1000 bar Rotating nozzle - TACJET Water Technologies

Transcrição

1000 bar Rotating nozzle - TACJET Water Technologies
Groupe
Group
Gruppe
3
Buses et accessoires pour le nettoyage de tubes
Tube cleaning nozzles and accessories
Düsen und Zubehör zur Rohrreinigung
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
Buses pour lance
Lance nozzle
Lanzen-Düse
03.000
Généralités
General Data
Allgemeines
Liste de prix
Price List
Preisliste
03.101
03.001
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
Type R
03.102
Buses pour lance et flexible
Lance and hose nozzle
03.002
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
Type FR
03.103
Buses pour lance et flexible
Lance and hose nozzle
03.003
Unité de poussée
Push Unit
Vorschubeinheit
03.104
Buses pour lance et flexible
Lance and hose nozzle
03.005
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
03.050
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
03.051
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
RGS
03.052
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
HRH
03.053
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
HRV
03.054
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
KBR
03.055
Buse rotative
Rotating Jet
Rotierdüse
KBRV
03.060 +
03.061
Lanzen und Schlauch-Düse
Lanzen und Schlauch-Düse
Lanzen und Schlauch-Düse
Rotajet
03.201
Extension pour flexible
Extension for flex lance
Schlauch-Verlängerung
03.211
Lance THP mâle - mâle
Lance UHP male - male
HD-Lanze Aussengewinde
03.212
Lance THP mâle - mâle
Lance UHP male - male
HD-Lanze Aussengewinde
03.221
Lance THP femelle - mâle
Lance UHP female - male
HD-Lanze Innen- Aussengewinde
03.222
Lance THP femelle - mâle
Lance UHP female - male
HD-Lanze Innen- Aussengewinde
Stinger
Buses rotatives jet croisés
Crossjet rotating nozzle
Kreuzstrahlrotierdüsen
04.05.2004/dg
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Buses de nettoyage de tubes
Tube cleaning nozzles
Rohrreinigungs-Düsen
Page
Page
Seite
03.000
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
22.01.01/um
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Instructions de service pour buses rotatives R et FR
Operating instructions for rotating nozzles R and FR
Betriebsanleitung für Rotierdüsen R und FR
Page
Page
Seite
TACJET
IT 03.001
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar – 14'500 PSI.
Utilisation:
Utilization:
Anwendungsbereich:
Les buses rotatives sont employées
pour le nettoyage intérieur des tubes
jusqu'à des pressions de 1000 bar.
Leur mise en oeuvre permet un
accroissement du rendement et de la
qualité du travail. La rotation est
générée par les forces de réaction des
jets de nettoyage qui sont issus
d'orifices forés dans une douille
tournant autour d'un arbre creux. Si
non freinée, la vitesse de rotation peut
alors atteindre plusieurs milliers de
tours par minute..
Rotating nozzles are used for internal
cleaning of pipes at pressures of up to
1000 bar equal 14'500 PSI. Their use
enables an increase in output and
quality of work. Rotation is generated
by the reaction forces of the cleaning
jets emerging from orifices which are
drilled in a socket which rotates around
a hollow shaft. Its speed of rotation, if
unrestrained, is capable of attaining
several thousand RPM..
Diese Rotierdüsen sind insbesondere
für die Innen-Rohrreinigung für einen
max. Betriebsdruck von 1000 bar
entwickelt worden. Sie zeichnen sich
durch
höchste
Reinigungswirkung,
verbunden mit geringem Zeitaufwand
aus. Dies wird dadurch erreicht, dass
ein auf einer Trägerachse aufgeschobener Düsenkörper sich bedingt durch die Rückstosswirkung
des Hochdruckwassers - mit mehreren
tausend Umdrehungen pro Minute um
die Längsachse dreht.
Construction:
Design:
Bauart:
Il existe deux modèles différents:
- Type R: buse rotative avec jets
radiaux
- Type FR: buse rotative avec jets
radiaux et frontaux.
