MANUEL D`INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG
Transcrição
MANUEL D`INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- BEDIENUNGSANWEISUNG US FCC Part 15 Class B Verification Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. MANUEL D’INSTRUCTIONS 1 - OUVERTURE ET CONTRÔLE DE L'EMBALLAGE......................................................8 1.1 - Signification des symboles................................................................................................................8 1.2 - Contenu de l'emballage.......................................................................................................................8 1.3 - Contrôle du marquage........................................................................................................................8 1.4 - Description des étiquettes..................................................................................................................8 2 - DESCRIPTION DU PUPITRE.........................................................................................9 2.1 - Généralités...........................................................................................................................................9 2.1.1 - Caractéristiques..............................................................................................................................................9 2.1.2 - Configuration.................................................................................................................................................9 2.1.3 - Sécurité..........................................................................................................................................................9 2.2 - Appareils pouvant être connectés au pupitre DCT........................................................................10 2.2.1 - Matrices vidéo/DVR/Multiplexeur..............................................................................................................10 2.2.2 - Dôme/Caméras/Récepteurs..........................................................................................................................10 2.3 - Connecteurs.......................................................................................................................................10 2.4 - Réglage du contraste........................................................................................................................10 2.5 - Dip-switch...........................................................................................................................................11 2.6 - Consignes de sécurité concernant l'utilisation..............................................................................11 2.7 - Installation du pupitre.......................................................................................................................12 3 - LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS....................................................13 3.1 - Ligne vidéo et lignes de télémétrie..................................................................................................13 3.1.1 - Indicateurs de ligne occupée........................................................................................................................13 3.2 - RS485 et typologie d'installation.....................................................................................................14 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard......................................................................15 3.4 - Plusieurs dispositifs sur la même ligne..........................................................................................16 4 - CONFIGURATION DU PUPITRE.................................................................................17 4.1 - Description du système....................................................................................................................17 4.1.1 - Interaction avec le pupitre...........................................................................................................................17 4.1.2 - Mise en service du système.........................................................................................................................17 4.1.3 - Menu principal.............................................................................................................................................17 4.1.3.1 - Zone données de système....................................................................................................................17 4.1.3.2 - Zone environnement GRAPH.............................................................................................................17 4.1.3.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie.....................................................................................................18 4.1.3.4 - Zone menu commandes.......................................................................................................................18 4.1.3.5 - Zone commandes directes...................................................................................................................18 4.1.3.6 - Ligne d'état..........................................................................................................................................18 4.2 - Zone données de système................................................................................................................19 4.2.1 - Configuration de système............................................................................................................................19 4.2.1.1 - Organisation du menu de configuration..............................................................................................19 4.2.1.2 - Introduction aux menus et sous-menus...............................................................................................20 4.2.1.3 - Comment modifier les paramètres......................................................................................................21 4.2.2 - Langue.........................................................................................................................................................22 4.2.3 - Communications..........................................................................................................................................22 4.2.3.1 - Vidéo...................................................................................................................................................22 4.2.3.1.1 - Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds...............................................................23 4.2.3.1.2 - Adresse.......................................................................................................................................24 4.2.3.1.3 - Dvr/Mux ext...............................................................................................................................24 4.2.3.2 - Télémétrie............................................................................................................................................25 4.2.3.2.1 - Connecteur..................................................................................................................................25 4.2.3.2.2 - Protocole – Baudrate..................................................................................................................26 4.2.3.2.3 - Adresse logique..........................................................................................................................26 4.2.3.3 - Tests sériels.........................................................................................................................................27 4.2.3.3.1 - Procédure d'essai automatique....................................................................................................27 4.2.4 - Valeurs acceptées.........................................................................................................................................28 4.2.4.1 - Caméras, matrice, multiplexeur et Dvr en connexion locale..............................................................28 4.2.4.1.1 - Caméras avec connexion à matrice............................................................................................29 4.2.4.1.2 - Caméras seules avec connexion à matrice.................................................................................29 4.2.4.1.3 - Caméras avec connexion à Dvr ou multiplexeur.......................................................................30 4.2.4.1.4 - Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux..........................................................................30 4.2.4.2 - Moniteur / Dvr-Mux ien connexion locale.........................................................................................31 4.2.4.2.1 - Moniteur (connexion avec matrice)...........................................................................................31 Page 1 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2.2 - Moniteur seuls (connexion à matrice)........................................................................................31 4.2.4.2.3 - DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux)...................................................32 4.2.4.2.4 - DVR ou Multiplexeurs individuels (connexion directe avec multiplexeur)..............................32 4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes................................................................................................................33 4.2.4.3.1 - Caméras individuelles Dvr/Mux................................................................................................33 4.2.4.4 - Dvr/Mux externe.................................................................................................................................34 4.2.4.4.1 - Définition individuelle Dvr/Mux externe...................................................................................34 4.2.4.5 - Fonctions.............................................................................................................................................35 4.2.4.6 - Interrupteurs communs.......................................................................................................................36 4.2.5 - Mot de passe................................................................................................................................................37 4.2.6 - Configuration...............................................................................................................................................38 4.2.6.1 - Rétablissement valeurs de base...........................................................................................................38 4.2.6.2 - Buzzer/Afficheur.................................................................................................................................39 4.2.6.3 - Joystick (manche à balai)....................................................................................................................39 4.2.6.4 - Contrôle de l'étalonnage du manche à balai........................................................................................40 4.2.6.5 - Calibrage touche écran........................................................................................................................40 4.2.6.5.1 - Procédure d'étalonnage de l'écran tactile....................................................................................41 4.2.6.5.2 - Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut........................................................................42 4.2.6.6 - Test touch............................................................................................................................................43 4.2.7 - Informations de système et service..............................................................................................................43 4.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie..................................................................................................44 4.4 - Zone menu commandes....................................................................................................................45 4.4.1 - MENU PROG..............................................................................................................................................46 4.4.1.1 - PRESET..............................................................................................................................................46 4.4.1.1.1 - Modification PRESET................................................................................................................47 4.4.1.1.2 - Effacer PRESET.........................................................................................................................47 4.4.1.1.3 - Annuler PRESET.......................................................................................................................48 4.4.2 - MENU SCAN..............................................................................................................................................48 4.4.3 - MENU BOUTONS MACRO......................................................................................................................49 4.5 - Zone commandes directes...............................................................................................................49 4.6 - Zone environnement GRAPH...........................................................................................................50 4.6.1 - Sortie de la modalité ”Environnement GRAPH seul”.................................................................................50 5 - GESTION DE LA VIDÉO..............................................................................................51 5.1 - Introduction........................................................................................................................................51 5.1.1 - Vidéo: concepts fondamentaux....................................................................................................................51 5.1.1.1 - Une matrice reliée au connecteur vidéo..............................................................................................51 5.1.1.2 - Dvr ou Mux branché au connecteur vidéo..........................................................................................52 5.1.1.2.1 - Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”....................................................................................52 5.1.1.2.2 - Protocole VIDÉO autre que “SANYO DVR/MU”....................................................................53 5.1.1.3 - Dvr ou Mux contrôlé par un dispositif vidéo (matrice)......................................................................53 5.2 - Aucun dispositif vidéo connecté.....................................................................................................54 5.3 - Matrices vidéo contrôlables.............................................................................................................55 5.3.1 - Matrices vidéo ENEO..................................................................................................................................56 5.3.1.1 - Modèles EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8..........................................................................................56 5.3.1.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56 5.3.1.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................56 5.3.1.2 - Modèles VKR-16/4, VKR-32/8..........................................................................................................56 5.3.1.2.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56 5.3.2 - Matrices vidéo VIDEOTEC........................................................................................................................56 5.3.2.1 - Modèles SM42A, SM82A, SM84A, SM164A...................................................................................56 5.3.2.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56 5.3.2.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................56 5.3.2.2 - Modèle SM328A.................................................................................................................................57 5.3.2.3 - Modèle SW328...................................................................................................................................57 5.3.2.4 - Modèle SW164OSM...........................................................................................................................57 5.3.2.4.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................57 5.3.2.4.2 - Configuration matrice.................................................................................................................57 5.3.3 - Matrices vidéo Linxs (VIDEOTEC)............................................................................................................58 5.3.3.1 - Modèles LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A........................................................58 5.3.3.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................58 5.3.3.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................58 Page 2 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3.4 - Configuration matrices vidéo......................................................................................................................58 5.3.4.1 - OSM Macro.........................................................................................................................................58 5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM...............................................................................................................59 5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC)...............................................................................................................59 5.4 - DVR/MUX contrôlables......................................................................................................................60 5.4.1 - Opérations communes..................................................................................................................................62 5.4.1.1 - Configuration des DVR/MUX............................................................................................................63 5.4.1.2 - Essai de fonctionnement connexion directe/indirecte.........................................................................63 5.4.1.2.1 - MUX VIDEOTEC......................................................................................................................63 5.4.2 - MUX ADEMCO..........................................................................................................................................64 5.4.2.1 - Configuration des paramètres de communication du MUX...............................................................64 5.4.2.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................64 5.4.3 - DVR/MUX ENEO.......................................................................................................................................65 5.4.3.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................65 5.4.3.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................65 5.4.4 - DVR SAMSUNG........................................................................................................................................66 5.4.4.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR................................................................66 5.4.4.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................66 5.4.5 - DVR/MUX SANYO....................................................................................................................................67 5.4.5.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................67 5.4.5.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................67 5.4.6 - DVR/MUX SONY.......................................................................................................................................69 5.4.6.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................69 5.4.6.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................69 5.4.7 - MUX VIDEOTEC.......................................................................................................................................70 5.4.7.1 - Configuration des paramètres de communication du MUX...............................................................70 5.4.7.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................70 6 - Télémétrie....................................................................................................................71 6.1 - Contrôle direct et par systèmes vidéo............................................................................................71 6.1.1 - Gestion courante des commandes de télémétrie..........................................................................................72 6.1.2 - Changement caméra.....................................................................................................................................72 6.1.2.1 - Caméra et récepteur.............................................................................................................................72 6.1.2.2 - Sélection d'une caméra........................................................................................................................73 6.1.2.3 - Modification du numéro d'adresse associé à la caméra......................................................................73 6.1.2.4 - Pavés numériques avec boutons de rappel..........................................................................................75 6.1.3 - Problèmes de communication entre pupitre et récepteur.............................................................................76 6.1.4 - Conventions typographiques.......................................................................................................................76 6.1.5 - Organisation des menus de configuration...................................................................................................76 6.2 - Dôme BOSCH.....................................................................................................................................77 6.2.