Manual de Instalação

Transcrição

Manual de Instalação
Manual de Instalação
TTD/TTT
Sistema Multisplit
Unidade Condensadora
18.000 a 48.000 Btu/h
Modelos 60 Hz / 220V / 1F - R22
Somente resfriamento
TTD518 A10E
TTT527 A10E
TTD521 A10E
TTT530 A10E
TTD524 A100
TTT533 A10E
TTD536 A100
TTT536 A100
TTT548 A100
Março 2009
MS-SVN005B-PT
Informações gerais
Informações gerais
Recepção
Este Manual de Instalação é fornecido
como um guia para a boa prática na instalação pelo instalador do sistema Minisplit
TTD/TTT. Os procedimentos na instalação devem ser executados na sequência
em que aparecem neste manual.
Inspecionar a unidade no recebimento,
antes de assinar a nota de entrega. Especificar qualquer dano da unidade na
nota de entrega e enviar uma correspondência de protesto registrada para a última transportadora dos bens em até 72
horas depois do recebimento. Ao mesmo
tempo, informar o vendedor.
Para que a unidade opere de forma adequada e confiável, ela deve ser instalada
conforme estas instruções. Além disso,
deve-se usar os serviços de um técnico
qualificado, através de um contrato de
manutenção com uma empresa de assistência técnica confiável.
Ler completamente este Manual de Instalação antes de instalar e operar o sistema.
Sobre este manual
Este manual de instruções apresenta
precauções locais apropriadas. A segurança do pessoal e a operação correta
desta máquina exigem que elas sejam
seguidas cuidadosamente.
A Trane Company não assume qualquer
responsabilidade por instalações ou serviços executados por pessoal não-qualificado. Todas as fases da instalação deste
sistema de ar condicionado devem estar
em conformidade com os regulamentos
nacionais, estaduais e locais.
A unidade deve ser completamente inspecionada em até 7 dias após o recebimento. Se qualquer dano oculto for descoberto, enviar uma correspondência de
protesto registrada para a transportadora em até 7 dias após o recebimento e
informar ao vendedor.
Atenção
Estas advertências aparecem em locais
apropriados deste manual para indicar aos
instaladores, operadores e pessoal de serviço sobre situações potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, PODEM
resultar em morte ou sérios ferimentos.
Cuidado
Sobre a unidade
Estas precauções aparecem em locais
apropriados deste manual para indicar aos
instaladores, operadores e pessoal de serviço sobre situações potencialmente perigosas que, se não forem evitadas, PODEM
resultar ferimentos pequenos ou moderados em mau-funcionamento da unidade.
Estas unidades TTD/TTT são montadas,
testadas quanto à pressão, desidratadas, carregadas e testadas quanto à
operação antes do fornecimento.
A segurança do pessoal e a operação
correta desta máquina exigem que elas
sejam seguidas cuidadosamente. A Trane Company não assume qualquer res-
ponsabilidade por instalações ou serviços
executados por pessoal não-qualificado.
Garantia
A garantia se baseia em termos e condições gerais por país. A garantia perde a
validade se o equipamento for modificado ou reparado sem o consentimento por
escrito da Trane Company, se os limites
de operação forem excedidos ou se o
sistema de controle ou a fiação elétrica
forem modificados. Danos ocasionados
por instalação inadequada, falta de conhecimento ou não-conformidade com
as instruções do fabricante não estão
cobertos pelas obrigações da garantia.
Se a instalação não estiver em conformidade com as regras descritas no Manual
de Instalação, ela pode acarretar o cancelamento da garantia e responsabilidades da Trane Company.
Importante
Este documento é propriedade do cliente e deve permanecer com a unidade.
Favor guardar no pacote de informações
de serviço após o término do trabalho.
Estas intruções não abrangem todas as
variações dos sistemas, nem asseguram
que todas as possíveis contingências relacionadas à instalação sejam atendidas.
Se informações adicionais forem necessárias, ou se surgirem problemas particulares da instalação que não são tão
suficientemente abrangidos neste manual, o assunto deve ser encaminhado a
seu revendedor autorizado Trane.
