software-installation und usb-anschluss

Transcrição

software-installation und usb-anschluss
Master Page: Sheet-Cov
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 1 Friday, December 20, 2002 5:25 PM
DEUTSCH
SOFTWARE-INSTALLATION UND
USB-ANSCHLUSS
LYT1111-002A
COPYRIGHT © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
M3D6/D4
Gedruckt in Japan
0103-FO-ID-VP
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN:
LESEN SIE DIESEN VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS “DIGITAL PHOTO
NAVIGATOR” (“Programm”) SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das Programm nur unter
der Voraussetzung, dass Sie sich mit den folgenden Bestimmungen einverstanden erklären:
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen Sie das Programm weder installieren noch benutzen.
DURCH DAS INSTALLIEREN ODER BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN
BESTIMMUNGEN DIESES VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte auf geistiges Eigentum an diesem Programm sind Eigentum
der JVC und der entsprechenden Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das Programm ist in Japan
und in anderen Ländern unter dem Urheberrecht und den zugehörigen Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache Lizenz für die
Nutzung des Programms. Sie sind berechtigt, das Programm auf der Festplatte oder auf anderen
Speichermedien Ihres Computers zu installieren und zu benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des Programms für den alleinigen persönlichen Zweck einer
Sicherungskopie oder Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht zurückentwickeln (Reverse Engineering), dekompilieren,
entassemblieren, revidieren oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie dies durch geltendes Recht
ausdrücklich genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes noch in Auszügen zu anderen als in diesem Vertrag
ausdrücklich angegebenen Zwecken kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das Programm weder
weitergeben, vermieten, verleasen, auf Dritte übertragen noch auf andere Weise der Nutzung durch
Dritte überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die unser
Produkt begleiten, (a) die Medien, auf denen das Programm gespeichert ist, keine Material- und
Verarbeitungsfehler zeigen, und (b) das Programm entsprechend der Digital Photo NavigatorBedienungsanleitung benutzt werden kann. Sie sind verpflichtet, die Verwendbarkeit entsprechend dieser
Bedienungsanleitung zu überprüfen. Die Gesamthaftung der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich des
Programms besteht darin, daß JVC Ihnen die defekten Medien oder das defekte Programm ersetzt. SOWEIT
GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND GEWÄHRT WORDEN
SIND, INSBESONDERE STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN AUF HANDELBARKEIT UND
EIGNUNG FÜR EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER DURCH DESSEN
BENUTZUNG VERURSACHT WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE KOSTEN BEHEBEN.
—1—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
Page 1
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 2 Thursday, December 19, 2002 2:32 PM
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF KEINEN FALL FÜR
INDIREKTE, SONDER-, ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG, DELIKTSHAFTUNG ODER
AUS SONSTIGEN GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE SCHÄDEN HINGEWIESEN
WORDEN IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN, HAFTUNG ODER
KOSTEN FREIZUSTELLEN UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS ANSPRÜCHEN DRITTER IM
ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND. Die in diesem Vertrag angegebenen Beschränkungen gelten
weder für Schäden, die mutwillig oder in grober Fahrlässigkeit von JVC verursacht wurden, noch für
ausdrückliche Gewährleistungen.
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation und Verwendung des Programms auf Ihrem Computer
und ist bis zur Kündigung unter folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den Vertrag ohne
Benachrichtigung zu kündigen. In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch Ihre Vertragsverletzung
entstandenen Schäden Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen. Bei Kündigung dieses Vertrags sind
Sie verpflichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich
aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch zugrundeliegende Daten oder Technologien in andere Länder
versenden, übertragen oder exportieren, gegen die Japan und andere relevante Staaten
Handelsbeschränkungen auf derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika (“Regierung”) erklären Sie sich mit der Auffassung von
JVC einverstanden, dass das Programm ein “Kommerzieller Artikel” im Sinne der Federal Acquisition
Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist, bestehend aus unveröffentlichter “Kommerzieller Computersoftware”,
da diese Artikel gemäß FAR part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine Lizenz mit denselben
Nutzungsrechten erhalten, die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter den Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind ungültig, sofern
sie nicht schriftlich vereinbart und von einem autorisierten Vertreter von JVC unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als ungültig erachtet werden oder mit der zu diesem Vertrag
geltenden Rechtsprechung in Konflikt stehen, bleiben die anderen Bestimmungen des Vertrags
vollständig gültig und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit für
alle Rechtsstreitigkeiten, die aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung dieses Vertrags
hervorgehen, liegt beim Tokyo District Court.
Victor Company of Japan, Limited
VORSICHT:
● Für alle Bedienschritte gelten die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
● Ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM verwenden. Niemals eine andere CD-ROM verwenden, um
diese Software zu nutzen.
● Diese Software darf nicht modifiziert werden.
● Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für die
Nutzung des Geräts entzogen werden.
—2—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 2
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 3 Thursday, December 19, 2002 2:32 PM
CD-ROM-Handhabung
● Die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern halten. Die CD-ROM niemals
beschriften oder bekleben! Verunreinigungen mit einem weichen Tuch entfernen. Hierbei gerade von der
CD-ROM-Mitte zur Kante wischen.
● Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays verwenden.
● Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren.
● Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit
oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
● Sie finden zudem aktuelle Informationen (in englischer Sprache) im Internet unter dieser world wide
web-Adresse vor: http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Benutzerhinweis
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC Niederlassung oder den JVC Service in Ihrem Land
kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/
index-e.html), sollten Sie zunächst die folgende Liste ausfüllen und bereithalten.
Produktbezeichnung
Modell
Problem
Fehlermeldung
Hersteller
Modell
PC
□ Desktop
□ Laptop
Prozessor
Betriebssystem
Arbeitsspeicher
MB
Festplattenspeicher
MB
Bitte berücksichtigen Sie, dass sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage – je nach Gegenstand und Umfang Ihrer
Anfrage – Wartezeiten nicht vermeiden lassen.
JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, Betriebssystems, anderer
Anwendungs- oder Utility-Software-Programme nicht beantworten.
Betriebsumgebung
Um den Camcorder an einen PC anzuschließen und um Digital Photo Navigator verwenden zu können,
müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein.
Windows®
: Windows® 98 (vorinstalliert),
Windows® 98 Second Edition (98SE) (vorinstalliert),
Windows® Millennium Edition (Me) (vorinstalliert),
Windows® 2000 Professional (2000) (vorinstalliert),
Windows® XP Home Edition (XP) (vorinstalliert),
oder Windows® XP Professional (XP) (vorinstalliert)
Prozessor
: Intel MMX® Pentium®, mindestens 200 MHz
RAM
: Mindestens 64 MB empfohlen
Freier Speicherplatz auf : Mindestens 10 MB für die Installation, mindestens 500 MB (empfohlen)
der Festplatte
Anschluss
: USB-Anschluss
Bildschirm
: Mindestens 800 x 600 Bildpunkte bei 16-Bit-Farbtiefe
Verschiedenes
: Internet Explorer 5.5 oder später
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
—3—
Betriebssystem
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
Page 3
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 4 Friday, December 20, 2002 12:16 PM
䡲 Für ImageMixer with VCD
Zusätzlich zu den auf der vorigen Seite genannten Anforderungen müssen für den Betrieb von ImageMixer
with VCD folgende Anforderungen erfüllt sein.
Betriebssystem
: Dieselben Anforderungen wie auf der vorigen Seite.
Die Verwendung unter Windows® 98 ist nicht möglich, wenn Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an den PC anschließen.
Die Verwendung unter Windows® 98, Windows® 98SE ist nicht möglich, wenn
Sie den Camcorder mit einem IEEE1394-(DV-)Kabel an den PC anschließen.
Prozessor
: Für die Videoaufzeichnung über USB- oder IEEE1394-(DV-)Kabel: Intel Pentium®
III mit mindestens 500 MHz, mindestens 800 MHz empfohlen
Freier Speicherplatz auf : Mindestens 300 MB für die Installation, mindestens 1 GB empfohlen
der Festplatte
Anschluss
: IEEE1394- (i.LINK-) Anschluss
Verschiedenes
: DirectX 8.0a oder höher
Macintosh
Hardware
: iMac, iBook, eMac, Power Mac G4, PowerBook G3 oder G4 mit USB-Anschluss
Betriebssystem
: [Title converter] Mac OS 9.0 bis 9.1
[ImageMixer/USB Video Streaming driver] Mac OS 9.0.4 bis 9.2.2
außer Mac OS X und Mac OS X [Classic]
RAM
: Mindestens 64 MB empfohlen
(Mindestens 96 MB bei Verwendung von Title converter)
䡲 Für ImageMixer with VCD
Zusätzlich zu den oben genannten Anforderungen müssen für den Betrieb von ImageMixer with VCD
folgende Anforderungen erfüllt sein:
Prozessor
: Mindestens PowerPC G3/400 MHz oder PowerPC G4/400 MHz
RAM
: Mindestens 128 MB empfohlen
Freier Speicherplatz auf : Mindestens 150 MB für die Installation, mindestens 1 GB empfohlen
der Festplatte
Bildschirm
: Mindestens 800 x 600 Bildpunkte bei 32.000-Bit-Farbtiefe
Verschiedenes
: QuickTime ab Version 4
● Auch wenn Computer den Angaben der oben abgedruckten Systemerfordernisse entsprechen, kann die
Eignung der mitgelieferten Software nicht für alle Computer garantiert werden.
● Wenn Ihr PC die o.g. Systemanforderungen nicht erfüllt, können Sie den optionalen USB-Reader/Writer
CU-VUSD70, den PC-Kartenadapter CU-VPSD60 oder den Floppy Disk-Adapter CU-VFSD50 verwenden,
um die Dateien von der Speicherkarte auf die Festplatte Ihres PC zu laden.
(Näheres erfahren Sie unter “JVC Accessories” (JVC-Zubehör) auf unserer Website:
http://www.jvc-victor.co.jp/english/accessory/)
● Microsoft® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder weiteren Ländern.
● Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer.
● Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder
eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
—4—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
Page 4
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 5 Friday, December 20, 2002 12:18 PM
Software-Installation (Windows®)
Gehen Sie nach den folgenden Arbeitsschritten vor, um die Software zu installieren. Wenn der [Setup]Bildschirm in Schritt 3 angezeigt wird, können Sie die folgenden Treiber oder Programme installieren.
Schließen Sie alle geöffneten Programme. (Auf der Statusleiste dürfen keine weiteren Programmsymbole
angezeigt werden.)
USB Mass Storage Class driver (USB-Massenspeichertreibers)
Mit dieser Treibersoftware ist Ihr PC in der Lage, Speicherkarten auf Ihrem Camcorder zu lesen und zu
beschreiben.
Windows® Me/2000/XP:
Da dieser Treiber nicht erforderlich ist, wird die Option nicht angezeigt. Schließen Sie den Camcorder
einfach mit einem USB-Kabel an den PC an, um die Speicherkarten im Camcorder zu beschreiben oder zu
lesen.
Windows® 98/98SE:
Bevor Sie den Treiber installieren, vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel zwischen Camcorder und PC
NICHT angeschlossen ist.
USB Video Streaming driver (USB Video-Streaming-Treiber)
Mit diesem Treiber können Sie Audio- und Videosignale Ihres Camcorders auf der Festplatte des PCs
aufzeichnen (statt auf dem Videoband Ihres Camcorders). Sie haben auch die Möglichkeit, mit dem
Camcorder Videokonferenzen über das Internet durchzuführen.
HINWEISE:
● Windows® 98/98SE/Me/2000: Bevor Sie den Treiber installieren, vergewissern Sie sich, dass das USBKabel zwischen Camcorder und PC NICHT angeschlossen ist.
● Windows® XP: Die Installationsprozedur unterscheidet sich von der anderer Betriebssysteme, und die
Option wird nicht angezeigt. Näheres dazu finden Sie unter “Installieren des USB Video Streaming Driver
für Windows® XP-Benutzer” (墌 S. 8).
ImageMixer with VCD 1.1
Mit dieser Anwendung können Sie Standbilder und Videoclips vom Camcorder über einen USB- oder
IEEE1394- (i.LINK-) Anschluss importieren, verwalten, bearbeiten und Video-CDs erstellen.
Digital Photo Navigator 1.0
Diese Anwendung wird zum Übertragen von Standbildern und zum Konvertieren dieser Bilder in
verschiedene Formate verwendet.
G.726 decoder (G.726-Decoder)
Audio-Decoder für Videoclips, die mit dem Camcorder erstellt wurden (Dateinamenerweiterung “.asf”).
HINWEIS:
Installieren Sie G.726-Decoder nur, wenn der Camcorder mit der E-Mail Clip Recording-Funktion ausgerüstet
ist.
Adobe® Acrobat® Reader 5.0
Diese Anwendung wird zum Lesen von PDF-Dateien verwendet.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk im PC.
Nach kurzer Zeit wird der [Important Notice]-Bildschirm eingeblendet.
● Wenn der [Important Notice]-Bildschirm nicht erscheint, doppelklicken Sie auf das Symbol
[Arbeitsplatz] und anschließend auf das CD-ROM-Symbol.
2 Bestätigen Sie die Inhalte, und klicken Sie auf [Next].
Nach kurzer Zeit wird der [Setup]-Bildschrim eingeblendet.
Wenn der [Setup]-Bildschirm angezeigt wird, können Sie die gewünschten Treiber oder Programme
installieren.
—5—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 5
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 6 Thursday, December 19, 2002 2:32 PM
3 Klicken Sie rechts von der gewünschten Software auf [Install], und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation abzuschließen.
Die Installation des gewünschten Treibers oder Programms beginnt. Die Prozedur unterscheidet sich bei
den einzelnen Treibern/Programmen.
Installation am Beispiel des USB Mass Storage
Class-Treibers unter Windows® 98SE.
Der Bildschirm [Installation Folder] wird
angezeigt.
Installation am Beispiel des Digital Photo
Navigator unter Windows® 98SE.
Der Lizenzvertrag-Bildschirm [License
Agreement] wird angezeigt.
Klicken Sie auf [Finish].
Der Bildschirm [InstallShield Wizard] wird
angezeigt.
Klicken Sie auf [Yes].
Anschließend wird der Bildschirm [Choose
Destination Location] für die Pfadangabe
angezeigt.
Klicken Sie auf [Next].
Nun wird der Bildschirm [Select Program Folder]
(Programmgruppe auswählen) angezeigt.
Klicken Sie auf [Finish]. Anschließend wird
wieder der [Setup]-Bildschirm eingeblendet.
Klicken Sie auf [Next].
—6—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
Klicken Sie auf [Next].
Wenn die Installation beendet ist, wird der
Bildschirm [InstallShield Wizard Complete]
angezeigt.
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 6
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm Page 7 Thursday, December 19, 2002 2:32 PM
Der Bildschirm [Setup Status] wird angezeigt.
Warten Sie einen Augenblick, bis die Installation
abgeschlossen ist.
Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird der
Bildschirm [Digital Photo Navigator Setup]
angezeigt, und Sie werden gefragt, ob ein
Symbol auf dem Desktop eingerichtet werden
soll.
Wenn Sie ein Symbol wünschen, klicken Sie auf
[Yes]. Wenn nicht, klicken Sie auf [No].
4 Wenn Sie gefragt werden, ob Sie den PC neu starten möchten, klicken Sie auf [Yes].
Der PC wird gestartet, und nach kurzer Zeit wird der [Setup]-Bildschirm aus Schritt 1 eingeblendet.
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um weitere Programme zu installieren.
Installieren von [ImageMixer with VCD 1.1]
Wenn die folgende Fehlermeldung angezeigt wird, während Sie ImageMixer installieren, klicken Sie auf
[OK], um die Installation fertigzustellen.
HINWEISE:
● Die Bedienungsanleitung für Digital Photo Navigator und ImageMixer with VCD befindet sich im PDFFormat auf der CD-ROM. Doppelklicken Sie auf den Ordner [JVC] und doppelklicken Sie dann auf den
Ordner [Docs]. Öffnen Sie die Datei “Start.pdf”, und klicken Sie auf die Schaltfläche mit der
gewünschten Sprache. Beachten Sie, dass Adobe® Acrobat® Reader installiert sein muss, wenn Sie PDFDateien lesen möchten.
● Informationen zur Anwendung von Windows® NetMeeting® oder Windows® Messenger (nur Windows®
XP) finden Sie unter “Anhang” in dem Handbuch zu Digital Photo Navigator auf der CD-ROM.
● Wählen Sie bei der Installation von [ImageMixer with VCD 1.1] die gewünschte Sprache in der Maske
[Choose Setup Language] aus.
● Wenn Sie versuchen, eine Installation bereits installierter Programme durchzuführen, startet das
Deinstallationsprogramm. In diesem Fall warten Sie, bis die Deinstallation abgeschlossen ist, und führen
die Installation erneut durch.
● DirectX ist erforderlich, damit der USB Video-Streaming-Treiber korrekt funktioniert. Um DirectX zu
installieren, wählen Sie “DirectX” im Installationsbildschirm von ImageMixer with VCD 1.1.
● Wenn Sie den USB Video-Streaming-Treiber unter Windows® 2000 und Windows® XP, installieren, wird
möglicherweise eine Warnmeldung auf digitaler Signatur angezeigt. In diesem Fall klicken Sie auf [OK],
um mit der Installation fortzufahren. Das Problem hat keinerlei Auswirkungen auf den Treiber.
● Wenn Sie ImageMixer with VCD 1.1 unter Windows® 2000 und Windows® XP installieren, wird der
[Microstaff WINASPI]-Bildschirm eingeblendet. Klicken Sie auf [Next] um mit der Installation
fortzufahren.
—7—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p1-7.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 7
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 8 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
Installieren des USB Video Streaming Driver für Windows® XP-Benutzer
Wenn Sie Ihren Camcorder am PC anschließen, werden in der nachfolgenden Prozedur nacheinander vier
Treiber installiert.
HINWEISE:
Wenn die Meldung [Has not passed Windows Logo testing] angezeigt wird, klicken Sie auf [Continue
Anyway]. Wählen Sie auf keinen Fall die Option [Stop Installation]. Anderenfalls wird der USB Video
Streaming Driver nicht korrekt installiert.
1 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an Ihren PC an.
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [Found New Hardware Wizard] eingeblendet.
● Siehe “USB-Kabel anschließen” (墌 S. 9).
2 Klicken Sie auf [Install from a list or specific location (Advanced)] und anschließend auf
[Next].
Der Treibersuchbildschirm wird angezeigt.
3 Klicken Sie in der nachfolgenden Reihenfolge auf die nächsten drei Optionen.
● [Search for the best driver in these location]
● [Include this location in the search]
● [Browse]
4 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol [Arbeitsplatz].
5 Doppelklicken Sie auf das Symbol des CD-ROM-Laufwerks, anschließend auf den Ordner
[XP], und klicken Sie dann auf [OK].
6 Klicken Sie auf [Next].
● Das Dialogfeld mit Warnmeldung wird angezeigt.
7 Klicken Sie auf [Continue Anyway].
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [Found New Hardware Wizard] eingeblendet.
8 Klicken Sie auf [Finish].
Nach kurzer Zeit wird der Bildschirm [Found New Hardware Wizard] erneut eingeblendet.
9 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 8, bis der Bildschirm [Found New Hardware Wizard]
nicht mehr eingeblendet wird.
Nach viermaligem Wiederholen der Schritte 2 bis 8 ist die Installation des USB Video Streaming Driver
abgeschlossen.
[Geräte-Manager] aktualisieren (Windows®)
Wenn der Camcorder vor der Installation des [USB Mass Storage Class driver] oder [USB Video Streaming driver]
mit dem USB-Kabel am PC angeschlossen ist, kann die Installation nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.
In diesem Fall führen Sie die unten beschriebene Prozedur aus, um den [Geräte-Manager] zu aktualisieren
und den [USB Mass Storage Class driver] und [USB Video Streaming driver] ordnungsgemäß zu installieren.