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................77 6.2.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................77 6.2.2.1 - Dôme en mode de communication RS232..........................................................................................77 6.2.2.2 - Dôme en mode de communication Bi-Phase......................................................................................77 6.2.3 - Configuration...............................................................................................................................................78 6.2.4 - Autoflip, Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................78 6.2.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................78 6.2.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................79 6.2.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................79 6.3 - Dôme ELBEX......................................................................................................................................80 6.3.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................80 6.3.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................80 6.3.3 - Configuration...............................................................................................................................................80 6.3.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................80 6.3.5 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................80 6.3.6 - Boutons fonction..........................................................................................................................................81 6.3.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................81 6.4 - Dôme EL.MO.......................................................................................................................................86 6.4.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................86 6.4.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................86 6.4.3 - Configuration...............................................................................................................................................86 6.4.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................87 Page 3 de 176 MNVBDCT03_0716 6.4.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................87 6.4.4.2 - Focus...................................................................................................................................................87 6.4.5 - Patrol............................................................................................................................................................87 6.4.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................87 6.4.7 - Boutons fonctions........................................................................................................................................87 6.4.8 - Codes spécifiques........................................................................................................................................88 6.5 - Dôme ERNITEC SATURN..................................................................................................................89 6.5.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................89 6.5.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................89 6.5.3 - Configuration...............................................................................................................................................89 6.5.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................89 6.5.5 - Patrol............................................................................................................................................................90 6.5.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................90 6.5.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................91 6.6 - Dôme HITRON FASTRAX II...............................................................................................................92 6.6.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................92 6.6.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................92 6.6.3 - Configuration...............................................................................................................................................92 6.6.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................92 6.6.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................92 6.6.5 - Patrol (Tour et Pattern)................................................................................................................................93 6.6.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................93 6.7 - Dôme JVC...........................................................................................................................................94 6.7.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................94 6.7.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................94 6.7.3 - Configuration...............................................................................................................................................94 6.7.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................94 6.7.5 - Patrol............................................................................................................................................................95 6.7.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................95 6.7.7 - Boutons fonctions........................................................................................................................................95 6.7.8 - Codes spécifiques........................................................................................................................................96 6.8 - Dôme KALATEL.................................................................................................................................97 6.8.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................97 6.8.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................97 6.8.3 - Configuration...............................................................................................................................................97 6.8.4 - Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................................98 6.8.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................98 6.8.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................98 6.8.7 - Touches de fonction.....................................................................................................................................98 6.9 - Dôme MARK MERCER......................................................................................................................99 6.9.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................99 6.9.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................99 6.9.3 - Configuration...............................................................................................................................................99 6.9.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer..................................................................................................99 6.9.4.1 - Autoflip...............................................................................................................................................99 6.9.5 - Patrol..........................................................................................................................................................100 6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL.............................................................................................101 6.9.5.2 - Configuration et effacement One Pass PATROL.............................................................................102 6.9.5.3 - Configuration Walk PATROL..........................................................................................................102 6.9.6 - Preset, Scan et Home.................................................................................................................................102 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer......................................................................................................................103 6.9.7 - Titrage caméras, preset, zone.....................................................................................................................104 6.9.7.1 - Titrage caméras.................................................................................................................................105 6.9.7.2 - Titrage Preset....................................................................................................................................105 6.9.7.3 - Titrage Zone......................................................................................................................................105 6.9.8 - Codes spécifiques......................................................................................................................................106 6.10 - Dôme PANASONIC........................................................................................................................108 6.10.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................108 6.10.2 - Remarque importante sur les protocoles..................................................................................................108 6.10.3 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................108 6.10.4 - Configuration...........................................................................................................................................109 Page 4 de 176 MNVBDCT03_0716 6.10.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................109 6.10.5.1 - Autopan...........................................................................................................................................109 6.10.6 - Patrol (Panasonic WV-CS600)................................................................................................................110 6.10.7 - Patrol (Panasonic WV-CS850)................................................................................................................110 6.10.8 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................110 6.10.9 - Codes spécifiques....................................................................................................................................111 6.11 - Dôme PELCO.................................................................................................................................113 6.11.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................113 6.11.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................113 6.11.3 - Configuration...........................................................................................................................................113 6.11.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................113 6.11.5 - Patrol (Pattern).........................................................................................................................................113 6.11.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................113 6.11.7 - Codes spécifiques....................................................................................................................................114 6.12 - Dôme SAMSUNG...........................................................................................................................116 6.12.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................116 6.12.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................116 6.12.3 - Configuration...........................................................................................................................................116 6.12.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................116 6.12.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................117 6.12.5 - Patrol (PATTERN)..................................................................................................................................117 6.12.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................117 6.13 - Dôme SANYO.................................................................................................................................118 6.13.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................118 6.13.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................118 6.13.3 - Configuration...........................................................................................................................................118 6.13.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................118 6.13.5 - Patrol........................................................................................................................................................119 6.13.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................119 6.13.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................119 6.13.8 - Codes spécifiques....................................................................................................................................120 6.14 - Dôme SANTEC...............................................................................................................................121 6.14.1 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................121 6.14.2 - Configuration...........................................................................................................................................121 6.14.3 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................121 6.14.3.1 - Autopan...........................................................................................................................................121 6.14.4 - Patrol (Tour et Pattern)............................................................................................................................122 6.14.5 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................122 6.15 - Dôme SENSORMATIC...................................................................................................................123 6.15.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................123 6.15.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................123 6.15.3 - Configuration...........................................................................................................................................123 6.15.4 - Autoflip, Focus, Iris.................................................................................................................................123 6.15.5 - Patrol (Pattern et Apple Peel)..................................................................................................................124 6.15.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................124 6.15.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................124 6.15.8 - Codes spécifiques....................................................................................................................................124 6.16 - Dôme VCL.......................................................................................................................................126 6.16.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................126 6.16.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................126 6.16.3 - Configuration...........................................................................................................................................126 6.16.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................126 6.16.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................126 6.16.5 - Patrol........................................................................................................................................................127 6.16.5.1 - Configuration TOUR......................................................................................................................127 6.16.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................128 6.16.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................128 6.17 - Récepteurs ENEO..........................................................................................................................129 6.17.1 - Matériel de référence...............................................................................................................................129 6.17.2 - Configuration des récepteurs...................................................................................................................129 6.17.3 - Connexion matériel..................................................................................................................................129 Page 5 de 176 MNVBDCT03_0716 6.17.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................129 6.17.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................129 6.17.4.1.1 - Configuration AUTOPAN.....................................................................................................129 6.17.5 - Patrol........................................................................................................................................................130 6.17.5.1 - Configuration PATROL Standard..................................................................................................130 6.17.5.2 - Configuration RANDOM...............................................................................................................131 6.17.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................131 6.17.7 - Codes spécifiques....................................................................................................................................132 6.18 - Récepteurs VIDEOTEC avec protocole VIDEOTEC/Macro........................................................133 6.18.1 - Remarque importante...............................................................................................................................133 6.18.2 - Matériel de référence...............................................................................................................................133 6.18.3 - Configuration des récepteurs...................................................................................................................133 6.18.3.1 - OSM Macro.....................................................................................................................................133 6.18.4 - Connexion matériel..................................................................................................................................133 6.18.