MS-SVN005B-PT
Índice
Informações gerais....................................................................................................02
Combinações de sistema...........................................................................................04
Requisitos de instalação............................................................................................05
Tabela de tubulação...................................................................................................06
Posicionamento e preparação das unidades.............................................................07
Dispositivo de expansão Accutron.............................................................................08
Conexão da tubulação de Refrigerante.....................................................................09
Tubulação de drenagem de condensados................................................................10
Vácuo e purga do sistema..........................................................................................11
Instalação elétrica......................................................................................................12
Carga de Refrigerante do sistema.............................................................................13
Diagrama elétrico: TTD..............................................................................................14
Diagrama elétrico: TTT...............................................................................................15
Diagrama de interligação elétrica...............................................................................16
Dimensões.................................................................................................................18
Certificado de Garantia...............................................................................................21
MS-SVN005B-PT
Combinações de sistemas
Dimensões (mm)
Consumo Vazão de
3
elétrico (W) ar (m /h) Largura Comprim. Altura
Peso
nominal
(kg)
Modelo
Capacidade
nominal (Btu/h)
Combinações com
evaporadores
TTD518A10E
2 x 9000
2 MCW
1971
2310
330
952
590
60.4
TTD521A10E
9000 + 12000
2 MCW
2191
2310
330
952
590
61.8
TTD524A100
2 x 12000
2 MCW, MCX ou MCD
2411
2310
330
952
590
63.2
TTD536A100
2 x 18000
2 MCW, MCX ou MCD
4237
3619
360
1128
795
115.2
TTT527A10E
3 x 9000
2 MCW
3005
3619
360
1128
795
110
TTT530A10E
2 x 9000 + 12000
2 MCW
3225
3619
360
1128
795
112
TTT533A10E
9000 + 2 x 12000
2 MCW
3445
3619
360
1128
795
113.4
TTT536A100
3 x 12000
2 MCW, MCX ou MCD
3665
3619
360
1128
795
114.8
TTT536D10E
2 x 9000 + 18000
2 MCW
4083
3619
360
1128
795
114.8
4954
4588
350
988
1254
98.1
3542
2700
412
950
840
65
TTT548A100 2 x 12000 + 24000 2 MCW, MCX ou MCD
TTQ530
4 x 7500
MCW
Dados técnicos referentes a equipamentos 220V / 60 Hz – Capacidade de acordo com as condições ARI Standard 210/240
MS-SVN005B-PT
Requisitos de instalação
vem ser bem isolados com materiais
de isolamento apropriados.
1. Tubulações de cobre
A tubulação de cobre, as conexões e
o isolamento para as interconexão das
linhas de refrigerante de aspiração (S)
tubo largo) e líquido (L) (tubo estreito)
entre as unidades interna e externa podem ser adquiridas localmente. É necessário adquirir os seguintes itens:
• O comprimento da fiação determinará a
dimensão do fio. Ver os regulamentos
locais; consultar a seção de instalação
elétrica.
• Comprimentos iguais de ambora os tubos e o isolamento necessário. Cortar
a tubulação no comprimento apropriado, com 30 a 40 cm (12 a 16 pol.) cada
uma, para aprofundar as vibrações
entre as unidades. A espessura da parede do tubo de cobre deve ser de 0,8
mm (0,0314 pol.). Ambos os tubos de-
• Suportes ou braçadeiras para fixar a
tubulação de refrigerante.
2. Materiais adicionais
• Braçadeiras ou grampos isolados para
a conexão dos fios. Ver os regulamentos locais.
• Óleo de refrigeração e fita isolante.
• Massa de vedação ou filtro similar.
Tabela 2. Para unidades internas Stylus (MCX), Illusion (MCD) e Contura 3G (MCW, Frio)
Unidade interna
509
512
518
Item
D.E.
mm (pol.)
D.E.
mm (pol.)
D.E.
mm (pol.)
Desoxidado recozido (L*)
6,35 (1/4)
6,35 (1/4)
6,35 (1/4)
Tubo de cobre
9,52 (3/8)
12,7 (1/2)
12,7 (1/2)
(S*)
Espuma de polietileno
Isolamento
Fio de cobre isolado
Diâmetro: conforme o D.E. do tubo de cobre
Espessura: no mínimo 8 mm (0,3 pol.)
Comprimento necessário para fazer a ligação elétrica
* No modo de resfriamento
MS-SVN005B-PT
Tabela de tubulações
0a7
0a3
3a7
0a3
3a7
0a3
0 a 18
0 a 18
0 a 10
20 a 25
25 a 35
Comprimento (m) = Desnível + Trecho horizontal
0 a 7,5
7,5 a 12
12 a 15
12 a 15
15 a 20
15 a 20
20 a 25
7,5 a 20
Nº máximo de curvas = 12
Linha de sucção (pol.)
