A Safe Future for Your Wagons. Ihre Wagen auf dem Weg in eine

Transcrição

A Safe Future for Your Wagons. Ihre Wagen auf dem Weg in eine
Unsere Instandhaltungsdienstleistungen werden auf
Grundlage von Berücksichtigung der Bedürfnisse und
Wünsche unserer Geschäftspartner entwickelt. Wir
widmen uns jedem Projekt individuell und suchen nach
ganzheitlichen Lösungen nach Maß des Kunden, wodurch
wir einen Beitrag leisten zur:
We take a client-oriented approach when developing
maintenance services – every project is handled
individually by tailoring our solutions to the unique needs
of our clients. We increase their overall benefits by:
Durch unser Einfüllungsvermögen
schaffen wir es.
We Understand,
Therefore We Can.
• Improving wagon availability;
• Increasing wagon reliability and safety;
• Increasing useful value of wagons in service and
extending their lifespan;
• Reducing out-of-service periods due to maintenance;
• Reducing future maintenance cost;
• Reducing the need for additional investment in new
wagons;
• Improving responses to market opportunities.
• Verbesserung der Wagenverfügbarkeit,
• Steigerung derer Zuverlässigkeit und Sicherheit,
• Erhöhung des Gebrauchswertes vorhandener Wagen und
Verlängerung ihrer Lebensdauer,
• Verkürzung der Instandhaltungsaufenthaltszeiten,
• Kostenreduzierung betreffend die zukünftigen
Instandhaltungen,
• Verringerung des Bedarfs an zusätzlichen neuen
Investitionen in neue Wagen,
• Ausschöpfung von Marktmöglichkeiten.
Wir fördern die Entwicklung eigener Potentiale, um die
Bedürfnisse unserer Kunden erkennen und auf diese
jederzeit entsprechend reagieren zu können. Große
Aufmerksamkeit widmen wir der Prozessstandardisierung
und der Berücksichtigung der gültigen europäischen,
nationalen Normen sowie den Sonderwünschen und
Vorschriften unserer Geschäftspartner.
We aim to recognise our clients’ needs and wishes,
so we can provide them with the most efficient and
fastest solutions possible. Process standardization and
careful observance of applicable European and national
legislation therefore receive special attention in our
business operations, together with the requirements and
rules of our business partners.
Ihr zuverlässiger Partner.
A Partner You Can Rely On.
Our References / Unsere Referenzen:
• Slovenske železnice: comprehensive maintenance of the
entire freight wagon fleet as well as special purpose wagons
and maintenance vehicles, reconstruction of Laags wagons,
modification of Eas wagons (new steel floor, replacement of
fatigued wagon body), modification of wagon design (Tads
to Faccs and Fals to Tals), repair of Habb wagon roof (new
sealing system) / ganzheitliche Instandhaltung des gesamten
Güterwagenparks, Wiederherstellung der Wagen Laags,
Renovierung der Wagen Eas (neuer Stahlboden und Austausch
alter Wagenkasten), Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau
der Wagen Fals in Tals, Dachsanierung an Wagen Habb (neues
Dichtungssystem), ganzheitliche Instandhaltung des gesamten
Parks von Spezialgüterwagen, Arbeitsgütewagen,
• ÖBB Technische Services (Rail Cargo Austria):
comprehensive modification and revision of wagons (from
Gabs to Slps-x) / Ganzheitlicher Umbau der Wagen Gabs in
Slps-x sowie Revision,
• VTG: revision of Zas, Zaes, Zacns and Zans tank wagons /
Revision der Kesselwagen Zas, Zaes, Zacns, Zans,
• Touax: revision of Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss and Sffggmrss
flat wagons / Revision der Flachwagen Sgnss, Sgns, Lgns,
Sggmrss, Sffggmrss,
• GATX: revison of Zans, Zas and Zaes tank wagons, revision
of Tadds wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas, Zaes,
Revision der Wagen Tadds,
• ORV: modification and revision of Fals wagons, modification
of roof closing system on Tamns wagons, revision of Zas tank
wagons / Umbau und Revision der Wagen Fals, Verarbeitung
des Dach-Verschlusssystems der Wagen Tamns, Revision der
Kesselwagen Zas,