HINWEIS:
Trennen Sie andere USB-Audiogeräte vom PC ab, bevor Sie die folgende Prozedur durchführen.
Installieren des [USB Mass Storage Class driver] (Nur Windows® 98/98SE)
1 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an. (墌 S. 9)
2 Wählen Sie [Start] – [Einstellungen] – [Systemsteuerung]. Doppelklicken Sie auf das Symbol
[System].
3 Wählen Sie die Registerkarte [Geräte-Manager].
4 Löschen Sie [GR-DV5000*] unter [Andere Komponenten].
* Der Name des Modells hängt von dem angeschlossenen Camcorder ab.
5 Ziehen Sie das USB-Kabel vom Camcorder ab. Starten Sie den PC neu.
—8—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 8
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 9 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
6 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk im PC. Installieren Sie den [USB Mass
7
Storage Class driver]. (墌 S. 5)
Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an.
Der Gerätetreiber ist installiert.
8 Prüfen Sie, ob das Symbol [Austauschbarer Datenträger] unter [Arbeitsplatz] angezeigt wird.
Installieren des [USB Video Streaming driver]
1 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an. (墌 S. 9)
2 Wählen Sie [Start] – [Einstellungen] – [Systemsteuerung]. Doppelklicken Sie auf das Symbol
[System].
3 Windows® 98/98SE/Me: Wählen Sie die Registerkarte [Geräte-Manager].
4
Windows® 2000/XP: Wählen Sie die Registerkarte [Hardware], und klicken Sie auf [GeräteManager].
Löschen Sie [GR-DV5000*] unter [Andere Komponenten].
* Der Name des Modells hängt von dem angeschlossenen Camcorder ab.
5 Ziehen Sie das USB-Kabel vom Camcorder ab. Starten Sie den PC neu.
6 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das Laufwerk im PC. Installieren Sie [USB Video
Streaming driver]. (墌 S. 5)
● Windows® XP: Zur Installation lesen Sie nach unter “Installieren des USB Video Streaming Driver für
Windows® XP-Benutzer” (墌 S. 8).
7 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an.
Der Gerätetreiber ist installiert.
● Windows® 2000: Wenn eine Warnmeldung auf digitaler Signatur angezeigt wird, klicken Sie auf [OK],
um mit der Installation fortzufahren.
8 Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Geräte im [Geräte-Manager] angezeigt werden,
indem Sie die Schritte 2 – 3 ausführen.
● [JVC PIX-MCV Video Capture] unter [Bildbearbeitungsgeräte]
● [JVC PIX-MCV Audio Capture] unter [Audio-, Video- und Gamecontroller]
● [JVC Composite PIX-MCV Device] und [JVC Communication PIX-MCV Video Driver] unter [USBController]
Anschlüsse (Windows®)
USB-Kabel anschließen
Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilder und Videoclips von der Speicherkarte auf den PC zu
kopieren oder um mit ImageMixer Videos zu übertragen.
PC
Zum USB-Anschluss
Zum USB-Anschluss
Camcorder
USB-Kabel
1 Um Sicherheit zu gewährleisten, sorgen Sie dafür, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor
Sie Anschlüsse herstellen.
2 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an.
● Wir empfehlen Ihnen, das Netzgerät zu verwenden.
—9—
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 9
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 10 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
HINWEISE:
● Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist, kann das Ein- oder Ausschalten des Camcorders oder das
Umschalten des Modus VIDEO/MEMORY (DSC) am Camcorder zu Fehlfunktionen des PC führen.
● Wenn Sie den Camcorder über ein USB-Hub an den PC anschließen, können Kompatibilitätsprobleme
zwischen Hub und PC zu instabilem PC-Betrieb führen. Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie den
Camcorder direkt an den PC an und nicht über den Hub.
● Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
● Um unter ImageMixer Videos von der Kassette zu importieren, können Sie anstelle des USB-Kabels auch
ein DV-Kabel verwenden. Näheres dazu erfahren Sie in der Online-Hilfe. (墌 “Detaillierte Informationen”
finden Sie in der Bedienungsanleitung von ImageMixer auf der CD-ROM)
Inhalt von Speicherkarten ansehen (Windows®)
1 Installieren Sie den [USB Mass Storage Class driver]. (墌 S. 5)
● Windows® Me/2000/XP: Diesen Treiber brauchen Sie nicht
installieren. Schließen Sie den Camcorder einfach mit einem
USB-Kabel an den PC an, um die Speicherkarten im Camcorder
zu beschreiben oder zu lesen.
2 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an Ihren
3
4
PC an. (墌 S. 9)
Vergewissern Sie sich, dass sich die Speicherkarte im
Camcorder befindet.
Schalten Sie den Camcorder auf den Speicherkarten-Wiedergabemodus.
● Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird [USB MODE] angezeigt.
5 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol [Arbeitsplatz]. In dem Fenster [Arbeitsplatz] wird das
Symbol [Austauschbarer Datenträger] angezeigt, das die Speicherkarte im Camcorder repräsentiert.
