EntrE_E 100
Transcrição
EntrE_E 100
Entre_e 100 Gewebter Teppichboden aus recyceltem Material. Woven carpet made of recycled material. profilschärfe Solide, wertbeständig, glaubwürdig – ENTRE_E 100, der erste gewebte Teppichboden komplett aus recyceltem Material. Das konstruktive und gestalterische Modul für nachhaltiges Bauen. Jacquard-Webtechnik als komplexes technisches System: Strukturen und Ornamente in einzigartiger Akkuratesse. Licht und Schatten unterstreichen den Reliefcharakter. Dreidimensionale Bodenskulpturen. distinct profile Durable, of lasting value, authentic – ENTRE_E 100, the first woven carpet made entirely from recycled material. The practical and creative element for sustainable building. Jacquard weaving technology for a complex, technical system: structures and ornamentation of unique definition. Light and shadow lend emphasis to the relief character. Three-dimensional floor sculptures. 2 019822-500 019823-500 019840-501 019831-501 019843-501 019860-500 019862-500 019864-501 019880-500 019884-500 019831-500 019863-501 019870-500 019882-500 019883-500 019885-500 3 eco-friendliness Environmental protection and careful use of natural resources. ENTRE_E 100: pile yarn from a minimum of 70% recycled “Econyl” polyamide. Primary backing material made from 100% recycled PES, emission-free backing. No wet-dyeing. ENTRE_E 100 – actively involving partners in environmental protection. 4 umweltfreundlich Umweltschutz und behutsamer Umgang mit natürlichen Ressourcen. ENTRE_E 100: Polgarn aus mindestens 70% recyceltem Polyamid „Econyl“. Träger-/Grundgewebe aus 100% recyceltem PES, Rückenbeschichtung emissionsfrei. Keine Nassfärbung. ENTRE_E 100 - die aktive Einbeziehung von Partnern in den Umweltschutz. 5 minimum consumption Progressing towards sustainability with ENTRE_E 100 from solution-dyed fibres. Pigment dyes are applied to the polyamide already during the spinning process. Subsequent wet-dyeing is unnecessary. Consumption of water is reduced considerably. ANKER-TEPPICHBODEN currently manufactures around 70% of its overall production from solution-dyed fibres. 6 minimalverbrauch Weiter in Richtung Nachhaltigkeit mit ENTRE_E 100 aus Solution-Dyed-Fasern. Pigment Farben werden bereits während des Spinnprozesses in das Polyamid eingebracht. Anschließende Nassfärbeprozesse sind nicht erforderlich. Der Wasserverbrauch wird erheblich reduziert. ANKERTEPPICHBODEN stellt derzeit ca. 70 % seiner Gesamtproduktion aus Solution-Dyed-Fasern her. 7 solution-dyed ENTRE_E 100 from solution-dyed fibres. These are already dyed during fibre production. Sub sequent wet-dyeing processes, as used for conventional fibres, are eliminated. Substantial savings in energy as well as in use of industrial and waste water. Carpets from solution-dyed fibres can be cleaned thoroughly – even using concentrated agents. They are extremely UV-resistant and particularly robust. 8 solutiondyed ENTRE_E 100 aus Solution-Dyed-Fasern. Diese werden schon während der Faserproduktion gefärbt. Nachgelagerte Nassfärbeprozesse wie bei üblichen Fasern entfallen. Eine erhebliche Einsparung von Energie sowie Nutz- und Abwasser. Teppichböden aus Solution-Dyed-Fasern können eingehend gereinigt werden – auch mit intensiven Mitteln. Sie sind extrem UV-beständig und besonders widerstandsfähig. 9 extreme situations ENTRE_E 100 – the innovative high-end product. For long-term use – even in areas that are prone to heavy soiling. Extremely hard-wearing thanks to skilful design and solution-dyed fibres. Conceals dirt and is colour-fast. Guarantees long service life while the appearance remains flawless. 10 extremsituation ENTRE_E 100 – das innovative High-End-Produkt. Für Langzeit-Einsätze – sogar in stark schmutzanfälligen Bereichen. Extrem strapazierfähig durch meisterhafte Konstruktion und SolutionDyed-Fasern. Schmutzverbergend und farbbeständig. Garantiert lange Lebensdauer bei einwandfreier Optik. 11 shadow play A three-dimensional floor design – novel compositions from high-tech structures: ENTRE_E 100. An interweaving of forms. Light reveals effect. Depressions in the surface appear clearly defined under spotlight, and distinctly three-dimensional. Diffuse light makes forms softer and twodimensional. 12 schattenspiel Dreidimensionale Matrix als Bodengestaltung – neuartige Kompositionen aus Hightech-Strukturen: ENTRE_E 100. Formengeflecht. Wirkungskraft durch Licht. Vertiefungen in der Oberfläche erscheinen bei Punktlicht scharf abgegrenzt, betont plastisch. Diffuses Licht macht die Formen weich und flächig. 13 PALETTES OF COLOUR ENTRE_E 100 – woven structures in ten striking colours. Part solid colours, part mottled. They reveal their full expression in the overall surface. Reflected light gives rise to the sensory play of light and dark on the relief-like surfaces. 14 farbwelten ENTRE_E 100 – gewebte Strukturen in zehn ausdrucksstarken Objektfarben. Teils uni, teils meliert. In der Fläche gelangen sie zu voller Entfaltung. Durch Lichtreflexion entsteht das sinnliche Spiel von Hell und Dunkel in den reliefartigen Oberflächen. 15 ANKER-Teppichboden Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG Postfach 10 19 26 | D - 52319 Düren Telefon +49 (0) 24 21/804-0 Telefax +49 (0) 24 21/804-200 [email protected] www.anker.eu Export Phone + 49 24 21/804-216 Fax + 49 24 21 /804-309 [email protected] www.anker-carpets.com