• MFI: modification of wagon design (from Tads to Faccs),
modification and revision of Faccs wagons / Umbau der Wagen
Tads in Faccs, Umbau und Revision der Wagen Faccs,
• Atir-Rail: modification and revision of tank wagons,
revision of tank wagons for transport of acid, modification
and revision of Tads wagons / Umbau und Revision
der Kesselwagen, Revision der Kesselwagen zur
Säurebeförderung, Umbau und Revision der Wagen Tads,
• Wascosa: revison of Zans and Zas tank wagons / Revision der
Kesselwagen Zans, Zas,
• Ermewa: revision of Zans tank wagons / Revision der
Kesselwagen Zans,
• Željeznice Republike Srpske: revision of Gbs freight wagons
/ Revision der Güterwagen Gbs,
• AAE: revision of Habbins and Hbillns freight wagons / Revision
der Güterwagen Habbins, Hbillns,
• AX Benet: revision of freight wagons / Revision der
Güterwagen,
• Petrol: revision of tank wagons for transport of gas and oil
/ Revision der Kesselwagen zur Beförderung von Benzin und
Erdöl,
• Siemens – TVT Nova MB: production of side walls and
pillars for Habb wagons / Herstellung von Seitenwänden,
Träger für Wagen Habb,
• Fersped: revision and modification of wagons (from Laaps to
Laags) / Umbau der Wagen Laaps in Laags sowie Revision,
• Adria Transport: revision of Laags freight wagons / Revision
von Güterwagen Laags,
• Acroni: reconstruction of Slmp freight wagons for transport
fo metal castings / Umbau der Wagen Slmp zur Beförderung
von Gussstücken (Blöcken).
www.sz-vit.si
•
•
•
•
•
• strategische Transportposition – Kreuzung der
Korridore V und X,
• Herstellungsraum: über 20.000 m2,
• qualifizierte Mitarbeiter,
• gute technische Ausstattung der Produktionsplätze,
• erworbene internationale Zertifikate und
Genehmigungen (ISO 9001: 2008, VPI, ECM).
Strategic location at the Corridor V and X crossover;
Over 20.000 m2 of maintenance facilities;
Competent staff;
Quality technical equipment;
Wide range of international certificates and
permissions (ISO 9001:2008, VPI, ECM).
Warum können unsere Dienstleistungen als komplex
angesehen werden? Außer dem bereits Erwähnten
erfüllen wir noch folgende Bedingungen:
What makes our services integrated and comprehensive?
The answer is simple:
We develop and market a wide range of services: from
planned maintenance, which includes regular inspections
and overhauls (revisions), to corrective maintenance,
featuring repairs of light or heavy damage on freight
wagons, and reconstructions, modifications and upgrades
to all wagon types.
Unsere Kompetenzen werden auf dem Gebiet
der planmäßigen Instandhaltung aufgebaut und
vermarktet, welche die Kontrollprüfungen und
ganzheitliche Revisionen umfasst, auf dem Gebiet der
außerplanmäßigen Instandsetzungen von schwer- oder
leicht beschädigten Güterwagen sowie auf dem Gebiet
der Renovierung, Umbauten und Ausbesserung aller
Wagengattungen.
A Safe Future for
Your Wagons.
Ihre Wagen auf dem Weg in
eine sichere Zukunft.
There is much more to modern maintenance than just
typical servicing and repairs. This is our primary activity,
with which we increase railway vehicle’s value and ensure
their functional value for our partners. The extensive
know-how and experience gathered over the span of over
150 years, combined with modern technologies, materials
and procedures as well as skilled staff, allow us to provide
integrated solutions that meet the unique needs and
wishes of our clients.
Eine moderne Instandhaltung von Eisenbahnfahrzeugen
bedeutet mehr als nur die Untersuchung und Reparatur.
Sie stellt unsere Grundtätigkeit dar, aufgrund welcher
wir den Fahrzeugwert steigern und für unsere Partner
den Gebrauchswert sicherstellen. Außerordentliches
umfangreiches technisches Wissen, 150-jährige
praktische Erfahrungen, die Beherrschung von modernen
Technologien, Materialien und Verfahren sowie ein Team
aus fachkundigen Mitarbeitern ermöglichen uns, durch
ganzheitliche Lösungen die Wünsche und Bedürfnisse
unserer Kunden zu erfüllen.