HINWEIS:
Windows® 98/98SE:
Wenn der USB-Massenspeichertreiber nicht ordnungsgemäß installiert ist, wird das Symbol [Wechseldatenträger] nicht
angezeigt. In diesem Fall lesen Sie die Anweisungen unter “[Geräte-Manager] aktualisieren (Windows®)” (墌 S. 8).
6 Doppelklicken Sie auf das Symbol [Austauschbarer Datenträger].
Die folgenden Ordner werden unter der Speicherkarte automatisch installiert. Verschiedene Dateitypen
werden in unterschiedlichen Ordnern gespeichert.
Navigationsdaten
Standbilder
DPOF-Einstellungsdaten
Videoclips
Standbilder
(Dateinamenerweiterung “.jpg”)
: Die Ordner im Ordner [DCIM]
Videoclips
(Dateinamenerweiterung “.asf”)
: Die Ordner im Ordner [DCVI]
● Der Ordner [DCVI] wird nur angezeigt, wenn der Camcorder mit
der E-Mail Clip Recording-Funktion ausgerüstet ist.
— 10 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 10
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 11 Tuesday, December 24, 2002 9:02 PM
DPOF-Einstellungsdaten
: Die Unterordner im Ordner [MISC]
Navigationsdaten
: Die Unterordner im Ordner [NAVI]
● Der Ordner [NAVI] wird nur angezeigt, wenn der Camcorder mit
der NAVIGATION-Funktion ausgerüstet ist.
HINWEISE:
● Das Speichern unpassender Dateitypen auf der Speicherkarte oder das Löschen von Dateien bzw. Ordnern
von der Speicherkarte kann Probleme beim Camcorder-Betrieb verursachen. Wenn es erforderlich ist,
Dateien von der Speicherkarte zu löschen, sollten Sie diese über den Camcorder löschen.
● Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders die Meldung
[ACCESSING FILES] angezeigt wird.
● Wenn Sie eine neue Speicherkarte verwenden, müssen Sie die Karte zunächst mit dem Camcorder initialisieren.
Möglicherweise können Sie anderenfalls keine Dateien von der Speicherkarte auf den PC kopieren.
Kopieren von Dateien auf den PC (Windows®)
Standbilder und Videoclips, die auf einer Speicherkarte gespeichert sind, können auf den PC kopiert und dort
wiedergegeben werden.
1 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol
[Arbeitsplatz].
Wenn der Camcorder korrekt am PC angeschlossen ist, wird
das Symbol [Austauschbarer Datenträger] angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol [Austauschbarer
Datenträger].
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
3 Doppelklicken Sie auf den Zielordner.
4 Wählen Sie den zu kopierenden Ordner aus,
ziehen Sie ihn mit dem Mauszeiger in den
Zielordner, und legen Sie ihn dort ab.
● So kopieren Sie Standbilder: Kopieren Sie den
entsprechenden Ordner im Ordner [DCIM].
● So kopieren Sie Videoclips: Kopieren Sie den
entsprechenden Ordner im Ordner [DCVI].
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird die
Meldung [ACCESSING FILES] angezeigt, und der Ordner
wird von der Speicherkarte auf den PC kopiert.
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem
LCD-Monitor des Camcorders die Meldung [ACCESSING
FILES] angezeigt wird.
— 11 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
Page 11
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 12 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
Wiedergeben von Dateien auf dem PC (Windows®)
Standbilder
Verwenden Sie eine Anwendung, die das JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das Standbild anzusehen, klicken
Sie doppelt auf die Standbild-Datei (Dateinamenerweiterung “.jpg”).
Videoclips (nur wenn der Camcorder mit der E-Mail Clip Recording-Funktion ausgerüstet ist)
Verwenden Sie Windows Media™ Player (ab Version 6.4). Sie können sich Windows Media™ Player von der
Microsoft-Website unter folgender Adresse herunterladen:
http://www.microsoft.com/
Wenn Sie die Videoclip-Dateien (Dateinamenerweiterung “.asf”), die Sie mit Windows Media™ Player
geöffnet haben, nicht wiedergeben können, bauen Sie eine Verbindung zum Internet auf, und versuchen Sie
dann erneut, die Datei zu öffnen. Die zur Wiedergabe der Datei erforderliche Software wird automatisch
heruntergeladen, und die Datei wird wiedergegeben.
Wenn das Videoclip ohne Ton wiedergegeben wird, installieren Sie den G.726-Decoder von der CD-ROM.
Trennen von USB-Kabel (Windows®)
Vor dem Einlegen oder Entnehmen von Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten des PC trennen Sie
zunächst das USB-Kabel ab, und schalten Sie dann den Camcorder aus.
Wenn Sie Windows® 98/98SE verwenden
1 Vergewissern Sie sich, dass die Meldung [ACCESSING FILES] nicht auf dem LCD-Monitor des
Camcorders angezeigt wird.
● Wenn die Meldung [ACCESSING FILES] gerade angezeigt wird, warten Sie, bis diese wieder
ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
2 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol [Arbeitsplatz].
Wenn der Camcorder korrekt am PC angeschlossen ist, wird das Symbol [Austauschbarer Datenträger]
angezeigt.