There are two different models:
- Type R: Rotating nozzle with
radial jets
- Type FR: Rotating
nozzle
with
radial and frontal jets
Zwei Modelle stehen zur Verfügung:
- Type R: Rotierdüse mit RadialStrahlen
- Type FR: Rotierdüse mit Front- und
Radialstrahlen
Buse R:
Nozzle R
Düse R:
Cette buse est utilisée pour le
nettoyage de tubes non bouchés. Elle
peut être montée, sans unité de
poussée, sur des lances rigides ou des
flexibles. Il n'y a aucune force de
réaction dans le sens axial.
This nozzle is used for cleaning of non
plugged pipes. It can be fitted without
a push unit on rigid lances or on
hoses. There is no apparent axial
reaction.
Diese Düse wird zur Reinigung von
nicht
voll
verstopften
Rohren
eingesetzt. Ohne Verwendung von
Vorschubeinheiten für Lanzen- und
Schlaucheinsatz geeignet. Es treten
keine
Rückstosskräfte
in
der
Längsrichtung auf.
Buse FR:
Nozzle FR
Düse Typ FR:
Cette buse est utilisée pour le
nettoyage de tubes bouchés. Les jets
frontaux forent les concrétions et les
latéraux font sa finition. Pour monter la
tête sur un flexible, il faut l'équiper
avec une unité de poussée, afin
d’éliminer la réaction axiale.
This nozzle is used for cleaning of
plugged pipes. The frontal jets clear
out the deposits and the lateral jets
finish the cleaning. It is possible to
supplement the head with the
addition of a push unit which can be
fitted onto the hose in order to
eliminate the axial reaction.
Diese Düse wird zur Reinigung von voll
verstopften Rohren eingesetzt, da durch
die zusätzlichen Frontstrahlen die
Verkrustungen
herausgeschnitten
werden. Mit Vorschubeinheiten ist
ebenfalls Schlaucheinsatz möglich. Dies
verhindert die Rückstosskräfte in der
Längsrichtung.
Montage:
Fitting
Montage:
Deux façons de montage sont
possibles:
1. en bout de lances rigides, lorsque
la buse est utilisée sans unité de
poussée
2. en bout de flexible:
- soit en utilisation manuelle avec
une unité de poussée obligatoire
- soit avec un système d’avance
automatique (tube cleaner) avec
une unité de poussée facultative
Two types of fitting are possible:
1. At the end of rigid lances where
the nozzle is used without a push
unit
2. At the end of a hose:
- either in manual operation with a
compulsory push unit
- or in an automatic advance
system (tube cleaner) with an
optional push unit
Zwei Arten von Montagen sind möglich:
1. auf einer Lanze wenn die Düse
ohne Vorschubeinheit verwendet
wird
2. auf einem Schlauch:
- von Hand; dann ist eine
Vorschubeinheit zwingend
- mit einem automatischen
Vorschubgerät (Tube-Cleaner);
auf Wunsch mit einer
Vorschubeinheit
Limite d’utilisation:
Limit of operation
Anwendungsbeschränkung:
Ce type de buse ne peut être utilisé
dans des tubes avec coudes ou
courbes car un éventuel choc de la tête
sur les parois peut provoquer sa
détérioration.
This type of nozzle cannot be used in
pipes with elbows and bends because
it will be damaged by any impact on
walls by the head.
Diese Düsen eignen sich nicht zur
Reinigung von gebogenen Rohren, da
der drehende Düsenkörper durch das
Anschlagen an der Rohrwandung
beschädigt werden kann..
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Instructions de service pour buses rotatives R et FR
Operating instructions for rotating nozzles R and FR
Betriebsanleitung für Rotierdüsen R und FR
Page
Page
Seite
IT 03.001
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
Sécurité:
Safety:
Sicherheitshinweise:
- La buse rotative ne doit être mise
sous pression que lorsqu’elle est
engagée dans le tube à nettoyer.
- La pression doit être enlevée avant
de sortir la buse rotative du tube
nettoyé.