MAINTENANCE, MODIFICATION AND
RENOVATION OF FREIGHT WAGONS
INSTANDHALTUNG, UMBAU UND
RENOVIERUNG VON GÜTERWAGEN
Your Wagons – Our Care.
Ihre Wagen – unsere Aufgabe.
In the many years of our market presence, we have
collected extensive know-how and expertise, which is
why we can handle a wide range of freight wagons along
with all their peculiarities. That is what allows us to deliver
efficient maintenance services in a rapid manner.
Langjährige Erfahrungen haben dazu beigetragen,
dass wir alle Gattungen von Güterwagen mit deren
spezifischen Merkmalen kennen. Somit können
wir unseren Partnern eine schnelle und effektive
Instandhaltung ihrer Güterwagen gewährleisten.
Our services include:
Unsere Dienstleistungen umfassen:
• Repairs and revisions of all types of freight and tank
wagons;
• Maintenance and renewal of running, buffing and draw
gear;
• Comprehensive maintenance of Y25 and Y27 bogies, UIC
bogies and other types classified in VPI;
• Renewal and installation of brake devices as well as
performance of comprehensive brake tests with Pdr6;
• Revisions and compression tests of tank wagons in
accordance with RID;
• Non-destructive testing (VT, UT, MT, PT, LT) in
accordance with VPI 09 (staff certified in line with EN
473 and DIN 27201-7);
• EVIC axle inspection in accordance with GCU (AVV);
• Measurement and internal stress testing of solid wheels
according to VPI 09;
• Repairs, removal of damage and deformations (cracks on
welded joints, cracks on non-RID tanks, fatigue cracks,
cracks on bogies etc.)
• Production of new components and parts;
• Washing of wagon and tank inner and outer side;
• Cleaning, sandblasting and painting.
• Instandsetzungen und Revisionen aller
Güterwagengattungen, einschließlich der Kesselwagen,
• Instandhaltung und Wiederherstellung von Radsätzen,
Puffern, Zugeinrichtungen und Kupplungen,
• ganzheitliche Instandhaltung von Drehgestellen Y25
und Y27, UIC und andere in VPI klassifizierten Typen,
• Wiederherstellung und Einbau der Bremseinrichtung,
einschließlich derer ganzheitlichen Prüfung mittels der
Vorrichtung Pdr6,
• Revisionen und Druckprüfungen von Kesselwagen
gemäß RID,
• zerstörungsfreie Prüfungen (VT, UT, MT, PT, LT) gemäß
VPI 09 (gemäß EN 473 und DIN 27201-7 qualifiziertes
Personal),
• Sichtprüfung der Wellen nach EVIC gemäß AVV,
• Vermessungen und Eigenspannungsprüfung der
Vollräder gemäß VPI 09,
• verschiedene Reparaturen, Wiederherstellung von
Beschädigungen und Fehlern (gerissene Schweißnähte,
Risse an nicht-RID-Kesselwagen, Blechermüdung, Risse
an Drehgestellen …),
• Herstellung von neuen Komponenten und Teilen,
• Waschen des Wagenäußeren und –inneren, inkl.
Kesselwagen,
• Reinigung, Sandstrahlen von Wagen sowie Auftragung
des Anstrichs.
Add New Value to Your Wagons.
Neuer Wert Ihrer Wagen.
We operate in a dynamic environment where change is
constant. Every year, new types of transport and goods enter
the market in order to meet new demands. At SŽ - VIT, we
aren’t afraid of such challenges and opportunities – we grow
with them. For example, we modify or renovate existing
wagons, which creates added value. We work together with
our clients to deliver solutions that benefit both sides.
Dynamik des Umfelds, neue Arten von Gütern und Transport
sowie neue Anforderungen der Kunden nehmen wir als
willkommene Herausforderungen an, welche die neuen
Marktmöglichkeiten eröffnen. Zusammen mit unseren Kunden
konzipieren wir Lösungen, die einen beiderseitigen Nutzen
bringen. Wir bauen nämlich die bestehenden Wagen um oder
renovieren diese völlig, um dadurch ihren Nutzwert zu erhöhen.