9000
3/8
1/2
1/2
12000
1/2
5/8
5/8
5/8
5/8
1/4
18000
1/2
5/8
5/8
5/8
5/8
1/4
24000
5/8
3/4
3/4
3/4
3/4
3/8
30000
5/8
3/4
3/4
3/4
3/4
3/4
3/4
36000
3/4
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
7/8
48000
60000
*
Desnível (m)
Linha de líquido
(pol.)
Capacidade Btu/h
Condensador com descarga horizontal
1/4
7/8
• Esta tabela somente é válida para Sistema
Minisplits com condensadores de descarga
de ar horizontal e que não sejam VRF.
• Para condensadores múltiplos, com
compressores independentes, considerar individualmente a capacidade de
cada sistema no dimensionamento da
tubulação frigorífica.
3/8
1.1 / 8
7/8
Instalar acumulador de sucção
3/8
1.1 / 8
*
*
1/2
*
1/2
1.1 / 8
1.1 / 8
*
1.1 / 8
1.1 / 8
Carga adicional de Gás Refrigerante
R-22 e Óleo
Em instalações onde o comprimento real
seja maior que 7,5 m, adicionar 0,10 litros de óleo para cada kg de refrigerante
adicionado.
O óleo utilizado é o Trane Oil 15.
Carga adicional de Refrigerante R-22
Diâmetro Tubulações (pol)
Líquido x Sucção
Carga Adicional
1/4” x 1/2 “
25 g/m
1/4” x 5/8
30 g/m
3/8” x 5/8”
60 g/m
3/8” x 3/4”
60 g/m
3/8” x 7/8”
60 g/m
3/8” x 1.1/8”
70 g/m
1/2” x 5/8”
115 g/m
1/2” x 3/4”
115 g/m
1/2” x 7/8”
115 g/m
1/2” x 1.1/8”
120 g/m
MS-SVN005B-PT
Posicionamento e preparação
das unidades
1. Escolher o local mais fresco possível. O local deve ser bem ventilado
e o ar de entrada não deve ser mais
quente que a temperatura externa
(máx. 45ºC ou 113ºF).
2. Evitar a proximidade com fontes de
calor, exaustores, etc.
3. Evitar luz solar direta; se necessário,
providenciar toldos.
4. A unidade deve ser posicionada sobre um suporte de concreto reforçado
e nivelado para evitar a umidade. A altura mínima do suporte de concreto é
de 100 mm. A unidade deve ser firmemente presa ao suporte de concreto
com parafusos (não fornecidos) para
evitar ruídos e vibrações anormais.
5. O suporte de concreto deve estar posicionado no mínimo 200 mm (8”) de
qualquer parede ou de plantas.
6. O afastamento mínimo no lado de
entrada do ar da unidade deve ser
de 250 mm (10”); 12000 mm (48”),
no lado de descarga de ar, e 250 mm
(10”) no lado de tubulação (Figura 1).
7. Quando a unidade é montada em
um telhado, certificar-se de que o
telhado suporta o peso da unidade.
Recomenda-se o isolamento contra
vibrações para evitar sua transmissão à estrutura do prédio.
Nota:
A Unidade (externa) do Sistema Multisplit
deve ser instalada o mais próximo possível das unidades internas.
MS-SVN005B-PT
Aplicação do dispositivo de
expansão Accutron
Para interligação das unidades condensadoras Múltiplas TTD/TTT e unidades
evaporadoras 2MCW é necessário a
instalação do dispositivo de expansão
Accutron (ver figura abaixo). Na tabela
abaixo está indicado o KIT ACCUTRON
Condensador
2MCW0509
TTD518A10E
Não
TTD521A10E
Não
a ser aplicado e o número de seu respectivo restritor.
O dispositivo de expansão Accutron deve
ser instalado na saída da válvula de serviço da linha de líquido da condensadora.
2MCW0512
Não
KIT 3374
- Restr. 047
TTD536A100
TTT527A10E
Não
TTT530A10E
Não
TTT533A10E
Não
Não
Não
KIT 3373
- Restr. 039
TTT536A100
TTT548A100
2MCW0524
KIT 3373
- Restr. 039
TTD524A100
TTT536D10E
2MCW0518
Não
Não
KIT 3373
- Restr. 039
KIT 3375
- Restr. 053
Dispositivo de expansão – Accutron
MS-SVN005B-PT
Conexão da tubulação
de Refrigerante
1. As principais questões sobre a tubulação
de refrigeração a serem analisadas são:
• Retorno uniforme de óleo ao compressor;
• Quedas de pressão e seu efeito sobre
a capacidade do sistema;
• Encaminhamento e isolamento da tubulação para evitar interrupção da linha,
vibrações e transmissão sonora. Com
relação a isto, as linhas de refrigerante interconectadas devem ser o mais
simples e curtas possíveis.