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper...............................................................................133 6.18.5.1 - Aux..................................................................................................................................................133 6.18.6 - Patrol........................................................................................................................................................134 6.18.6.1 - Configuration PATROL Standard..................................................................................................134 6.18.6.2 - Configuration PATROL S.A..........................................................................................................135 6.18.7 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................135 6.18.8 - Boutons fonctions....................................................................................................................................136 6.18.9 - Codes spécifiques....................................................................................................................................136 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur...............................................................137 7 - DESCRIPTION DU LOGICIEL....................................................................................138 7.1 - Terminologie....................................................................................................................................138 7.2 - Logiciel de configuration................................................................................................................138 7.3 - Installation des logiciels de configuration....................................................................................138 7.3.1 - Conditions nécessaires...............................................................................................................................138 7.3.2 - Procédure d'installation..............................................................................................................................139 7.4 - Guide des programmes...................................................................................................................139 7.4.1 - Keyboard Configuration............................................................................................................................140 7.4.1.1 - Menu principal..................................................................................................................................140 7.4.1.2 - Barre des instruments........................................................................................................................140 7.4.1.3 - Cartes.................................................................................................................................................140 7.4.1.3.1 - Général.....................................................................................................................................141 7.4.1.3.2 - Caméras....................................................................................................................................143 7.4.1.3.3 - Moniteur-Dvr/Mux...................................................................................................................144 7.4.1.3.4 - Caméras Dvr/Mux extérieurs...................................................................................................145 7.4.1.3.5 - Validations................................................................................................................................145 7.4.2 - Keyboard Language...................................................................................................................................145 7.4.2.1 - Structure du programme....................................................................................................................146 7.4.2.2 - Menu principal..................................................................................................................................146 7.4.2.3 - Barre des instruments........................................................................................................................147 7.4.2.4 - Zone texte..........................................................................................................................................147 7.4.2.4.1 - Exemple: définition d'un nouveau groupe de chaînes..............................................................148 7.4.3 - Keyboard Maps..........................................................................................................................................148 7.4.3.1 - Structure du programme....................................................................................................................149 7.4.3.2 - Menu principal..................................................................................................................................149 7.4.3.3 - Barre des instruments........................................................................................................................150 7.4.3.4 - Carte “Ouverture”.............................................................................................................................150 7.4.3.5 - Carte “Service”..................................................................................................................................150 7.4.3.6 - Carte “Mappes”.................................................................................................................................150 7.4.3.7 - Carte “Touches Macro”....................................................................................................................150 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe...........................................................................................................151 7.4.3.8.1 - Définition du fond....................................................................................................................152 7.4.3.8.2 - Disposition des boutons...........................................................................................................153 7.4.3.8.3 - Association bouton-fonction....................................................................................................153 7.4.3.9 - Fenêtre “Propriétés bouton”..............................................................................................................154 7.4.3.9.1 - Commandes “Matrice/Dvr-Mux”.............................................................................................154 7.4.3.9.2 - Commandes “Focus/Iris”..........................................................................................................155 7.4.3.9.3 - Commandes “Aux”...................................................................................................................155 Page 6 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”.....................................................................................................155 7.4.3.9.5 - Commandes “Lave glace/Essuie glace”...................................................................................156 7.4.3.9.6 - Commandes “Mouvements”.....................................................................................................156 7.4.3.10 - Fenêtre “Modifier image”...............................................................................................................158 7.4.3.10.1 - Zone Instruments de dessin....................................................................................................158 7.4.3.10.2 - Zone Instruments génériques.................................................................................................159 7.4.3.10.3 - Zone Texte..............................................................................................................................159 7.4.3.10.4 - Zone Couleur/remplissage......................................................................................................159 7.4.3.11 - Envoi et réception des données.......................................................................................................159 7.4.3.12 - Exemples.........................................................................................................................................160 7.4.3.12.1 - Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre...........................................................160 7.4.3.12.2 - Exemple 1...............................................................................................................................160 7.4.3.12.3 - Exemple 2...............................................................................................................................161 7.4.3.12.4 - Exemple 3...............................................................................................................................161 7.4.3.12.5 - Exemple 4...............................................................................................................................162 7.4.3.12.6 - Exemple 5...............................................................................................................................162 8 - ENTRETIEN DU PUPITRE.........................................................................................163 9 - ANNEXE A..................................................................................................................164 9.1 - Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants........................................................164 9.2 - Association bouton/protocole........................................................................................................165 9.2.1 - Dôme..........................................................................................................................................................165 9.2.2 - Récepteurs de télémétrie............................................................................................................................167 10 - ANNEXE A - PROTOCOLE FREE MUX/DVR..........................................................168 10.1 - Introduction....................................................................................................................................168 10.1.1 - Description...............................................................................................................................................168 10.1.2 - Fonctionnement.......................................................................................................................................168 10.1.3 - Commandes.............................................................................................................................................168 10.2 - Niveaux d'intégration....................................................................................................................169 10.2.1 - Premier niveau: personnalisation du menu Principal..............................................................................169 10.2.2 - Exemple...................................................................................................................................................170 10.2.2.1 - Définition de la page n°1 des cartes................................................................................................170 10.2.2.2 - Définition de la page 30 des cartes.................................................................................................171 10.2.2.3 - Groupe 1 – Commande de type fonction........................................................................................171 10.2.2.4 - Groupe 2 – Commande de commutation vidéo..............................................................................172 10.2.2.5 - Groupe 3 - Commande fonction + commande de commutation vidéo...........................................173 10.2.2.6 - Contrô le des résultats.....................................................................................................................174 10.2.3 - Second niveau: utilisation des cartes.......................................................................................................175 10.3 - Envoi des commandes de télémétrie sur la ligne vidéo............................................................175 11 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................176 12 - DIMENSIONS............................................................................................................176 Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte des appareils mentionnés dans ce manuel et se réserve en outre le droit d’en modifier le contenu sans préavis. La documentation de ce manuel a été réunie et vérifiée avec le plus grand soin, mais le fabricant décline toutefois toute responsabilité en ce qui concerne son utilisation ainsi que pour toute personne ou société impliquée dans la création et la production de ce manuel. Page 7 de 176 MNVBDCT03_0716 1 1.1 OUVERTURE ET CONTRÔLE DE L'EMBALLAGE Signification des symboles Les symboles graphiques utilisés dans ce manuel ont la signification suivante. Sauf indication contraire, les opérations suivantes doivent être effectuées avec l'alimentation sectionnée. La phase d'installation doit exclusivement être effectuée par un personnel qualifié. Remarque de caractère technique ou conseil d'utilisation. 1.2 Contenu de l'emballage À la livraison du produit, contrôler que l'emballage est intact et ne porte aucun signe de choc ni éraflure. Si l'emballage est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur. 1 pupitre 1 alimentation externe 6 câbles téléphoniques 6/6 droit, longueur 150 cm environ 6 boîtes de dérivation RJjack 1 câble de connexion RS232 pour PC 1 disquette ou un Cd-Rom pour PC d'assistance à la définition du pupitre manuel d'utilisation. 1.3 Contrôle du marquage Avant de procéder à l'installation, contrôler que le matériel fourni correspond à la commande en inspectant les étiquettes de marquage conformément aux indication du § 1.4 - Description des étiquettes, page 8. Ne procéder en aucun cas à des modifications ou connexions non prévues dans ce manuel: l'utilisation d'appareils non adéquats peut comporter des risques graves pour la sécurité du personnel et pour l'installation. 1.4 Description des étiquettes Sur le fond du pupitre est appliquée une étiquette conforme au marquage CE. Cette dernière contient le code d'identification et le numéro de série du modèle (code barres EXT3/9). L'alimentation fournie indique les caractéristiques d'alimentation en énergie électrique du pupitre Page 8 de 176 MNVBDCT03_0716 2 DESCRIPTION DU PUPITRE 2.1 Généralités Ce pupitre est un produit professionnel prévu pour des applications dans le secteur de la sécurité et de la surveillance. Il permet la gestion de nombreuses fonctions Vidéo et Télémétrie, parmi lesquelles le contrôle de la commutation vidéo, la gestion des éventuelles conditions d'alarme, ainsi que le contrôle à distance des récepteurs de commandes numériques. 2.1.1 Caractéristiques 2.1.2 Configuration 2.1.3 Écran à cristaux liquide rétro-illuminé 320x240 pixels équipé d'un écran tactile Facilité d'utilisation: les opérations les plus courantes s'effectuent au moyen d'une seule touche Contrôle de la télémétrie au moyen d'un manche à balai à 3 axes (PAN/TILT/ZOOM) Environnement GRAPH intégré avec possibilité de personnaliser images et boutons Configuration complète du pupitre sur écran Sélection de la langue utilisée Contrôle d'une ample gamme de récepteurs et de systèmes à dôme haute vitesse Validation/invalidation des entrées et sorties pouvant être contrôlées sur chaque pupitre Validation/invalidation de groupes de fonctions Essai automatique des voies de communication Lignes de communication RS485 Sécurité Avertisseur sonore en cas d'interruption des communications ou d'alarme 3 niveaux de mots de passe de système pouvant être configurés indépendamment sur chaque pupitre: 1. Mot de passe d'accès: demandé lors de la mise en fonction du pupitre pour éviter toute utilisation de la part du personnel non autorisé 2. Mot de passe de réinitialisation alarme: demandé lors du reset de la condition d'alarme sur le pupitre 3. Mot de passe de configuration: demandé pour intervenir sur les paramètres de configuration; 3 mots de passe utilisateur pour la gestion de l'environnement GRAPH. Chaque mot de passe se compose d'une série de 5 chiffres et peut être invalidé en le définissant à 00000. Page 9 de 176 MNVBDCT03_0716 2.2 Appareils pouvant être connectés au pupitre DCT 2.2.1 Matrices vidéo/DVR/Multiplexeur Voir § 4.2.3.1.1 - Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds , page 23. 2.2.2 Dôme/Caméras/Récepteurs Voir § 4.2.3.2.2 - Protocole – Baudrate, page 26. 2.3 Connecteurs Le pupitre comporte trois connecteurs RJ11 installés à l'arrière de la partie mécanique, un connecteur d'alimentation, un Dip-switch de configuration et un connecteur DB9 pour connexion avec le PC. 1. 2. 3. 4. 1 2 3 Connecteur d'alimentation Dip-switch Connecteur DB9 Trois connecteurs RJ11 4 La ligne VIDÉO contrôle le système vidéo connecté au pupitre. Les lignes TÉLÉMÉTRIE A et B contrôlent respectivement le premier et le second canal de télémétrie. Le Dip switch permet de connecter ou de déconnecter la charge de 120 ohms de terminaison pour chaque ligne RS485 (voir § 3.2 - RS485 et typologie d'installation, page 14) et la communication avec le PC. 5. 2.4 Pour éviter tout rique de chocs électriques, débrancher les câbles des connecteurs RJ11 avant de connecter la ligne COM. 6. Ne pas brancher simultanément au pupitre les lignes de communication extérieure connectées aux connecteurs RJ11 et la ligne sérielle utilisée par le PC. Réglage du contraste Sur le fond du pupitre est placé une entrée au trimmer de régulation du contraste du pupitre. Pour améliorer la visibilité, régler le trimmer au moyen d'un tournevis à tête plate. 1. Orifice de réglage 1 Page 10 de 176 MNVBDCT03_0716 2.5 Dip-switch À l'arrière du pupitre est installé un Dip-switch permettant la connexion/déconnexion de la charge des lignes RS485 et la connexion entre le pupitre et le PC. Se reporter au § 3.1 - Ligne vidéo et lignes de télémétrie, page 13 pour toute information supplémentaire concernant la connexion des charges de ligne. DIP1 ON: mode connexion PC Pupitre programmable du PC OFF: mode normal (par défaut) DIP2 ON: charge connectée Charge sur ligne Télémétrie A OFF DIP3 OFF: charge déconnectée (par défaut) ON: charge connectée Charge sur ligne Télémétrie B OFF OFF: charge déconnectée (par défaut) DIP4 ON: charge connectée Charge sur ligne vidéo OFF: charge déconnectée (par défaut) Durant le fonctionnement normal du pupitre, le DIP1 doit rester en position OFF pour permettre la communication avec les dispositifs reliés au connecteur de la ligne VIDÉO. 2.6 Consignes de sécurité concernant l'utilisation Ne pas utiliser d'appareils avec la fiche endommagée ou desserrée. Ne pas ôter la fiche en la tirant par le fil et ne pas la toucher avec les mains humides. Ne pas plier excessivement la fiche et le fil et ne pas placer d'objets lourds sur cette dernière pour éviter tout endommagement. Ne pas brancher un grand nombre de rallonges ou de fiches à la même prise de courant. Positionner le pupitre sur une surface plane et stable. Éviter toute pénétration de liquides à l'intérieur du pupitre. Ne pas poser d'objets lourds sur le pupitre, et en particulier sur la surface sensible de l'écran. Ne pas utiliser de gants ou d'objets comportant une surface abrasive. Ne pas poser de verres d'eau, de produits chimiques ou d'autres objets de petite taille risquant d'endommager la surface sensible de l'écran. Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou d'objets pointus sur la surface sensible de l'écran. Couper l'alimentation avant de nettoyer l'écran. Ne pas nettoyer l'écran tactile avec des détergents ou des substances agressives (par ex. à base d'ammoniaque). Page 11 de 176 MNVBDCT03_0716 2.7 Installation du pupitre Avant d'alimenter le pupitre, contrôler que l'alimentation est conforme aux indications du § 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 176. Utiliser exclusivement le dispositif d'alimentation fourni pour le pupitre. L'utilisation d'appareils non adéquats et/ou de type différent peut entraîner des risques importants pour la sécurité du personnel et l'installation. Connexion du pupitre: 1. Brancher le connecteur de l'alimentation au connecteur prévu installé à l'arrière du pupitre (voir § 2.3 Connecteurs, page 10). 1. Brancher le câble d'alimentation. 2. Brancher la fiche du câble d'alimentation à une prise de courant proche de l'appareil. L'écran s'allume et une image s'affiche, indiquant que l'installation a été correctement effectuée. En ce qui concerne la connexion des dispositifs contrôlables par le pupitre, se reporter au chapitre § 3 LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS, page 13. Page 12 de 176 MNVBDCT03_0716 3 LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS 3.1 Ligne vidéo et lignes de télémétrie Le pupitre DCT permet de contrôler une vaste gamme de produits pour le contrôle vidéo (matrices vidéo, multiplexeur vidéo et DVR) et pour le contrôle de la télémétrie (récepteurs ou dômes). Il est donc nécessaire de définir la configuration de l’installation sur le pupitre pour garantir une communication efficace entre les dispositifs connectés. Le terme “ligne vidéo” désigne le canal de communication destiné au contrôle du dispositif vidéo; le terme “lignes télémétrie” désigne les deux canaux disponibles pour le contrôle de la télémétrie. Il est conseillé de procéder tout d'abord à la configuration de la ligne vidéo seule et de passer ensuite à la configuration des lignes télémétrie. 3.1.1 Indicateurs de ligne occupée Chaque fois qu'une ligne est occupée du fait de l'envoi d'une commande vidéo ou de télémétrie, la position de l'écran représentée sur la figure comporte (durant toute la durée de la transmission) un petit symbole identifiant la ligne utilisée (Télémétrie A/B ou Vidéo). 