EntrE_E 100

Transcrição

EntrE_E 100
Entre_e 100
Gewebter Teppichboden aus recyceltem Material.
Woven carpet made of recycled material.
profilschärfe
Solide, wertbeständig, glaubwürdig – ENTRE_E 100, der erste gewebte Teppichboden komplett
aus recyceltem Material. Das konstruktive und gestalterische Modul für nach­hal­tiges Bauen.
Jacquard-Webtechnik als komplexes technisches System: Strukturen und Ornamente in einzigartiger Akkuratesse. Licht und Schatten unterstreichen den Reliefcharakter. Dreidimensionale
Bodenskulpturen.
distinct profile
Durable, of lasting value, authentic – ENTRE_E 100, the first woven carpet made entirely from
recycled material. The practical and creative element for sustainable building. Jacquard weaving
technology for a complex, technical system: structures and ornamentation of unique definition.
Light and shadow lend emphasis to the relief character. Three-dimensional floor sculptures.
2
019822-500
019823-500
019840-501
019831-501
019843-501
019860-500
019862-500
019864-501
019880-500
019884-500
019831-500
019863-501
019870-500
019882-500
019883-500
019885-500
3
eco-friendliness
Environmental protection and careful use of natural resources. ENTRE_E 100: pile yarn from a
minimum of 70% recycled “Econyl” polyamide. Primary backing material made from 100% recycled
PES, emission-free backing. No wet-dyeing. ENTRE_E 100 – actively involving partners in environmental protection.
4
umweltfreundlich
Umweltschutz und behutsamer Umgang mit natürlichen Ressourcen. ENTRE_E 100: Polgarn aus
min­destens 70% recyceltem Polyamid „Econyl“. Träger-/Grundgewebe aus 100% recyceltem PES,
Rücken­beschichtung emissionsfrei. Keine Nassfärbung. ENTRE_E 100 - die aktive Einbeziehung
von Partnern in den Umweltschutz.
5
minimum consumption
Progressing towards sustainability with ENTRE_E 100 from solution-dyed fibres. Pigment dyes
are applied to the polyamide already during the spinning process. Subsequent wet-dyeing is
unnecessary. Consumption of water is reduced considerably. ANKER-TEPPICHBODEN currently
manufactures around 70% of its overall production from solution-dyed fibres.
6
minimalverbrauch
Weiter in Richtung Nachhaltigkeit mit ENTRE_E 100 aus Solution-Dyed-Fasern. Pigment Farben
werden bereits während des Spinnprozesses in das Polyamid eingebracht. An­schließende Nassfärbeprozesse sind nicht erforderlich. Der Wasserverbrauch wird erheblich reduziert. ANKERTEPPICHBODEN stellt derzeit ca. 70 % seiner Gesamtproduk­­tion aus Solution-Dyed-Fasern her.
7
solution-dyed
ENTRE_E 100 from solution-dyed fibres. These are already dyed during fibre production. Sub­
sequent wet-dyeing processes, as used for conventional fibres, are eliminated. Substantial savings
in energy as well as in use of industrial and waste water. Carpets from solution-dyed fibres can
be cleaned thoroughly – even using concentrated agents. They are extremely UV-resistant and
particularly robust.
8
solutiondyed
ENTRE_E 100 aus Solution-Dyed-Fasern. Diese werden schon während der Faserproduktion
gefärbt. Nachgelagerte Nassfärbeprozesse wie bei üblichen Fasern entfallen. Eine erhebliche
Einsparung von Energie sowie Nutz- und Abwasser. Teppichböden aus Solution-Dyed-Fasern
können eingehend gereinigt werden – auch mit intensiven Mitteln. Sie sind extrem UV-beständig
und besonders widerstandsfähig.
9
extreme situations
ENTRE_E 100 – the innovative high-end product. For long-term use – even in areas that are prone to
heavy soiling. Extremely hard-wearing thanks to skilful design and solution-dyed fibres. Conceals
dirt and is colour-fast. Guarantees long service life while the appearance remains flawless.
10
extremsituation
ENTRE_E 100 – das innovative High-End-Produkt. Für Langzeit-Einsätze – sogar in stark schmutzanfälligen Bereichen. Extrem strapa­zierfähig durch meisterhafte Konstruktion und SolutionDyed-Fasern. Schmutzver­bergend und farbbeständig. Garantiert lange Lebensdauer bei einwandfreier Optik.
11
shadow play
A three-dimensional floor design – novel compositions from high-tech structures: ENTRE_E 100.
An inter­weaving of forms. Light reveals effect. Depressions in the surface appear clearly defined
under spotlight, and distinctly three-dimensional. Diffuse light makes forms softer and twodimensional.
12
schattenspiel
Dreidimensionale Matrix als Bodengestaltung – neuartige Kompositionen aus Hightech-Strukturen:
ENTRE_E 100. Formengeflecht. Wirkungskraft durch Licht. Vertiefungen in der Oberfläche erscheinen bei Punktlicht scharf abgegrenzt, betont plastisch. Diffuses Licht macht die Formen
weich und flächig.
13
PALETTES OF COLOUR
ENTRE_E 100 – woven structures in ten striking colours. Part solid colours, part mottled. They
reveal their full expression in the overall surface. Reflected light gives rise to the sensory play of
light and dark on the relief-like surfaces.
14
farbwelten
ENTRE_E 100 – gewebte Strukturen in zehn ausdrucksstarken Objektfarben. Teils uni, teils meliert.
In der Fläche gelangen sie zu voller Entfaltung. Durch Lichtreflexion entsteht das sinnliche Spiel
von Hell und Dunkel in den reliefartigen Oberflächen.
15
ANKER-Teppichboden
Gebr. Schoeller GmbH + Co. KG
Postfach 10 19 26 | D - 52319 Düren
Telefon +49 (0) 24 21/804-0
Telefax +49 (0) 24 21/804-200
[email protected]
www.anker.eu
Export
Phone + 49 24 21/804-216
Fax
+ 49 24 21 /804-309
[email protected]
www.anker-carpets.com