2. Conexões com flanges
• As unidades neste manual utilizam o
método de flangeamento para inter-conectar os tubos de refrigerante entre as
unidades interna e externa (Figura 2).
Nota:
• As extremidades de todos os tubos de
refrigerante devem ser flangeadas, o
tubo deve estar cortado e sem arestas. Certificar-se de que não caiam resíduos de cobre dentro do tubo.
• Certificar-se de encaixar uma tampa à
extremidade aberta do tubo para mantê-lo livre de pó e umidade.
• Evitar curvar o tubo. Se necessário,
curvá-lo gentilmente, com um raio de
mais de 3 ou 4 cm (1 1/2 ou 1 5/8”).
• Cortar aproximadamente 30 a 50 cm
(12 a 20”) a mais que o comprimento
estimado da tubulação.
• Antes do flangeamento, lembrar de encaixar a porca.
• Ao usar o flangeamento, manter a extremidade do tubo para baixo para evitar
que resíduos de cobre entrem no tubo.
• Remover as tampas cônicas na extremidade do tubo.
• Conectar os tubos, alinhando os centros de ambos os flanges e girando as
porcas cônicas manualmente 3 ou 4
voltas (Figura 3).
MS-SVN005B-PT
Não tentar curvar o tubo após a instalação.
4. Finalizar com a fita isolante.
Ver também a seção de tubulação de
drenagem de condensados.
3. Isolar ambas as linhas, de líquido
(tubo estreito) e de sucção (tubo largo), para evitar a perda de calor e umidade no piso devido ao gotejamento
de condensação refrigerada. Aplicar
material de isolamento apropriado; a
espessura mínima deve ser de 8 mm
(1/3 pol.) (Figura 4).
Nota:
Aplicar óleo de refrigeração nas superfícies
do flange e da união antes de conectá-las.
Isto evitará o vazamento de refrigerante.
• Verificar as conexões da tubulação e as
linhas de refrigerante antes de aplicar
o torque especificado. Apertar as porcas cônicas conforme as recomendações abaixo.
Tabela 4
Diâmetro do
tubo
Torque
mm
pol.
kg-cm
ibs.-pol.
6,35
(1/4)
150-200 (130-170)
9,52
(3/8)
350-400 (300-340)
12,7
(1/2)
500-550 (430-470)
15,88
(5/8)
600-650 (520-570)
Tubulação de drenagem
de Condensados
1. A mangueira de drenagem dever ser direcionada para a parte inferior da parede,
sendo posicionada em um nível onde o
escoamento não manche a parede.
2. Não devem existir obstáculos à saída
da água e deve-se evitar de colocar a
extremidade da mangueira na água.
3. Para evitar danos ao piso ou a móveis
quando a mangueira drenagem é posicionada no ambiente, isolar a man-
10
gueira com espuma de polietileno ou
material equivalente.
4. Após completar as linhas de refrigerante, fiação e a conexão de drenagem, uní-los (verificar se os regulamentos locais permitem) em um feixe,
usando uma fita a intervalos de 100 ou
200 mm (4 ou 8 pol.). Certificar-se de
que o tubo de drenagem está na parte
inferior do feixe (Figura 5).
MS-SVN005B-PT
Vácuo e purga do sistema
A unidade externa é carregada em fábrica.
A carga especificada na plaqueta de
identificação da unidade é a carga total
necessária do sistema com linhas interconectadas de 7,5 metros. Como a unidade
externa não necessita ser evacuada, a
menos que a carga seja completamente
perdida, manter as válvulas de fechamento de líquido e aspiração fechadas.
1. Após o término da instalação, evacuar
as linhas de refrigerante e a serpentina interna (Figura 6).
2. Evacuar a unidade até que o medidor
apresente a leitura de 300 microns ou
evacuar por pelo menos uma hora, no
caso de um sistema.
3. Fechar a válvula para bombeamento
a vácuo e observar o medidor de mícrons. Se a pressão manométrica subir acima de 500 mícrons em um (1)
minuto, a evacuação está incompleta
ou o sistema está com vazamento.
