accessoire kollektion accessory collection
Transcrição
accessoire kollektion accessory collection
E15 ACCESSOIRE KOLLEKTION ACCESSORY COLLECTION WWW.E15.COM Mit besonderem Augenmerk auf hochwertige Materialien ergänzen elegante Accessoires mit Charakter die e15-Kollektion von Möbeln und Leuchten. Schneidebretter, Tabletts und Schalen werden in skulpturalen und spielerischen Formen aus Massivholz, Steinzeug oder Marmor präsentiert und spiegeln die eindeutige Designästhetik von e15 wider. Buchstützen aus feinstem italienischem Marmor, Tabletteinsätze und verspielte Briefbeschwerer in Form kleiner Häuser aus massivem Messing, europäischem Nussbaum oder Eiche strukturieren den perfekt aufgeräumten Schreibtisch sowie jede Bürosituation. Die neuen Accessoires ergänzen die Bereiche Küche, Wohnzimmer und Büro und bereichern die Freude am Kochen, Arbeiten und Wohnen. / With premium materials in mind, elegant and functional accessories with character complement the e15 collection of furniture and lighting. A range of cutting boards, trays and bowls are presented in playful and sculptural forms made of solid wood, stoneware or marble, all reflecting e15’s distinct aesthetic. Book ends from finest Italian marble, tray dividers and fun paper weight houses from solid brass, European walnut and oak structure the perfect clean desk and office situation. Circling around kitchen, living room and office, the new accessories enrich the pleasure of cooking, working and living. SALINA STEINZEUG STONEWARE E15 2015 Inspiriert von den sandgrauen, salzglasierten Steinzeugkrügen, die typisch für die Region um Frankfurt sind, vereint die Serie SALINA modernes Design mit traditionellen Herstellungsmethoden. Auf das Wesentliche reduziert, betont die zylindrische Form die Schönheit des Materials, welches durch die Behandlung mit Salz eine einzigartige Textur entwickelt. Inspired by traditional pottery from the Frankfurt region, stoneware series SALINA combines modern design with handcrafted production methods. Reduced to the essentials, the cylindrical forms elegantly highlight the beauty of the material, which develops a unique texture through the treatment with salt. CUT CHOP SLICE PHILIPP MAINZER 2013 Unbehandelte europäische Eiche und weißer Carrara-Marmor wird für die Auswahl an e15-Hack- und Schneidebrettern verwendet. Die wohlproportionierten, funktionalen Stücke bringen neben einem substantiellen Erlebnis eine ästhetische Bereicherung in die Küche. Untreated solid European oak and white Carrara marble are used for the range of e15 chopping and cutting boards. The well-proportioned, functional pieces provide for a substantial experience and an aesthetic addition for the kitchen. CHOP HACKBRETT CHOPPING BOARD PHILIPP MAINZER 2013 Die Materialstärke sowie das Schwalbenschwanzdetail legen einen besonderen Fokus auf Handwerkskunst und Stabilität in der Fertigung des wohlproportionierten Hackbretts CHOP. The material thickness and dovetail detail emphasise craftsmanship and stability in the making of the well-proportioned chopping board CHOP. TURN OBSTSCHALE FRUIT BOWL Ob als schöne Aufbewahrungsmöglichkeit für Obst oder einfach als skulpturales Gefäß betont das taktile Stück die natürliche Maserung von massivem europäischen Eichenholz. Die Oberfläche ist dabei leicht gewachst. MARK BRAUN 2013 Beautifully holding fruit or simply serving as a sculptural vessel, the tactile piece highlights the natural grain of solid European oak. The surface is slightly waxed. THEO TABLETT TRAY Erhältlich in massiver europäischer Eiche und Nussbaum bietet das Tablett THEO in seinen zwei großzügigen Abmessungen elegante