NOT TO FILL IN – ONLY FOR BETTER UNDERSTANDING
Transcrição
NOT TO FILL IN – ONLY FOR BETTER UNDERSTANDING
NOT TO FILL IN – ONLY FOR BETTER UNDERSTANDING VORDRUCK DES LANDESAMTES FÜR BESOLDUNG UND VERSORGUNG BADEN- WÜRTTEMBERG (Official form of Baden-Württemberg state office for saleries and pensions) Payment of remuneration – declaration Please note: The following information is required to pay out your remuneration. Please see the attached data protection leaflet for information on the legal provisions on the basis of which your data are collected. If the information is voluntary, this will be marked in the form. Until October 2013, we kindly ask you to always make sure to provide us with your account number, sort code, IBAN and BIC. 1. Please tick or fill in, as appropriate Personal details Name First name Personnel number/area of work Name at birth if different Date of birth Telephone (voluntary) Address (street, post code, place of residence) Place of birth Country of birth Nationality Sex Academic degrees Name of entity/office and place of work Übersetzungshilfe zum LBV 42101 – 05/13 Marital status Fill in this section only, if you are entitled to receive family-related benefits; otherwise the information is voluntary □ □ □ □ □ single married registered civil partnership divorced / marriage annulled or declared void widower IBAN, bank, BIC Have you received a salary from Land Baden-Württemberg in the past? □ □ no Yes, under personnel no.: Paying office: 2. Tax details My tax reference number is: My tax code is: Taxable band: Note: Income tax will be calculated temporarily on the basis of the tax code provided. The State Office will retrieve your tax code electronically from the Central Tax Office using your tax reference number as soon as possible and calculate your income tax retrospectively using this information. Page 1 of 2 Kommentar [M1]: Please make sure to also fill in LBV 42101s and LBV 42101z. (Exception: research assistants, student assistants, law clerks, working pensioners do not have to fill in LBV 42101z) 3. Details regarding family-related benefits 3.1 Applies only, if you are a legal clerk (Rechtsreferendar): If your marital status is one of the following: • married • divorced and you have to pay maintenance • single or divorced and you accommodate another person (e. g. a child) in your household and you support this person • widowed you must • fill in the declaration for the family allowance (form LBV 538b1). Please attach appropriate proof of your marital status, e. g. marriage certificate, operative provisions of the divorce decree including a note that it is binding and final, etc. 3.2 This applies only if you have one or more children, have been employed for more than six months and wish to apply for child allowance for the first time or if you already receive child allowance from a different family fund: Please fill in the child allowance form (form LBV KG 1oed „Antrag auf Zahlung von Kindergeld an Angehörige des öffentlichen Dienstes“ – application for payment of child allowance for public service employees). Declaration I am aware that the details provided by me may influence the amount of my remuneration. I confirm that the above information is both accurate and complete. I am aware that I am obliged to immediately notify in writing any changes regarding this declaration to the Landesamt and that I will have to repay any excess amounts that were paid due to inaccurate information or failure to notify changes. I am also aware that claims arising from the employment will lapse, if I fail to assert them in writing within the exclusion period of 6 months following such claims becoming due. Übersetzungshilfe zum LBV 42101 – 05/13 Date, signature Landesamt für Besoldung und Versorgung Baden-Württemberg 70730 Fellbach Page 2 of 2 THE ENGLISH TRANSLATION MERELY SERVES THE READER FOR A BETTER UNDERSTANDING; ONLY THE GERMAN VERSION IS LEGALLY BINDING VORDRUCK DES LANDESAMTES FÜR BESOLDUNG UND VERSORGUNG BADEN- WÜRTTEMBERG (Official form of the Baden-Württemberg state office for saleries and pensions) Data protection information leaflet for employees and trainees 1. General From the day you start work and/or your employment commences, we are responsible for determining and paying out your remuneration and your child allowance and assistance*, if relevant. For this, we need your personal data. We collect such data through forms which you receive either from us or from your human resources department. Alternatively, you can download the forms from our internet pages at www.lbv.bwl.de. To the extent that we collect data that we do not necessarily need to fulfil our tasks but that facilitate our work significantly, for example your telephone number, we marked this in the form. We use your data only to fulfil the tasks assigned to us by legislation and/or regulations by the state government and the finance ministry regarding the areas of responsibility of Landesamt für Besoldung und Versorgung Baden-Württemberg (LBVZuVO). We do not disclose or otherwise transmit your personal data, unless we are obliged do so by law. 2. Legal provisions on the basis of which we collect your data - Section 13 Landesdatenschutzgesetz (LDSG) – state data protection act Sections 36 LDSG, 113 (4) Landesbeamtengesetz (LBG) state civil servants act, and the relevant administrative provisions (VwV-LBG) section 28 o Fourth Social Security Code (SGB IV) LBVZuVO and the relevant administrative provisions (VwV for LBVZuVO) As a family fund we are responsible under section 72 subsection 1 income tax act Einkommensteuergesetz (EStG) for determining and making child allowance payments. We collect the required data on the basis of the provisions of the income tax act pertaining to child allowance, in particular section 62 et seqq. and section 68 EStG. 3. Processing and storage of your personal data Your salary can only be calculated and paid out electronically. Some of the incoming mail is collected electronically. To do this and to store your data we use a document management system (DMS) and a calculation programme. To calculate your assistance* we use a special secure programme. The following personal data is stored: - Personal data (e. g. name, first name, title, date of birth, place of birth, sex, nationality, address) Bank details Marital status, personal data of the spouse and children, if relevant Remuneration criteria (e. g. Remuneration bracket) Details regarding a supplementary pension Details regarding social security Work department Scope and duration of employment Tax criteria (e. g. tax bracket, religious denomination, personal allowances) Details regarding contributions to capital formation, if relevant Details regarding salary foregone, if relevant Basic data for assistance (e. g. insurance)* Diagnostic data are not stored.* THE ENGLISH TRANSLATION MERELY SERVES THE READER FOR A BETTER UNDERSTANDING; ONLY THE GERMAN VERSION IS LEGALLY BINDING 4. Disclosure/transfer of data To the extent that we are legally obliged to do this, we will disclose part of your data to the following agencies that need the information to fulfil their tasks. This includes in particular: - The tax administration Social security carriers (e. g. the responsible health insurance provider, the German pension insurance) Agency to which capital forming contributions are paid over, if relevant Agency to which salary foregone is paid over, if relevant Relevant health insurance provider German pension insurance Versorgungsanstalt des Bundes und der Länder, VBL (Pension Institution of the Federal Republic and the Länder, VBL), if relevant Versorgungsverband bundes- und landesgeförderter Unternehmen e.V.,VBLU (Pension Association of Companies supported by the Federal Republic and the Länder, VBLU), if relevant Bayerische Versorgungskammer (Bavarian Pension Fund), if relevant Pension scheme of a professional guild, if relevant the responsible family fund, if relevant the employer of the spouse (in case of employment in the public service or equivalent), if relevant The information needed by your bank to transfer your salary will be disclosed to them. Assistance data or documents will be disclosed to entities outside the assistance administration only in exceptional cases and with your consent (e. g. health board, experts).* * Note: Only employees whose employment commenced prior to 01/10/1997 and whose employment has not been interrupted since are entitled to receive assistance under a collective agreement. THE ENGLISH TRANSLATION MERELY SERVES THE READER FOR A BETTER UNDERSTANDING; ONLY THE GERMAN VERSION IS LEGALLY BINDING