1. Symbole d'identification de la ligne utilisée 1 Ligne de télémétrie A occupée Ligne de télémétrie B occupée Ligne vidéo occupée. Si la ligne se bloque pour une raison quelconque durant la transmission de la commande, le symbole d'identification reste sur l'écran et fournit une première indication du dysfonctionnement. ATTENTION • Durant le fonctionnement correct du pupitre, les indicateurs de ligne occupée sont uniquement visibles avec des protocoles à vitesse de transmission en bauds très basse. • En cas d'utilisation de l'environnement GRAPH (voir § 4.6 - Zone environnement GRAPH, page 50), éviter de superposer touches graphiques et indicateurs sous peine d'effacement partiel de la touche après l'envoi de la première commande. Page 13 de 176 MNVBDCT03_0716 3.2 RS485 et typologie d'installation Le canal de communication RS485 comprend une ligne à 2 fils dont la longueur maximale d’une extrémité à l’autre est de 1200m. La terminaison des lignes RS485 prévient toute réflexion du signal le long du câble et doit être insérée dans chaque dispositif constituant une extrémité de la connexion. Les installations peuvent être de différents types et les modes de terminaison des lignes varieront en conséquence. Sur les schémas ci-dessous, les dispositifs devant être terminés sont indiqués par le symbole #. Configuration Description Exemple Étoiles/lignes simples Pour chaque connexion entre deux dispositifs, une ligne de communication séparée d’une longueur maximale de 1200m est prévue. Tous les dispositifs doivent être terminés, chaque appareil étant connecté à une extrémité de la ligne. Backbone Une ligne unique est utilisée et les transmetteurs peuvent être placés à n’importe quel point de cette dernière. Les deux extrémités de ligne (sur l’ex., le pupitre K et le récepteur R3) sont terminées; les autres dispositifs (R1 et R2) ne sont pas terminés. La longueur maximale de la ligne est de 1200m. Selon le standard RS485, il est possible de connecter un minimum de 32 dispositifs sur la même ligne. Ligne avec adaptateurs À la ligne normale RS485 peuvent être dérivés en parallèle un certain nombre d’adaptateurs permettant la connexion de dispositifs supplémentaires. Les adaptateurs ne représentent pas les extrémités de la ligne, ne doivent donc pas être terminés et leur longueur doit être extrêmement réduite (environ deux mètres). Selon la norme RS485, il est possible de connecter un min. de 32 dispositifs sur la même ligne. Dispositis connectés en chaîne Les dispositifs sont connectés par paire au moyen de lignes individuelles devant être terminées aux extrémités. Ce type de configuration ne peut être effectué qu’en cas de dispositifs équipés de deux canaux séparés, le premier en entrée (réception) et le second en sortie (transmission) comme les récepteurs VIDEOTEC DTRX1 et DTRX3. Le signal reçu est transmis “nettoyé” au dispositif suivant. En cas de blocage d’un dispositif, la communication vers les dispositifs suivants est interrompue. La longueur totale max. est égale au nombre de lignes multiplié par les 1200m de chaque portion. Page 14 de 176 MNVBDCT03_0716 Configuration mixte 3.3 Des configurations peuvent être réalisées à condition de tenir compte des limites indiquées précédemment: chaque ligne peut avoir une longueur maximale de 1200m chaque ligne doit être terminée aux extrémités les tronçons doivent être très courts (max. 2m) Un pupitre par ligne: câble de connexion standard La connexion entre le pupitre et les différents dispositifs contrôlés s'effectue exclusivement au moyen d’un canal sériel RS485. Si le dispositif contrôlé ne prévoit pas ce canal, il est nécessaire de placer un convertisseur de signal entre le pupitre et le dispositif intéressé (par ex. RS485-RS232 ou RS485-Current Loop). Deux câbles téléphoniques et deux boîtes de dérivation RJjack permettent d’atteindre des distances de 1200m en utilisant le schéma de connexion suivant: DCT RJjack1 RJjack2 dispositif RS485A blanc bleu RS485A GND rouge vert GND RS485B jaune noir RS485B Page 15 de 176 MNVBDCT03_0716 3.4 Plusieurs dispositifs sur la même ligne La présence de plusieurs pupitres et/ou dispositifs (matrices vidéo, récepteurs de télémétrie, DVR, MUX, etc.) sur la même ligne de communication implique l'utilisation de boîtes de dérivations RJjack connectées de façon adéquate. Comme spécifié au §3.2 - RS485 et typologie d'installation, page 14, il est nécessaire d'identifier les deux dispositifs représentant les extrémités de la lignes et de les terminer de façon adéquate (pour la terminaison du pupitre, voir §2.5 - Dip-switch, page 11). Accorder une attention particulière à la longueur des adaptateurs. Dispositif de transmission (pupitre) RJjack côté dispositif de transmission RJjack côté dispositif récepteur Dispositif récepteur RS485A blanc voir le paragraphe correspondant pour chaque dispositif RS485A GND rouge voir le paragraphe correspondant pour chaque dispositif GND RS485B jaune voir le paragraphe correspondant pour chaque dispositif RS485B Page 16 de 176 MNVBDCT03_0716 4 CONFIGURATION DU PUPITRE 4.1 4.1.1 Description du système Interaction avec le pupitre Le pupitre est équipé d'un écran tactile et toutes les commandes non effectuées au moyen du manche à balai doivent être envoyées/sélectionnées par pression du doigt sur les boutons affichés. Le pupitre émet un bref signal acoustique à chaque pression des boutons graphiques. 4.1.2 Mise en service du système Une fois le pupitre placé sous alimentation, le système propose une page-écran de présentation du système avant d'afficher le menu principal, sauf en cas de validation du mot de passe de mise en service demandant le code et la confirmation. 4.1.3 Menu principal Le menu PRINCIPAL est le point de départ à partir duquel s'effectuent toutes les fonctions du pupitre et est divisé en zones, chacune d'elles permettant d'effectuer des fonctions particulières. L'image suivante représente l'une des configurations possibles du système, et il est normal que les images affichées soient légèrement différentes. 1. Zone données de système 2. Zone environnement GRAPH 3. Zone commandes vidéo/télémétrie 4. Ligne d'état 5. Zone menu commande 6. Zone commandes directes 1 2 3 6 5 4 4.1.3.1 Zone données de système Cette zone comprend deux boutons pour l'exécution des fonctions suivantes: accès au menu de configuration du système (voir § 4.2.1 - Configuration de système, page 19) affichage des principales définitions du système (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43) 4.1.3.2 Zone environnement GRAPH Cette zone comprend deux boutons pour l'exécution des fonctions suivantes: accès à l' environnement GRAPH (voir § 4.6 - Zone environnement GRAPH, page 50) affichage de la dernière page visitée dans l’environnement GRAPH. Page 17 de 176 MNVBDCT03_0716 4.1.3.3 Zone commandes vidéo/télémétrie Cette zone comprend une série de boutons dont le nombre varie en fonction du type de configuration du système. Leur fonction principale est d'intervenir sur la matrice ou sur le multiplexeur branché au connecteur VIDÉO, et de sélectionner les dispositifs connectés sur les deux lignes télémétrie A et B (voir § 4.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie, page 44). 4.1.3.4 Zone menu commandes Cette zone comprend une série de boutons permettant d'accéder au menu et d'activer des fonctions particulières. (voir § 4.4 - Zone menu commandes, page 45). 4.1.3.5 Zone commandes directes Cette zone comprend une série de boutons dont le nombre dépend du type de configuration du système et du type de dispositif connecté au pupitre (voir § 4.5 - Zone commandes directes, page 49). 4.1.3.6 Ligne d'état Cette zone peut contenir des messages ayant la fonction suivante: indication de l'adresse de la caméra et de l'éventuelle unité vidéo sélectionnée (environnement GRAPH uniquement); indication de l'état du manche à balai (activé/désactivé) et des fonctions Zoom/Focus/Iris (activées/désactivées) (environnement GRAPH uniquement); description de la page-écran affichée; description du type de commande envoyée; description des alarmes éventuelles; description des anomalies ou dysfonctionnements des lignes de communication. Page 18 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2 Zone données de système La zone données du système du menu PRINCIPAL comprend deux boutons permettant d'accéder aux menus suivants: CONFIGURATION DE SYSTÈME Permet d'accéder à la modification de tous les paramètres du pupitre (voir § 4.2.1 - Configuration de système, page 19). INFO SYSTÈME Permet d'obtenir les informations principales sur la configuration du système et d'accéder à la pageécran “SERVICE” (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43). 4.2.1 Configuration de système Per limiter les modifications de la configuration du pupitre au personnel autorisé uniquement, l'accès “Configuration de système” peut être lié à l'introduction d'un mot de passe (voir “Mot de passe MODIFIER PARAMÈTRES” au § 4.2.5 - Mot de passe, page 37). Le menu permet de définir le mode de fonctionnement du pupitre au moyen de la configuration d'une série de paramètres. 4.2.1.1 Organisation du menu de configuration On trouvera ci-dessous une liste des catégories de paramètres pouvant être définis dans ce menu et les icônes correspondantes: LANGUE COMMUNICATIONS VIDÉO TÉLÉMÉTRIE TESTS SÉRIELS VALEURS ACCEPTÉES CAMÉRAS MONITEURS/DVR-MUX LOC. CAMÉRAS DVR/MUX EXTÉR. DVR/MUX EXTÉRIEURS FONCTIONS INTÉRRUPTEURS COMMUNS MOT DE PASSE À L'ALLUMAGE MISE À ZÉRO AL. CHANGEM. PARAMÈTRES ENVIRON. GRAPH NIVEAU 1 ENVIRON. GRAPH NIVEAU 2 ENVIRON. GRAPH NIVEAU 3 CONFIGURATION RÉTABLIT VALEURS BASE BUZZER/AFFICHEUR JOYSTICK CALIBRAGE TOUCHE ÉCRAN TEST TOUCH Page 19 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.1.2 Introduction aux menus et sous-menus Le menu de configuration se compose d'une série de pages-écrans activées au moyen de la pression des boutons. Pour sortir du sous-menu, presser “esc”. Pour revenir au menu PRINCIPAL, presser . Exemple de menu 1. Boutons d'accès aux autres menus 2. Curseur Bouton de retour au menu principal 1 Bouton de confirmation 2 Boutons de déplacement du curseur Exemple de sous-menu. 1. Boutons désactivés (en gris) Bouton de sortie du sous-menu 1 Bouton de confirmation Boutons de déplacement du curseur Page 20 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.1.3 Comment modifier les paramètres Pour modifier un paramètre, sélectionner ce dernier au moyen du curseur et presser “ent”. Trois cas sont possibles: 1. Paramètres “simples”, dont la modification est effectuée par pression du bouton “ent”. Dans ce cas, chaque pression du bouton “ent” entraîne la modification du paramètre avec l'affichage des valeurs disponibles. 2. Paramètres contenant une grande sélection de valeurs. Dans ce cas, la pression du bouton “ent” entraîne le clignotement du message et il est possible de sélectionner une valeur parmi celles affichées au moyen des boutons d'incrément ou de décrément. La confirmation de la nouvelle valeur s'effectue au moyen du bouton “ent”. Pour laisser les valeurs immodifiées, presser le bouton “esc”. 3. Paramètres auxquels associer une valeur numérique. Dans ce cas, la pression du bouton “ent” entraîne l'affichage d'un bloc numérique permettant de modifier la valeur . Exemple cas 2. 1 1. Paramètre clignotant (en cours de modification) Bouton de sortie mode modification sans variation du paramètre Bouton de confirmation de variation paramètre Boutons de décrément/incrément Exemple cas 3. 1. Paramètre clignotant (en cours de modification) 2. Paramètre actuel (à modifier) 3. Informations sur les valeurs autorisées et le type de données requis 1 2 Bouton de sortie du mode modification sans modification du paramètre Bouton d'effacement introduit 3 du dernier chiffre Bouton de confirmation de la valeur modifiée Page 21 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.2 Langue Positionner le curseur sur la langue désirée et presser le bouton “ent”. Le changement de langue est immédiat. 4.2.3 Communications Le menu permet de définir le type de dispositifs qui seront contrôlés par le pupitre et d'effectuer des opérations de contrôle du fonctionnement des sériels. Sélectionner la rubrique désirée et presser le bouton “ent”. 4.2.3.1 Vidéo Le menu permet de définir le type des dispositifs qui seront branchés au connecteur VIDÉO. Sélectionner la rubrique et presser le bouton “ent”. Page 22 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.1.1 Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds Le type correspondant au modèle de matrice connectée sera exprimé comme “nombre d'entrées vidéo”/”nombre de moniteurs”. Par ex., 4/2 désigne une matrice équipée de 4 entrées vidéo et de 2 sorties moniteur. Le terme “Protocole” indique la “langue” de communication du dispositif.; en cas de sélection DVR/MUX, le protocole est celui du modèle de l'unité vidéo. Le terme “vitesse de transmission en bauds” indique la vitesse de transmission des données.. Se reporter aux sections correspondantes du manuel pour la mise au point correcte de ces paramètres (voir § 5 - GESTION DE LA VIDÉO, page 51). Les combinaisons possibles sont les suivantes (les valeurs de protocole et/ou vitesse de transmission en bauds en gras sont celles configurés par défaut): Type Protocole Vitesse de transmission en bauds ------------ ------------ ----- 8/4 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 16/4 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 32/8 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 128/16 ENEO E MACRO 1200-9600-19200-38400 16/4 ENEO VKR ENEO 9600 32/8 ENEO VKR ENEO 9600 4/2 VIDEOTEC LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 8/2 VIDEOTEC 8/4 VIDEOTEC 16/4 VIDEOTEC 32/8 VIDEOTEC 128/16 VIDE. DVR/MUX MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 VIDEOTEC 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 VIDEOTEC 9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 ADEMCO MUX 1200-2400-4800-9600-19200 ENEO DLR-204 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO DLR-109 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO DLR-116 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO MUX VBM 1200-2400-4800-9600 ENEO MUX VCM 1200-2400-4800-9600 FREE MUX/DVR 1200-2400-4800-9600-19200-38400 SAMSUNG DVR 4800-9600-19200-38400 SANYO DVR 2400-4800-9600-19200 SANYO MUX 2400-4800-9600-19200 SANYO DVR/MU 2400-4800-9600-19200 SONY DVR 2400-4800-9600-19200 Page 23 de 176 MNVBDCT03_0716 Type Protocole Vitesse de transmission en bauds DVR/MUX SONY MUX 2400-4800-9600-19200 SP16C 1200-2400-4800-9600 SP16C-A 1200-2400-4800-9600 Toute modification des paramètres TYPE et PROTOCOLE force les valeurs par défaut des paramètres suivants (y compris les paramètres de TÉLÉMÉTRIE non compatibles avec les nouvelles sélections). 4.2.3.1.2 Adresse Le paramètre permet de sélectionner le numéro d'adresse avec lequel le dispositif sera identifié à l'intérieur de l'installation. Le pupitre par défaut est celui portant l'adresse n° 1. Se reporter aux sections correspondantes du manuel pour la configuration correcte de ces paramètres (voir § 5 - GESTION DE LA VIDÉO, page 51). L’utilisation d'une même adresse pour plusieurs dispositifs connectés à l'installation entraîne des dysfonctionnements des commandes transmises/reçues par la matrice vidéo 4.2.3.1.3 Dvr/Mux ext. Le paramètre permet de sélectionner un type de Dvr ou de multiplexeur à connecter en cascade à la matrice. Cette opération n'est possible que si la rubrique “Type” contient une matrice et que la rubrique “Protocole” est configurée avec “MACRO” ou “MACRO NO P.” ATTENTION: ce type de connexion fonctionne uniquement si la matrice est en mesure de gérer les protocoles de communication utilisés par les Dvr/multiplexeurs connectés à cette dernière. Se reporter au manuel de la matrice. Page 24 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.2 Télémétrie Le menu permet de définir le type des dispositifs de “TÉLÉMÉTRIE” qui seront contrôlés par le pupitre. Deux lignes de communication indépendantes sont prévues, nommées “A” et “B”. 4.2.3.2.1 Connecteur Le paramètre permet de définir si les commandes de télémétrie doivent être directement transmises aux dispositifs reliés aux connecteurs de télémétrie A ou B (Paramètre=télémétrie) ou bien si ces dernières seront transmises à une unité vidéo puis aux dispositifs (Paramètre=Vidéo) (voir § 6.1 - Contrôle direct et par systèmes vidéo, page 71). Le paramètre “Connecteur” peut uniquement être configuré comme “Vidéo” en cas de connexion avec matrice (et protocole Vidéo MACRO) ou avec Dvr/Mux SANYO ou SONY (et protocole de télémétrie SANYO SSP ou SANYO HSSP). ATTENTION En cas de COMMUNICATION-VIDÉO avec définition du paramètre “Protocole” non MACRO, SONY MUX, SONY DVR, SANYO DVR/MU, SANYO MUX ou SANYO DVR, en COMMUNICATIONS/TÉLÉMÉTRIE, le paramètre CONNECTEUR ne peut être défini sur “Vidéo”. Si le paramètre “Connecteur” est défini sur “Vidéo”, le paramètre vitesse de transmission en bauds ne peut être défini (du fait de l'utilisation de celui sélectionné pour le protocole VIDÉO). Toute modification du paramètre “Protocole” force les valeurs par défaut des autres paramètres, y compris du paramètre “Connecteur”; il est par conséquent conseillé de configurer tout d'abord le paramètre “Protocole”. Page 25 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.2.2 4.2.3.2.3 Protocole – Baudrate Les combinaisons suivantes sont possibles (les valeurs de la vitesse de transmission en bauds en gras sont celles configurées par défaut): Connecteur Protocole Baudrate A/B ------------------------- ------------------------- BOSCH 2400-9600-19200-38400 ELBEX 4800 EL.MO. 9600 ENEO 2400-4800-9600 ERNITEC 1200-2400-4800-9600-19200-38400 FASTRAX 2400-4800-9600-19200 JVC 675 9600 JVC 676 9600 KALATEL 2400-4800-9600 MACRO 1200-9600-19200-38400 MARK M. 9600 PANAS600 2400-4800-9600-19200 PANAS850 2400-4800-9600-19200 PELCO 2400-4800-9600-19200 SAMSUNG 4800-9600-19200-38400 SANYO SSP 2400-4800-9600-19200 SANYO HSSP 2400-4800-9600-19200 SANTEC 2400-4800-9600-19200 SENSORMAT. 4800 VCL 9600 VIDEOTEC 1200-9600 Adresse logique Le paramètre “Adresse logique” est configuré par défaut sur “NON”. Cette configuration est nécessaire pour envoyer les commandes de télémétrie à la matrice vidéo en exploitant l'adresse physique du dôme. EXEMPLE:le signal vidéo de la caméra 1 (adresse logique 1) ayant l'adresse physique 23 du réseau doit être visualisé par une matrice nécessitant l'adresse 23 et non l'adresse logique pour la gestion correcte du vidéo. Si le paramètre “Adresse logique”est configuré sur “OUI”, envoyer les commandes de télémétrie à la matrice vidéo au moyen de l'adresse logique du dôme, même si ce dernier est associé à une adresse physique réseau différente. Il est nécessaire de configurer l’adresse logique sur “NON” en présence des produits suivants: matrice 8/4 ENEO série EKR matrice 16/4 ENEO série EKR matrice 4/2 VIDEOTEC série SM..A matrice 8/2 VIDEOTEC série SM..A matrice 8/4 VIDEOTEC série SM..A matrice 16/4 VIDEOTEC série SM..A Les produits suivants peuvent en revanche être utilisés indifféremment avec l'adresse logique configurée sur “OUI” ou sur “NON”: matrice 32/8 ENEO série EKR matrice 32/8 VIDEOTEC série SM..A En cas de sélection de “NON”, la matrice doit être configurée de façon à ce qu’elle n’active pas le décodage des récepteurs tandis qu'en cas de sélection de “OUI”, la matrice doit être configurée de façon à ce qu’elle active le décodage des récepteurs. Page 26 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.3 Tests sériels En cas de contrôle nécessaire des canaux de communication du pupitre, un essai très simple permet de contrôler l'état des sorties sérielles vidéo et de la télémétrie. Déconnecter les dispositifs des connecteurs VIDÉO et TÉLÉMÉTRIE A ou B et réaliser le câble d'essai suivant au moyen des deux câbles téléphoniques et des deux boîtes RJjack fournies avant de procéder à l'essai. RJjack1 Câble téléphonique RJjack2 RJjack1 RJjack2 Câble téléphonique RS485A blanc blanc RS485A RS485B jaune jaune RS485B ATTENTION Attention: ce câble est d'un type différent du câble de connexion standard décrit au § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15. 4.2.3.3.1 Procédure d'essai automatique Connecter le câble aux connecteurs de télémétrie A et B. Contrôler que s'affiche le message B <-------> A indiquant le fonctionnement correct des deux lignes. Si des indications différentes apparaissent, comme par ex.: B <-------? A, cela signifie que des problèmes de réception/transmission se produisent sur la ligne ou que le câble n'a pas été correctement réalisé. Procéder à l'essai en répétant la procédure: brancher le câble entre les connecteurs de télémétrie A et VIDÉO, puis entre les connecteurs de télémétrie B et VIDÉO. Pour chaque ligne A, B et V (VIDÉO), le résultat de l'essai automatique est exprimé de la façon suivante: ?? : T? : ?R : OK : la ligne ne fonctionne pas et n'est pas en mesure de transmettre ou de recevoir des données la ligne est en mesure de transmettre mais pas de recevoir la ligne reçoit mais n'est pas en mesure de transmettre la ligne transmet et reçoit correctement. Page 27 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4 Valeurs acceptées Le menu est subdivisé en une série de sous-menus permettant la définition des validations du pupitre. Sélectionner la rubrique nécessaire et presser le bouton “ent”. 4.2.4.1 Caméras, matrice, multiplexeur et Dvr en connexion locale Le menu permet de définir les caméras pouvant être sélectionnées du pupitre. L'état de caméra activée est signalé par la présence de la lettre A ou B indiquant que la caméra est connectée à la télémétrie A ou B (voir § 5.1 - Introduction, page 51 et voir § 4.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie, page 44). ATTENTION: Si la caméra de l'installation est fixe (non équipée de mouvement Pan ou Tilt), elle doit être associée à l'une des deux télémétrie (A ou B). Page 28 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.1.1 Caméras avec connexion à matrice Cette page-écran n'apparaît sous cette forme que si le paramètre COMMUNICATIONS-VIDÉOType est associé à la matrice vidéo ou à aucun type de VIDÉO (connexions via TÉLÉMÉTRIE A ou B uniquement). Il est possible de gérer la validation de 10000 caméras. Bouton de sortie du menu Bouton d'accès au menu de modification individuelle des caméras Bouton mouvement curseur Boutons incrément/décrément des caméras Boutons d'activation/ désactivation de toutes les caméras de la page Boutons d'activation/désactivation de toute la ligne à hauteur de laquelle est positionné le curseur Boutons de sélection de la télémétrie A /B ou sélectionner la télémétrie et activer les caméras au moyen des boutons de Au moyen des boutons ligne ou de page. Pour une action individuelle sur les caméras, positionner le curseur sur la ligne voulue et presser le bouton “ent” pour accéder au menu de définition individuelle des caméras . La définition d'un nombre de moniteurs et de caméras supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.1.2 Caméras seules avec connexion à matrice Positionner le curseur à hauteur de la caméra à modifier et presser le bouton “ent”. La lettre correspondant au nombre se modifie en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B” (télémétrie B), ou “o” (désactivée). Bouton de sortie du menu Bouton de modification de la caméra Boutons de déplacement du curseur Page 29 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.1.3 Caméras avec connexion à Dvr ou multiplexeur Cette page-écran n'apparaît sous cette forme que si le paramètre COMMUNICATIONS/VIDÉO/ Type est associé à DVR/MUX. Le pupitre permet de gérer un nombre max. de 100 Dvr ou Mux, chacun d'eux pouvant comprendre 100 caméras. Dans ce cas, l'aspect graphique de la page est le suivant et “Dvr/Mux” suivi d'une adresse permet de configurer les caméras pour le Dvr ou le Mux sélectionné. 1. Adresse du Dvr/Mux sélectionné Bouton de sortie du menu 1 Bouton d'accès au menu de modification individuelle des caméras Boutons de déplacement du curseur Boutons d'incrément/décrément du Dvr/Mux Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la page Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la ligne indiquée par le curseur Boutons de sélection de la télémétrie A/B Au moyen des touches ou sélectionner la télémétrie désirée et activer les caméras au moyen des boutons de ligne ou de page . Pour une action individuelle sur les caméras, positionner le curseur sur la ligne voulue et presser le bouton “ent” pour accéder au menu de définition individuelle des caméras . La définition d'un nombre de caméras supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.1.4 Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux Positionner le curseur à hauteur de la caméra à modifier et presser le bouton “ent”. La lettre correspondant au numéro changera en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B” (télémétrie B), ou “o” (invalidée). 1. Adresse du Dvr/Mux sélectionné Bouton de sortie du menu Bouton de modification de la caméra 1 Boutons de déplacement du curseur Page 30 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2 Moniteur / Dvr-Mux ien connexion locale Le menu permet de valider les moniteurs (connectés à une matrice), ou les Dvr ou multiplexeurs pouvant être sélectionnés au moyen du pupitre. 4.2.4.2.1 Moniteur (connexion avec matrice) Si une matrice est connectée sur le connecteur VIDÉO, il est possible de valider 100 moniteurs. L'état de moniteur activé est signalé par la présence du symbole z. Bouton de sortie du menu Bouton d'accès au menu de modification de chaque moniteur Boutons de déplacement du curseur Boutons d'activation/désactivation de tous les moniteurs de la page Boutons d'activation/désactivation de tous les moniteurs de la ligne sélectionnée par le curseur La définition d'un nombre de moniteurs supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.2.2 Moniteur seuls (connexion à matrice) Positionner le curseur à hauteur du moniteur à modifier et presser le bouton “ent”. Le moniteur désactivé sera activé et vice-versa. Bouton de sortie du menu Bouton de validation/invalidation Boutons de déplacement du curseur Page 31 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2.3 DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux) En cas de sélection de la conexion DVR/MUX sur le connecteur VIDÉO, il est possible de valider individuellement un maximum de 100 Dvr ou Mux de façon à sélectionner ces derniers sur le pupitre . L'état de Dvr/Mux activé est signalé par le symbole z. Bouton de sortie du menu Bouton d'accès au menu de modification de chaque Dvr/Mux Boutons de déplacement du curseur Boutons d'activation/désactivation de tous les Dvr/Mux de la page Boutons d'activation/désactivation de tous les Dvr/Mux de la ligne sélectionnée par le curseur La configuration d'un nombre de Dvr/Mux supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.2.4 DVR ou Multiplexeurs individuels (connexion directe avec multiplexeur) Positionner le curseur à hauteur du Dvr/multiplexeur à modifier et presser le bouton “ent”. Le Dvr/Mux désactivé sera activé et vice-versa. Bouton de sortie du menu Bouton de validation/invalidation Boutons de déplacement du curseur Page 32 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.3 Caméras Dvr/Mux externes Le menu permet de valider les caméras (gérés par l'un des 16 Dvr/Mux pouvant être connectés en cascade à une matrice) pouvant être sélectionnées sur le pupitre. Il est possible de gérer la validation de 100 caméras pour chacun des 16 Dvr/Mux. L'état de caméra activée est signalé par la lettre A ou B, indiquant que la caméra est connectée à la télémétrie A ou B. ATTENTION: Si la caméra présente dans l'installation est de type fixe (c'est-à-dire non équipée de mouvements Pan et Tilt), la caméra doit être gérée en association avec l'une des deux télémétries (A ou B). 1. Adresse du Dvr ou du Mux sélectionné Bouton de sortie du menu 1 Bouton d'accès au menu de modification individuelle des caméras Boutons de déplacement du curseur Boutons d'incrément/décrément des Dvr/Mux Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la page Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la ligne indiquée par le curseur Boutons de sélection de la télémétrie A/B Sélectionner au moyen des boutons ou le connecteur auquel sont reliées les caméras et activer ces dernières au moyen des boutons ligne ou page . Pour une action individuelle sur les caméras, presser “ent”. En cas de connexion avec des dispositifs autres que la matrice SW128/16 ou 128/16 ENEO EKR, la définition d'un nombre de moniteurs et de caméras supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.3.1 Caméras individuelles Dvr/Mux Positionner le curseur sur le numéro de la caméra à modifier. Presser le bouton “ent”. La lettre correspondant au numéro changera en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B” (télémétrie B), ou “o” (invalidée). Bouton de sortie du menu Bouton de modification de la caméra Boutons de déplacement du curseur Page 33 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.4 Dvr/Mux externe Le menu permet de valider les Dvr/Mux (max. 16) connectés en cascade à la matrice et pouvant être sélectionnés sur le pupitre L'état d'activation des Dvr/Mux est signalé par le symbole z. Pour modifier séparément les Dvr/Mux, presser le bouton “ent”. Bouton de sortie du menu Bouton d'accès au menu de modification de chaque Dvr/Mux Boutons de déplacement du curseur Boutons d'activation/désactivation de tous les Dvr/Mux de la page Boutons d'activation/désactivation de tous les Dvr/Mux de la ligne sélectionnée par le curseur La configuration d'un nombre de Dvr/Mux supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée. 4.2.4.4.1 Définition individuelle Dvr/Mux externe Positionner le curseur à hauteur du Dvr/ multiplexeur à modifier, et presser le bouton “ent”. Le Dvr/Mux désactivé sera activé et vice-versa. Bouton de sortie du menu Bouton de validation/invalidation Boutons de déplacement du curseur Page 34 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.5 Fonctions Positionner le curseur à hauteur de la fonction à valider/invalider et presser le bouton “ent”. La fonction désactivée est activée et vice-versa. La validation/invalidation de ces fonctions modifie directement l'affichage des commandes dans les différents menus. Par ex., l'absence de validation du paramètre “AUTOPAN/SCAN/PATROL” ne permet pas à l'opérateur d'accéder aux menus correspondants et un message s'affiche indiquant “Fonction non validée”. FONCTION DESCRIPTION Conf. Mtx/Dvr/Mux Valide/invalide le pupitre aux fonctions de modification des paramètres (rappelables avec le bouton PROG) des matrices, Dvr ou Mux connectés. Conf. télémétrie Valide/invalide le pupitre aux fonctions de modification des paramètres (rappelables avec le bouton PROG) du dôme ou des récepteurs connectés. Autopan/Balay./Patrol Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de mouvement automatique au dôme ou récepteur. Joystick Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de mouvement provenant du manche à balai. Haut/dessous caméra Valide/invalide l'envoi de commandes incrément/décrément de la caméra (matrices uniquement). Chang. adresse Valide/invalide la modification de l'association entre caméra et adresse du dôme/récepteur. Chang. Mon/Dvr/Mux Valide/invalide la sélection de moniteur, Dvr, Mux. Zoom/Focus/Iris Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de ZOOM, FOCUS et IRIS. Aux Valide/invalide la possibilité d'agir sur les relais auxiliaires du dôme/récepteur Essuie/Lave glace Valide/invalide les fonctions WIPER et WASHER du dôme/récepteur. Ambiance GRAPH Valide/invalide l'affichage des touches d'accès à l'environnement GRAPH (cartes) du dispositif. Seulement GRAPH Valide/invalide l'entrée directe dans l'environnement GRAPH à la mise en service du pupitre (par conséquent, sans devoir le rappeler avec les boutons du menu principal). La validation de la fonction “Environnement GRAPH uniquement” force également automatiquement la validation de la fonction “Environnement GRAPH”. Page 35 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.6 Interrupteurs communs Positionner le curseur à hauteur de la fonction que l'on désire valider/invalider et presser le bouton “ent”. La fonction désactivée est activée et vice-versa. Paramètre Description <MACRO> Permet l'affichage du poussoir du menu principal permettant d'accéder aux boutons Macro Fonction. <FOCUS> Permet l'affichage au premier plan du menu principal des boutons associés à la fonction FOCUS. Même validé, le paramètre FOCUS ne permet pas l'affichage des boutons correspondants dans le menu principal si l'un des protocoles VIDÉO suivants n'a pas été sélectionné au préalable: • SANYO DVR • SANYO MUX • SANYO DVR/MU • SONY MUX Page 36 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.5 Mot de passe Le menu permet la définition des trois mots de passe de système et des trois mots de passe utilisateur permettant de limiter l'accès au pupitre au personnel autorisé. Positionner le curseur sur la rubrique à modifier et presser le bouton ”ent”. Un message s'affiche et demande d'entrer une valeur numérique composée de 5 chiffres, puis de reconfirmer cette dernière. Si les deux valeurs sont identiques, le nouveau mot de passe sera accepté. Mot de passe de système Description Mot de passe mise en service Mot de passe demandé à chaque mise en service du pupitre. Mot de passe reset alarmes Mot de passe demandé pour le reset alarme de la matrice Mot de passe modification paramètres Mot de passe demandé pour accéder au menu CONFIGURATION. Mot de passe utilisateur Description Mot de passe Niveau 1, 2 et 3 Environnement graphique Mot de passe demandé pour les changements de page des cartes en cas de validation de la fonction “Saut de page” associée à un bouton (voir § 7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”, page 155). Permet de définir des zones réservées à certains utilisateurs. L’introduction de la valeur 00000 invalide la demande du mot de passe correspondant. Le pupitre est programmé dans l'établissement de production avec tous ses mots de passe définis sur “00000”. • Les trois mot de passe niveau 1, 2 et 3 sont absolument équivalents et les différents niveaux n'ont aucune signification hiérarchique. ATTENTION: en cas de rétablissement des valeurs de base du pupitre (voir § 4.2.6.1 Rétablissement valeurs de base, page 38) tous les mots de passe prennent la valeur “00000”. • • Page 37 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6 Configuration Positionner le curseur sur la rubrique correspondante et presser le bouton ”ent”. 4.2.6.1 Rétablissement valeurs de base ATTENTION Cette opération efface définitivement toute définition précédente et replace le pupitre dans la configuration effectuée dans l'établissement de production. Pour rétablir les valeurs de base du pupitre, presser le bouton “ent”. Le système repropose le menu CONFIGURATION une fois l'opération terminée. À la fin de l'opération, répéter l'étalonnage du manche à balai comme indiqué au chapitre correspondant (voir § - , page ) et l'étalonnage de l'écran tactile comme indiqué au chapitre correspondant (voir § - , page ). Page 38 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.2 4.2.6.3 Buzzer/Afficheur Paramètre Description Touche appuyée Permet de définir le volume de l'avertisseur sonore lors de la pression des boutons. Les valeurs sont au nombre de trois: OFF (aucun son), MIN (minimum) et MAX (maximum) Joystick Valide/invalide une faible signalisation acoustique à chaque mouvement du manche à balai Erreur sérielle Valide/invalide la signalisation acoustique en cas d'erreur de communication sérielle. Alarme matrice Valide/invalide la signalisation acoustique en cas d'alarme de la matrice. Économie énergie Valide/invalide l'extinction temporisée (après une minute d'inactivité) de la rétroillumination de l'écran. Pour réactiver l'écran, taper une touche quelconque. Joystick (manche à balai) Cette page-écran permet d'effectuer l'étalonnage du manche à balai; le curseur indique les opérations à effectuer. Se conformer aux différentes étapes de la procédure: 1. Relâcher le manche à balai et presser le bouton ”ent”. 2. Déplacer le manche à balai tout vers la droite, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. 3. Déplacer le manche à balai tout vers la gauche, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. 4. Déplacer le manche à balai tout vers le haut, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. 5. Déplacer le manche à balai tout vers le bas, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. 6. Tourner le bouton du zoom tout vers la gauche, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. 7. Tourner le bouton du zoom tout vers la droite, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”. ATTENTION En cas d'erreur d'étalonnage, la procédure peut être répétée totalement ou partiellement en ayant soin de positionner le curseur au moyen des boutons d'incrément/décrément dans la phase d'étalonnage nécessaire. Page 39 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.4 Contrôle de l'étalonnage du manche à balai L'étalonnage correct du manche à balai peut être contrôlé en observant la dernière ligne de la page, laquelle comporte des paramètres (X, Y, Z) suivis d'un nombre changeant en fonction de la position du manche à balai. Le tableau indique les valeurs correspondant aux positions du manche à balai. Position manche à balai X Y Z Manche à balai relâché 7 7 7 Manche à balai tout vers la droite 14 7 7 Manche à balai tout vers la gauche 0 7 7 Manche à balai tout vers le haut 7 14 7 Manche à balai tout vers le bas 7 0 7 Zoom tout vers la gauche 7 7 14 Zoom tout vers la droite 7 7 0 En cas de positions intermédiaires, les variables X, Y et Z assument des valeurs intermédiaires entre la position de départ et celle d'arrivée. 4.2.6.5 Calibrage touche écran ATTENTION Cette procédure ne peut être effectuée qu'en cas de remplacement de l'écran ou de dysfonctionnement évident des boutons. Pour contrôler le fonctionnement de l'écran tactile, utiliser la procédure “Test Touch” (voir § - , page ). L'étalonnage de l'écran tactile permet, le cas échéant, de compenser les écarts de la surface sensible dus au vieillissement et est également nécessaire en cas de remplacement de l'écran. Le système permet d'étalonner à nouveau le système en introduisant les coordonnées des 2 angles de l'écran. ATTENTION Durant cette procédure, le système se place en un mode particulier comportant le ralentissement des lectures, et l'identification des trois boutons de manœuvre centraux peut être plus difficile. Page 40 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.5.1 Procédure d'étalonnage de l'écran tactile Bouton de passage à la seconde position de référence 1 Bouton de confirmation donnée Bouton de sortie du menu 2 ATTENTION Ne pas utiliser d'éponges abrasives ni d'objets pointus sur la surface sensible de l'écran. Procédure d'étalonnage: 1 1. Lors de l'entrée dans le menu, le système propose le viseur d'étalonnage placé en position . 2. Au moyen d'un objet muni d'une pointe arrondie et suffisamment fine, presser l'écran au centre du viseur et attendre que les valeurs des deux lignes d'astérisques soient cohérentes avec le tableau suivant. Attendre que les valeurs se soient suffisamment stabilisées (seules les dizaines changent). 3. Si la valeur est comprise dans la plage indiquée, presser le bouton “ Enter” pour confirmer l'acquisition de la nouvelle valeur. Les nouvelles coordonnées disparaissent et sont remplacées par des tirets indiquant leur transposition. 2 Presser le bouton ; le système propose le viseur d'étalonnage en position . Reprendre au point 2 de la procédure en tenant compte des valeurs du tableau suivant: Position Premier nombre Second nombre 1 300-600 3400-3600 2 3400-3600 500-1000 Après avoir confirmé la seconde position, presser le bouton “SAVE”. Le système procède à la sauvegarde et à la reconstruction des nouvelles coordonnées d'identification de l'écran tactile. En cas d'étalonnage incorrect, le système ne peut fonctionner et il est nécessaire de forcer les valeurs par défaut indiquées au chapitre correspondant (voir § 4.2.6.5.2 - Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut, page 42). Page 41 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.5.2 Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut Cette procédure permet de forcer les valeurs par défaut de l'écran tactile pour permettre l'étalonnage fin de ce dernier. Procéder de la façon suivante: déconnecter tous les dispositifs reliés au pupitre; retirer le câble d'alimentation; positionner le DIP SWITCH 1 en position ON (voir § 2.5 - Dip-switch page 11); placer le pupitre sous alimentation et attendre l'affichage de la page-écran suivante. Utiliser le manche à balai de la façon suivante. Après affichage du message “… reset touch”, replacer le DIP1 en position OFF. Il est possible de sélectionner directement le menu d'étalonnage fin de l'écran tactile en déplaçant le manche à balai come indiqué sur la figure ou en redémarrant le pupitre en plaçant le DIP 1 en position OFF . Procéder comme indiqué au chapitre correspondant (voir § - , page ). Page 42 de 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.6 Test touch 1. Bouton de sortie du menu 2. Bouton pressé et reconnu 1 2 Ce menu permet de vérifier que l'étalonnage de l'écran tactile est correct. Si le système a été correctement étalonné, la pression d'un bouton au hasard sur la grille entraîne sa modification en un viseur. Pour sortir du menu, maintenir pressé le bouton en haut à droite jusqu'à ce que le système affiche le menu précédent. 4.2.7 Informations de système et service Sur le menu PRINCIPAL, la pression du bouton permet d'accéder à la page-écran suivante résumant l'état général des configurations et des repères du dispositif sélectionné. Bouton de sortie du menu Bouton d'accès à la page-écran de l'installateur Page 43 de 176 MNVBDCT03_0716 4.3 Zone commandes vidéo/télémétrie Cette zone peut se présenter sous différents aspects en fonction de la configuration sélectionnée et du dispositif en cours de sélection. Quatre situations sont possibles: aucun dispositif relié au connecteur VIDÉO (dispositifs connectés aux connecteurs TÉLÉMÉTRIE A et/ou B uniquement) une matrice reliée au connecteur VIDÉO un Dvr ou un multiplexeur relié au connecteur VIDÉO une matrice reliée au connecteur VIDÉO et, en cascade à la matrice, un Dvr ou un Mux. Pour la description du premier cas, se reporter au § 6.1.1 - Gestion courante des commandes de télémétrie, page 72, pour les autres cas, voir § 5.1.1 - Vidéo: concepts fondamentaux, page 51. Page 44 de 176 MNVBDCT03_0716 4.4 Zone menu commandes MENU AUTOPAN Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUTOPAN spécifique de chaque dispositif. MENU AUTOFLIP Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUTOFLIP spécifique de chaque dispositif. MENU AUX Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUX, c'est-à-dire au contrôle des relais auxiliaires présents dans le dispositif contrôlé. MENU FOCUS Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction FOCUS spécifique de chaque dispositif. MENU IRIS Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction IRIS spécifique de chaque dispositif. MENU PATROL Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction PATROL spécifique de chaque dispositif. MENU PROG Pour accéder à la page graphique de gestion des fonctions PRESET, configuration DÔME, configuration VIDÉO et aux éventuels boutons de fonctionnement du dôme/récepteurs. (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) MENU SCAN Permet de rappeler le pavé numérique pour la sélection de l'une des positions mémorisées précédemment avec la fonction PRESET. (voir § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48) MENU WIPER/WASHER Pour accéder à la page graphique de gestion des fonctions WIPER et WASHER. MENU TOUCHES MACRO Pour accéder à la page graphique de gestion des macro commandes programmées. (voir § 4.4.3 - MENU BOUTONS MACRO, page 49) Page 45 de 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1 MENU PROG La présence ou non de l'icône est liée au protocole Vidéo ou de Télémétrie sélectionné. PRESET Pour gérer la fonction PRESET (voir § 4.4.1.1 - PRESET, page 46). CONFIGURATION DÔME Pour gérer la configuration des dômes (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76). CONFIGURATION MATRICES VIDÉO Pour gérer la configuration des matrices (voir § 5.3.4 - Configuration matrices vidéo, page 58). TOUCHES FONCTION Pour gérer des fonctions particulières associées à dôme/récepteurs (voir § “Touches fonctions”, spécifique à chaque dôme/récepteur). 4.4.1.1 PRESET Le menu général de PRESET peut comporter un ou plusieurs boutons. La présence des différents boutons dépend du type de protocole sélectionné. MOD PRESET Ajout/correction d'une position de Preset (voir § 4.4.1.1.1 - Modification PRESET, page 47). CAN PRESET Effacement d'une position de Preset (voir § 4.4.1.1.2 - Effacer PRESET, page 47). DEL PRESET Effacement de toutes les positions de Preset (voir § 4.4.1.1.3 - Annuler PRESET, page 48). Page 46 de 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1.1.1 Modification PRESET Le menu de modification PRESET permet de mémoriser les différentes positions du dôme/récepteur à l'intérieur du dispositif contrôlé. À chaque position est associé un numéro permettant à l'opérateur de positionner le dôme/récepteur sur le point précédemment mémorisé lors du rappel au moyen de la commande Scan. La quantité de positions pouvant être mémorisées dépend du dispositif contrôlé. Contrôler aux sections des dômes et récepteurs quelles sont leurs limites spécifiques (voir § 6 - Télémétrie, page 71). 1. Boutons de rappel direct des fonctions spécifiques du menu 1 Procédure d'introduction d'une position de Preset : • positionner la caméra dans la position nécessaire en utilisant éventuellement les autres fonctions disponibles sur la partie supérieure de l'écran entrer une valeur à l'intérieur des limites minimale et maximale affichées et confirmer avec “enter”. Pour introduire d'autres positions ou pour modifier une position déjà saisie, reprendre la procédure à partir du début. 4.4.1.1.2 Effacer PRESET Le menu d'effacement PRESET permet d'effacer une position de Preset mémorisée à l'intérieur du dispositif contrôlé. Ce type de fonction n'est prévue que sur certains dispositifs. Effacement d'une position de Preset: Entrer une valeur à l'intérieur des limites minimale et maximale affichées et confirmer avec “enter”. Page 47 de 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1.1.3 Annuler PRESET Le menu Annuler PRESET permet d'effacer toutes les positions de Preset mémorisées à l'intérieur du dispositif contrôlé. Ce type de fonction n'est prévu que sur certains dispositifs. Touche de confirmation de l'effacement 4.4.2 MENU SCAN La fonction SCAN permet de rappeler les différentes positions mémorisées auparavant avec la fonction PRESET. Le nombre maximal de positions rappelables est lié au dispositif contrôlé. Vérifier dans les sections se rapportant aux dôme et aux récepteurs quelles sont les limites autorisées (voir § 6 - Télémétrie, page 71). Scan (balayage) en position Home Page 48 de 176 MNVBDCT03_0716 4.4.3 MENU BOUTONS MACRO Les boutons Macro sont des boutons spécifiques permettant d'effectuer rapidement une ou plusieurs fonctions sur pression d'un seul bouton. Il est possible de définir la position, la fonction et l'image du bouton. La programmation des boutons macro s'effectue au moyen du PC; pour tout détail supplémentaire, se reporter au § 7.4.3.7 - Carte “Touches Macro”, page 150 et à l'exemple du § 7.4.3.12.1 - Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre, page 160. Sur l'exemple, des macro fonctions ont été mémorisées sur 6 boutons. 4.5 Zone commandes directes La zone commandes directes est représentée ci-dessous. Elle permet d'afficher et d'activer des commandes normalement présentes dans les sous-menus de la Zone menu commandes Dans la version actuelle du pupitre, seule la validation du menu Focus est possible. 1. Zone commandes directes 1 Cette fonction nécessite une validation préalable (voir § - , page ); si activée, le bouton Menu Focus ne sera pas affiché. Les commandes présentes dépendent du type de dispositif actuellement activé. Se reporter aux commandes spécifiques de chaque dispositif pour toute information supplémentaire concernant les modes de fonctionnement spécifiques et les réglages correspondants. Page 49 de 176 MNVBDCT03_0716 4.6 Zone environnement GRAPH L'environnement GRAPH se compose d'une série de pages-écrans à l'intérieur desquelles des boutons peuvent être insérés. L’aspect esthétique (par ex., graphique, idéogrammes, marques, etc.) et les fonctions des boutons et leur position à l'intérieur de la page-écran sont librement définis par l'utilisateur. Les avantages consistent dans la possibilité de créer un environnement personnalisé à l'intérieur du pupitre permettant de résoudre des problèmes d'utilisation particuliers, de simplifier l'utilisation ou de limiter cette dernière à des activités déterminées. Cette liberté d'action permet de gérer 30 pages graphiques, chacune comportant 40 boutons. La résolution graphique de ces 30 pages consiste en des images de format 320x240 pixels. Les boutons peuvent effectuer une ou plusieurs des fonctions les plus courantes, y compris saut page et sortie de l'environnement GRAPH. La programmation de cet environnement s'effectue au moyen du PC; pour les détails, se reporter au § 7.4.3 Keyboard Maps, page 148. L'accès à l'environnement GRAPH s'effectue au moyen de deux boutons décrits à côté de l'image. L'environnement GRAPH active également les indicateurs de ligne occupée; s'assurer que ces derniers n'interfèrent pas avec l'affichage correct des boutons graphiques (voir § 3.1.1 - Indicateurs de ligne occupée, page 13). 1. Zone environnement GRAPH 1 Entrée dans la page n° 1 de l'environnement GRAPH Entrée dans la dernière page visitée 4.6.1 Sortie de la modalité ”Environnement GRAPH seul” En cas de sélection du paramètre “Environnement GRAPH seul” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35) et de nécessité de revenir au menu principal, il est possible de forcer la sortie de ce mode de la façon suivante: placer le DIP1 (voir § 2.5 - Dip-switch page 11) en position ON; éteindre et puis allumer le pupitre et attendre l'affichage de la page-écran décrite au (voir § 4.2.6.5.2 Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut, page 42); déplacer le joystick comme indiqué dans la figure. Après affichage du message “... no GRAPH mode only”, replacer le DIP1 en position OFF. Page 50 de 176 MNVBDCT03_0716 5 GESTION DE LA VIDÉO 5.1 Introduction L'arrière du pupitre est muni d'un connecteur VIDÉO pour le contrôle des dispositifs vidéo. Il est nécessaire de configurer correctement le pupitre et le dispositif contrôlé car le protocole de communication sélectionné et la vitesse de communication en bauds doivent être identiques.Si ces paramètres ne sont pas correctement configurés, toute communication entre les dispositifs est impossible. 5.1.1 Vidéo: concepts fondamentaux Toutes les commandes envoyées par le pupitre sont transmis au moniteur/unité vidéo activé, toujours indiqué sur l’écran . La sélection de la caméra est liée à sa validation. Si une caméra n’est pas validée, la tentative de sélection entraîne l'apparition d’un message d’erreur. Étant donné que toutes les fonctions ne sont pas acceptées par les différents dispositifs vidéo (Dvr, Mux et matrices), en cas d'envoi d'une commande non cohérente avec un protocole Vidéo donné, un message d’erreur avertit l’opérateur de l’impossibilité d’effectuer la commande Le pupitre DCT peut contrôler différents types d'installation et l'aspect de la zone des commandes vidéo/télémétrie peut par conséquent différer en fonction de la configuration sélectionnée et du dispositif en cours de sélection. Trois cas sont possibles: une matrice reliée au connecteur VIDÉO un ou plusieurs Dvr/Mux branchés au connecteur VIDÉO une matrice reliée au connecteur VIDÉO et, en cascade à la matrice, un ou plusieurs Dvr/Mux. 5.1.1.1 Une matrice reliée au connecteur vidéo 1. Zone commandes vidéo 1 CAMÉRA Pour sélectionner la caméra activée (si validée uniquement) (voir § 4.2.4.1.1 - Caméras avec connexion à matrice, page 29). MONITEUR Per sélectionner le moniteur activé (si validé uniquement) (voir § 4.2.4.2.1 - Moniteur (connexion avec matrice), page 31). HAUT/BAS CAMÉRA Per met d'afficher la caméra précédente ou suivante dans la séquence de la matrice . DÉMARRAGE SÉQUENCE AUTOMATIQUE Active la séquence automatique de la matrice correspondant au moniteur activé. CLEAR Permet de reconnaître et de réinitialiser les alarmes de la matrice. Page 51 de 176 MNVBDCT03_0716 5.1.1.2 Dvr ou Mux branché au connecteur vidéo Avec ce type de connexion, la matrice gère différemment les unités vidéo qui y sont connectées en fonction du protocole VIDÉO utilisé. 5.1.1.2.1 Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU” À la ligne VIDÉO peuvent être connectés simultanément Dvr et Mux et le pupitre affichera sur l'écran les touches fonction se rapportant à l'unité vidéo sélectionnée. Un bouton spécial permet de passer de Dvr à Mux et viceversa. Contrôle d'un Mux Sanyo 1. Zone commandes spécifiques sélectionné 2. Zone commandes vidéo Contrôle d'un Dvr Sanyo du 1 1 2 2 Mux 1. Zone commandes spécifiques du Dvr sélectionné 2. Zone commandes vidéo Pour passer au contrôle d'un Dvr/Mux connecté au réseau Pour sélectionner le Mux/Dvr activé Pour sélectionner la caméra activée ATTENTION • Avec ce type de configuration, chaque Dvr et Mux connecté au réseau doit avoir une adresse différente (il est par ex. impossible de sélectionner le Mux nr. 1 puis le Dvr nr. 1). • Seuls les Dvr/Mux et les caméras précédemment validés peuvent être rappelés (voir § 4.2.4.2.3 - DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux), page 32 et § 4.2.4.1.4 - Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux, page 30). Page 52 de 176 MNVBDCT03_0716 5.1.1.2.2 Protocole VIDÉO autre que “SANYO DVR/MU” Dans ce cas, à la ligne VIDÉO il est possible de connecter un Dvr seulement ou un Mux seulement en fonction des protocoles VIDÉO sélectionnés. Configuration possible: 2 1 1. Zone commandes spécifiques du Dvr ou du Mux sélectionné 2. Zone commandes vidéo Pour sélectionner le Dvr ou le Mux activé (touche non différentiée) Pour sélectionner la caméra activée ATTENTION Il est uniquement possible de rappeler Dvr, Mux et caméras précédemment validés (voir § 4.2.4.2.3 - DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux), page 32 et § 4.2.4.1.4 Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux, page 30). 5.1.1.3 Dvr ou Mux contrôlé par un dispositif vidéo (matrice) Il est possible de connecter une matrice au connecteur Vidéo du pupitre, et un maximum de 16 Dvr/Mux en cascade avec la matrice. La première image représente le contrôle de la matrice (voir § 5.1.1.1 - Une matrice reliée au connecteur vidéo, page 51), la seconde représente par contre le contrôle d'un Dvr/Mux (voir § 5.1.1.2 - Dvr ou Mux branché au connecteur vidéo, page 52). Contrôle de la matrice Contrôle du Dvr/Mux en cascade avec la matrice 1 1 2 1. Zone commandes matrice activée 1. Zone commandes spécifiques du sélectionné 2. Zone commandes Dvr/Mux activé Pour passer au contrôle du Dvr/Mux Dvr/Mux Pour passer au contrôle de la matrice ATTENTION • Ce type de connexion fonctionne uniquement si la matrice est en mesure de gérer les protocoles de communication utilisés par les Dvr/Mux connectés. Se reporter au manuel de la matrice. • Pour les validations des Dvr, Mux et caméras, se reporter aux paragraphes correspondants des Dvr/Mux et caméras externes (voir § 4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes, page 33 et § 4.2.4.4 - Dvr/Mux externe, page 34). Page 53 de 176 MNVBDCT03_0716 5.2 Aucun dispositif vidéo connecté Sélectionner cette configuration si aucun dispositif vidéo ne doit être contrôlé (matrice, Dvr ou multiplexeur), seuls les contrôles de télémétrie devant être effectués. Le menu principal permet uniquement de sélectionner des caméras (voir § 6.1.2 - Changement caméra, page 72). Le tableau indiquele mode de configuration du pupitre dans ce cas particulier. Les colonnes se rapportent aux champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo, page 22). Type Protocole Vitesse de transmission en bauds Adresse Dvr/Mux ext. ------------ ------------ ------------ (1) ------------ (1) Le n° d'identification des pupitres est sans importance. Page 54 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3 Matrices vidéo contrôlables Le tableau indique le mode de configuration du pupitre pour tous les modèles de matrices contrôlables. Le tableau indique comment configurer le pupitre pour tous les modèles de matrices contrôlables. Les colonnes se rapportent aux champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo, page 22). Les paragraphes suivants décrivent en détail les différents cas. Modèle Matrice Type Protocole Baudrate Adresse Dvr/Mux ext. ENEO EKR-8/4 8/4 ENEO EKR MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) ENEO EKR-16/4 16/4 ENEO EKR MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) ENEO EKR-32/8 32/8 ENEO EKR MACRO 38400 1..8 (3) ------------ (4) ENEO VKR-16/4 16/4 ENEO VKR ENEO 9600 1..4 (2) ------------ ENEO VKR 32/8 32/8 ENEO VKR ENEO 9600 1..4 (2) ------------ VIDEOTEC SM42A 4/2 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM82A 8/2 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM84A 8/4 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM164A 16/4 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM328A (Matrice seule) 32/8 VIDEOTEC MACRO 38400 1..8 (3) ------------ (4) VIDEOTEC SM328A (Connexion parallèle ou maître/esclave) 128/16 VIDEOTEC MACRO 38400 1..8 (3) ------------ VIDEOTEC SW328 32/8 VIDEOTEC VIDEOTEC 9600 1..8 (3) ------------ VIDEOTEC SW164OSM 16/4 VIDEOTEC VIDEOTEC 1200-9600 (1) ------------ Linxs LXRPS42A 4/2 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ----------------------- Linxs LXRPS82A 8/2 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) Linxs LXRPS84A 8/4 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ------------ Linxs LXRPS164A 16/4 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ------------ (1) Le n° d'identification des pupitres est sans importance. (2) La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice oblige à définir plusieurs n° d'identification (de 1 à 4) pour chacun d'eux. (3) La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice oblige à définir plusieurs n° d'identification (de 1 à 8) pour chacun d'eux. (4) Si prévu, sélectionner le type (voir § 4.2.3.1.3 - Dvr/Mux ext., page 24) et procéder à la validation (voir § 4.2.4.4 - Dvr/Mux externe, page 34). Page 55 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3.1 5.3.1.1 Matrices vidéo ENEO Modèles EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8 5.3.1.1.1 Connexion et essai de fonctionnement Le câble de connexion est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15). Configurer correctement le Dip-switch interne de la matrice (tous les DIP sont à OFF: Protocole Macro, vitesse de transmission en bauds 38400, programmation exclue). À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des commandes vidéo/télémétrie. 5.3.1.1.2 Configuration matrice La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.1 - OSM Macro, page 58). 5.3.1.2 5.3.1.2.1 Modèles VKR-16/4, VKR-32/8 Connexion et essai de fonctionnement Le schéma de connexion est le suivant: DCT RJjack Interface IN Interface OUT Matrice RS485A blanc A RX TX -- -- -- TX RX RS485B jaune B GND GND Configurer sur la matrice le protocole de communication pour la porte 3 (RS232 PC) de la façon suivante: vitesse bauds: 9600, parity: aucune, protocole: PC, nombre caractères: 8. À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des commandes vidéo/télémétrie. La configuration de la matrice est uniquement possible au moyen de pupitres type VKR-KB1 ou VKR-KB2 ENEO. 5.3.2 5.3.2.1 Matrices vidéo VIDEOTEC Modèles SM42A, SM82A, SM84A, SM164A 5.3.2.1.1 Connexion et essai de fonctionnement Le câble de communication est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15).Configurer correctement le dip-switch interne de la matrice (tous les dip sur OFF: Protocole Macro, vitesse en bauds 38400, programmation exclue). À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des commandes vidéo/télémétrie. 5.3.2.1.2 Configuration matrice La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.1 - OSM Macro, page 58). Page 56 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3.2.2 Modèle SM328A La matrice peut être utilisée seule (une seule matrice pour l'installation contrôlée par un ou plusieurs pupitres) ou en connexion composite parallèle ou maître/esclave prévoyant le contrôle de plusieurs matrices par plusieurs pupitres. Se reporter au manuel de la matrice pour toute information supplémentaire. En ce qui concerne la connexion, l'essai de fonctionnement et la configuration, se reporter au § 5.3.2.1.1 Connexion et essai de fonctionnement, page 56 et au § 5.3.4.1 - OSM Macro, page 58. 5.3.2.3 Modèle SW328 En ce qui concerne la connexion et l'essai de fonctionnement, se reporter au § 5.3.2.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement, page 56. La matrice n'exige aucune configuration particulière. ATTENTION La matrice SW328 peut être configurée de façon à exclure le contrôle par un pupitre à certains moments de la journée ou dans des situations particulières. Dans ce cas, la commutation sera impossible. Se reporter au manuel correspondant. 5.3.2.4 5.3.2.4.1 Modèle SW164OSM Connexion et essai de fonctionnement ATTENTION À l'intérieur de la matrice, les deux cavaliers JP1 et JP2 doivent être configurés pour la communication de type RS232. Se reporter au manuel correspondant. La connexion entre pupitre et matrice est réalisée au moyen d'une voie RS485 devant être convertie en RS232 au moyen d'une interface entre la sortie du connecteur Vidéo du pupitre et l'une des prises de la matrice. Le schéma de connexion est le suivant: DCT RJjack1 Interface IN Interface OUT RJjack2 SW164OSM RS485A blanc A RX jaune TX -- -- -- TX blanc RX RS485B jaune B GND rouge GND À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des commandes vidéo/télémétrie. 5.3.2.4.2 Configuration matrice La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM, page 59). Page 57 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3.3 5.3.3.1 Matrices vidéo Linxs (VIDEOTEC) Modèles LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A 5.3.3.1.1 Connexion et essai de fonctionnement Le câble de communication est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15). À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des commandes vidéo/télémétrie. 5.3.3.1.2 Configuration matrice La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC), page 59). 5.3.4 Configuration matrices vidéo Les matrices peuvent être configurées sur le pupitre au moyen d'un menu spécifique dépendant du type de matrice utilisé. Pour cela, il est nécessaire d'avoir validé la configuration Mtx/Dvr/Mux (voir § 4.2.4.5 Fonctions, page 35). L'exemple représente l'accès au menu OSM Macro. Menu OSM MACRO 5.3.4.1 OSM Macro ENTRÉE EN CONFIGURATION Pour accéder au menu OSM de la matrice. Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice. Page 58 de 176 MNVBDCT03_0716 5.3.4.2 OSM VIDEOTEC 164OSM ENTRÉE EN CONFIGURATION Pour accéder au menu OSM de la matrice. Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice. 5.3.4.3 OSM LINXS (VIDEOTEC) ENTRÉE EN CONFIGURATION Pour accéder au menu OSM de la matrice. SORTIE DE LA CONFIGURATION Pour sortir du menu OSM de la matrice. Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice. Page 59 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4 DVR/MUX contrôlables Le Tableau 1 décrit comment effectuer la connexion DIRECTE entre le pupitre et l'unité vidéo à contrôler. Les dispositifs sont classés par famille (DVR ou MUX); les modèles différents de la même famille exigent le même type de connexion, sauf indication contraire. Le Tableau 2 décrit comment effectuer la connexion INDIRECTE entre une matrice de la série EKR ENEO ou SM VIDEOTEC. Se reporter au Tableau 4 pour la configuration du pupitre et au manuel de la matrice utilisée pour contrôler si cette dernière est en mesure de gérer le protocole utilisé par l'unité vidéo. Les Tableaux 3 et 4 décrivent le mode de configuration du pupitre pour tous les modèles de DVR/MUX contrôlables connectés directement ou indirectement. Les colonnes se réfèrent aux champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo, page 22). Les paragraphes suivants décrivent en détail les différents cas modèle par modèle. Tableau 1 DVR/MUX ADEMCO MUX ENEO MUX SANYO DVR/MUX SONY DVR/MUX VIDEOTEC MUX DVR/MUX DCT RJjack1 RJjack2 DVR/MUX RS485A blanc noir RS485A RS485B jaune vert RS485B RS485A blanc rouge RS485A GND rouge noir GND RS485B jaune vert RS485B RS485A blanc noir RS485A RS485B jaune jaune RS485B DCT RJjack1 DVR/MUX RS485A blanc Rx+ RS485B jaune Rx- RS485A blanc Tx+ RS485B jaune Tx- Schéma de connexion DIRECT Schéma de connexion DIRECT ENEO DVR SAMSUNG DVR Les connexions sont de type RS485 monodirectionnel (bidirectionnel pour les DVR/MUX SANYO et SONY uniquement) et la distance maximale entre pupitre et DVR/MUX est de 1200 mètres. ATTENTION!!! Dans le cas où, après avoir terminé correctement la ligne RS485, des problèmes de communications surviendraient, outre les deux connexions RS485A et RS485B, effectuer également la troisième connexion (par ex. en utilisant le câble blindé) entre la masse du pupitre (câble ROUGE dans le RJjack1) et la masse du dispositif connecté. Page 60 de 176 MNVBDCT03_0716 Tableau 2 DCT RJjack1 RJjack2 MTX blanc blu RS485A GND rouge vert GND RS485B jaune noir RS485B RS485A MTX – DVR/MUX Schéma de connexion générale INDIRECTE Consulter le manuel de la matrice. Tableau 3 Connexion DIRECTE Modèle DVR Type ENEO DLR-204/109/116 Protocole Adresse Dvr/Mux ext. DVR/MUX ENEO DLR-204/109/116 300-38400 (1) ------------------- SAMSUNG SHR4160P DVR/MUX SAMSUNG DVR 4800-38400 (1) ------------------- SANYO DSR-3009P DSR-3016P DSR-3716P DVR/MUX 2400-19200 0..4 (2) ------------------- SONY HSR-X216P DVR/MUX SONY DVR 2400-19200 0..4 (2) ------------------- Type Vitesse de transmission Adresse en bauds SANYO DVR ou SANYO DVR/MU Modèle MUX Protocole ADEMCO AXMD16E / AXCD16EX DVR/MUX ADEMCO MUX ENEO VCMT-8009/8016 VBMT-8009/8016 DVR/MUX SANYO MPX-CD93P MPX-CD163P DVR/MUX SONY YS-DX516P DVR/MUX SONY MUX VIDEOTEC SP16C DVR/MUX Baudrate Dvr/Mux ext. 1200-19200 (1) ------------------- ENEO MUX VCM ENEO MUX VBM 1200-9600 (1) ------------------- SANYO MUX ou SANYO DVR/MU 2400-19200 0..4 (2) ------------------- 2400-19200 0..4 (2) ------------------- 1200-9600 (3) ------------------- SP16C ou SP16C-A (adressable) (1) Il est possible de connecter plus d'un pupitre au DVR/MUX; l'adresse d'identification du pupitre est sans importance. Plusieurs DVR/MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition d'être identifiés par des adresses d'unités différentes. (2) Il est possible de connecter 5 pupitres maximum à chaque DVR/MUX; l'adresse d'identification des pupitres devra être comprise entre 0 et 4. Plusieurs DVR/MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition d'être identifiés par des adresses différentes. (3) Il est possible de connecter plus d'un pupitre à chaque MUX; l'adresse d'identification du pupitre est sans importance . Plusieurs MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition que ces derniers soient adressables et identifiés par des adresses d'unités différentes. Page 61 de 176 MNVBDCT03_0716 ATTENTION (Connexion INDIRECTE) Consulter le manuel de la matrice utilisée pour s'assurer que cette dernière est en mesure de gérer le protocole utilisé par les DVR/MUX connectés en cascade. Tableau 4 Connexion INDIRECTE Modèle DVR Type Protocole ENEO DLR-204/109/116 Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ENEO DLR-204/109/116 SAMSUNG SHR4160P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SAMSUNG DVR SANYO DSR-3009P DSR-3016P DSR-3716P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SANYO DVR SONY HSR-X216P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SONY DVR Modèle MUX Type Baudrate ADEMCO AXMD16E / AXCD16EX Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ADEMCO MUX ENEO VCMT-8009/8016 VBMT-8009/8016 Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ENEO MUX VCM ENEO MUX VBM SANYO MPX-CD93P MPX-CD163P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SANYO MUX SONY YS-DX516P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SONY MUX VIDEOTEC SP16C Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SP16C oppure SP16C-A (adressable) Protocole Baudrate Adresse Adresse Dvr/Mux ext. Dvr/Mux ext. (1) Vérifier les modèles de matrice en mesure de gérer le protocole utilisé par le DVR/MUX. (2) La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice implique la nécessité de définir plusieurs adresses d'identification pour chacun d'eux. 5.4.1 Opérations communes Le paragraphe décrit plusieurs opérations de configuration communes à tous les modèles de DVR/MUX. Les cas particuliers sont traités dans les paragraphes spécifiques de chaque modèle. Page 62 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.1.1 Configuration des DVR/MUX Certains DVR/MUX peuvent être configurés par les boutons prévus sur leur partie frontal ou par le pupitre. Le tableau énumère les protocoles prévoyant ou non la configuration. Se reporter au manuel de l'unité vidéo utilisée. Protocoles prévoyant la configuration sur pupitre Validation ADEMCO MUX -- ENEO DLR-204/109/116 -- 9 (1) ENEO MUX VCM SAMSUNG DVR -- SANYO DVR, SANYO MUX, SANYO DVR/MU 9 (1) SONY DVR, SONY MUX 9 (1) SP16C, SP16C-A 9 (1) (1) La configuration sur pupitre des DVR/MUX exige la validation de la fonction “Configuration Mtx/Dvr/Mux” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Protocoles ne prévoyant pas la configuration sur pupitre ENEO MUX VBM 5.4.1.2 Essai de fonctionnement connexion directe/indirecte Permet de vérifier si la connexion avec le dispositif vidéo a été correctement effectuée. Connexion directe (1) Sélectionner le DVR/MUX 1 et commuter les différentes caméras. En cas de plusieurs DVR/MUX sélectionner le numéro correspondant à l'adresse de l'unité (1..100) et commuter les différentes caméras. Connexion indirecte Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du DVR/MUX et commuter les différentes caméras. En cas de plusieurs DVR/MUX sélectionner le numéro correspondant à l'adresse de l'unité (1..100) et commuter les différentes caméras. (1) Les délais de commutation des DVR/MUX ENEO sont prolongés par le type de protocole implémenté par le fabricant. 5.4.1.2.1 MUX VIDEOTEC Connexion directe MUX adressable: Sélectionner un MUX avec une adresse comprise entre 1 et 64 et commuter les différentes caméras. MUX non adressable: Sélectionner MUX 1 et commuter les différentes caméras. La sélection d'un MUX avec adresse comprise entre 2 et 100 reste sans effet. Connexion indirecte MUX adressable: Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du Mux; sélectionner le numéro correspondant à l'adresse de l'unité (1..64) et commuter les différentes caméras. MUX non adressable: Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du MUX 1 et commuter les différentes caméras. Page 63 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.2 MUX ADEMCO Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: MUX AXMD16E, AXCD16EX Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.2.1 Configuration des paramètres de communication du MUX Dans le menu MUX, configurer les paramètres suivants: Menu “Informations système”: attribuer à l'adresse du dispositif (ID Unité) une valeur comprise entre 1 et 100; Menu des communications du multiplexer: Master/Slave: Slave, Type: RS485, Protocol: A 5.4.2.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les MUX sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails. MUX ADEMCO Page 64 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.3 DVR/MUX ENEO Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: DVR DLR-204, DLR-109, DLR-116 MUX VCMT-8009, VCMT-8016 (couleurs) VBMT-8009, VBMT-8016 (N/B) Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.3.1 Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants: DVR Menu “Informations système”: attribuer au dispositif une adresse (ID Unité) comprise entre 1 et 100; Menu “RS232/RS485”: configurer RS485 avec une vitesse en bauds comprise entre 300 et 38400, Aucun, 8, 2, “contrôle à distance”. MUX Menu des communications du multiplexeur: Type: RS485, Vitesse de transmission en bauds: 1200-9600, Port: ON, Protocol: A 5.4.3.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails. DVR ENEO MUX ENEO B&W MUX ENEO Couleur Page 65 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.4 DVR SAMSUNG Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: DVR SHR-4160P Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.4.1 Configuration des paramètres de communication du DVR Dans le menu DVR, configurer les paramètres suivants: Adresse dispositif (ID) comprise entre 1 et 100. Vitesse en bauds comprise entre 4800 et 38400. Aucune parité, 8, 2, Half Duplex. 5.4.4.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. permet d'accéder au pavé pour l'introduction des valeurs numériques 0..9 utilisées par Le bouton exemple pour taper le mot de passe d'accès au Dvr. Les touches “+” et “-” du pavé sont associées respectivement aux commandes “Enter” et “Menu” pour accélérer les opérations d'insertion du mot de passe. Se reporter au manuel du DVR pour davantage de détails. DVR SAMSUNG Page 66 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.5 DVR/MUX SANYO Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: DVR DSR-3009P, DSR-3016P, DSR-3716P MUX MPX-CD93P, MPX-CD163P Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.5.1 Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants: Menu des communications du DVR/MUX: configurer les paramètres de la communication RS485 et attribuer l'adresse au dispositif (entre 1 et 100). Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails. 5.4.5.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. Si les unité vidéo sont équipées de jog-shuttle, le pupitre permet d'émuler le fonctionnement de la couronne et de la poignée interne au moyen des touches suivantes: Touche Fonction jog-shuttle Rotation de la poignée interne (jog) en sens horaire Rotation de la poignée interne (jog) en sens anti-horaire Rotation de la couronne (shuttle) en sens horaire Rotation de la couronne (shuttle) en sens anti-horaire Les différentes fonctions de reproduction sont par contre rappelables au moyen des combinaisons de touches suivantes: Fonction Combinaison de touches Fonction Combinaison de touches + + + + + + + Le bouton permet d'accéder au pavé pour l'introduction des valeurs numériques 0..9 utilisées par exemple pour taper le mot de passe d'accès au Dvr. Au moyen du Mux , il est possible de taper le mot de passe avec le pavé caméra en ayant soin de taper “enter” après chaque chiffre tapé. Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails. Page 67 de 176 MNVBDCT03_0716 DVR SANYO (Protocole: SANYO DVR) DVR SANYO (Protocole: SANYO DVR/MU) MUX SANYO (Protocole: SANYO MUX) MUX SANYO (Protocole: SANYO DVR/MUX) Page 68 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.6 DVR/MUX SONY Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: DVR HSR-X216P MUX YS-DX516P Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.6.1 Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants: Menu des communications du DVR/MUX: configurer les paramètres de la communication RS485 et attribuer l'adresse au dispositif (entre 1 et 100). Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails. 5.4.6.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails. DVR SONY MUX SONY Page 69 de 176 MNVBDCT03_0716 5.4.7 MUX VIDEOTEC Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes: MUX SP16C (adressable ou non adressable) Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62. 5.4.7.1 Configuration des paramètres de communication du MUX Dans le menu MUX, configurer les paramètres suivants: Menu “System configuration”: sélectionner la vitesse en bauds requise et (si le MUX est de type adressable) attribuer une adresse comprise entre 1 et 64. Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails. 5.4.7.2 Fonctions spécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les MUX sont équipés de nombreuses autres fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo) présents dans menu principal du pupitre. Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails. MUX VIDEOTEC Page 70 de 176 MNVBDCT03_0716 Contrôle direct et par systèmes vidéo TRADITIONNEL En cas d'absence de dispositifs vidéo et de nécessité de contrôler uniquement des dôme ou des récepteurs de télémétrie, la ligne VIDÉO ne sera pas utilisée et une ou les deux lignes de télémétrie A ou B pourront être utilisées indifféremment. Outre ce type de connexion, les familles de matrices EKR ENEO et SM...A VIDEOTEC et certains Dvr et Mux permettent de réaliser trois types d'installations pour le contrôle de la télémétrie : connexion classique avec une ligne vidéo et deux lignes de télémétrie différentes et indépendantes. connexion par matrice vidéo et commandes sur sortie AUX de la matrice connexion à la matrice/Dvr/Mux vidéo et commandes sur câble de signal vidéo du dispositif . AU MOYEN DE AUX MATRICE 6.1 Télémétrie AU MOYEN DE CABLE VIDÉO 6 Le contrôle est de type traditionnel, avec le pupitre contrôlant deux canaux de communication différents: le récepteur R1 est contrôlé par la ligne A (ou B) du pupitre; la ligne VIDÉO contrôle la matrice. AVANTAGES: Le câble vidéo de la caméra C1 peut passer à travers des dispositifs de gestion du signal vidéo tels que multiplexeurs vidéo, distributeurs vidéo, transmetteurs sur câble, etc. INCONVÉNIENTS: Deux câbles sont prévus en sortie du pupitre. Le contrôle de la télémétrie s’effectue au moyen de la sortie AUX de la matrice vidéo. La matrice doit être configurée pour retransmettre les messages de télémétrie. La ligne de télémétrie A (ou B) est configurée pour transmettre des messages sur le câble vidéo, et le connecteur A (ou B) placé à l’arrière des pupitres ne peut donc être utilisé pour adresser d’autres dispositifs de télémétrie mais doit être déconnecté AVANTAGES: Un seul câble est prévu en sortie du pupitre. Le câble vidéo de la caméra C1 peut passer à travers des dispositifs de gestion du signal vidéo tels que multiplexeurs vidéo, distributeurs vidéo, transmetteurs sur câble, etc. INCONVÉNIENTS: La communication entre pupitre et matrice ne peut s’effectuer qu’en protocole MACRO. Le contrôle de la télémétrie s’effectue au moyen des signaux transmis en sortie de la matrice vidéo sur le câble coaxial du signal vidéo. La matrice doit être configurée pour retransmettre les messages de télémétrie en protocole FSK sur les câbles vidéo en entrée. En cas d'utilisation d'un Dvr/Mux, ce dernier doit être configuré afin que chaque entrée vidéo soit validée à la transmission par COAX. Les câbles vidéo entre récepteurs et l'unité vidéo ne peuvent traverser les dispositifs (par ex., distributeurs vidéo), mais doivent être directs. La ligne de télémétrie A (ou B) est configurée pour transmettre des messages sur le câble vidéo,et le connecteur A (ou B) placé à l’arrière du pupitre ne peut donc être utilisé pour adresser d’autres dispositifs de télémétrie mais doit être déconnecté. AVANTAGES: Un seul câble est prévu en sortie du pupitre. Seuls les câbles vidéo sont prévus en sortie de l'unité vidéo. INCONVÉNIENTS (connexion avec matrice vidéo uniquement): le système fonctionne uniquement si le récepteur R1 est muni de la carte de décodification DTCOAX (protocole VIDEOTEC uniquement). La communication entre pupitre et matrice ne peut s’effectuer qu’en protocole MACRO. Page 71 de 176 MNVBDCT03_0716 6.1.1 Gestion courante des commandes de télémétrie Les opérations de télémétrie se divisent en différentes catégories: opérations de configuration (configuration du récepteur/dôme, Preset, etc.) opérations de manipulation manuelle (pan et tilt) opérations de manipulation automatique (autopan, Scan, Patrol, etc.) opérations de contrôle optiques (Zoom, Focus, Iris) opérations de contrôle relais et contacts auxiliaires. Le pupitre perme la gestion des opérations si les catégories correspondantes ont été validées (voir § 4.2.4.5 Fonctions, page 35). Si une opération appartenant à un groupe non validé est requise, un message d’erreur s'affiche. Par la suite, le terme “récepteur” désignera tout dispositif en mesure de recevoir des commandes de télémétrie Si aucune unité vidéo n'est connectée au pupitre, l'écran affiche uniquement les touches pour l'envoi et la gestion des commandes de télémétrie. Exemple de page-écran pour la gestion de la télémétrie seule. 6.1.2 Changement caméra 6.1.2.1 Caméra et récepteur Le signal vidéo d'une caméra peut provenir de dispositifs de type fixe et dépourvus de tout type de contrôle ou de type mobile (montés sur récepteurs ou dôme). Dans le second cas, pour pouvoir être contrôlé, chaque dispositif doit être reconnu de façon univoque à l'intérieur de l'installation au moyen de son adresse. Tout rappel d'une caméra comporte la transmission des éventuelles commandes de télémétrie à l'adresse associée à cette caméra. Page 72 de 176 MNVBDCT03_0716 6.1.2.2 Sélection d'une caméra Pour pouvoir sélectionner une caméra et lui envoyer des commandes de télémétrie, la caméra doit être validée (voir § 4.2.4 - Valeurs acceptées, page 28). Toute tentative de rappeler une caméra non validée entraîne l'apparition d'un message d'erreur. La sélection s'effectue sur le menu PRINCIPAL au moyen du bouton indiquant l'adresse de la caméra activée. Introduire la nouvelle adresse de la caméra et confirmer avec la touche “enter”. 1. Paramètre clignotant (en cours de modification) 2. Informations concernant les valeurs autorisées et le type de donnée requis 1 Bouton de sortie du mode modification sans variation du paramètre Bouton permettant d'effacer le dernier chiffre introduit Bouton de passage direct au changement de moniteur (voir § 6.1.2.4 - Pavés numériques avec boutons de rappel, page 75) Bouton de confirmation de la valeur saisie 2 6.1.2.3 Modification du numéro d'adresse associé à la caméra Les commandes de télémétrie sont toujours transmises à la caméra activée indiquée sur l'écran. Mais quelle est l'adresse physique correspondante? Le système de base propose une attribution directe faisant que le rappel de la caméra 1 correspond au récepteur comportant la définition de l'adresse physique n° 1 et ainsi de suite jusqu'au n° 10000. Il est possible de modifier la correspondance entre adresse logique (numéro de la caméra) et adresse physique (adresse définie sur le dôme pour le RS485) de façon à ce que, par ex., à la caméra rappelée avec l'adresse (logique) 5 corresponde en fait une adresse physique 1711. Pour pouvoir changer l'adresse de la caméra, il est nécessaire de disposer de la validation à la fonction “Changement adresse” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). La page-écran de rappel de la caméra comportera ainsi un bouton d'accès au mode de réadressage. Bouton d'accès au mode de réadressage Page 73 de 176 MNVBDCT03_0716 Une fois le bouton enfoncé, il est demandé de taper la caméra sur laquelle doit être effectué le changement d'adresse. L'exemple ci-dessous représente le changement de la caméra n° 2. Une fois introduit le numéro nécessaire, confirmer avec “enter”. Le système demande ensuite l’introduction du numéro d'adresse (physique), sur l'exemple, le numéro 81. 1 2 1. Nouvelle adresse de la caméra 2. Ancienne adresse de la caméra Taper “enter”. Le système repropose la page-écran de sélection de la caméra active et la caméra 2 aura l'adresse physique 81 au lieu de 2. REMARQUE: En cas de changement d'adresse de la caméra activée, rappeler cette dernière à la fin de l'opération pour activer le changement d'adresse. La nouvelle adresse physique doit correspondre à celle définie sur le dispositif à contrôler. Utiliser les DIP SWITCH du récepteur ou du dôme. Page 74 de 176 MNVBDCT03_0716 6.1.2.4 Pavés numériques avec boutons de rappel Certains pavés numériques disposent d'un bouton permettant de rappeler d'autres fonctions associées à l'introduction des données (par ex., la position Home ou les configurations du Patrol ou de modifier deux différents paramètres en séquence sans devoir revenir au menu principal. 1. Zone occupée par le bouton de rappel 1 Les cas possibles sont les suivants: Aucun type de rappel. Rappel du pavé numérique pour la sélection du moniteur. Rappel du pavé numérique pour la sélection du Dvr/Mux. Rappel du pavé numérique pour la sélection du Dvr. Rappel du pavé numérique pour la sélection du Mux. Rappel du pavé numérique pour la sélection de la caméra. Rappel de la page de configuration du Patrol Mark Mercer (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, page 103). Rappel de la position de Scan “Home”. L'utilisation de ces boutons permet d'accélérer les opérations de commutation des caméras dans les différentes unités vidéo. Exemple: pour sélectionner la caméra nr. 2 connectée au Dvr nr.5: Méthode classique: sur le menu principal presser le bouton de sélection Dvr et taper 5; presser le bouton “enter”; presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal; presser le bouton de sélection caméra et taper le numéro 2; presser le bouton “enter”; presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal. Page 75 de 176 MNVBDCT03_0716 Avec les boutons de rappel sur le menu principal presser le bouton de sélection Dvr et taper le numéro 5; presser le bouton “enter”; presser le bouton de rappel du pavé de sélection de la caméra et taper le numéro 2; presser le bouton “enter”; presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal. 6.1.3 Problèmes de communication entre pupitre et récepteur Si un récepteur ne répond pas aux commandes, il est nécessaire de contrôler les points suivants: le modèle de récepteur connecté à la ligne de télémétrie (A ou B) utilise-t-il le protocole configuré pour la ligne de télémétrie? l'adresse du récepteur correspond-elle à celle indiquée sur l’écran? la vitesse de transmission en bauds du récepteur correspond-elle à celle définie pour la ligne de télémétrie? la ligne de télémétrie en question sort-elle sur câble vidéo ou sur connecteur spécifique? la connexion entre pupitre et récepteur est-elle correctement implémentée? la matrice de la famille SM...A est-elle correctement configurée si l'installation le prévoit? Les informations correspondant au dispositif en cours de contrôle peuvent être obtenues sans difficulté au (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43). moyen du bouton 6.1.4 Conventions typographiques Les termes “Programmation sur écran”, “Menu sur écran” et “OSM” sont équivalents et utilisés sans distinction dans les manuels d’utilisation des dômes. Le terme “Toggle (Bascule)” doit être entendu comme “Inversion d'état”: si un paramètre est activé, le Toggle (Bascule) le désactive et vice-versa. Les termes “caméra” et “télécaméra” sont équivalents. 6.1.5 Organisation des menus de configuration Le dôme et les récepteurs peuvent être configurés de différentes façons: Menu sur écran (OSM) Codes spécifiques (introduction de codes numériques associés à des commandes particulières) L’organisation des menus d'accès est commune à tous les dispositifs. Ci-dessous un exemple de dôme. Menu CODES SPÉCIFIQUES Page 76 de 176 Menu OSM MNVBDCT03_0716 6.2 6.2.1 Dôme BOSCH Matériel et documents de référence Dôme BOSCH Basic Dome Series. Manuel d'instructions Basic dôme Series Receiver/Driver and AutoDome Control Code Protocol, TC8560/TC700 Series PHILIPS. 6.2.2 Connexion matériel du dôme La série Basic dôme offre deux modes de communication: RS232 et Bi-Phase. Le pupitre communiquant exclusivement en mode RS485, il est nécessaire d'utiliser deux convertisseurs de protocole et de se conformer aux indications ci-dessous. 6.2.2.1 Dôme en mode de communication RS232 DCT RJjack1 RS485A Blanc Schéma de connexion CONVERTISSEUR DE NIVEAU RS485 RS485 RS485B RS485 RS232 RS232 RS232 Jaune ATTENTION Avec ce mode de communication, un convertisseur de protocole est nécessaire pour chaque dôme. 6.2.2.2 Dôme en mode de communication Bi-Phase DCT RS485A RJjack1 Blanc Schéma de connexion BOSCH RS232 à BIPHASE Convertisseur protocole Modèle LTC8786 Convertisseur de niveau RS485 RS485 RS485 RS232 RS232 RS485B Jaune 4 3 2 1 5 Rx 6 GND 7 Page 77 de 176 8 Vers autres dispositifs 9 MNVBDCT03_0716 6.2.3 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée sur Menu sur écran (On-screen menu - OSM). Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécial. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, l'activation de la fonction “Configuration télémétrie” est nécessaire (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter le dôme au pupitre comme décrit au paragraphe précédent et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) qui permet de configurer les différents paramètres du dôme. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Permet d'accéder au menu OSM du dôme. BOUTON FOCUS Permet d'entrer dans les sous-menus. BOUTON IRIS OUVERT Permet de sortir des sous-menus / sélectionner des fonctions. BOUTON IRIS FERMÉ Permet de sortir des sous-menus / sélectionner des fonctions. Utiliser le manche à balai pour se déplacer d'un menu à l'autre. Se reporter au manuel du dôme pour le paramétrage correct de ce dernier. 6.2.4 Autoflip, Autopan, Focus, Iris Toutes ces fonctions peuvent être rappelées au moyen des boutons de la zone menu commandes sur le menu Principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 e § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. La pression des boutons SET/RESET Autoflip comporte l'envoi des commandes AutoPivot ON/OFF décrites dans le manuel du dôme. Se reporter au manuel du dôme. 6.2.5 Patrol (Tour) Sur le menu Principal, le bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution des commandes de mouvement. START TOUR Pour activer le TOUR. STOP TOUR Per interrompre le TOUR. Se reporter au manuel spécifique du dôme. Page 78 de 176 MNVBDCT03_0716 6.2.6 Preset, Scan et Home ATTENTION! Le terme ‘Scan’ utilisé dans le manuel du dôme ne correspond pas à sa signification courante dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions prennent une signification ‘standard’ et non celle du manuel du dôme: • ‘Scan’ désigne le mouvement de tourelle vers une position mémorisée précédemment; dans le manuel du dôme, cette fonction est nommée‘Preset Call’. Les fonctions PRESET, SCAN e tHOME sont décrites au § 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48. Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques du dôme. 6.2.7 Codes spécifiques Tous les paramètres décrits dans ce manuel peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé en se conformant aux codes suivants: Préfixe de la commande ON OFF Code 1XXX (1) 2XXX (1) Exemples “1051”: Playback A ON (XXX = 051) “2051”: Playback A OFF (XXX = 051) SET 4XXX (1) “4101”: Left Limit SET (XXX = 101) SHOT (1) XXX = 001÷999 5XXX (1) “5900”: Edit Preset Tour SHOT (XXX = 900) Page 79 de 176 MNVBDCT03_0716 6.3 6.3.1 Dôme ELBEX Matériel et documents de référence Dôme Elbex EX/EXC 8000 Instant Dôme. EMB caméra (R0.70), caméra ID Code Manual for Digital caméra Control. ECC caméra (R0.70), Command Manual for Digital caméra Control, Dec. 18, 2002. 6.3.