- Le port de vêtement de sécurité est
obligatoire pour l’opérateur.
- The nozzle must be inserted into the
pipe before pressurizing. It should be
far enough into the pipe so that any
backward facing jets do not pose a
hazard to the operator.
- Conversely, the system must be
depressurized before removing the
nozzle from the pipe.
- It is compulsory for operators to wear
safety clothing.
- Die Rotierdüse darf nur unter Druck
gesetzt werden, wenn sie sich im zu
reinigenden Rohr befindet.
- Der Druck muss entfernt werden, bevor
man die Düse aus dem gereinigten
Rohr herausnimmt.
- Für den Strahler ist das Tragen von
Sicherheitskleidung Vorschrift.
Durée de vie
Service life:
Lebensdauer
- La durée de vie des buses rotatives
dépend de la qualité de l’eau utilisée,
de la nature des concrétions
(agressives ou non) ainsi que de la
manière d'utilisation de la buse (voir
instructions).
- Les buses rotatives qui sont des
outils THP spécialisés doivent être
utilisés selon les prescriptions. Un
fonctionnement correct est garanti
grâce à une qualité de fabrication
maximale et constante.
- Après utilisation, mettre la buse dans
du gasoil (pas d'huile).
- The life span of rotating nozzles
depend on the quality of the
employed water and the type of
deposits (aggressive or otherwise).
- Rotating
nozzles
which
are
specialized HP tools, must be used
in
accordance
with
recommendations.
- Correct operation is guaranteed
thanks to the maximum possible
consistent production quality
- Die Lebensdauer der Rotierdüsen wird
von der Qualität des Wassers, von der
Beschaffenheit der zu entfernenden
Verschmutzung (aggressiv oder nicht),
sowie von der korrekten Handhabung
beeinflusst.
- Die
Rotierdüsen
sind
SpezialWerkzeuge der Hochdruckwassertechnik und müssen nach den
Vorschriften benutzt werden. Eine
einwandfreie Funktion wird durch die
fachgerechte Fertigung garantiert.
- Nach der Benutzung soll die Düse in
Dieselöl eingelegt werden.
Instructions particulières pour les
buses FR:
Afin que les jets frontaux coupent
correctement, il est nécessaire de faire
travailler les buses rotatives FR de 5 15 mm de distance des concrétions.
Lorsque la buse s’incruste dans les
sédiments, le bruit diminue; il est alors
nécessaire de retirer la buse pour son
bon fonctionnement. Rappelons que
l’efficacité maximale de coupage d’un
jet ne se situe pas en sortie de buse,
mais à une distance de 5 - 15 mm de
la matière. Il faut donc éviter
l’enfoncement de la buse dans la
matière ce qui nuirait aussi à sa
résistance mécanique et réduirait sa
durée de vie.
Particular instructions for
FR
nozzles:
In order for frontal jets to cut correctly,
it is necessary to operate FR rotating
nozzle at a 5-15 mm distance from
deposits. If the nozzle is buried in
sediment, a reduction in noise will be
heard: it is then necessary to remove
the nozzle in order to operate
satisfactorily. Remember that the
maximum cutting efficiency of a jet is
not at the point of emergence of the jet
but at a distance of 5-15 mm from the
material; therefore the nozzle should
not be buried in the material.
Furthermore, this would reduce the
nozzle's mechanical strength and
therefore its life span.
Spezielle Hinweise für die FR Düsen:
Um die Düse effektiv einsetzen zu
können, sollte man sie nicht in das zu
entfernende Material stossen, sondern
den rotierenden Wasserstrahl 5-15 mm
vor dem Material arbeiten lassen. Wenn
sich die Düse in der Ablagerung
festsetzt - man hört dies auch an der
Tonabsenkung - zieht man sie ein
wenig zurück, damit sie optimal reinigen
kann. Denken Sie daran, dass die Düse
bei einer Distanz von 5 - 15 mm vom
Material am wirkungsvollsten arbeitet.