Serviermöglichkeiten. PHILIPPE ALLAEYS 2000 Available in solid European oak and walnut, tray THEO offers elegant serving possibilities in two generous sizes. ITO TABLETT TRAY PHILIPP MAINZER 2004 Akkurate Kantungen und Eleganz machen den Reiz des vielseitigen Tabletts ITO aus, erhältlich in handpoliertem Messing, Kupfer und Edelstahl oder den Farben Signalweiß und Tiefschwarz aus pulverbeschichtetem Aluminium. Accurate folds and elegance are the appeal of the versatile tray ITO, available in hand-polished brass, copper and stainless steel or in the colours signal white and jet black in powdercoated aluminium. PEN SCHALE TRAY Die Schale PEN strukturiert wunderbar den perfekt aufgeräumten Schreibtisch. Das Tablett ITO ergänzend, präsentiert und bewahrt PEN Stifte und andere Schreibtischutensilien optimal auf. Es ist erhältlich in handpoliertem Messing oder in drei verschiedenen Größen in massiver europäischer Eiche und Nussbaum. PHILIPP MAINZER 2013 The tray PEN beautifully structures the clean desk. Complementing the tray ITO, PEN holds and displays pens and other stationery items. It is available in hand-polished solid brass or offered in three different sizes in Solid European oak and walnut. HABIBI TABLETT TRAY PHILIPP MAINZER 2008 Das zeitlose HABIBI dient als kostbares Tablett oder Beistelltisch. Verfügbar mit separatem Untergestell in zwei Höhen, ist HABIBI in pulverbeschichtetem Aluminium in einer Vielzahl von Farben sowie in handpoliertem Messing, Kupfer und Edelstahl erhältlich. The enduring HABIBI serves as a precious tray or side table. Available with a separate stand including two heights, HABIBI is offered in powder-coated aluminium in a range of colours or hand-polished brass, copper and stainless steel. JEWEL SCHMUCK BEHÄLTER JEWELLERY CASE Bestehend aus drei Teilen mit jeweils unterschiedlichem Innenleben, eignet sich der taktile Schmuckbehälter JEWEL aus europäischem Nussbaum ideal zur Aufbewahrung von verschiedensten Schmuckstücken und anderen wertvollen Gegenständen. SASKIA DIEZ 2011 Consisting of three shaped pieces with different interiors, the tactile jewellery case JEWEL from solid European walnut is ideally suited for storing jewellery and other precious objects. RETE DECKE BLANKET In Norditalien aus luxuriös weichem Kaschmir und Wolle gestrickt, besticht die Decke RETE durch faszinierende Material- und Farbkombinationen auf unterschiedlichen Seiten. DAGMAR HEINRICH 2012 Knitted in northern Italy from luxuriously soft cashmere and wool, the blanket RETE features intriguing textures and colours on differing sides. TRAMATO DECKE BLANKET Die luxuriös weiche Decke TRAMATO ist aus feinstem Kaschmir und Wolle in Norditalien gestrickt und besticht durch ihre optisch prägnante Oberflächenstruktur und außergewöhnlichen Farbkontraste. DAGMAR HEINRICH 2012 The luxuriously soft blanket TRAMATO is knitted from finest cashmere and wool in northern Italy and features simple, visually strong pattern with interesting colour contrasts. DOTTO DECKE BLANKET E15 2015 DOTTO präsentiert sich als verspielte Decke und ist in drei leuchtenden Farben erhältlich. Die Punkte aus rotem, blauem und schwarzem Wollgarn sind auf der weißen Baumwollgrundstruktur der Decke versponnen und erzeugen ein einzigartiges Muster sowie eine außergewöhnliche Haptik, die auf beiden Seiten der Decke identisch ist. DOTTO is a playful blanket available in three rich colours. Spun atop a white cotton base, the dots are made from red, blue or black wool yarn creating a strong pattern and intriguing surface feel, which is identical on both sides of the blanket. ESTIVA DECKE BLANKET E15 2013 Aus feinstem belgischem Leinengemisch