1000 bar Rotating nozzle - TACJET Water Technologies
Transcrição
1000 bar Rotating nozzle - TACJET Water Technologies
Groupe Group Gruppe 3 Buses et accessoires pour le nettoyage de tubes Tube cleaning nozzles and accessories Düsen und Zubehör zur Rohrreinigung TACJET WATERJET-TECHNOLOGY Buses pour lance Lance nozzle Lanzen-Düse 03.000 Généralités General Data Allgemeines Liste de prix Price List Preisliste 03.101 03.001 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse Type R 03.102 Buses pour lance et flexible Lance and hose nozzle 03.002 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse Type FR 03.103 Buses pour lance et flexible Lance and hose nozzle 03.003 Unité de poussée Push Unit Vorschubeinheit 03.104 Buses pour lance et flexible Lance and hose nozzle 03.005 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse 03.050 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse 03.051 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse RGS 03.052 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse HRH 03.053 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse HRV 03.054 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse KBR 03.055 Buse rotative Rotating Jet Rotierdüse KBRV 03.060 + 03.061 Lanzen und Schlauch-Düse Lanzen und Schlauch-Düse Lanzen und Schlauch-Düse Rotajet 03.201 Extension pour flexible Extension for flex lance Schlauch-Verlängerung 03.211 Lance THP mâle - mâle Lance UHP male - male HD-Lanze Aussengewinde 03.212 Lance THP mâle - mâle Lance UHP male - male HD-Lanze Aussengewinde 03.221 Lance THP femelle - mâle Lance UHP female - male HD-Lanze Innen- Aussengewinde 03.222 Lance THP femelle - mâle Lance UHP female - male HD-Lanze Innen- Aussengewinde Stinger Buses rotatives jet croisés Crossjet rotating nozzle Kreuzstrahlrotierdüsen 04.05.2004/dg NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Buses de nettoyage de tubes Tube cleaning nozzles Rohrreinigungs-Düsen Page Page Seite 03.000 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY 22.01.01/um NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Instructions de service pour buses rotatives R et FR Operating instructions for rotating nozzles R and FR Betriebsanleitung für Rotierdüsen R und FR Page Page Seite TACJET IT 03.001 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar – 14'500 PSI. Utilisation: Utilization: Anwendungsbereich: Les buses rotatives sont employées pour le nettoyage intérieur des tubes jusqu'à des pressions de 1000 bar. Leur mise en oeuvre permet un accroissement du rendement et de la qualité du travail. La rotation est générée par les forces de réaction des jets de nettoyage qui sont issus d'orifices forés dans une douille tournant autour d'un arbre creux. Si non freinée, la vitesse de rotation peut alors atteindre plusieurs milliers de tours par minute.. Rotating nozzles are used for internal cleaning of pipes at pressures of up to 1000 bar equal 14'500 PSI. Their use enables an increase in output and quality of work. Rotation is generated by the reaction forces of the cleaning jets emerging from orifices which are drilled in a socket which rotates around a hollow shaft. Its speed of rotation, if unrestrained, is capable of attaining several thousand RPM.. Diese Rotierdüsen sind insbesondere für die Innen-Rohrreinigung für einen max. Betriebsdruck von 1000 bar entwickelt worden. Sie zeichnen sich durch höchste Reinigungswirkung, verbunden mit geringem Zeitaufwand aus. Dies wird dadurch erreicht, dass ein auf einer Trägerachse aufgeschobener Düsenkörper sich bedingt durch die Rückstosswirkung des Hochdruckwassers - mit mehreren tausend Umdrehungen pro Minute um die Längsachse dreht. Construction: Design: Bauart: Il existe deux modèles différents: - Type R: buse rotative avec jets radiaux - Type FR: buse rotative avec jets radiaux et frontaux. There are two different models: - Type R: Rotating nozzle with radial jets - Type FR: Rotating nozzle with radial and frontal jets Zwei Modelle stehen zur Verfügung: - Type R: Rotierdüse mit RadialStrahlen - Type FR: Rotierdüse mit Front- und Radialstrahlen Buse R: Nozzle R Düse R: Cette buse est utilisée pour le nettoyage de tubes non bouchés. Elle peut être montée, sans unité de poussée, sur des lances rigides ou des flexibles. Il n'y a aucune force de réaction dans le sens axial. This nozzle is used for cleaning of non plugged pipes. It can be fitted without a push unit on rigid lances or on hoses. There is no apparent axial reaction. Diese Düse wird zur Reinigung von nicht voll verstopften Rohren eingesetzt. Ohne Verwendung von Vorschubeinheiten für Lanzen- und Schlaucheinsatz geeignet. Es treten keine Rückstosskräfte in der Längsrichtung auf. Buse FR: Nozzle FR Düse Typ FR: Cette buse est utilisée pour le nettoyage de tubes bouchés. Les jets frontaux forent les concrétions et les latéraux font sa finition. Pour monter la tête sur un flexible, il faut l'équiper avec une unité de poussée, afin d’éliminer la réaction axiale. This nozzle is used for cleaning of plugged pipes. The frontal jets clear out the deposits and the lateral jets finish the cleaning. It is possible to supplement the head with the addition of a push unit which can be fitted onto the hose in order to eliminate the axial reaction. Diese Düse wird zur Reinigung von voll verstopften Rohren eingesetzt, da durch die zusätzlichen Frontstrahlen die Verkrustungen herausgeschnitten werden. Mit Vorschubeinheiten ist ebenfalls Schlaucheinsatz möglich. Dies verhindert die Rückstosskräfte in der Längsrichtung. Montage: Fitting Montage: Deux façons de montage sont possibles: 1. en bout de lances rigides, lorsque la buse est utilisée sans unité de poussée 2. en bout de flexible: - soit en utilisation manuelle avec une unité de poussée obligatoire - soit avec un système d’avance automatique (tube cleaner) avec une unité de poussée facultative Two types of fitting are possible: 1. At the end of rigid lances where the nozzle is used without a push unit 2. At the end of a hose: - either in manual operation with a compulsory push unit - or in an automatic advance system (tube cleaner) with an optional push unit Zwei Arten von Montagen sind möglich: 1. auf einer Lanze wenn die Düse ohne Vorschubeinheit verwendet wird 2. auf einem Schlauch: - von Hand; dann ist eine Vorschubeinheit zwingend - mit einem automatischen Vorschubgerät (Tube-Cleaner); auf Wunsch mit einer Vorschubeinheit Limite d’utilisation: Limit of operation Anwendungsbeschränkung: Ce type de buse ne peut être utilisé dans des tubes avec coudes ou courbes car un éventuel choc de la tête sur les parois peut provoquer sa détérioration. This type of nozzle cannot be used in pipes with elbows and bends because it will be damaged by any impact on walls by the head. Diese Düsen eignen sich nicht zur Reinigung von gebogenen Rohren, da der drehende Düsenkörper durch das Anschlagen an der Rohrwandung beschädigt werden kann.. NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Instructions de service pour buses rotatives R et FR Operating instructions for rotating nozzles R and FR Betriebsanleitung für Rotierdüsen R und FR Page Page Seite IT 03.001 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY Sécurité: Safety: Sicherheitshinweise: - La buse rotative ne doit être mise sous pression que lorsqu’elle est engagée dans le tube à nettoyer. - La pression doit être enlevée avant de sortir la buse rotative du tube nettoyé. - Le port de vêtement de sécurité est obligatoire pour l’opérateur. - The nozzle must be inserted into the pipe before pressurizing. It should be far enough into the pipe so that any backward facing jets do not pose a hazard to the operator. - Conversely, the system must be depressurized before removing the nozzle from the pipe. - It is compulsory for operators to wear safety clothing. - Die Rotierdüse darf nur unter Druck gesetzt werden, wenn sie sich im zu reinigenden Rohr befindet. - Der Druck muss entfernt werden, bevor man die Düse aus dem gereinigten Rohr herausnimmt. - Für den Strahler ist das Tragen von Sicherheitskleidung Vorschrift. Durée de vie Service life: Lebensdauer - La durée de vie des buses rotatives dépend de la qualité de l’eau utilisée, de la nature des concrétions (agressives ou non) ainsi que de la manière d'utilisation de la buse (voir instructions). - Les buses rotatives qui sont des outils THP spécialisés doivent être utilisés selon les prescriptions. Un fonctionnement correct est garanti grâce à une qualité de fabrication maximale et constante. - Après utilisation, mettre la buse dans du gasoil (pas d'huile). - The life span of rotating nozzles depend on the quality of the employed water and the type of deposits (aggressive or otherwise). - Rotating nozzles which are specialized HP tools, must be used in accordance with recommendations. - Correct operation is guaranteed thanks to the maximum possible consistent production quality - Die Lebensdauer der Rotierdüsen wird von der Qualität des Wassers, von der Beschaffenheit der zu entfernenden Verschmutzung (aggressiv oder nicht), sowie von der korrekten Handhabung beeinflusst. - Die Rotierdüsen sind SpezialWerkzeuge der Hochdruckwassertechnik und müssen nach den Vorschriften benutzt werden. Eine einwandfreie Funktion wird durch die fachgerechte Fertigung garantiert. - Nach der Benutzung soll die Düse in Dieselöl eingelegt werden. Instructions particulières pour les buses FR: Afin que les jets frontaux coupent correctement, il est nécessaire de faire travailler les buses rotatives FR de 5 15 mm de distance des concrétions. Lorsque la buse s’incruste dans les sédiments, le bruit diminue; il est alors nécessaire de retirer la buse pour son bon fonctionnement. Rappelons que l’efficacité maximale de coupage d’un jet ne se situe pas en sortie de buse, mais à une distance de 5 - 15 mm de la matière. Il faut donc éviter l’enfoncement de la buse dans la matière ce qui nuirait aussi à sa résistance mécanique et réduirait sa durée de vie. Particular instructions for FR nozzles: In order for frontal jets to cut correctly, it is necessary to operate FR rotating nozzle at a 5-15 mm distance from deposits. If the nozzle is buried in sediment, a reduction in noise will be heard: it is then necessary to remove the nozzle in order to operate satisfactorily. Remember that the maximum cutting efficiency of a jet is not at the point of emergence of the jet but at a distance of 5-15 mm from the material; therefore the nozzle should not be buried in the material. Furthermore, this would reduce the nozzle's mechanical strength and therefore its life span. Spezielle Hinweise für die FR Düsen: Um die Düse effektiv einsetzen zu können, sollte man sie nicht in das zu entfernende Material stossen, sondern den rotierenden Wasserstrahl 5-15 mm vor dem Material arbeiten lassen. Wenn sich die Düse in der Ablagerung festsetzt - man hört dies auch an der Tonabsenkung - zieht man sie ein wenig zurück, damit sie optimal reinigen kann. Denken Sie daran, dass die Düse bei einer Distanz von 5 - 15 mm vom Material am wirkungsvollsten arbeitet. Es soll daher verhindert werden, dass sie in die Ablagerungen eindringt. Bei dieser Arbeitsweise wird die Düse geschont. Dies verlängert ihre Lebensdauer. 28.02.2010/um NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Buse rotative UHP Rotating jet UHP HD-Rotierdüsen Page Page Seite Type R Pression max. Pressure max. Druck max.. 03.001 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar d R10 M7 10 47 8 2 x 0,8 15 l/min. R12 R 1/8“ 12 55 10 2 x 1,0 25 l/min. R18 G 1/4“ 18 52 16 2 x 1,2 38 l/min. R18 G 1/4“ 18 52 16 2 x 1,1 38 l/min R22 G 1/4“ 22 52 19 2 x 1,2 47 l/min. R31 M 22x1,5 31 90 27 2 x 1,2 49 l/min. R47 M 22x1,5 47 100 36 2 x 1,2 50 l/min. R10 V M7 10 50 8 2 x 0,8 2 x 0,8 30 l/min. R12 V G 1/8“ 12 59 10 2 x 1,0 2x0,8 40 l/min. R18 V G 1/4“ 18 73 16 2 x 1,2 2x0,8 60 l/min. R18 V G 1/4“ 18 73 16 2 x 1,1 2x0,8 60 l/min. R22 V G 1/4“ 22 73 19 2 x 1,2 2x0,9 75 l/min. R31 V M 22x1,5 31 110 27 2 x 1,2 2x0,9 77 l/min. R47 V M 22x1,5 47 115 36 2 x 1,2 2x0,9 78 l/min. = SP mm Orifice Loch Débit Flow rate Durchfluss 750 bar. Type V L mm V D mm Orifice Loch avec des inserts de poussée with inserts for pushing mit Vorschubbohrungen 08.12.04/um NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Buse rotative UHP Rotating Jet UHP HD-Rotierdüse Page Page Seite Type FR 03.002 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY Pression max. 1000 bar Pressure max Druck max. V Type d FR12 R 1/8“ 12 51 10 4 x 0,8 29 l/min FR18 R 1/4“ 18 72 16 4 x 0,8 38 l/min FR22 R 1/4“ 22 82 19 4 x 1,0 64 l/min FR31 M 22x1,5 31 115 27 4 x 1,0 68 l/min FR47 M 22x1,5 47 165 36 4 x 1,0 70 l/min NOZZLE Distributor: L mm SP mm Orifice Loch Débit Flow rate Durchfluss 750 bar. D mm Orifice Loch www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Unité de poussée Push unit Vorschubeinheit Page Page Seite 03.003 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY D mm d1 d2 L mm SP mm Orifice / Loch 750 bar L/min 12 R 1/8“ M R 1/8“ F 42 10 2 x 1,0 24 18 R 1/4“ M R 1/4“ F 50 15 2 x 1,0 24 22 R 1/4“ M R 1/4“ F 50 19 2 x 1,0 24 27 M 22x1,5 M M 22x1,5 M DKO 55 24 2 x 1,0 24 28 M 22x1,5 M M 24x1,5 M DKO 63 24 2 x 1,0 24 Autres unités de poussée: voir prix courant Other types of push units: see our price-list Weitere Ausführungen: siehe unsere Preisliste 08.12.2004/um NOZZLE Products - Switzerland www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Buse rotative "Rotajet" Rotating Jet "Rotajet" Rotierdüse "Rotajet" Page Page Seite Adaptables sur les outils Hydrodynamiques de: Appropriated to hydrodynamic tools from: Passend zu Wasserwerkzeugen von 03.005 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY diverse Buse Nozzle Düse Filetage Thread Gewinde Diam. Diam. Durchm. Longueur Length Länge Rotor Rotor Rotor Jet frontale Frontjet Frontstrahl Type A D mm L mm 4020 1/8“ BSP 11,5 30,6 4021 1/8“ BSP 11,5 30,6 2 x 90° 2 x 45° - 0,9 0,8 1000 / 15000 4022 1/8“ BSP 11,5 30,6 2 x 90° - 0,6 500 / 7500 4023 1/8“ BSP 11,5 30,6 2 x 90° - 0,6 1000 / 15000 4024 1/8“ BSP 11,5 30,6 2 x 90° 2 x 45° - 0,6 0,6 500 / 7500 4025 1/8“ BSP 11,5 30,6 2 x 90° 2 x 45° - 0,6 0,6 1000 / 15000 2 x 90° 2 x 45° - Dia. T Pression de travail Workin pressure Arbeitsdruck mm max bar / psi 0,9 0,8 500 / 7500 Buses rotatives sont fabriquées à partir d’acier inox trempé. Spin Jet nozzles are made of hardened stainless steel. Rotor-Düsen werden aus rostfreiem gehärtetem Stahl hergestellt 08.12.2004/um NOZZLE Distributor: www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page 03.050 TACJET WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar Rotating nozzle The Maximum pressure rotating nozzles enz golden jet® are most efficient in cleaning the inside wall of pipes with a pressure up to 1000 bar. They are most appropriate to remove harder deposits from the pipe walls. Cleaning of heat exchangers in chemical and atomic plants and for general industrial pipe cleaning. Working pressure: up to 1000 bar 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page TACJET 03.051 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar Rotating nozzle For ∅ 28 – 50 mm, equipped as radially rotating nozzle (RGS) at an angle of 75° - 90° to the pipe wall. RGS Order number Connectingthread Applicability ∅ 1/4" 30 – 42 mm 81.0502.8100 Measures: Weight: RGS ∅ 28 x 62 mm 200 gr Order number Measures: Weight: RGS Applicability ∅ M24 x 1.5 42 – 55 mm ∅ 40 x 85 mm 700 gr Order number 81.0505.0100 Measures: Weight: 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread 81.0504.0100 min. l/min at 1000 bar min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread Applicability ∅ M24 x 1.5 55 – 77 mm ∅ 50 x 103 mm 1.25 kg min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page TACJET 03.052 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar Rotating nozzle For ∅ 28 – 50 mm, equipped as semi-radially rotating nozzle with 4 water jets (HRH backwards) at an angle of approx. 45° to the back. HRH Order number Connectingthread Applicability ∅ 1/4" 30 – 42 mm 81.0502.8200 Measures: Weight: HRH ∅ 28 x 62 mm 200 gr Order number Measures: Weight: HRH Applicability ∅ M24 x 1.5 42 – 55 mm ∅ 40 x 85 mm 700 gr Order number 81.0505.0200 Measures: Weight: 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread 81.0504.0200 min. l/min at 1000 bar min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread Applicability ∅ M24 x 1.5 55 – 77 mm ∅ 50 x 103 mm 1.25 kg min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page TACJET 03.053 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar rotating nozzle For ∅ 28 – 50 mm, equipped as semi-radially rotating nozzle with 4 water jets (HRV forwards acting) at an angle of approx. 45° to the front. HRV Order number Connectingthread Applicability ∅ 1/4" 30 – 42 mm 81.0502.8300 Measures: Weight: HRV ∅ 28 x 62 mm 200 gr Order number Measures: Weight: Applicability ∅ M24 x 1.5 42 – 55 mm HRV ∅ 40 x 85 mm 700 gr Order number Measures: Weight: Applicability ∅ M24 x 1.5 55 – 77 mm ∅ 50 x 103 mm 1.25 kg min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread 81.0505.0300 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread 81.0504.0300 min. l/min at 1000 bar min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page TACJET 03.054 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar Rotating nozzle For ∅ 12 – 50 mm, equipped as Combinozzle (KBR) with 2 water jets, semi–radial with an angle of approx. 45°, directed backward and 2 water jets radially acting at an angle of 90° to the pipe wall. KBR Order number Connectingthread Applicability ∅ 1/8" 13 – 18 mm 81.0501.2000 Measures: Weight: KBR ∅ 12 x 31 mm 17 gr Order number KBR Connectingthread Applicability ∅ 1/8" 17 – 30 mm ∅ 16 x 41 mm 40 gr Order number KBR Connectingthread Applicability ∅ 1/4" 30 – 42 mm ∅ 28 x 62 mm 200 gr Order number Measures: Weight: KBR 45 l min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread Applicability ∅ M24 x 1.5 42 – 55 mm 81.0504.0400 min. l/min at 1000 bar Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm Thrust nozzles: without Front-jet: without 81.0502.8400 Measures: Weight: 45 l Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm Thrust nozzles: without Front-jet: without 81.0501.6000 Measures: Weight: min. l/min at 1000 bar ∅ 40 x 85 mm 700 gr min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without Order number Connectingthread Applicability ∅ min. l/min at 1000 bar 81.0505.0400 M24 x 1.5 55 – 77 mm 30 l Measures: Weight: ∅ 50 x 103 mm 1.25 kg Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] 1000 bar Rotating nozzles Höchstdruckdüsen 1000 bar 1000 bar Buses rotatives Page Seite Page TACJET 03.055 WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar Rotating nozzle For ∅ 11 – 50 mm, equipped as Combinozzle (KBRV) with 2 water jets, semi-radial with an angle of approx. 45°, directed forwards and 2 water jets radially acting at an angle of 90° to the pipe wall. KBRV Order number Connectingthread Applicability ∅ 1/8" 13 – 18 mm 81.0501.2008 Measures: Weight: KBRV ∅ 12 x 31 mm 17 gr Order number KBRV Connectingthread Applicability ∅ 1/8" 17 – 30 mm ∅ 16 x 41 mm 40 gr Order number KBRV Connectingthread Applicability ∅ 1/4" 30 – 42 mm ∅ 28 x 62 mm 200 gr Order number Measures: Weight: KBRV Applicability ∅ M24 x 1.5 42 - 55 ∅ 40 x 85 mm 700 gr Order number 81.0505.0500 Measures: Weight: 45 l min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread 81.0504.0500 min. l/min at 1000 bar Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm Thrust nozzles: without Front-jet: without 81.0502.8500 Measures: Weight: 45 l Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm Thrust nozzles: without Front-jet: without 81.0501.6008 Measures: Weight: min. l/min at 1000 bar min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without Connectingthread Applicability ∅ M24 x 1.5 55 – 77 mm ∅ 50 x 103 mm 1.25 kg min. l/min at 1000 bar 30 l Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6 Thrust nozzles: without Front-jet: without 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected] Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar Page Seite 03.060 Cross jet nozzles TACJET WATERJET-TECHNOLOGY 1000 bar The cross jet enz golden jet® nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning of heat exchangers and in completely clogged pipes. The cross jet, which is directed to the front, cuts the material in the completely clogged pipe like a milling cutter. Simultaneously, 2 radial jets of 90° to the pipe wall and 2 semi-radial jets of 45° are cleaning backwards. Through the same effect the removed material is flushed away. The cross jet causes a reaction force which, in many cases, makes it necessary to set the nozzle on a lance. If the quantity of water from the pump is sufficient, a thrust piece can be set in between nozzle and hose. Through all that, the cross jet nozzle has become a tool for universal use. Working pressure: up to 1000 bar 27.09.2000/hu. NOZZLE Distributor; www.tacjet.com Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]