• Conectar a mangueira apropriada do
manômetro de admissão às válvulas de
serviço das linhas de líquido e sucção.
• Conectar a mangueira central dos
manômetros de admissão à bomba de
vácuo.
Nota: o posicionamento de um “T” na
mangueira central do coletor e a conexão da mangueira de derivação a um cilindro de R-22 permitem uma evacuação
completa de todas as linhas, levando
a um sistema vedado, e evitam a troca
desnecessária de mangueiras.
Nota: evacuar as unidades 2 e 3 da maneira descrita acima.
Isto completa a evacuação do sistema com
uma bomba a vácuo e o condicionador de
ar está então pronto para a operação real.
MS-SVN005B-PT
11
Instalação elétrica
A fiação e o aterramento devem estar
em conformidade com os regulamentos
nacionais e locais.
Fiação
Proteções importantes
• Verificar as especificações elétricas na
plaqueta de identificação da unidade.
Certificar-se de que a fiação está em conformidade com os regulamentos locais e
com o diagrama do sistema de fiação.
• Devem ser providenciados um interruptor de alimentação e um disjuntor para
proteção contra sobrecorrente na linha
exclusiva.
• Conectar todas as unidades eletricamente com aterramento.
• A fiação não deve tocar a tubulação de
refrigerante, o compressor ou peças
móveis.
• O fabricante não se responsabiliza por
problemas ocasionados por alterações
não-autorizadas na fiação interna.
• Conectar a fiação firmemente.
• Usar os comprimentos e dimensões de
fios recomendados.
Nota:
• Cada país possui suas próprias regras
e regulamentos de fiação em campo.
Certifique-se de que a instalação está
em conformidade com os regulamentos elétricos locais.
12
• As especificações da plaqueta de identificação em unidades internas são
apenas para instalações com sistema
“um-a-um”.
Verificação do sistema antes
da ativação
Depois da unidade estar instalada, recomenda-se uma verificação do sistema
antes de sua ativação.
• Verificar se as conexões em campo estão feitas de forma correta.
• Verificar se as unidades estão corretamente instaladas e se não existem
ferramentas ou resíduos próximos ou
sobre a unidade.
• Verificar se existem vazamentos na tubulação e nas conexões.
• Verificar se a unidade possui uma fiação terra apropriada.
• Verificar se a tensão e a dimensão dos
fusíveis estão corretas.
• Verificar se os fios elétricos usados são
das dimensões especificadas.
• Verificar se toda a fiação em campo
está firmemente conectada.
• Certificar-se de que os fios elétricos
dentro da unidade não estão em contato com os tubos de refrigerante.
• Dar a partida no sistema e observar
cuidadosamente a operação.
MS-SVN005B-PT
Carga de Refrigerante do sistema
Tabela de Superaquecimento
estáveis. Se o superaquecimento de
operação for:
Meça a pressão de sucção, temperatura na linha de sucção próxima à válvula
de serviço, e temperaturas ambientes
interna e externa. Determine atráves da
tabela ao lado qual o valor do superaquecimento adequado, considerando
temperatura interna e externa. O exemplo indica 12º F de superaquecimento.
Efetue medições sempre em condições
1. Dentro de tolerância de 5º F do valor
do gráfico, está OK.
2. Acima de 5º F do valor do gráfico, adicione refrigerante.
3. Abaixo de 5º F do valor do gráfico, remova refrigerante.
4. Se o menos de 5º F, não adicione refrigerante, mesmo assim.
Gráfico de Superaquecimento e Carga de Refrigerante
Dados baseados em fluxo de ar da unidade interna em 680 m3/h/TR, U.R. 50%. Para
uso em sistemas com dispositivo de expansão capilar ou com orifício expansor.
50
45
95
40
90
Tem
p
erat
Superaquecimento ºF
35
ura
85
Inter
na (º
F)
80
30
2
75
25
70
20
15
10
3
4
5
1
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
Temperatura Externa (ºF)
Exemplo: Pressão de Sucção = 65 psig, Temperatura de Sucção = 70º F o que representa superaquecimento de 32º F.
Temperatura Externa = 90º F (1), Interna = 80º F (2). A intersecção das linhas de
temperatura Interna x Externa mostra 12º F de superaquecimento (4). Neste caso
adicione carga de refrigerante até chegar a 12º F de superaquecimento.