Es soll daher verhindert werden, dass
sie in die Ablagerungen eindringt. Bei
dieser Arbeitsweise wird die Düse
geschont.
Dies
verlängert
ihre
Lebensdauer.
28.02.2010/um
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Buse rotative UHP
Rotating jet UHP
HD-Rotierdüsen
Page
Page
Seite
Type R
Pression max.
Pressure max.
Druck max..
03.001
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar
d
R10
M7
10
47
8
2 x 0,8
15 l/min.
R12
R 1/8“
12
55
10
2 x 1,0
25 l/min.
R18
G 1/4“
18
52
16
2 x 1,2
38 l/min.
R18
G 1/4“
18
52
16
2 x 1,1
38 l/min
R22
G 1/4“
22
52
19
2 x 1,2
47 l/min.
R31
M 22x1,5
31
90
27
2 x 1,2
49 l/min.
R47
M 22x1,5
47
100
36
2 x 1,2
50 l/min.
R10 V
M7
10
50
8
2 x 0,8
2 x 0,8
30 l/min.
R12 V
G 1/8“
12
59
10
2 x 1,0
2x0,8
40 l/min.
R18 V
G 1/4“
18
73
16
2 x 1,2
2x0,8
60 l/min.
R18 V
G 1/4“
18
73
16
2 x 1,1
2x0,8
60 l/min.
R22 V
G 1/4“
22
73
19
2 x 1,2
2x0,9
75 l/min.
R31 V
M 22x1,5
31
110
27
2 x 1,2
2x0,9
77 l/min.
R47 V
M 22x1,5
47
115
36
2 x 1,2
2x0,9
78 l/min.
=
SP
mm
Orifice
Loch
Débit
Flow rate
Durchfluss
750 bar.
Type
V
L
mm
V
D
mm
Orifice
Loch
avec des inserts de poussée
with inserts for pushing
mit Vorschubbohrungen
08.12.04/um
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Buse rotative UHP
Rotating Jet UHP
HD-Rotierdüse
Page
Page
Seite
Type FR
03.002
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
Pression max.
1000 bar
Pressure max
Druck max.
V
Type
d
FR12
R 1/8“
12
51
10
4 x 0,8
29 l/min
FR18
R 1/4“
18
72
16
4 x 0,8
38 l/min
FR22
R 1/4“
22
82
19
4 x 1,0
64 l/min
FR31
M 22x1,5
31
115
27
4 x 1,0
68 l/min
FR47
M 22x1,5
47
165
36
4 x 1,0
70 l/min
NOZZLE
Distributor:
L
mm
SP
mm
Orifice
Loch
Débit
Flow rate
Durchfluss
750 bar.
D
mm
Orifice
Loch
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Unité de poussée
Push unit
Vorschubeinheit
Page
Page
Seite
03.003
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
D
mm
d1
d2
L
mm
SP
mm
Orifice /
Loch
750 bar
L/min
12
R 1/8“ M
R 1/8“ F
42
10
2 x 1,0
24
18
R 1/4“ M
R 1/4“ F
50
15
2 x 1,0
24
22
R 1/4“ M
R 1/4“ F
50
19
2 x 1,0
24
27
M 22x1,5 M
M 22x1,5 M DKO
55
24
2 x 1,0
24
28
M 22x1,5 M
M 24x1,5 M DKO
63
24
2 x 1,0
24
Autres unités de poussée: voir prix courant
Other types of push units: see our price-list
Weitere Ausführungen: siehe unsere Preisliste
08.12.2004/um
NOZZLE
Products - Switzerland
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Buse rotative "Rotajet"
Rotating Jet "Rotajet"
Rotierdüse "Rotajet"
Page
Page
Seite
Adaptables sur les outils Hydrodynamiques de:
Appropriated to hydrodynamic tools from:
Passend zu Wasserwerkzeugen von
03.005
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
diverse
Buse
Nozzle
Düse
Filetage
Thread
Gewinde
Diam.
Diam.
Durchm.