New Beginning, New
Responsibility.
Neuer Anfang, neue
Verantwortung.
When developing our competences, we strive to deliver
integrated and unique services tailored to the needs of
our business partners. In addition, we provide readymade solutions – from design concept to implementation
and testing – in the field of freight wagon modification
and renovation.
Unsere Kompetenzen entwickeln wir mit dem
Ziel, unseren Geschäftspartnern ganzheitliche und
individualisierte Lösungen anbieten zu können.
Im Bereich des Umbaus und der Renovierung von
Güterwagen bieten wir “schlüsselfertige” Lösungen
an, welche den gesamten Prozess von der Idee bis zur
Durchführung und Überprüfung enthalten.
We share a common goal with our clients – market
competitiveness and success. To reach that goal, we:
• Prepare technical design concepts;
• Offer technical support – preparation of technical
documentation;
• Modify wagons – from simple changes to highly
sophisticated modifications;
• Reconstruct wagons in full – »change of wagon series
type«;
• Perform integrated revisions of wagons and their
components;
• Perform wagon sandblasting and painting;
• Examine and test wagons;
• Produce components and mechanisms;
• Treat metal sheets and profiles;
• Acquire wagon operating licences per clients’ demands
or potential needs.
Um das gemeinsame Ziel der Auftraggeber und unserer
Gesellschaft – die Wettbewerbsfähigkeit und den Erfolg
auf dem Markt – zu erreichen, gewährleisten wir:
• Vorbereitung von technischen Konzeptlösungen,
• technische Unterstützung – Vorbereitung der
technischen Dokumentation,
• Umbauten der Wagen – von einfachen bis zur hoch
anspruchsvollen,
• vollständiger Wagenumbau – „Änderung der
Wagengattung“,
• Durchführung einer ganzheitlichen Revision von
Wagen und Komponenten,
• Sandstrahlen von Wagen und Auftragung des
Anstrichs,
• Untersuchung und Prüfung der Wagen,
• Herstellung von Komponenten und Mechanismen,
• Blech- und Profilbearbeitung,
• Einholung der Inbetriebnahmegenehmigung auf
Wunsch der Kunden.
MAINTENANCE, MODIFICATION AND
RENOVATION OF FREIGHT WAGONS
INSTANDHALTUNG, UMBAU UND
RENOVIERUNG VON GÜTERWAGEN
Your Wagons – Our Care.
Ihre Wagen – unsere Aufgabe.
In the many years of our market presence, we have
collected extensive know-how and expertise, which is
why we can handle a wide range of freight wagons along
with all their peculiarities. That is what allows us to deliver
efficient maintenance services in a rapid manner.
Langjährige Erfahrungen haben dazu beigetragen,
dass wir alle Gattungen von Güterwagen mit deren
spezifischen Merkmalen kennen. Somit können
wir unseren Partnern eine schnelle und effektive
Instandhaltung ihrer Güterwagen gewährleisten.
Our services include:
Unsere Dienstleistungen umfassen:
• Repairs and revisions of all types of freight and tank
wagons;
• Maintenance and renewal of running, buffing and draw
gear;
• Comprehensive maintenance of Y25 and Y27 bogies, UIC
bogies and other types classified in VPI;
• Renewal and installation of brake devices as well as
performance of comprehensive brake tests with Pdr6;
• Revisions and compression tests of tank wagons in
accordance with RID;
• Non-destructive testing (VT, UT, MT, PT, LT) in
accordance with VPI 09 (staff certified in line with EN
473 and DIN 27201-7);
• EVIC axle inspection in accordance with GCU (AVV);
• Measurement and internal stress testing of solid wheels
according to VPI 09;
• Repairs, removal of damage and deformations (cracks on
welded joints, cracks on non-RID tanks, fatigue cracks,
cracks on bogies etc.)
• Production of new components and parts;
• Washing of wagon and tank inner and outer side;
• Cleaning, sandblasting and painting.