gewebt, machen ihre Leichtigkeit sowie ihre Oberflächenstruktur ESTIVA zur idealen Decke für Frühling wie Sommer. Die Struktur der Decke basiert auf einem geflochtenem Korbmuster, während ihre üppigen Fransen spezielle Aufmerksamkeit auf sich ziehen. Woven of finest Belgian linen blend, its lightness and surface make blanket ESTIVA ideal for spring and summer time. The blanket’s structure is based on a simple basket weave while its lush fringes draw special attention. CUADRO DECKE BLANKET CUADRO ist eine sinnliche, von Hand gewebte Decke aus reiner ökologischer Merinowolle in leuchtenden Farben kombiniert mit Hellgrau. Der Farbverlauf der Decke macht CUADRO zu einem sehr vielseitigen Accessoire. PHILIPP MAINZER 2013 CUADRO is a sensuous blanket hand-woven of pure ecological merino wool in bright shades paired with pale grey. Its large gradient pattern makes CUADRO a versatile piece. NIMA KISSEN CUSHION E15 2006 Moderne Texturen und interessante Kontraste charakterisieren die hochwertigen Stoffe für die e15-Accessoires. Die Stoffe bieten unzählige elegante Kombinationsmöglichkeiten, offen für individuelle Arrangements. Modern textures and interesting contrasts characterise the high quality fabrics of e15 accessories, presenting chic and enduring mixes open to individual possibilities. MR B OBJEKT OBJECT DAVID WEEKS STUDIO 2015 Mit seinen verspielten Details und beweglichen Gliedmaßen ist MR B eine Hommage an den e15-Klassiker Tisch BIGFOOT ™ und seinen Patron Bigfoot, die Kreatur, die in den Wäldern von Nordamerika hausen soll. Crafted with playful features and foldable limbs, MR B is inspired by e15’s modern design classic, the solid wood table BIGFOOT™ and its patron, Bigfoot, believed to roam the forests of North America. BIG B OBJEKT OBJECT Die Kopfform und Gesichtszüge von MR B aufgreifend, ist BIG B ein Massivholzobjekt mit diversen Verwendungsmöglichkeiten. Aus unbehandelter Eiche mit einer Materialstärke von 60 MM gefertigt, stellt BIG B eine spielerische Ergänzung für jede Wohn- und Arbeitssituation dar. DAVID WEEKS STUDIO 2015 Featuring the head shape and facial features of MR B, BIG B is solid wood object with an open use context. Made from untreated solid oak with a material thickness of 60 MM, BIG B provides a playful addition for any home or office. HAUS BRIEFBESCHWERER PAPER WEIGHT JAN PHILIP HOLLER 2013 Der Briefbeschwerer HAUS ist ein beschauliches und freudiges Accessoire mit diversen Verwendungsmöglichkeiten. Erhältlich in drei verschiedenen Dachformen, wird HAUS aus massivem handpoliertem Messing, europäischer Eiche oder Nussbaum gefertigt. The paper weight HAUS is a contemplative and joyful accessory with an open use context. Available in three different roof shapes, HAUS is made in solid hand-polished brass, European oak or walnut. STOP BUCHSTÜTZE BOOK END Aus feinstem weißen Carrara- oder schwarzen Marquina-Marmor geschnitten, ist die Oberfläche von Buchstütze STOP lediglich fein geschliffen und geölt, um die natürliche Schönheit des Marmors zu bewahren. PHILIPP MAINZER 2013 Carved from finest white Carrara or black Marquina marble, the surface of sculptural bookend STOP is merely honed and oiled to preserve the natural beauty of the material. OPEN TABLETT TRAY ANDREAS MIKUTTA 2012 Dank seines modularen Designs ist Tablett OPEN ein wohlproportioniertes wie funktionales Accessoire, erhältlich in Eiche oder Nussbaum. With its modular design, tray OPEN is a wellproportioned and functional accessory, available in oak or walnut. UNI GARDEROBE COAT RACK UNI ist eine schlichte, jedoch bemerkenswert zeitgemäße Garderobe, entworfen von dem Architekten der Moderne Ferdinand Kramer®. Mit