Longueur
Length
Länge
Rotor
Rotor
Rotor
Jet frontale
Frontjet
Frontstrahl
Type
A
D
mm
L
mm
4020
1/8“ BSP
11,5
30,6
4021
1/8“ BSP
11,5
30,6
2 x 90°
2 x 45°
-
0,9
0,8
1000 / 15000
4022
1/8“ BSP
11,5
30,6
2 x 90°
-
0,6
500 / 7500
4023
1/8“ BSP
11,5
30,6
2 x 90°
-
0,6
1000 / 15000
4024
1/8“ BSP
11,5
30,6
2 x 90°
2 x 45°
-
0,6
0,6
500 / 7500
4025
1/8“ BSP
11,5
30,6
2 x 90°
2 x 45°
-
0,6
0,6
1000 / 15000
2 x 90°
2 x 45°
-
Dia. T
Pression de travail
Workin pressure
Arbeitsdruck
mm
max bar / psi
0,9
0,8
500 / 7500
Buses rotatives sont fabriquées à partir d’acier inox trempé.
Spin Jet nozzles are made of hardened stainless steel.
Rotor-Düsen werden aus rostfreiem gehärtetem Stahl hergestellt
08.12.2004/um
NOZZLE
Distributor:
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
03.050
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar Rotating nozzle
The Maximum pressure rotating nozzles enz golden jet® are most efficient in cleaning the inside wall of pipes
with a pressure up to 1000 bar. They are most appropriate to remove harder deposits from the pipe walls.
Cleaning of heat exchangers in chemical and atomic plants and for general industrial pipe cleaning.
Working pressure: up to 1000 bar
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
TACJET
03.051
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar Rotating nozzle
For ∅ 28 – 50 mm, equipped as radially rotating nozzle (RGS) at an angle of 75° - 90° to the pipe wall.
RGS
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
1/4"
30 – 42 mm
81.0502.8100
Measures:
Weight:
RGS
∅ 28 x 62 mm
200 gr
Order
number
Measures:
Weight:
RGS
Applicability ∅
M24 x 1.5
42 – 55 mm
∅ 40 x 85 mm
700 gr
Order
number
81.0505.0100
Measures:
Weight:
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
81.0504.0100
min. l/min
at 1000 bar
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
Applicability ∅
M24 x 1.5
55 – 77 mm
∅ 50 x 103 mm
1.25 kg
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
TACJET
03.052
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar Rotating nozzle
For ∅ 28 – 50 mm, equipped as semi-radially rotating nozzle with 4 water jets (HRH backwards) at an angle of
approx. 45° to the back.
HRH
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
1/4"
30 – 42 mm
81.0502.8200
Measures:
Weight:
HRH
∅ 28 x 62 mm
200 gr
Order
number
Measures:
Weight:
HRH
Applicability ∅
M24 x 1.5
42 – 55 mm
∅ 40 x 85 mm
700 gr
Order
number
81.0505.0200
Measures:
Weight:
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
81.0504.0200
min. l/min
at 1000 bar
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
Applicability ∅
M24 x 1.5
55 – 77 mm
∅ 50 x 103 mm
1.25 kg
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
TACJET
03.053
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar rotating nozzle
For ∅ 28 – 50 mm, equipped as semi-radially rotating nozzle with 4 water jets (HRV forwards acting) at an
angle of approx. 45° to the front.
HRV
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
1/4"
30 – 42 mm
81.0502.8300
Measures:
Weight:
HRV
∅ 28 x 62 mm
200 gr
Order
number
Measures:
Weight:
Applicability ∅
M24 x 1.5
42 – 55 mm
HRV
∅ 40 x 85 mm
700 gr
Order
number
Measures:
Weight:
Applicability ∅
M24 x 1.5
55 – 77 mm
∅ 50 x 103 mm
1.25 kg
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
81.0505.0300
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
81.0504.0300
min. l/min
at 1000 bar
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
TACJET
03.054
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar Rotating nozzle
For ∅ 12 – 50 mm, equipped as Combinozzle (KBR) with 2 water jets, semi–radial with an angle of approx. 45°,
directed backward and 2 water jets radially acting at an angle of 90° to the pipe wall.