• Instandsetzungen und Revisionen aller
Güterwagengattungen, einschließlich der Kesselwagen,
• Instandhaltung und Wiederherstellung von Radsätzen,
Puffern, Zugeinrichtungen und Kupplungen,
• ganzheitliche Instandhaltung von Drehgestellen Y25
und Y27, UIC und andere in VPI klassifizierten Typen,
• Wiederherstellung und Einbau der Bremseinrichtung,
einschließlich derer ganzheitlichen Prüfung mittels der
Vorrichtung Pdr6,
• Revisionen und Druckprüfungen von Kesselwagen
gemäß RID,
• zerstörungsfreie Prüfungen (VT, UT, MT, PT, LT) gemäß
VPI 09 (gemäß EN 473 und DIN 27201-7 qualifiziertes
Personal),
• Sichtprüfung der Wellen nach EVIC gemäß AVV,
• Vermessungen und Eigenspannungsprüfung der
Vollräder gemäß VPI 09,
• verschiedene Reparaturen, Wiederherstellung von
Beschädigungen und Fehlern (gerissene Schweißnähte,
Risse an nicht-RID-Kesselwagen, Blechermüdung, Risse
an Drehgestellen …),
• Herstellung von neuen Komponenten und Teilen,
• Waschen des Wagenäußeren und –inneren, inkl.
Kesselwagen,
• Reinigung, Sandstrahlen von Wagen sowie Auftragung
des Anstrichs.
Add New Value to Your Wagons.
Neuer Wert Ihrer Wagen.
We operate in a dynamic environment where change is
constant. Every year, new types of transport and goods enter
the market in order to meet new demands. At SŽ - VIT, we
aren’t afraid of such challenges and opportunities – we grow
with them. For example, we modify or renovate existing
wagons, which creates added value. We work together with
our clients to deliver solutions that benefit both sides.
Dynamik des Umfelds, neue Arten von Gütern und Transport
sowie neue Anforderungen der Kunden nehmen wir als
willkommene Herausforderungen an, welche die neuen
Marktmöglichkeiten eröffnen. Zusammen mit unseren Kunden
konzipieren wir Lösungen, die einen beiderseitigen Nutzen
bringen. Wir bauen nämlich die bestehenden Wagen um oder
renovieren diese völlig, um dadurch ihren Nutzwert zu erhöhen.
New Beginning, New
Responsibility.
Neuer Anfang, neue
Verantwortung.
When developing our competences, we strive to deliver
integrated and unique services tailored to the needs of
our business partners. In addition, we provide readymade solutions – from design concept to implementation
and testing – in the field of freight wagon modification
and renovation.
Unsere Kompetenzen entwickeln wir mit dem
Ziel, unseren Geschäftspartnern ganzheitliche und
individualisierte Lösungen anbieten zu können.
Im Bereich des Umbaus und der Renovierung von
Güterwagen bieten wir “schlüsselfertige” Lösungen
an, welche den gesamten Prozess von der Idee bis zur
Durchführung und Überprüfung enthalten.
We share a common goal with our clients – market
competitiveness and success. To reach that goal, we:
• Prepare technical design concepts;
• Offer technical support – preparation of technical
documentation;
• Modify wagons – from simple changes to highly
sophisticated modifications;
• Reconstruct wagons in full – »change of wagon series
type«;
• Perform integrated revisions of wagons and their
components;
• Perform wagon sandblasting and painting;
• Examine and test wagons;
• Produce components and mechanisms;
• Treat metal sheets and profiles;
• Acquire wagon operating licences per clients’ demands
or potential needs.
Um das gemeinsame Ziel der Auftraggeber und unserer
Gesellschaft – die Wettbewerbsfähigkeit und den Erfolg
auf dem Markt – zu erreichen, gewährleisten wir:
• Vorbereitung von technischen Konzeptlösungen,
• technische Unterstützung – Vorbereitung der
technischen Dokumentation,
• Umbauten der Wagen – von einfachen bis zur hoch
anspruchsvollen,
• vollständiger Wagenumbau – „Änderung der
Wagengattung“,
• Durchführung einer ganzheitlichen Revision von
Wagen und Komponenten,
• Sandstrahlen von Wagen und Auftragung des
Anstrichs,
• Untersuchung und Prüfung der Wagen,
• Herstellung von Komponenten und Mechanismen,
• Blech- und Profilbearbeitung,
• Einholung der Inbetriebnahmegenehmigung auf
Wunsch der Kunden.
We Understand,
Therefore We Can.