unsichtbaren Montagepunkten ist UNI mit drei oder sechs Haken in pulverbeschichtetem Stahl erhältlich. Die Re-edition wird in einer Vielzahl von zeitgemäßen Farben angeboten. FERDINAND KRAMER 1952 UNI is a simple and remarkably modern coat rack, designed by modernist architect Ferdinand Kramer®. With invisible mounting, UNI is available with three or six hooks in powder-coated steel, the re-edition is available in a range of contemporary colours. ESSZIMMER / DINING WOHNEN / LIVING SCHREIBTISCH / DESK AUFBEWAHRUNG / STORAGE TURN OBSTSCHALE / FRUIT BOWL EUROPÄISCHE EICHE, GEWACHST / EUROPEAN OAK, WAXED DURCHMESSER / DIAMETER 350 MM (13 3/4 INCH) NIMA WURFKISSEN / CUSHION STOFF, LEDER / FABRIC, LEATHER L 350 MM (13 3/4 INCH) X B / W 350 MM (13 3/4 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) L 400 MM (15 3/4 INCH) X B / W 400 MM (15 3/4 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) L 450 MM (17 3/4 INCH) X B / W 450 MM (17 3/4 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) L 550 MM (21 5/8 INCH) X B / W 270 MM (10 5/8 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 400 MM (15 3/4 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 600 MM (23 5/8 INCH) X H 80 MM (3 1/8 INCH) HAUS BRIEFBESCHWERER / PAPER WEIGHT EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED; EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED L 43 MM (1 3/4 INCH) X B / W 43 MM (1 3/4 INCH) X H 65 MM (2 1/2 INCH) L 86 MM (3 3/8 INCH) X B / W 43 MM (1 3/4 INCH) X H 65 MM (2 1/2 INCH) JEWEL SCHMUCKBEHÄLTER / JEWELLERY CASE EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED DURCHMESSER / DIAMETER 280 MM (11 INCH) HABIBI TABLETT / TRAY EDELSTAHL, POLIERT / STAINLESS STEEL, POLISHED; KUPFER, POLIERT / COPPER, POLISHED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED; ALUMINIUM, PULVERBESCHICHTET / ALUMINIUM, POWDER-COATED DURCHMESSER / DIAMETER 350 MM (13 1/4 INCH); 550 MM (21 5/8 INCH) SIGNALWEISS, UMBRAGRAU, TIEFSCHWARZ / SIGNAL WHITE, UMBRA GREY, JET BLACK THEO TABLETT / TRAY EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED; EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED; L 450 MM (17 1/4 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH) L 650 MM (25 5/8 INCH) X B / W 450 MM (17 3/4 INCH) KÜCHE / KITCHEN CHOP HACKBRETT / CHOPPING BOARD EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT / EUROPEAN OAK, UNTREATED L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH) CUT SCHNEIDEBRETT / CUTTING BOARD EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT / EUROPEAN OAK, UNTREATED; BIANCO CARRARA WEISSER MARMOR, GEÖLT / WHITE MARBLE, OILED; L 450 MM (17 1/4 INCH) X B / W 450 MM (17 1/4 INCH) X H 25 MM (1 INCH) L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 350 MM (13 3/4 INCH) X H 25 MM (1 INCH) L 700 MM (27 1/2 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH) X H 25 MM (1 INCH) SLICE SCHNEIDEBRETT / CUTTING BOARD EUROPÄISCHE EICHE, UNBEHANDELT / EUROPEAN OAK, UNTREATED L 600 MM (23 5/8 INCH) X B / W 300 MM (11 7/8 INCH) SALINA STEINZEUG / STONEWARE D 130 (5 1/8 INCH) / H 210 (8 1/4 INCH) D 130 (5 1/8 INCH) / H 250 (9 7/8 INCH) D 150 (5 7/8 INCH) / H 40 (1 3/4 INCH) D 150 (5 7/8 INCH) / H 130 (5 1/8 INCH) D 230 (9 INCH) / H 90 (3 1/2 INCH) D 230 (9 INCH) / H 190 (7 1/2 INCH) RETE DECKE / BLANKET KASCHMIR, WOLLE / CASHMERE, WOOL L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH) CITY: GRAUTÖNE / SHADES OF GREY; BLOSSOM: HAUTFARBEN, GRAU, WEISS / NUDE, GREY, WHITE; INCHIOSTRO: MINTFARBEN, NAVY, WEISS / MINT, NAVY, WHITE; CALIPSO: PINK, MINTFARBEN, BLAU, GELB / PINK, MINT, BLUE, YELLOW TRAMATO DECKE / BLANKET KASCHMIR, WOLLE / CASHMERE, WOOL L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH) BLACK: KOHLEFARBEN MIT WEISS / CHARCOAL WITH WHITE; ROYAL: BLAU MIT PINK / BLUE WITH PINK; TURCHESE: MINTFARBEN MIT BLAU / MINT WITH BLUE DOTTO DECKE / BLANKET WOLLE, BAUMWOLLE / WOOL, COTTON L 1900 (74 3/4 INCH) X B / W 1300 MM (51 1/8 INCH) ROT, BLAU, SCHWARZ / RED, BLUE, BLACK CUADRO DECKE / BLANKET MERINOWOLLE / MERINO WOOL L 1800 MM (70 7/8 INCH) X B / W 1400 MM (55 1/8 INCH) BLUE, YELLOW, PINK ESTIVA DECKE / BLANKET LEINEN, POLYACRYL / LINEN, POLYACRYLICS L 1450 MM (57 INCH) X B / W 1900 (74 3/4 INCH) CORAL, EMERALD, SAPPHIRE MR B OBJEKT / OBJECT EICHE, UNBEHANDELT / OAK, UNTREATED RUHEND / AT REST: B / W 135 MM (5 1/4 INCH) X H 135 MM (5 1/4 INCH) X L 135 MM (5 1/4 INCH) SPIELEND / AT PLAY: B / W 250 MM (9 7/8 INCH) X H 385 MM (15 1/8 INCH) X L 135 MM (5 1/4 INCH) BIG B OBJEKT / OBJECT EICHE, UNBEHANDELT / OAK, UNTREATED B / W 217 MM (8 1/2 INCH) X H 250 MM (9 7/8 INCH) X L 60 MM (2 3/8 INCH) STOP BUCHSTÜTZE / BOOKEND BIANCO CARRARA WEISSER MARMOR, GEÖLT / WHITE MARBLE, OILED; NERO MARQUINA SCHWARZER MARMOR, GEÖLT / BLACK MARBLE, OILED H 100 MM (3 7/8 INCH) X B / W 100 MM (3 7/8 INCH) X T / D 100 MM (3 7/8 INCH) H 170 MM (6 3/4 INCH) X B / W 100 MM (3 7/8 INCH) X T / D 100 MM (3 7/8 INCH) UNI GARDEROBE / COAT RACK STAHL, PULVERBESCHICHTET / STEEL, POWDER-COATED L 400 MM (15 3/4 INCH) X T / D 112 MM (4 3/8 INCH) X H 180 MM (7 1/8 INCH) L 850 MM (33 1/2 INCH) X T / D 112 MM (4 3/8 INCH) X H 180 MM (7 1/8 INCH) SIGNALWEISS, VERKEHRSGRAU, UMBRAGRAU, TIEFSCHWARZ, MINT, LICHTBLAU, NAVY, FLAME / SIGNAL WHITE, TRAFFIC GREY, UMBRA GREY, JET BLACK, MINT, LIGHT BLUE, NAVY, FLAME ITO TABLETT / TRAY EDELSTAHL, POLIERT / STAINLESS STEEL, POLISHED; KUPFER, POLIERT / COPPER, POLISHED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED; ALUMINIUM, PULVERBESCHICHTET / ALUMINIUM, POWDER-COATED L 304 MM (12 INCH) X B / W 151 MM (6 INCH) X H 28 MM (1 1/8 INCH) L 310 MM (12 1/4 INCH) X B / W 310 MM (12 1/4 INCH) X H 30 MM (1 1/2 INCH) SIGNALWEISS, TIEFSCHWARZ / SIGNAL WHITE, JET BLACK PEN SCHALE / TRAY EUROPÄISCHE EICHE, GEÖLT / EUROPEAN OAK, OILED; EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEÖLT / EUROPEAN WALNUT, OILED; MESSING, POLIERT / BRASS, POLISHED L 304 MM (12 INCH) X B / W 38 MM (1 1/2 INCH) X H 28 MM (1 1/8 INCH) L 304 MM (12 INCH) X B / W 74 MM (2 7/8 INCH) X H 28 MM (1 1/8 INCH) L 304 MM (12 INCH) X B / W 151 MM (6 INCH) X H 28 MM (1 1/8 INCH) OPEN TABLETT / TRAY EUROPÄISCHE EICHE, GEWACHST / EUROPEAN OAK, WAXED; EUROPÄISCHER NUSSBAUM, GEWACHST / EUROPEAN WALNUT, WAXED; L 500 MM (19 5/8 INCH) X T / D 240 MM (9 1/2 INCH) IMPRESSUM / CREDITS PHOTOGRAPHY: INGMAR KURTH, MARTIN URL GRAPHIC DESIGN: ANTONIA HENSCHEL, SIGN KOMMUNIKATION GMBH, WWW.SIGN.DE PRE-PRESS: OLIVER SELZER, SIGN KOMMUNIKATION GMBH, WWW.SIGN.DE RESPONSIBLE FOR ALL CONTENT: E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH, HRB 98376 FRANKFURT AM MAIN, MANAGING DIRECTOR: PHILIPP MAINZER, COPYRIGHT © 1994 – 2016, E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH ALL RIGHTS RESERVED. REPRODUCTION REQUIRES WRITTEN PERMISSION. ALL TRADEMARKS ARE REGISTERED (E15™, TA04 BIGFOOT ™, ST04 BACKENZAHN™: E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH; FERDINAND KRAMER®: LORE KRAMER). ALL PRODUCTS ARE PROTECTED BY LAW. COPYING WILL BE PROSECUTED. ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN. / SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE. E15 DESIGN UND DISTRIBUTIONS GMBH GWINNERSTRASSE 40 – 46, 60388 FRANKFURT AM MAIN, GERMANY T +49 (0)69 945 4918 0, F +49 (0)69 945 4918 10 [email protected], WWW.E15.COM