MS-SVN005B-PT
13
Diagrama elétrico: TTD (dupla)
Legenda
CPR1
CPR2
CF
CR1
CR2
FAN MTR
MS1
MS2
220V / 1F / 60HZ
Compressor #1
Compressor #2
Capacitor do ventilador
Capacitor operação compressor #1
Capacitor operação compressor #2
Motor do ventilador
Contactor motor compressor #1
Contactor motor compressor #2
Terminal
•
Junção
x
Terminal identificado
Serpentina
Placa terminal de outros
Placa terminal de fábrica
_ . _ . _ Fiação em campo
_______ Fiação na fábrica
___I I___ Núm. relé contato
___I (___ Capacitor
Módulo Unid.
Interna
Módulo
Unid. Externa
Unidade Interna 1 (sistema # 1)
Unidade Interna 2 (sistema # 2)
Contura 4G Frio
Stylus Illusion
12 MBH
18 MBH
12 MBH
18 MBH
12 MBH
18 MBH
-
-
-
-
-
-
TTD521A10E
-
-
-
-
-
-
TTD536A100
-
-
-
Contura 4G Frio
Stylus Illusion
TTD518A10E
TTD524A100
9 MBH
Código de cores
BL
Azul
BLK Preto
BR
Marrom
GR
Cinza
OR
Laranja
RD
Vermelho
WH
Branco
YL
Amarelo
-
9 MBH
12 MBH
18 MBH
-
-
-
-
-
-
Notas:
4G
1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18 AWG.
2. A fiação de alimentação e o aterramento do equipamento devem estar em conformidade com os regulamentos locais.
3. Usar apenas condutores de cobre.
14
MS-SVN005B-PT
Diagrama elétrico: TTT (triplo)
Legenda
CPR1,2,3
CF
CR1,2,3
FAN MTR
FC
MS1,2,3
Compressor #1,2,3
Capacitor do ventilador
Capacitor operação compressor #1,2,3
Motor do ventilador
Contactor do ventilador
Contactor motor compressor #1,2,3
Terminal
Junção
Terminal identificado
Serpentina
Placa terminal de outros
Placa terminal de fábrica
Fiação em campo
Fiação na fábrica
Núm. relé contato
Capacitor
•
x
_._._
_______
___I I___
___I (___
Código de cores
BL
Azul
BLK Preto
BR
Marrom
GR
Cinza
OR
Laranja
RD
Vermelho
WH
Branco
YL
Amarelo
4G
Notas:
1. Fiação de baixa tensão deve ser no mínimo 18
AWG.
2. A fiação de alimentação e o aterramento do
equipamento devem estar em conformidade
com os regulamentos locais.
3. Usar apenas condutores de cobre.
Módulo Unid.
Interna
Módulo
Unid. Externa
Unidade Interna 1 (sistema # 1)
Unidade Interna 2 (sistema # 2)
Contura 4G Frio
Stylus Illusion
Unidade Interna (sistema # 3)
Contura 4G Frio
Stylus Illusion
Contura 4G Frio
Stylus Illusion
12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH 24 MBH 12 MBH 18 MBH 9 MBH 12 MBH 18 MBH
TTT527A10E
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TTT530A10E
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TTT533A10E
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TTT536A100
TTT536D10E
TTT548A100
MS-SVN005B-PT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Diagrama de interligação elétrica
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTD (duplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
MCX
TTD
MCX
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Stylus e TTT (triplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
MCX
TTT
MCX
MCX
16
Aviso
Cuidado
Tensão perigosa!
Desconectar toda a alimentação,
incluindo interruptores remotos,
antes de executar serviços. Se a
alimentação não for desconectada
antes da execução de serviços,
podem ocorrer graves ferimentos
pessoais ou morte.
Usar apenas condutores de
cobre!
Os terminais da unidade não
são projetados para aceitar
outros tipos de condutores.
A não-observância deste
procedimento pode causar
danos ao equipamento.
MS-SVN005B-PT
Diagrama de interligação elétrica
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTD (duplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
2 MCW
TTD
2 MCW
Diagrama de fiação: conexão entre modelos Hi-Wall (Contura 4G) e TTT (triplo)
Alimentação: 220V / 1F / 60Hz
2 MCW
TTT
2 MCW
2 MCW
MS-SVN005B-PT
Aviso
Cuidado
Tensão perigosa!
