
38°24'41.54"N | 7°34'8.14"W
Tel. (+351) 266 501 538
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Services de Santé
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Pharmacies
Farmácia Paulitos
Pr. da Liberdade
Centro de Saúde
R. Dr. Jacinto Fernandes Palma Reguengos de Monsaraz
38°25'27.67"N | 7°32'4.12"W
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 509 071
38°25'43.55"N | 7°32'25.82"W
Tel. (+351) 266 509 150
Farmácia Moderna
jours ouvrés | 08h00-22h00
Pr. de St.º António
week-ends et jours fériés | 08h00-20h00
Reguengos de Monsaraz
Extensão de Saúde de
38°25'31.35"N | 7°31'57.23"W
Campinho
Tel. (+351) 266 501 108
R. do Guadiana, n.º 45
Farmácia Martins
Campinho
R. General Roçadas, 1
38°21'48.98"N | 7°28'16.00"W
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 589 144
38°25'32.00"N | 7°31'59.62"W
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
Tel. (+351) 266 509 015
Extensão de Saúde de Monsaraz Farmácia Janes
Lg. D. Nuno Álvares Pereira
Pr. Dr. Manuel Fialho Recto, 16
Monsaraz
S. Pedro do Corval
38°26'35.35"N | 7°22'51.18"W
38°26'58.43"N | 7°28'53.61"W
Tel. (+351) 266 557 128
Tel. (+351) 266 549 182
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
Extensão de Saúde de Outeiro
R. da Escola
Outeiro
38°28'7.49"N | 7°22'55.52"W
Tel. (+351) 266 557 231
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
Extensão de Saúde de São
Marcos do Campo
R. Nova, n.º 61
São Marcos do Campo
38°20'35.44"N | 7°30'41.74"W
Tel. (+351) 266 587 115
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
Extensão de Saúde de São
Pedro do Corval
R. da Aula Nº 2
São Pedro do Corval
38°27'1.04"N | 7°28'55.13"W
Tel. (+351) 266 549 231
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
Extensão de Saúde de Sto.
António do Baldio
Lg. Sto. António, n.º 13, c/v
Sto António do Baldio
38°29'7.66"N | 7°28'19.26"W
Tel. (+351) 266 549 152
jours ouvrés | 09h00-12h30 | 14h0017h30
GNR
Garde Nationale
Républicaine
Posto Territorial de Reguengos
de Monsaraz
R. de Reguengos de Monsaraz e
Corval, 1
Reguengos de Monsaraz
38º 25' 35,26'' N | 7º 31' 52,04'' W
Tel. (+351) 266 509 380
Fax. (+351) 266 509 398
www.gnr.pt
Pompiers
Associação Humanitária
Bombeiros Voluntários de
Reguengos de Monsaraz
Campo 25 de Abril
Reguengos de Monsaraz
38°25'17.19"N | 7°32'9.98"W
Tel. (+351) 266 502 228
www.bombeiros-reguengos.pt
Station de Taxi
Lg. Almeida Garrett
Reguengos de Monsaraz
38°25'29.40"N | 7°32'7.82"W
Tel. (+351) 266 502 761
Pr. Dr. Manuel Fialho Recto
S. Pedro do Corval
38°26'59.10"N | 7°28'53.35"W
Mob. (+351) 966 783 746
@ Espaço Internet
R. Conde de Monsaraz, 32
Reguengos de Monsaraz
38°25'29.24"N | 7°32'0.49"W
Tel. (+351) 266 519 424
[email protected]
utilités
Espaces Internet
Dans chaque localité de la Municipalité, il existe un ou plusieurs espaces gratuits où vous pourrez avoir
accès à des ordinateurs reliés à internet, outre les bornes wi-fi en accès gratuit situées dans le centre de
la Cité de Reguengos de Monsaraz.
@ Associação Humanitária
Bombeiros Voluntários de
Reguengos de Monsaraz
38°25'17.19"N | 7°32'9.98"W
Campo 25 de Abril
Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 501 539
[email protected]
Terminal de Bus
Rodoviária do Alentejo
R. de São Marcos
Reguengos de Monsaraz
38°25'23.32"N | 7°32'19.70"W
Tel. (+351) 266 502 336
Mairie
Praça da Liberdade
Reguengos de Monsaraz
38°25'28.55"N | 7°32'6.35"W
Tel. (+351) 266 508 040
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
Organes Exécutifs
de la Paroisse
Reguengos de Monsaraz
R. Mouzinho de Albuquerque, 50
Reguengos de Monsaraz
38°25'27.85"N | 7°32'12.61"W
Tel. (+351) 266 509 330
Fax. (+351) 266 509 339
[email protected]
Campinho
Lg. Bernardino José Cruz, 6
Campinho
38°21'55.28"N | 7°28'14.04"W
Tel. (+351) 266 589 156
Fax. (+351) 266 589 156
[email protected]
Campo
R. da Defesa, 2
São Marcos do Campo
38°20'24.03"N | 7°30'38.25"W
Tel. (+351) 266 589 126
Fax. (+351) 266 587 246
[email protected]
Corval
R. da Aula, 9
São Pedro do Corval
38°27'0.85"N | 7°28'55.74"W
Tel. (+351) 266 549 128
Fax. (+351) 266 549 578
[email protected]
Monsaraz
Lg. D. Nuno Álvares Pereira, 9
Monsaraz
38°26'35.88"N | 7°22'50.23"W
Tel. (+351) 266 550 120
Fax. (+351) 266 550 121
[email protected]
33
Tranquillité active
environnement, beauté naturelle et biodiversité
5 mille ans d'histoire
plus de 150 monuments mégalithiques
Culture et tradition
Chant choral alentejano
candidat au Patrimoine Culturel
Immatériel de l'Humanité (UNESCO)
Vins et Œnotourisme
plus de 4 mille hectares de vignes pour
une production annuelle de 20,5 millions de litres
Poterie
São Pedro do Corval
le plus grand centre de poterie du pays
Ficha Técnica
Edição
Município de Reguengos de Monsaraz
Câmara Municipal - Entidade Promotora do Turismo de Reguengos de Monsaraz
Praça da Liberdade, Apart. 6
7201-970 Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 508 040
Fax. (+351) 266 508 059
[email protected]
www.cm-reguengos-monsaraz.pt
Edição de 2011
Gráficos e paginação
Margarida Furtado Coelho
[email protected]
Com o apoio de
Mapas
Álvaro Piedade
Jorge Albardeiro
Miguel Singéis
Paulo Chaveiro
Textos
Ana Managil
Duarte Galhós
Jorge Albardeiro
Margarida Furtado Coelho
Maria de Jesus Gamado
Serviços de Turismo da Câmara
Municipal de Reguengos de Monsaraz
Tel. (+351) 266 508 051
Fax. (+351) 266 519 764
[email protected]
Co-financiado por: