accessoire kollektion accessory collection

Transcrição

accessoire kollektion accessory collection
E15
ACCESSOIRE
KOLLEKTION
ACCESSORY
COLLECTION
WWW.E15.COM
Mit besonderem Augenmerk auf hochwertige
Materialien ergänzen elegante Accessoires mit
Charakter die e15-Kollektion von Möbeln und
Leuchten. Schneidebretter, Tabletts und Schalen
werden in skulpturalen und spielerischen Formen
aus Massivholz, Steinzeug oder Marmor präsentiert und spiegeln die eindeutige Designästhetik
von e15 wider. Buchstützen aus feinstem italienischem Marmor, Tabletteinsätze und verspielte
Briefbeschwerer in Form kleiner Häuser aus massivem Messing, europäischem Nussbaum oder
Eiche strukturieren den perfekt aufgeräumten
Schreibtisch sowie jede Bürosituation. Die neuen
Accessoires ergänzen die Bereiche Küche, Wohnzimmer und Büro und bereichern die Freude am
Kochen, Arbeiten und Wohnen. /
With premium materials in mind, elegant and
functional accessories with character complement
the e15 collection of furniture and lighting. A range
of cutting boards, trays and bowls are presented
in playful and sculptural forms made of solid wood,
stoneware or marble, all reflecting e15’s distinct
aesthetic. Book ends from finest Italian marble, tray
dividers and fun paper weight houses from solid
brass, European walnut and oak structure the perfect clean desk and office situation. Circling around
kitchen, living room and office, the new accessories
enrich the pleasure of cooking, working and living.
SALINA
STEINZEUG
STONEWARE
E15
2015
Inspiriert von den sandgrauen, salzglasierten
Steinzeugkrügen, die typisch für die Region
um Frankfurt sind, vereint die Serie SALINA
modernes Design mit traditionellen Herstellungsmethoden. Auf das Wesentliche reduziert,
betont die zylindrische Form die Schönheit des
Materials, welches durch die Behandlung mit
Salz eine einzigartige Textur entwickelt.
Inspired by traditional pottery from the Frankfurt
region, stoneware series SALINA combines
modern design with handcrafted production
methods. Reduced to the essentials, the
cylindrical forms elegantly highlight the beauty
of the material, which develops a unique texture
through the treatment with salt.
CUT
CHOP
SLICE
PHILIPP
MAINZER
2013
Unbehandelte europäische Eiche und weißer
Carrara-Marmor wird für die Auswahl an
e15-Hack- und Schneidebrettern verwendet.
Die wohlproportionierten, funktionalen Stücke
bringen neben einem substantiellen Erlebnis
eine ästhetische Bereicherung in die Küche.
Untreated solid European oak and white Carrara
marble are used for the range of e15 chopping
and cutting boards. The well-proportioned, functional pieces provide for a substantial experience
and an aesthetic addition for the kitchen.
CHOP
HACKBRETT
CHOPPING
BOARD
PHILIPP
MAINZER
2013
Die Materialstärke sowie das Schwalbenschwanzdetail legen einen besonderen Fokus auf Handwerkskunst und Stabilität in der Fertigung
des wohlproportionierten Hackbretts CHOP.
The material thickness and dovetail detail
emphasise craftsmanship and stability in
the making of the well-proportioned chopping
board CHOP.
TURN
OBSTSCHALE
FRUIT BOWL
Ob als schöne Aufbewahrungsmöglichkeit für
Obst oder einfach als skulpturales Gefäß betont
das taktile Stück die natürliche Maserung von
massivem europäischen Eichenholz. Die Oberfläche ist dabei leicht gewachst.
MARK
BRAUN
2013
Beautifully holding fruit or simply serving as a
sculptural vessel, the tactile piece highlights the
natural grain of solid European oak. The surface
is slightly waxed.
THEO
TABLETT
TRAY
Erhältlich in massiver europäischer Eiche und
Nussbaum bietet das Tablett THEO in seinen
zwei großzügigen Abmessungen elegante
Serviermöglichkeiten.
PHILIPPE
ALLAEYS
2000
Available in solid European oak and walnut, tray
THEO offers elegant serving possibilities in two
generous sizes.
ITO
TABLETT
TRAY
PHILIPP
MAINZER
2004
Akkurate Kantungen und Eleganz machen den
Reiz des vielseitigen Tabletts ITO aus, erhältlich
in handpoliertem Messing, Kupfer und Edelstahl
oder den Farben Signalweiß und Tiefschwarz
aus pulverbeschichtetem Aluminium.
Accurate folds and elegance are the appeal of
the versatile tray ITO, available in hand-polished
brass, copper and stainless steel or in the
colours signal white and jet black in powdercoated aluminium.
PEN
SCHALE
TRAY
Die Schale PEN strukturiert wunderbar den
perfekt aufgeräumten Schreibtisch. Das Tablett
ITO ergänzend, präsentiert und bewahrt PEN
Stifte und andere Schreibtischutensilien optimal
auf. Es ist erhältlich in handpoliertem Messing
oder in drei verschiedenen Größen in massiver
europäischer Eiche und Nussbaum.
PHILIPP
MAINZER
2013
The tray PEN beautifully structures the clean
desk. Complementing the tray ITO, PEN holds
and displays pens and other stationery items.
It is available in hand-polished solid brass or
offered in three different sizes in Solid European
oak and walnut.
HABIBI
TABLETT
TRAY
PHILIPP
MAINZER
2008
Das zeitlose HABIBI dient als kostbares Tablett
oder Beistelltisch. Verfügbar mit separatem
Untergestell in zwei Höhen, ist HABIBI in pulverbeschichtetem Aluminium in einer Vielzahl
von Farben sowie in handpoliertem Messing,
Kupfer und Edelstahl erhältlich.
The enduring HABIBI serves as a precious
tray or side table. Available with a separate
stand including two heights, HABIBI is offered
in powder-coated aluminium in a range of
colours or hand-polished brass, copper and
stainless steel.
JEWEL
SCHMUCK
BEHÄLTER
JEWELLERY
CASE
Bestehend aus drei Teilen mit jeweils unterschiedlichem Innenleben, eignet sich der taktile
Schmuckbehälter JEWEL aus europäischem
Nussbaum ideal zur Aufbewahrung von verschiedensten Schmuckstücken und anderen
wertvollen Gegenständen.
SASKIA
DIEZ
2011
Consisting of three shaped pieces with different
interiors, the tactile jewellery case JEWEL
from solid European walnut is ideally suited for
storing jewellery and other precious objects.
RETE
DECKE
BLANKET
In Norditalien aus luxuriös weichem Kaschmir
und Wolle gestrickt, besticht die Decke
RETE durch faszinierende Material- und Farbkombinationen auf unterschiedlichen Seiten.
DAGMAR
HEINRICH
2012
Knitted in northern Italy from luxuriously soft
cashmere and wool, the blanket RETE features
intriguing textures and colours on differing sides.
TRAMATO
DECKE
BLANKET
Die luxuriös weiche Decke TRAMATO ist aus
feinstem Kaschmir und Wolle in Norditalien
gestrickt und besticht durch ihre optisch
prägnante Oberflächenstruktur und außergewöhnlichen Farbkontraste.
DAGMAR
HEINRICH
2012
The luxuriously soft blanket TRAMATO is knitted
from finest cashmere and wool in northern Italy
and features simple, visually strong pattern with
interesting colour contrasts.
DOTTO
DECKE
BLANKET
E15
2015
DOTTO präsentiert sich als verspielte Decke
und ist in drei leuchtenden Farben erhältlich.
Die Punkte aus rotem, blauem und schwarzem
Wollgarn sind auf der weißen Baumwollgrundstruktur der Decke versponnen und erzeugen
ein einzigartiges Muster sowie eine außergewöhnliche Haptik, die auf beiden Seiten der
Decke identisch ist.
DOTTO is a playful blanket available in three
rich colours. Spun atop a white cotton base,
the dots are made from red, blue or black wool
yarn creating a strong pattern and intriguing
surface feel, which is identical on both sides
of the blanket.
ESTIVA
DECKE
BLANKET
E15
2013
Aus feinstem belgischem Leinengemisch gewebt, machen ihre Leichtigkeit sowie ihre Oberflächenstruktur ESTIVA zur idealen Decke für
Frühling wie Sommer. Die Struktur der Decke
basiert auf einem geflochtenem Korbmuster,
während ihre üppigen Fransen spezielle Aufmerksamkeit auf sich ziehen.
Woven of finest Belgian linen blend, its lightness
and surface make blanket ESTIVA ideal for
spring and summer time. The blanket’s structure
is based on a simple basket weave while its lush
fringes draw special attention.
CUADRO
DECKE
BLANKET
CUADRO ist eine sinnliche, von Hand gewebte
Decke aus reiner ökologischer Merinowolle in
leuchtenden Farben kombiniert mit Hellgrau.
Der Farbverlauf der Decke macht CUADRO zu
einem sehr vielseitigen Accessoire.
PHILIPP
MAINZER
2013
CUADRO is a sensuous blanket hand-woven
of pure ecological merino wool in bright shades
paired with pale grey. Its large gradient pattern
makes CUADRO a versatile piece.
NIMA
KISSEN
CUSHION
E15
2006
Moderne Texturen und interessante Kontraste
charakterisieren die hochwertigen Stoffe für die
e15-Accessoires. Die Stoffe bieten unzählige
elegante Kombinationsmöglichkeiten, offen für
individuelle Arrangements.
Modern textures and interesting contrasts
characterise the high quality fabrics of e15
accessories, presenting chic and enduring
mixes open to individual possibilities.
MR B
OBJEKT
OBJECT
DAVID
WEEKS
STUDIO
2015
Mit seinen verspielten Details und beweglichen
Gliedmaßen ist MR B eine Hommage an den
e15-Klassiker Tisch BIGFOOT ™ und seinen
Patron Bigfoot, die Kreatur, die in den Wäldern
von Nordamerika hausen soll.
Crafted with playful features and foldable limbs,
MR B is inspired by e15’s modern design classic,
the solid wood table BIGFOOT™ and its patron,
Bigfoot, believed to roam the forests of North
America.
BIG B
OBJEKT
OBJECT
Die Kopfform und Gesichtszüge von MR B
aufgreifend, ist BIG B ein Massivholzobjekt
mit diversen Verwendungsmöglichkeiten.
Aus unbehandelter Eiche mit einer Materialstärke von 60 MM gefertigt, stellt BIG B eine
spielerische Ergänzung für jede Wohn- und
Arbeitssituation dar.
DAVID
WEEKS
STUDIO
2015
Featuring the head shape and facial features of
MR B, BIG B is solid wood object with an open
use context. Made from untreated solid oak with
a material thickness of 60 MM, BIG B provides a
playful addition for any home or office.
HAUS
BRIEFBESCHWERER
PAPER WEIGHT
JAN PHILIP
HOLLER
2013
Der Briefbeschwerer HAUS ist ein beschauliches
und freudiges Accessoire mit diversen Verwendungsmöglichkeiten. Erhältlich in drei verschiedenen Dachformen, wird HAUS aus massivem
handpoliertem Messing, europäischer Eiche
oder Nussbaum gefertigt.
The paper weight HAUS is a contemplative
and joyful accessory with an open use context.
Available in three different roof shapes, HAUS
is made in solid hand-polished brass, European
oak or walnut.
STOP
BUCHSTÜTZE
BOOK END
Aus feinstem weißen Carrara- oder schwarzen
Marquina-Marmor geschnitten, ist die Oberfläche von Buchstütze STOP lediglich fein
geschliffen und geölt, um die natürliche Schönheit des Marmors zu bewahren.
PHILIPP
MAINZER
2013
Carved from finest white Carrara or black
Marquina marble, the surface of sculptural
bookend STOP is merely honed and oiled to
preserve the natural beauty of the material.
OPEN
TABLETT
TRAY
ANDREAS
MIKUTTA
2012
Dank seines modularen Designs ist Tablett
OPEN ein wohlproportioniertes wie funktionales
Accessoire, erhältlich in Eiche oder Nussbaum.
With its modular design, tray OPEN is a wellproportioned and functional accessory, available
in oak or walnut.
UNI
GARDEROBE
COAT RACK
UNI ist eine schlichte, jedoch bemerkenswert
zeitgemäße Garderobe, entworfen von dem
Architekten der Moderne Ferdinand Kramer®.
Mit unsichtbaren Montagepunkten ist UNI mit
drei oder sechs Haken in pulverbeschichtetem
Stahl erhältlich. Die Re-edition wird in einer
Vielzahl von zeitgemäßen Farben angeboten.
FERDINAND
KRAMER
1952
UNI is a simple and remarkably modern
coat rack, designed by modernist architect
Ferdinand Kramer®. With invisible mounting,
UNI is available with three or six hooks in
powder-coated steel, the re-edition is available
in a range of contemporary colours.
ESSZIMMER / DINING
WOHNEN / LIVING
SCHREIBTISCH / DESK
AUFBEWAHRUNG / STORAGE
TURN OBSTSCHALE / FRUIT BOWL
EUROPÄISCHE EICHE, GEWACHST /
EUROPEAN OAK, WAXED
DURCHMESSER / DIAMETER 350 MM (13 3/4 INCH)
NIMA WURFKISSEN / CUSHION
STOFF, LEDER / FABRIC, LEATHER
L 350 MM (13 3/4 INCH) X B / W 350 MM (13 3/4 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
L 400 MM (15 3/4 INCH) X B / W 400 MM (15 3/4 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
L 450 MM (17 3/4 INCH) X B / W 450 MM (17 3/4 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
L 550 MM (21 5/8 INCH) X B / W 270 MM (10 5/8 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 400 MM (15 3/4 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 600 MM (23 5/8 INCH) X
H 80 MM (3 1/8 INCH)
HAUS BRIEFBESCHWERER / PAPER WEIGHT
EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED;
EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED
L 43 MM (1 3/4 INCH) X B / W 43 MM (1 3/4 INCH) X
H 65 MM (2 1/2 INCH)
L 86 MM (3 3/8 INCH) X B / W 43 MM (1 3/4 INCH) X
H 65 MM (2 1/2 INCH)
JEWEL SCHMUCKBEHÄLTER / JEWELLERY CASE
EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT /
EUROPEAN WALNUT, OILED
DURCHMESSER / DIAMETER 280 MM (11 INCH)
HABIBI TABLETT / TRAY
EDELSTAHL, POLIERT / STAINLESS STEEL, POLISHED;
KUPFER, POLIERT / COPPER, POLISHED; MESSING,
POLIERT / BRASS, POLISHED; ALUMINIUM, PULVERBESCHICHTET / ALUMINIUM, POWDER-COATED
DURCHMESSER / DIAMETER 350 MM (13 1/4 INCH);
550 MM (21 5/8 INCH)
SIGNALWEISS, UMBRAGRAU, TIEFSCHWARZ /
SIGNAL WHITE, UMBRA GREY, JET BLACK
THEO TABLETT / TRAY
EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED;
EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT /
EUROPEAN WALNUT, OILED;
L 450 MM (17 1/4 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH)
L 650 MM (25 5/8 INCH) X B / W 450 MM (17 3/4 INCH)
KÜCHE / KITCHEN
CHOP HACKBRETT / CHOPPING BOARD
EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT /
EUROPEAN OAK, UNTREATED
L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH)
CUT SCHNEIDEBRETT / CUTTING BOARD
EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT /
EUROPEAN OAK, UNTREATED; BIANCO CARRARA
WEISSER MARMOR, GEÖLT / WHITE MARBLE, OILED;
L 450 MM (17 1/4 INCH) X B / W 450 MM (17 1/4 INCH) X
H 25 MM (1 INCH)
L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 350 MM (13 3/4 INCH) X
H 25 MM (1 INCH)
L 700 MM (27 1/2 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH) X
H 25 MM (1 INCH)
SLICE SCHNEIDEBRETT / CUTTING BOARD
EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT /
EUROPEAN OAK, UNTREATED
L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH)
SALINA STEINZEUG / STONEWARE
D 130 (5 1/8 INCH) / H 210 (8 1/4 INCH)
D 130 (5 1/8 INCH) / H 250 (9 7/8 INCH)
D 150 (5 7/8 INCH) / H 40 (1 3/4 INCH)
D 150 (5 7/8 INCH) / H 130 (5 1/8 INCH)
D 230 (9 INCH) / H 90 (3 1/2 INCH)
D 230 (9 INCH) / H 190 (7 1/2 INCH)
RETE DECKE / BLANKET
KASCHMIR, WOLLE / CASHMERE, WOOL
L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH)
CITY: GRAUTÖNE / SHADES OF GREY;
BLOSSOM: HAUTFARBEN, GRAU, WEISS /
NUDE, GREY, WHITE;
INCHIOSTRO: MINTFARBEN, NAVY, WEISS /
MINT, NAVY, WHITE;
CALIPSO: PINK, MINTFARBEN, BLAU, GELB /
PINK, MINT, BLUE, YELLOW
TRAMATO DECKE / BLANKET
KASCHMIR, WOLLE / CASHMERE, WOOL
L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH)
BLACK: KOHLEFARBEN MIT WEISS / CHARCOAL WITH
WHITE; ROYAL: BLAU MIT PINK / BLUE WITH PINK;
TURCHESE: MINTFARBEN MIT BLAU / MINT WITH BLUE
DOTTO DECKE / BLANKET