KBR
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
1/8"
13 – 18 mm
81.0501.2000
Measures:
Weight:
KBR
∅ 12 x 31 mm
17 gr
Order
number
KBR
Connectingthread
Applicability ∅
1/8"
17 – 30 mm
∅ 16 x 41 mm
40 gr
Order
number
KBR
Connectingthread
Applicability ∅
1/4"
30 – 42 mm
∅ 28 x 62 mm
200 gr
Order
number
Measures:
Weight:
KBR
45 l
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
Applicability ∅
M24 x 1.5
42 – 55 mm
81.0504.0400
min. l/min
at 1000 bar
Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
81.0502.8400
Measures:
Weight:
45 l
Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
81.0501.6000
Measures:
Weight:
min. l/min
at 1000 bar
∅ 40 x 85 mm
700 gr
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
min.
l/min
at 1000 bar
81.0505.0400
M24 x 1.5
55 – 77 mm
30 l
Measures:
Weight:
∅ 50 x 103 mm
1.25 kg
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
1000 bar Rotating nozzles
Höchstdruckdüsen 1000 bar
1000 bar Buses rotatives
Page
Seite
Page
TACJET
03.055
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar Rotating nozzle
For ∅ 11 – 50 mm, equipped as Combinozzle (KBRV) with 2 water jets, semi-radial with an angle of approx.
45°, directed forwards and 2 water jets radially acting at an angle of 90° to the pipe wall.
KBRV
Order
number
Connectingthread
Applicability ∅
1/8"
13 – 18 mm
81.0501.2008
Measures:
Weight:
KBRV
∅ 12 x 31 mm
17 gr
Order
number
KBRV
Connectingthread
Applicability ∅
1/8"
17 – 30 mm
∅ 16 x 41 mm
40 gr
Order
number
KBRV
Connectingthread
Applicability ∅
1/4"
30 – 42 mm
∅ 28 x 62 mm
200 gr
Order
number
Measures:
Weight:
KBRV
Applicability ∅
M24 x 1.5
42 - 55
∅ 40 x 85 mm
700 gr
Order
number
81.0505.0500
Measures:
Weight:
45 l
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M4
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
81.0504.0500
min. l/min
at 1000 bar
Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
81.0502.8500
Measures:
Weight:
45 l
Rotation holes: 45°/2 x 0.9 mm – 90°/2 x 0.8 mm
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
81.0501.6008
Measures:
Weight:
min. l/min
at 1000 bar
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
Connectingthread
Applicability ∅
M24 x 1.5
55 – 77 mm
∅ 50 x 103 mm
1.25 kg
min. l/min
at 1000 bar
30 l
Rotation nozzles: 4 x Ceramic M6
Thrust nozzles: without
Front-jet: without
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]
Cross jet nozzles 1000 bar
Kreuzstrahldüsen 1000 bar
Buses jets croisés 1000 bar
Page
Seite
03.060
Cross jet nozzles
TACJET
WATERJET-TECHNOLOGY
1000 bar
The cross jet enz golden jet® nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning of heat exchangers and in
completely clogged pipes.
The cross jet, which is directed to the front, cuts the material in the completely clogged pipe like a milling cutter.
Simultaneously, 2 radial jets of 90° to the pipe wall and 2 semi-radial jets of 45° are cleaning backwards.
Through the same effect the removed material is flushed away. The cross jet causes a reaction force which, in
many cases, makes it necessary to set the nozzle on a lance. If the quantity of water from the pump is
sufficient, a thrust piece can be set in between nozzle and hose.
Through all that, the cross jet nozzle has become a tool for universal use.
Working pressure: up to 1000 bar
27.09.2000/hu.
NOZZLE
Distributor;
www.tacjet.com
Tel. + Fax +65 67562010 - e-mail: [email protected]

Documentos relacionados