Durch unser Einfüllungsvermögen
schaffen wir es.
We take a client-oriented approach when developing
maintenance services – every project is handled
individually by tailoring our solutions to the unique needs
of our clients. We increase their overall benefits by:
Unsere Instandhaltungsdienstleistungen werden auf
Grundlage von Berücksichtigung der Bedürfnisse und
Wünsche unserer Geschäftspartner entwickelt. Wir
widmen uns jedem Projekt individuell und suchen nach
ganzheitlichen Lösungen nach Maß des Kunden, wodurch
wir einen Beitrag leisten zur:
• Improving wagon availability;
• Increasing wagon reliability and safety;
• Increasing useful value of wagons in service and
extending their lifespan;
• Reducing out-of-service periods due to maintenance;
• Reducing future maintenance cost;
• Reducing the need for additional investment in new
wagons;
• Improving responses to market opportunities.
• Verbesserung der Wagenverfügbarkeit,
• Steigerung derer Zuverlässigkeit und Sicherheit,
• Erhöhung des Gebrauchswertes vorhandener Wagen und
Verlängerung ihrer Lebensdauer,
• Verkürzung der Instandhaltungsaufenthaltszeiten,
• Kostenreduzierung betreffend die zukünftigen
Instandhaltungen,
• Verringerung des Bedarfs an zusätzlichen neuen
Investitionen in neue Wagen,
• Ausschöpfung von Marktmöglichkeiten.
A Partner You Can Rely On.
Ihr zuverlässiger Partner.
We aim to recognise our clients’ needs and wishes,
so we can provide them with the most efficient and
fastest solutions possible. Process standardization and
careful observance of applicable European and national
legislation therefore receive special attention in our
business operations, together with the requirements and
rules of our business partners.
Wir fördern die Entwicklung eigener Potentiale, um die
Bedürfnisse unserer Kunden erkennen und auf diese
jederzeit entsprechend reagieren zu können. Große
Aufmerksamkeit widmen wir der Prozessstandardisierung
und der Berücksichtigung der gültigen europäischen,
nationalen Normen sowie den Sonderwünschen und
Vorschriften unserer Geschäftspartner.
Our References / Unsere Referenzen:
• Slovenske železnice: comprehensive maintenance of the
entire freight wagon fleet as well as special purpose wagons
and maintenance vehicles, reconstruction of Laags wagons,
modification of Eas wagons (new steel floor, replacement of
fatigued wagon body), modification of wagon design (Tads
to Faccs and Fals to Tals), repair of Habb wagon roof (new
sealing system) / ganzheitliche Instandhaltung des gesamten
Güterwagenparks, Wiederherstellung der Wagen Laags,
Renovierung der Wagen Eas (neuer Stahlboden und Austausch
alter Wagenkasten), Umbau der Wagen Tads in Faccs, Umbau
der Wagen Fals in Tals, Dachsanierung an Wagen Habb (neues
Dichtungssystem), ganzheitliche Instandhaltung des gesamten
Parks von Spezialgüterwagen, Arbeitsgütewagen,
• ÖBB Technische Services (Rail Cargo Austria):
• Atir-Rail: modification and revision of tank wagons,
revision of tank wagons for transport of acid, modification
and revision of Tads wagons / Umbau und Revision
der Kesselwagen, Revision der Kesselwagen zur
Säurebeförderung, Umbau und Revision der Wagen Tads,
• Wascosa: revison of Zans and Zas tank wagons / Revision der
Kesselwagen Zans, Zas,
• Ermewa: revision of Zans tank wagons / Revision der
Kesselwagen Zans,
• Željeznice Republike Srpske: revision of Gbs freight wagons
/ Revision der Güterwagen Gbs,
• AAE: revision of Habbins and Hbillns freight wagons / Revision
comprehensive modification and revision of wagons (from
Gabs to Slps-x) / Ganzheitlicher Umbau der Wagen Gabs in
Slps-x sowie Revision,
der Güterwagen Habbins, Hbillns,
• AX Benet: revision of freight wagons / Revision der
Güterwagen,
• VTG: revision of Zas, Zaes, Zacns and Zans tank wagons /
• Petrol: revision of tank wagons for transport of gas and oil