WOLLE, BAUMWOLLE / WOOL, COTTON
L 1900 (74 3/4 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH)
ROT, BLAU, SCHWARZ / RED, BLUE, BLACK
CUADRO DECKE / BLANKET
MERINOWOLLE / MERINO WOOL
L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1400 MM (55 1/8 INCH)
BLUE, YELLOW, PINK
ESTIVA DECKE / BLANKET
LEINEN, POLYACRYL / LINEN, POLYACRYLICS
L 1450 MM (57 INCH) X B / W 1900 (74 3/4 INCH)
CORAL, EMERALD, SAPPHIRE
MR B OBJEKT / OBJECT
EICHE, UNBEHANDELT / OAK, UNTREATED
RUHEND / AT REST: B / W 135 MM (5 1/4 INCH) X
H 135 MM (5 1/4 INCH) X L 135 MM (5 1/4 INCH)
SPIELEND / AT PLAY: B / W 250 MM (9 7/8 INCH) X
H 385 MM (15 1/8 INCH) X L 135 MM (5 1/4 INCH)
BIG B OBJEKT / OBJECT
EICHE, UNBEHANDELT / OAK, UNTREATED
B / W 217 MM (8 1/2 INCH) X H 250 MM (9 7/8 INCH) X
L 60 MM (2 3/8 INCH)
STOP BUCHSTÜTZE / BOOKEND
BIANCO CARRARA WEISSER MARMOR, GEÖLT / WHITE
MARBLE, OILED; NERO MARQUINA SCHWARZER
MARMOR, GEÖLT / BLACK MARBLE, OILED
H 100 MM (3 7/8 INCH) X B / W 100 MM (3 7/8 INCH) X
T / D 100 MM (3 7/8 INCH)
H 170 MM (6 3/4 INCH) X B / W 100 MM (3 7/8 INCH) X
T / D 100 MM (3 7/8 INCH)
UNI GARDEROBE / COAT RACK
STAHL, PULVERBESCHICHTET / STEEL,
POWDER-COATED
L 400 MM (15 3/4 INCH) X T / D 112 MM (4 3/8 INCH) X
H 180 MM (7 1/8 INCH)
L 850 MM (33 1/2 INCH) X T / D 112 MM (4 3/8 INCH) X
H 180 MM (7 1/8 INCH)
SIGNALWEISS, VERKEHRSGRAU, UMBRAGRAU,
TIEFSCHWARZ, MINT, LICHTBLAU, NAVY, FLAME /
SIGNAL WHITE, TRAFFIC GREY, UMBRA GREY,
JET BLACK, MINT, LIGHT BLUE, NAVY, FLAME
ITO TABLETT / TRAY
EDELSTAHL, POLIERT / STAINLESS STEEL, POLISHED;
KUPFER, POLIERT / COPPER, POLISHED; MESSING,
POLIERT / BRASS, POLISHED; ALUMINIUM, PULVERBESCHICHTET / ALUMINIUM, POWDER-COATED
L 304 MM (12 INCH) X B / W 151 MM (6 INCH) X
H 28 MM (1 1/8 INCH)
L 310 MM (12 1/4 INCH) X B / W 310 MM (12 1/4 INCH) X
H 30 MM (1 1/2 INCH)
SIGNALWEISS, TIEFSCHWARZ /
SIGNAL WHITE, JET BLACK
PEN SCHALE / TRAY
EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED;
EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED
L 304 MM (12 INCH) X B / W 38 MM (1 1/2 INCH) X
H 28 MM (1 1/8 INCH)
L 304 MM (12 INCH) X B / W 74 MM (2 7/8 INCH) X
H 28 MM (1 1/8 INCH)
L 304 MM (12 INCH) X B / W 151 MM (6 INCH) X
H 28 MM (1 1/8 INCH)
OPEN TABLETT / TRAY
EUROPÄISCHE EICHE, GEWACHST / EUROPEAN OAK,
WAXED; EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEWACHST /
EUROPEAN WALNUT, WAXED;
L 500 MM (19 5/8 INCH) X T / D 240 MM (9 1/2 INCH)
IMPRESSUM / CREDITS
PHOTOGRAPHY: INGMAR KURTH, MARTIN URL
GRAPHIC DESIGN: ANTONIA HENSCHEL, SIGN KOMMUNIKATION GMBH, WWW.SIGN.DE
PRE-PRESS: OLIVER SELZER, SIGN KOMMUNIKATION GMBH, WWW.SIGN.DE
RESPONSIBLE FOR ALL CONTENT: E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH, HRB 98376 FRANKFURT AM MAIN,
MANAGING DIRECTOR: PHILIPP MAINZER, COPYRIGHT © 1994 – 2016, E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH
ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION REQUIRES WRITTEN PERMISSION. ALL TRADEMARKS ARE REGISTERED
(E15™, TA04 BIGFOOT ™, ST04 BACKENZAHN™: E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH; FERDINAND KRAMER®:
LORE KRAMER). ALL PRODUCTS ARE PROTECTED BY LAW. COPYING WILL BE PROSECUTED.
ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. / SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE.
E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH
GWINNERSTRASSE 40 – 46, 60388 FRANKFURT AM MAIN, GERMANY
T +49 (0)69 945 4918 0, F +49 (0)69 945 4918 10
[email protected], WWW.E15.COM

Documentos relacionados