Desconectar toda a alimentação,
incluindo interruptores remotos,
antes de executar serviços. Se a
alimentação não for desconectada
antes da execução de serviços,
podem ocorrer graves ferimentos
pessoais ou morte.
Usar apenas condutores de
cobre!
Os terminais da unidade não
são projetados para aceitar
outros tipos de condutores.
A não-observância deste
procedimento pode causar
danos ao equipamento.
17
Dimensões
Modelos - 60Hz
TTT527A10EA
TTT530A10EA
TTT533A10EA
TTT536A100A
TTT536D10E
TTD536A100A
Dados dimensionais
Modelo
Diâmetro da linha de
Refrigerante, sistema # 1
Diâmetro da linha de
Diâmetro da linha de
Refrigerante, sistema # 2 Refrigerante, sistema # 3
Líquido
Sucção
Líquido
Sucção
Líquido
Sucção
TTT527A10EA
1/4
3/8
1/4
3/8
1/4
3/8
TTT530A10EA
1/4
3/8
1/4
3/8
1/4
1/2
TTT533A10EA
1/4
3/8
1/4
1/2
1/4
1/2
TTT536A100A
1/4
1/2
1/4
1/2
1/4
1/2
TTT536D10E
1/4
1/2
1/4
3/8
1/4
3/8
TTD536A100A
1/4
1/2
1/4
1/2
-
-
Observação:
1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca
2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm
3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos
18
MS-SVN005B-PT
Dimensões
Modelos - 60Hz
TTD518A10EA
TTD521A10EA
TTD524A100A
Dados dimensionais
Modelo
Diâmetro da linha de
Refrigerante, sistema # 1
Diâmetro da linha de
Refrigerante, sistema # 2
Líquido
Sucção
Líquido
Sucção
TTD518A10EA
1/4
3/8
1/4
3/8
TTD521A10EA
1/4
3/8
1/4
1/2
TTD524A100A
1/4
3/8
1/4
1/2
Observação:
1. As válvulas de sucção e de líquido são conexões do tipo flange / rosca
2. Dimensões em polegadas: 1 polegada = 25.40 mm
3. Os modelos acima utilizam compressores rotativos
MS-SVN005B-PT
19
Dimensões
Modelos - 60Hz
1254
350
TTT548A100
988
20
MS-SVN005B-PT
Certificado de Garantia
– Minisplit
1 – Período de Garantia
Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para
Condicionamento de Ar Ltda., (aqui doravante
denominada Trane), vem por meo do presente Certificado, agradecer e parabenizá-lo pela aquisição
do Condicionador de Ar TRANE, desenvolvido sob
avançada tecnologia, alta qualidade e desempenho
reconhecidos internacionalmente, o que nos permite
proporcionar-lhe confiabilidade e conforto para usufruir da seguinte Garantia:
• Unidades Condensadoras modelos TRAE:
três (03) anos para o compressor, a contar da
data de emissão da nota fiscal de fornecimento.
Para demais partes destes equipamento, considere um (1) ano de garantia, a contar da emissão da nota fiscal de fornecimento, nos termos
deste Certificado.
• Unidades Condensadoras modelos TTK, TWK,
TTT, TTD, TTQ: cinco (05) anos para o compressor, a contar da data de emissão da nota fiscal de
fornecimento. Para demais partes destes equipamento, considere um (1) ano de garantia, a contar
da emissão da nota fiscal de fornecimento, nos
termos deste Certificado.
• Unidades Evaporadoras: um (1) ano de garantia
a contar da data de emissão da nota fiscal de fornecimento, nos termos deste Certificado.
2 – Condições gerais
A Garantia ofertada pela TRANE, consiste na reposição de peças, comprovadamente com defeitos de
fabricação, e não abrange mão de obra para troca
e/ou reparo do equipamento, ou quaisquer outras
despesas decorrentes. Considere que esta Garantia não abrange peças ou componentes sujeitos a
desgastes normais, ou de utilização, ou por dano de
uso, tais como: carga de refrigerante, fusíveis, correias, filtros, óleo, pintura, etc.
A reposição em Garantia, sem débitos, das seguintes peças: compressores, motores, controles,
termostatos, placa eletrônicas, é condicionada à
devolução da peça substituída para a TRANE, em
prazo inferior a trinta dias. Despesa de frete, seguro,
etc., para o fornecimento da peça será de responsabilidade da TRANE, e as despesas de retorno da
peça defeituosa à TRANE, será de V.Sas.