Revision der Kesselwagen Zas, Zaes, Zacns, Zans,
/ Revision der Kesselwagen zur Beförderung von Benzin und
Erdöl,
• Touax: revision of Sgnss, Sgns, Lgns, Sggmrss and Sffggmrss
flat wagons / Revision der Flachwagen Sgnss, Sgns, Lgns,
Sggmrss, Sffggmrss,
• Siemens – TVT Nova MB: production of side walls and
pillars for Habb wagons / Herstellung von Seitenwänden,
Träger für Wagen Habb,
• GATX: revison of Zans, Zas and Zaes tank wagons, revision
of Tadds wagons / Revision der Kesselwagen Zans, Zas, Zaes,
Revision der Wagen Tadds,
• Fersped: revision and modification of wagons (from Laaps to
Laags) / Umbau der Wagen Laaps in Laags sowie Revision,
• ORV: modification and revision of Fals wagons, modification
• Adria Transport: revision of Laags freight wagons / Revision
of roof closing system on Tamns wagons, revision of Zas tank
wagons / Umbau und Revision der Wagen Fals, Verarbeitung
des Dach-Verschlusssystems der Wagen Tamns, Revision der
Kesselwagen Zas,
von Güterwagen Laags,
• Acroni: reconstruction of Slmp freight wagons for transport
• MFI: modification of wagon design (from Tads to Faccs),
modification and revision of Faccs wagons / Umbau der Wagen
Tads in Faccs, Umbau und Revision der Wagen Faccs,
fo metal castings / Umbau der Wagen Slmp zur Beförderung
von Gussstücken (Blöcken).
www.sz-vit.si
• strategische Transportposition – Kreuzung der
Korridore V und X,
Herstellungsraum: über 20.000 m2,
qualifizierte Mitarbeiter,
gute technische Ausstattung der Produktionsplätze,
erworbene internationale Zertifikate und
Genehmigungen (ISO 9001: 2008, VPI, ECM).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Strategic location at the Corridor V and X crossover;
Over 20.000 m2 of maintenance facilities;
Competent staff;
Quality technical equipment;
Wide range of international certificates and
permissions (ISO 9001:2008, VPI, ECM).
What makes our services integrated and comprehensive?
The answer is simple:
We develop and market a wide range of services: from
planned maintenance, which includes regular inspections
and overhauls (revisions), to corrective maintenance,
featuring repairs of light or heavy damage on freight
wagons, and reconstructions, modifications and upgrades
to all wagon types.
Warum können unsere Dienstleistungen als komplex
angesehen werden? Außer dem bereits Erwähnten
erfüllen wir noch folgende Bedingungen:
Unsere Kompetenzen werden auf dem Gebiet
der planmäßigen Instandhaltung aufgebaut und
vermarktet, welche die Kontrollprüfungen und
ganzheitliche Revisionen umfasst, auf dem Gebiet der
außerplanmäßigen Instandsetzungen von schwer- oder
leicht beschädigten Güterwagen sowie auf dem Gebiet
der Renovierung, Umbauten und Ausbesserung aller
Wagengattungen.
Eine moderne Instandhaltung von Eisenbahnfahrzeugen
bedeutet mehr als nur die Untersuchung und Reparatur.
Sie stellt unsere Grundtätigkeit dar, aufgrund welcher
wir den Fahrzeugwert steigern und für unsere Partner
den Gebrauchswert sicherstellen. Außerordentliches
umfangreiches technisches Wissen, 150-jährige
praktische Erfahrungen, die Beherrschung von modernen
Technologien, Materialien und Verfahren sowie ein Team
aus fachkundigen Mitarbeitern ermöglichen uns, durch
ganzheitliche Lösungen die Wünsche und Bedürfnisse
unserer Kunden zu erfüllen.
There is much more to modern maintenance than just
typical servicing and repairs. This is our primary activity,
with which we increase railway vehicle’s value and ensure
their functional value for our partners. The extensive
know-how and experience gathered over the span of over
150 years, combined with modern technologies, materials
and procedures as well as skilled staff, allow us to provide
integrated solutions that meet the unique needs and
wishes of our clients.
Ihre Wagen auf dem Weg in
eine sichere Zukunft.
A Safe Future for
Your Wagons.

Documentos relacionados