3 Klicken Sie in dem Fenster [Arbeitsplatz] mit der rechten Maustaste auf
das Symbol [Austauschbarer Datenträger].
Ein Menü wird angezeigt.
4 Klicken Sie in dem Menü auf die Option [Eject].
Das Symbol [Austauschbarer Datenträger] wird ausgeblendet.
● Wenn das Symbol weiterhin angezeigt wird, warten Sie eine Zeitlang, und
fahren Sie fort mit Schritt 5.
5 Trennen Sie das USB-Kabel ab.
● Wenn eine Meldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
6 Stellen Sie den Hauptschalter des Camcorders auf “OFF“.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
Wenn Sie Windows® 2000/Me/XP verwenden
1 Vergewissern Sie sich, dass die Meldung [ACCESSING FILES] nicht auf dem LCD-Monitor des
Camcorders angezeigt wird.
● Wenn die Meldung [ACCESSING FILES] gerade angezeigt wird, warten Sie, bis diese wieder
ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
— 12 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
FORTSETZUNG NÄCHSTE SEITE
Page 12
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 13 Friday, December 20, 2002 1:04 PM
2 Doppelklicken Sie auf das Symbol [Hardwarekomponente
entfernen oder auswerfen] auf der Taskleiste.
Das Dialogfeld [Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen] oder
[Safely Remove Hardware] wird angezeigt.
3 Wählen Sie [USB Mass Strage Device] oder [USB Disk], und klicken Sie anschließend auf
[Deaktivieren].
● Windows® 2000/XP
● Windows® Me
Das Dialogfeld [Hardwarekomponente deaktivieren] wird angezeigt.
4 Klicken Sie auf [OK].
● Windows® 2000/XP
● Windows® Me
Der Name des Modells hängt von dem angeschlossenen Camcorder ab.
● Wenn der Hinweis angezeigt wird, dass das Gerät sicher entfernt werden darf, klicken Sie auf [OK].
5 Klicken Sie auf [Schließen], und trennen Sie das USB-Kabel ab.
6 Stellen Sie den Hauptschalter des Camcorders auf “OFF“.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
Title Converter-Einrichtung (Macintosh)
Videobilder vom Camcorder können in Titeldateien zur Verwendung am Camcorder umgewandelt werden.
— 13 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
Page 13
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 14 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
Anschlüsse (Macintosh)
Schließen Sie das USB-Kabel an, um Standbilder und Videoclips von der Speicherkarte auf den PC zu
kopieren oder um mit ImageMixer Videos zu übertragen.
PC
Zum USBAnschluss
Camcorder
Zum USBAnschluss
USB-Kabel
1 Um Sicherheit zu gewährleisten, sorgen Sie dafür, dass alle Geräte ausgeschaltet sind, bevor
Sie Anschlüsse herstellen.
2 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den PC an.
● Wir empfehlen Ihnen, das Netzgerät zu verwenden.
HINWEISE:
● Wenn das USB-Kabel angeschlossen ist, kann das Ein- oder Ausschalten des Camcorders oder das
Umschalten des Modus VIDEO/MEMORY (DSC) am Camcorder zu Fehlfunktionen des PC führen.
● Wenn Sie den Camcorder über ein USB-Hub an den PC anschließen, können Kompatibilitätsprobleme
zwischen Hub und PC zu instabilem PC-Betrieb führen. Sollte dieser Fall eintreten, schließen Sie den
Camcorder direkt an den PC an und nicht über den Hub.
● Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel.
Software-Installation (Macintosh)
Gehen Sie nach den folgenden Arbeitsschritten vor, um die Software zu installieren.
Schließen Sie alle geöffneten Programme.
1 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das entsprechende PC-Laufwerk ein. Doppelklicken
2
Sie auf das CD-ROM-Symbol.
Ziehen Sie den Ordner [Title converter 1.0] von der
CD-ROM auf die Festplatte.
● Ziehen Sie den Ordner nicht auf den Systemordner.
3 Doppelklicken Sie auf den Ordner [ImageMixer] auf
der CD-ROM.
4 Doppelklicken Sie auf das Symbol [Install ImageMixer with VCD].
Der Installer startet. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
HINWEIS:
Die Bedienungsanleitung für ImageMixer with VCD befindet sich im PDF-Format auf der CD-ROM.
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Docs]. Öffnen Sie die Datei “Start.pdf” und klicken Sie auf die
Schaltfläche der gewünschten Sprache. Beachten Sie, dass Adobe® Acrobat® Reader installiert sein muss,
wenn Sie PDF-Dateien lesen möchten. Das Installationsprogramm für Adobe® Acrobat® Reader befindet
sich in dem Ordner [Reader] auf der CD-ROM.
— 14 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
Page 14
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 15 Friday, December 20, 2002 12:24 PM
Inhalt von Speicherkarten ansehen (Macintosh)
1 Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an Ihren PC an. (墌 S. 14)
2 Vergewissern Sie sich, dass sich die Speicherkarte im Camcorder befindet.
3 Schalten Sie den Camcorder auf den Speicherkarten-Wiedergabemodus.
● Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Camcorders.