Os demais componentes poderão ser oferecidos
sem retorno da peça ­ defeituosa à TRANE, desde
que sejam retiradas na Trane Parts Center – São
Paulo. Eventuais custos de transporte, seguro, etc.,
correrão por conta de V.Sas.
A TRANE, como Fabricante, reserva o direito de,
além de analisar tecnicamente a procedência ou
não da Garantia, decidir pela substituição do componente, substituir o conjunto como todo, ou reparar
o componente defeituoso, sem alterações de confiabilidade ou prazos de Garantia aqui ofertados.
A fim de que V.Sas. possam usufruir da totalidade
da Garantia ofertada, o Equipamento deverá ser
necessariamente instalado e mantido por Empresa
Autorizada pela TRANE.
Trane do Brasil Ind. e Com. de Produtos para
Condicionamento de Ar Ltda.
Rua Pinheirinho, 144 – São Paulo – SP
CEP 04321-170 – Fone 11 5014-6300 – Fax 11
5014-6299
Trane Parts Center – Fax 11 5014-6313
Caso V.Sas. optem pela instalação deste produto
por empresa não Autorizada TRANE, a Garantia do
Equipamento limita-se ao disposto na legislação vigente no pais, ou seja, noventa (90) dias a contar
da data de emissão da Nota fiscal de aquisição dos
equipamentos.
Limitação de Responsabilidade: em hipótese alguma a TRANE será responsável por quaisquer
Modelo da Unidade Evaporadora:
Partida inicial:
Série nº.:
Nome do técnico:
Modelo da Unidade Condensadora:
Empresa autorizada:
Série nº.:
Nome do cliente:
Nota fiscal:
MS-SVN005B-PT
Data:
perdas e danos indiretos, incidentais ou especiais,
especialmente se resultantes do uso indevido ou
inabilidade ou imperícia no uso do produto. Mesmo que a TRANE venha a ser responsabilizada por
eventuais danos causados pelo produto, a indenização estará limitada ao preço de compra do produto.
3 – Término da Garantia
A Garantia fornecida pela TRANE cessará quando:
A) Existir instalação inadequada, ou em desacordo
com as recomendações da TRANE.
B) Houver violação ou tentativa de violação do lacre
de dispositivos de segurança e proteção.
C) Houver adulteração ou destruição da placa de
identificação que acompanha o equipamento.
D) Houver mau uso do equipamento, utilização sob
condições severas ou adversas, manutenção deficiente, incompatibilidade de carga térmica com
capacidade do equipamento, destruição total ou
parcial, defeitos decorrentes de controle inadequado de tensão elétrica (sobrecarga ou deficiência elétrica), ou ainda, de caso fortuito ou de força
maior (incêndio, inundação, greve, guerra, etc.).
E) O Equipamento for objeto de serviço de manutenção preventiva ou corretiva (troca de peças), por
pessoa ou empresa não autorizada pela TRANE.
F) Forem introduzidas modificações no equipamento, ou feitas substituições de partes ou peças por
outras que não sejam originais de fabricação,
sem prévia autorização formal da TRANE.
G) Houver venda, cessão ou locação, a qualquer
titulo, do equipamento por parte do Usuário
Original.
Este Certificado será válido após o preenchimento
de todos os dados abaixo, pelo Instalador Autorizado TRANE e deverão ser fornecidos à TRANE quando solicitados.
Assinatura do técnico:
21
Literatura número:
MS-SVN005B-PT
Arquivo número:
PL-SS-00-MS-SVN005B-PT 0309
Trane do Brasil
Substitui:
PL-SS-00-MS-SVN005A-PT 0106
Av. dos Pinheirais, 565 - Estação
83.705-570 - Araucária, PR - Brasil
Local do estoque:
Brasil
www.trane.com.br
[email protected]
A Trane tem uma política de melhoria contínua de produtos e seus dados técnicos e reserva o direito de modificar projetos e
especificações técnicas sem prévio aviso. Somente técnicos qualificados devem realizar instalações e serviços dos equipamentos referido neste catálogo.
22
MS-SVN005B-PT

Documentos relacionados

Instalação Operação Manutenção WALL MOUNTED 2 a 5 TR

Instalação Operação Manutenção WALL MOUNTED 2 a 5 TR componentes elétricos, mecânicos, pressões de gases, etc., que podem ocasionar danos às pessoas e aos equipamentos. Portanto, somente instaladores com pessoas treinadas e qualificadas devem fazer a...

Leia mais