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird [USB MODE] angezeigt. Das Symbol für die Speicherkarte
wird am Desktop angezeigt.
● Der Name der Speicherkarte lautet “Ohne Titel”. Geben Sie dem Symbol einen Namen, um
es von anderen austauschbaren Datenträgern oder Ordnern zu unterscheiden.
4 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol der Speicherkarte.
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
Die folgenden Ordner werden unter der Speicherkarte automatisch installiert. Verschiedene Dateitypen
werden in unterschiedlichen Ordnern gespeichert.
Standbilder
Videoclips
DPOF-Einstellungsdaten
Navigationsdaten
Standbilder
(Dateinamenerweiterung “.jpg”)
: Die Ordner im Ordner [DCIM]
Videoclips
(Dateinamenerweiterung “.asf”)
: Die Ordner im Ordner [DCVI]
● Der Ordner [DCVI] wird nur angezeigt, wenn der Camcorder mit
der E-Mail Clip Recording-Funktion ausgerüstet ist.
DPOF-Einstellungsdaten
: Die Unterordner im Ordner [MISC]
Navigationsdaten
: Die Unterordner im Ordner [NAVI]
● Der Ordner [NAVI] wird nur angezeigt, wenn der Camcorder mit
der NAVIGATION-Funktion ausgerüstet ist.
HINWEISE:
● Das Speichern unpassender Dateitypen auf der Speicherkarte oder das Löschen von Dateien bzw. Ordnern
von der Speicherkarte kann Probleme beim Camcorder-Betrieb verursachen. Wenn es erforderlich ist,
Dateien von der Speicherkarte zu löschen, sollten Sie diese über den Camcorder löschen.
● Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders die Meldung
[ACCESSING FILES] angezeigt wird.
● Wenn Sie eine neue Speicherkarte verwenden, müssen Sie die Karte zunächst mit dem Camcorder
initialisieren. Möglicherweise können Sie anderenfalls keine Dateien von der Speicherkarte auf den PC
kopieren.
— 15 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
Page 15
Master Page: Right
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm Page 16 Thursday, December 19, 2002 2:36 PM
Kopieren von Dateien auf den PC (Macintosh)
Standbilder und Videoclips, die auf einer Speicherkarte gespeichert sind, können auf den PC kopiert und dort
wiedergegeben werden.
1 Doppelklicken Sie am Desktop auf das Symbol der
Speicherkarte.
Die Ordner auf der Speicherkarte werden angezeigt.
2 Doppelklicken Sie auf den Zielordner.
3 Wählen Sie den zu kopierenden Ordner aus, ziehen Sie ihn
mit dem Mauszeiger in den Zielordner, und legen Sie ihn dort
ab.
● So kopieren Sie Standbilder: Kopieren Sie den entsprechenden
Ordner im Ordner [DCIM].
● So kopieren Sie Videoclips: Kopieren Sie den entsprechenden
Ordner im Ordner [DCVI].
Auf dem LCD-Monitor des Camcorders wird die Meldung
[ACCESSING FILES] angezeigt, und der Ordner wird von der
Speicherkarte auf den PC kopiert.
HINWEIS:
Trennen Sie niemals das USB-Kabel ab, während auf dem LCD-Monitor des Camcorders die Meldung
[ACCESSING FILES] angezeigt wird.
Wiedergeben von Dateien auf dem PC (Macintosh)
Standbilder
Verwenden Sie eine Anwendung, die das JPEG-Dateiformat unterstützt. Um das Standbild anzusehen, klicken
Sie entweder doppelt auf die Standbild-Datei (Dateinamenerweiterung “.jpg”), oder ziehen Sie die Datei mit
der Maus auf das Anwendungssymbol, und legen Sie sie dort ab.
Videoclips (nur wenn der Camcorder mit der E-Mail Clip Recording-Funktion ausgerüstet ist)
Verwenden Sie Windows Media™ Player for Mac (ab Version 6.4). Sie können sich Windows Media™ Player
for Mac von der Microsoft-Website unter folgender Adresse herunterladen:
http://www.microsoft.com/
USB-Kabel trennen (Macintosh)
Vor dem Einlegen oder Entnehmen von Speicherkarten bzw. vor dem Ausschalten des PC trennen Sie
zunächst das USB-Kabel ab, und schalten Sie dann den Camcorder aus.
1 Ziehen Sie das Symbol der Speicherkarte in den Papierkorb [Papierkorb].
● Wenn eine Bestätigungsmeldung angezeigt wird, klicken Sie auf [OK].
2 Vergewissern Sie sich, dass die Meldung [ACCESSING FILES] nicht auf dem LCDMonitor des Camcorders angezeigt wird.
● Wenn die Meldung [ACCESSING FILES] gerade angezeigt wird, warten Sie, bis diese wieder
ausgeblendet ist, bevor Sie fortfahren.
3 Trennen Sie das USB-Kabel ab.
4 Stellen Sie den Hauptschalter des Camcorders auf “OFF”.
Der Camcorder wird ausgeschaltet.
— 16 —
_002GE_SHEET_M3D6-Sheet_p8-16.fm
Page 16

Documentos relacionados