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc RS422+ RS485B jaune RS422- Schéma de connexion ATTENTION Se reporter au manuel du dôme pour la liste des fonctions disponibles. Niveau d'accès : 3 (contrôle complet). Le numéro du dôme doit être correctement configuré et ne peut être modifié à distance. Se reporter au manuel correspondant. Du fait du protocole particulier utilisé par le dôme, plusieurs dômes ne peuvent être contrôlés simultanément sur la même ligne car cette dernière est libérée à la fin de toutes les opérations associées à la caméra sélectionnée. La situation idéale consiste à prévoir un seul pupitre de contrôle par ligne. 6.3.3 Configuration Les paramètres peuvent être configurés en introduisant un code spécifique. (voir chapitre correspondant). Pour toutes les opérations de configuration du dôme, valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). 6.3.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.3.5 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites au § 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48. Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. Le dôme Elbex interprète de la façon suivante les positions de Preset/Scan comprises entre la nr. 1 et la nr. 199: Positions de Preset nr. 1÷99: Mémorisation de la position de Preset. Positions de Scan nr. 1÷99: Mouvement en position de Preset. Position de Preset nr. 100: Mémorisation de la position d'alarme locale. Position de Scan nr. 100: Mouvement en position d'alarme locale. Positions de Preset nr. 101÷199: Mémorisation de la position d'alarme. Positions de Scan nr. 101÷199: Mouvement en position d'alarme. Page 80 de 176 MNVBDCT03_0716 6.3.6 Boutons fonction Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et du bouton permet d'accéder au menu des commandes particulières. F1 Fonction associée: “Mouvement vers la dernière position de Scan demandée”. , F2 Fonction associée: “Mouvement vers la position de retour d'alarme”. Se reporter au manuel du dôme. 6.3.7 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction VITESSE MOUVEMENT DES DÔMES 0 Mode à vitesse variable 1 Mode à vitesse fixe 1X X = 1÷8: configure la valeur de la vitesse fixe (1 = basse, 8 = haute) SIGNAL VIDÉO 2 Signal vidéo couleurs 3 Signal vidéo N&B VITESSE ZOOM / FOCUS 2X X = 1÷8: vitesse du zoom (1 = basse, 8 = haute) 3X X = 1÷8: vitesse du focus (1 = basse, 8 = haute) WHITE BALANCE 41 Automatique 42 manuel LIMITES MOUVEMENT 51 Configurer 52 Effacer 53 Configurer 54 Effacer AUTOSCAN CONTROL 61 Début autoscan normal Page 81 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 62 Stop autoscan normal 63 Début autoscan sur alarme 64 Stop autoscan sur alarme VARIÉS 71 Chauffage allumé 72 Ventilateur allumé 73 Audio muting: mute 74 Luce: allumée 75 Filtro IR: cut filter mode 81 Chauffage éteint 82 Ventilateur éteint 83 Audio muting: normal 84 Lumière: éteinte 85 Filtre IR: focus filter mode POSITIONS DE PRESET 1000 Ajout de toutes les Positions de Preset 10XX XX = 01÷99: ajout d'une position de Preset 1100 Retrait de toutes les Positions de Preset 11XX XX = 01÷99: retrait d'une position de Preset 12XX XX = 01÷99: temps de pause (en secondes) après atteinte de chaque position 1300 Mouvement à vitesse maximale 130X X = 1÷8: vitesse réduite du mouvement POSITIONS D'ALARME 2000 Ajout de toutes les Positions d'alarme 20XX XX = 01÷99: ajout d'une position d'alarme 2100 Retrait de toutes les Positions d'alarme 21XX XX = 01÷99: retrait d'une position d'alarme 22XX XX = 01÷99: temps de pause (en secondes) après atteinte de chaque position 2300 Mouvement à vitesse maximale 230X X = 1÷8: vitesse réduite du mouvement FONCTIONS TIMER 40XX XX = 00÷56: Stop autopan 00: continu; 01÷23: de 5 à 115 minutes (pas 5 minutes); 24÷44: de 2 à 12 heures (pas 30 minutes); 45÷56: de 13 à 24 heures (pas 1 heure) Page 82 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 4XYY Reset contacts Aux X = 1÷8: numéro contact YY = 00÷28: temps: 00: continu; 01÷05: de 1 à 5 minutes (pas 1 minute); 06÷15: de 10 à 55 minutes (pas 5 minutes); 16÷27: de 1 à 12 heures (pas 1 heure); 28: 24 heures 49XX XX = 00÷28 (*): stop essuie-glace 50XX XX = 00÷28 (*): stop pompe 51XX XX = 00÷28 (*): stop illumination 52XX XX = 00÷28 (*): stop chauffage 53XX XX = 00÷28 (*): stop ventilateur 60XX XX = 00÷37: retour en position de Home (position de Preset nr. 1) 00: fonction désactivée; 01÷06: de 5 à 30 secondes (pas 5 secondes); 07: 45 secondes; 08÷16: de 1 à 9 minutes (pas 1 minute); 17÷26: de 10 à 55 minutes (pas 5 minutes); 27÷32: de 60 à 110 minutes (pas 10 minutes); 33÷37: de 2 heures à 4 heures (pas 30 minutes) (*): 00: continu; 01÷04: de 5 à 20 secondes (pas 5 secondes); 05: 30 secondes; 06: 45 secondes; 07÷11: de 1 à 5 minutes (pas 1 minute); 12: 10 minutes; 13: 15 minutes; 14: 30 minutes; 15: 45 minutes; 16÷27: de 1 à 12 heures (pas 1 heure); 28: 24 heures ZOOM NUMÉRIQUE 90 Non activé 91 Activé 92 4x 93 16x SHUTTER 200 Non activé 201 Activé 202 Automatique Vitesse High 211 Flickerless (PAL: 1/120 s, 212 1/125 s 213 1/250 s 214 1/500 s 215 1/1000 s 216 1/2000 s 217 1/4000 s 218 1/10000 s NTSC: 1/100 s) Vitesse Slow 221 PAL: 1/25 s NTSC:1/30 s 222 PAL:1/12.5 s NTSC: 1/15 s 223 1/8 s 224 1/4 s Page 83 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 225 1/2 s 226 1s 227 2s 228 PAL: 5 s NTSC:4 s 229 PAL: 10 s NTSC:8 s AUTO SLOW SHUTTER 230 Auto slow shutter: standard 231 Auto slow shutter: priorité BLC 232 Auto slow shutter: slow 23 Auto slow shutter: high speed 241 Sensibilité maximale 242 Sensibilité haute 243 Sensibilité standard 244 Sensibilité minimale 251 Vitesse minimale 1 s 252 Vitesse minimale 2 s 253 Vitesse minimale 4 s 254 Vitesse minimale 8 s 261 AGC gain 20 dB 262 AGC gain 25 dB 263 AGC gain 30 dB 264 AGC gain 35 dB PIP 101 Control: activé 102 Master/slave: activé 103 Frame control: activé 104 Home position: configurer 105 Freeze:activé 106 Cross Control: activé 111 Control: non activé 112 Master/slave: non activé 113 Frame control: non activé 114 Home position: rappeler 115 Freeze: non activé 116 Cross Control: non activé CAMÉRA SWITCHOVER (COULEURS / N&B) 43 Switschover automatique Page 84 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 44 Switchover manuel 271 Sensibilité maximale de couleurs à N&B 272 Sensibilité haute de couleurs à N&B 273 Sensibilité standard de couleurs à N&B 274 Sensibilité minimale de couleurs à N&B 275 Durée de couleurs à N&B 2 minutes 276 Durée de couleurs à N&B 5 minutes 277 Durée de couleurs à N&B 10 minutes 278 Durée de couleurs à N&B 20 minutes 281 Sensibilité maximale de N&B à couleurs 282 Sensibilité haute de N&B à couleurs 283 Sensibilité standard de N&B à couleurs 284 Sensibilité minimale de N&B à couleurs 285 Durée de N&B à couleurs 2 minutes 286 Durée de N&B à couleurs 5 minutes 287 Durée de N&B à couleurs 10 minutes 288 Durée de N&B à couleurs 20 minutes BACKLIGHT COMPENSATION 300 BLC: Non activé 301 BLC: manuel 302 BLC: Automatique 330 Histogramme: Non activé 331 Histogramme: Activé 4XX XX = 00÷13: niveau histogramme Page 85 de 176 MNVBDCT03_0716 6.4 6.4.1 Dôme EL.MO. Matériel et documents de référence Dôme El.Mo. D7720B-J1P. Surveillance Control Protocol (DSCP), ver2.4, 2001.05.25. 6.4.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 RJjack2 DÔME RS485A blanc rouge RS485A GND rouge vert GND RS485B jaune noir RS485B Schéma de connexion ATTENTION Les deux câbles téléphoniques (celui connecté au pupitre et celui connecté au dôme) sont fournis en accessoire avec le pupitre. NE PAS UTILISER le câble téléphonique gris faisant partie de la fourniture du dôme Elmo. L’utilisation du câble gris (et l'erreur conséquente de brochage signalée sur le schéma) risque d'endommager le pupitre, le dôme fournissant également sur le connecteur RJ11 une alimentation 12VCC outre les signaux habituels RS485 6.4.3 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen de menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en introduisant un code spécifique. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, la validation à la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se positionner sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres du dôme. ENTRÉE / SORTIE DE LA PROGRAMMATION ET CONFIRMATION “ENTER” Pour accéder au menu OSM du dôme et sous-menus. FLÈCHES HAUT/BAS Pour se déplacer dans les menus du dôme. FLÈCHES GAUCHE/DROITE Pour modifier la valeur indiquée par le curseur. L’activation en cas de nécessité de Zoom Tele et Zoom Wide s'effectue au moyen du manche à balai. Se reporter au manuel du dôme pour une paramétrisation correcte. Page 86 de 176 MNVBDCT03_0716 6.4.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.4.4.1 Autopan Le parcours à effectuer est défini au moyen des codes spécifiques. L’activation du Zoom Tele et Wide n'interrompt pas le mouvement du dôme en cours. 6.4.4.2 Focus En cas d'activation de l’AUTOFOCUS, les touches FOCUS FAR et FOCUS NEAR n'ont aucun effet sur le dôme. 6.4.5 Patrol Sur le menu PRINCIPAL, la pression du bouton PATROL (PATROUILLE) permet d'accéder au menu pour l'exécution des commandes de mouvement. START SÉQUENZA 1…4 Permet d'activer les séquences correspondantes. START CRUISE Permet d'activer la fonction “CRUISE”. Les séquences et le “cruise” sont définis au moyen du menu OSM du dôme. Se reporter au manuel du dôme. 6.4.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. La fonction HOME rappelle une position de Preset particulière configurable avec l'OSM du dôme. Se reporter au manuel du dôme. 6.4.7 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et ensuite du bouton , permet d'accéder au menu pour l'exécution de commandes spécifiques. F1 Fonction associée: “Line lock incr”. F2 Fonction associée: “Line lock decr”. Se reporter au manuel du dôme. Page 87 de 176 MNVBDCT03_0716 6.4.8 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction AUTOPAN 400 Mémorisation de la position actuelle comme premier fin de course 401 Mémorisation de la position actuelle comme second fin de course 402 Le mouvement s'effectue vers la droite 403 Le mouvement s'effectue vers la gauche 41X X = 1÷4: vitesse de l'autopan (X = 1 minimale; X = 4 maximale) Remarque:la nouvelle valeur de vitesse éventuelle est activée au démarrage suivant de l'autopan SCAN X X = 1÷128: scan lent vers la position de Preset X SÉQUENCES ET CRUISE 20X X = 1÷4: démarrage de la séquence numéro X 300 Activation de la fonction “Cruise” AUTRES FONCTIONS 350 Texte d'identification non visible 351 Texte d'identification visible 360 Titre non visible 361 Titre visible 9999 Reset du dôme Page 88 de 176 MNVBDCT03_0716 6.5 6.5.1 Dôme ERNITEC SATURN Matériel et documents de référence Dôme Ernitec Saturn. ICU Installation Instruction, Manual No.3040-00014, Rev.980220. 6.5.2 6.5.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Rx+ RS485B jaune Rx- Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder au menu OSM du dôme. FLÈCHES HAUT/BAS Pour se déplacer à l'intérieur des menus du dôme et modifier les valeurs. FLÈCHES GAUCHE/DROITE Corrispondent aux boutons “Previous” et “Next” indiqués dans le manuel du dôme. MENU ENTER Pour accéder aux sous-menus et confirmer les modifications des données. 6.5.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. Page 89 de 176 MNVBDCT03_0716 6.5.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATROL Pour activer la fonction correspondante. Les positions du parcours doivent être configurées au moyen des codes spécifiques. 6.5.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. Page 90 de 176 MNVBDCT03_0716 6.5.7 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction AUTOPAN 301 Mémorisation de la position actuelle comme premier fin de course 302 Mémorisation de la position actuelle comme second fin de course XXX XXX = 0÷255: vitesse de l’autopan (0 = minimale, 255 = maximale) Remarque: non disponible sur le modèle Saturn. PATROL 1000 Effacement de la séquence de Patrol 1XXX XXX = 001÷128: insertion de la position de Preset XXX dans la séquence de Patrol 2000 Active la séquence dePatrol 2XXX XXX = 001÷128: effacement de la position de Preset XXX de la séquence de Patrol 3XXX XXX = 000÷255: durée de la pause (en secondes) à l'atteinte de la position (dwell time) Exemple “1000” effacement de la séquence définie précédemment “1001” introduction dans la séquence de la position de Preset nr. 1 “1005” introduction dans la séquence de la position 5 “1006” introduction dans la séquence de la position 6 “2005” retrait de la position 5 Pour démarrer la séquence de Patrol, voir § 6.5.5 -Patrol, page 90. Code Fonction AUTRES FONCTIONS 4XXY Le dôme peut être configuré pour se déplacer automatiquement vers une “position de retour” après un délai d'inactivité défini. XX = 01÷99: “Position de retour (les positions du nr. 100 au nr. 128 ne sont pas sélectionnables); Y = 0÷9: Temps d'attente avant le retour automatique: 0: 10 secondes, 1: 20 secondes, 2: 30 secondes,3: 40 secondes, 4: 1 minute, 5: 2 minutes,6: 5 minutes, 7: 10 minutes, 8: 20 minutes, 9: 40 minutes. 4000 Désactive le mouvement vers une “position de retour”. Exemple “4216”: mouvement vers la position 21 (XX = 21) après 5 minutes (Y = 6) d'inactivité. 400 Texte affiché/non affiché (toggle) 500 Activation/désactivation (toggle) de la compensation Backlight 9999 Reset de la mémoire interne du dôme Page 91 de 176 MNVBDCT03_0716 6.6 6.6.1 Dôme HITRON FASTRAX II Matériel et documents de référence Dôme HITRON Fastrax II HID2404SM11P (HID-2404) Protocol and Examples 6.6.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Tx+ RS485B jaune Tx- Schéma de connexion ATTENTION Configurer à l'intérieur du dôme le protocole Fastrax II. 6.6.3 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder au menu OSM du dôme. Les boutons restants ont les mêmes fonctions du pupitre originale. Se reporter au manuel spécifique du dôme. 6.6.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.6.4.1 Autopan ATTENTION 'Autopan' désigne le mouvement indiqué pour le dôme comme 'Auto Scan'. La seule façon pour interrompre le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de Pan ou Tilt). Page 92 de 176 MNVBDCT03_0716 6.6.5 Patrol (Tour et Pattern) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START TOUR/PATTERN Pour activer le type de PATROL correspondant. Se reporter au manuel spécifique du dôme. ATTENTION La seule façon d'interrompre le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de Pan ou Tilt). 6.6.6 Preset, Scan et Home ATTENTION! Les indications ‘Scan’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification couramment adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la signification ‘standard’ et non celle du manuel du dôme: • ‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle • ‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans le manuel du dôme cette fonction est nommée ‘Preset’ Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. • • En cas d'utilisation du manche à balai après aver sélectionné una position de SCAN, le dôme effectuera le mouvement en cours jusqu'à atteinte de la position de Preset rappelée. La fonction HOME exécute la fonction spécifiée dans l'OSM du dôme. Page 93 de 176 MNVBDCT03_0716 6.7 6.7.1 Dôme JVC Matériel et documents de référence Dôme JVC TK-C675 et TK-C676. TK-C675 Programmer’s manual, version 1.00/Feb.1998. TK-C675/C675B Programmer’s manual (supplement), version 0.01/Dec.1998. TK-C676Command Guide, Vers. 1.00, April 2002. JVC CCTV Serial Communication Protocol, Basic Protocol Reference, version 2, Jan.1998. 6.7.2 6.7.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Rx+ RS485B jaune Rx- Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE/SORTIE PROGRAMMATION Pour entrer/sortir de l'OSM du dôme. BOUTON SCAN Sur le menu AUTOPATROL du dôme, indique la position de Preset sélectionnée. FOCUS FAR Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme. FOCUS NEAR Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme. AUTOFOCUS Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme. MENU ENTER Pour accéder aux sous-menus et confirmer la modification des données. Utiliser le manche à balai pour se déplacer à l'intérieur des menus. Utiliser le ZOOM comme indiqué dans le manuel du dôme. ATTENTION: si des codes spécifiques 9 ou 10 ont été transmis, il est impossible d'entrer en mode OSM. Il est nécessaire d'envoyer le code spécifique 11. 6.7.4 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. Page 94 de 176 MNVBDCT03_0716 6.7.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATROL 1…3 Pour activer le Patrol. STOP PATROL Pour arrêter la fonction en cours. Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL. Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé. Les différentes positions sont configurées au moyen de l’OSM du dôme. 6.7.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. La fonction HOME rappelle une position spécifique configurée au moyen des touches fonction F1/F2. Se reporter au manuel spécifique du dôme. 6.7.7 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton , permet d'accéder au menu des commandes particulières. F1 Mémorisation de la position de Home. F2 Reset de la position de Home. Se reporter au manuel du dôme. Page 95 de 176 MNVBDCT03_0716 6.7.8 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction AUTOPAN 1 Considère la position actuelle comme premier fin de course. 2 Considère la position actuelle comme second fin de course. 3 Le dôme se place en position du premier fin de course. 4 Le dôme se place en position du second fin de course. AUTOFLIP 5 Validation fonction AUTOFLIP. 6 Invalidation fonction AUTOFLIP. PATROL 21 Démarrage séquence PATROL 1. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL. 22 Démarrage séquence PATROL 2. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL. 23 Démarrage séquence PATROL 3. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL. INFORMATIONS SUR ÉCRAN 7 Valide l'affichage de “AREA TITLE” 8 Invalide l'affichage de “AREA TITLE” 9 Valide l'affichage sur écran des informations caméra 10 Valide l'affichage sur écran des informations de service 11 Invalide toutes les informations sur écran 12 Valide “EVENT DISPLAY MODE” 13 Invalide “EVENT DISPLAY MODE” VITESSE DU ZOOM 7X X = 1÷4: (1 = minimale, 4 = maximale) VITESSE DU FOCUS 8X X = 1÷4: (1 = minimale, 4 = maximale) Page 96 de 176 MNVBDCT03_0716 6.8 6.8.1 Dôme KALATEL Matériel et documents de référence Dome Kalatel CyberDome Pan/Tilt 18× Day/Nite PAL Kalatel Reference Manual ASCII Protocol 1038010A / January 2003 CyberDome Series Installation Manual A06-8SG0/B/April2006 CyberDome Installation Addendum. 6.8.2 6.8.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc RS422 A RS485B jaune RS422 B Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme est réalisée au moyen de l'OSM. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, l'activation de la FONCTION “Configuration télémétrie” est nécessaire (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) qui permet de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour entrer dans l'OSM du dôme. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Pour sortir de l'OSM du dôme. FLÈCHES DE DIRECTION Flèches Up, Down, Left et Right pour naviguer dans les menus. 1st Utiliser selon les indications du manuel du dôme. SEQUENCE Utiliser selon les indications du manuel du dôme. ALARM Utiliser selon les indications du manuel du dôme. SET Utiliser selon les indications du manuel du dôme. CLEAR Utiliser selon les indications du manuel du dôme. BLOC NUMÉRIQUE Pour l'introduction de valeurs numériques. Se reporter au manuel du dôme. Page 97 de 176 MNVBDCT03_0716 6.8.4 Autopan, Focus, Iris Toutes ces fonctions peuvent être rappelées au moyen des boutons correspondants de la zone menu commandes du menu Principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.8.5 Patrol (Tour) Sur le menu Principal, le bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution des commandes de mouvement. START TOUR 1…4 Pour activer le Tour correspondant. La seule façon d'interrompre la fonction activée est d'utiliser le manche à balai. Utiliser l'OSM du dôme pour définir les Tours 1..4. 6.8.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN e HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites correspondant au dôme. 6.8.7 Touches de fonction Sur le menu Principal, le bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page46) suivie du bouton d'accéder au menu per l’exécution de commandes particulières. F1 Stabilize. , permet F2 Day-Night. Se reporter au manuel du dôme. Page 98 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9 6.9.1 Dôme MARK MERCER Matériel et documents de référence Pan & Tilt Dome Range “Quick Switch” D150QSPT Mark Mercer. Meridian Control Protocol; Version: 232MX-B8_3 11/11/03. 6.9.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc RS485A RS485B jaune RS485B Schéma de connexion ATTENTION Le dôme doit être configuré pour l'utilisation du protocole Mark Mercer Meridian. 6.9.3 Configuration Les paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique (voir § 6.11.7-Codes spécifiques, page 114). Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). 6.9.4 Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.9.4.1 Autoflip Dans le document de référence du protocole Mark Mercer Meridian, cette fonction est nommée “U-Turn”. Page 99 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. Il est possible de sélectionner parmi trois types de PATROL: PATROL (voir § 6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL, page 101) One Pass PATROL (voir § 6.9.5.2 - Configuration et effacement One Pass PATROL, page 102) Walk PATROL (voir § 6.9.5.3 - Configuration Walk PATROL, page 102). START PATROL 0…5 Pour activer le PATROL correspondant. START ONE PASS PATROL 0, 1, 2, 4, 5 Pour activer le One Pass PATROL correspondant . WALK PATROL Rappelle la page de gestion du Walk PATROL. STOP PATROL STANDARD/ONE PASS Pour arrêter la fonction en cours. CLEAR PATROL Rappelle la page d'effacement des séquences de PATROL. Page 100 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5.1 Configuration et effacement PATROL Le PATROL permet aux dômes d'atteindre un maximum de 130 Positions de Preset; une fois la dernière position atteinte, la séquence recommence au début. 6 parcours PATROL sont disponibles: PATROL 0: la séquence atteint toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne peut être modifiée par l'utilisateur. PATROL 3: la séquence atteint selon un ordre casuel toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne peut être modifiée par l'utilisateur. PATROL 1, 2, 4, 5: séquences définissables par l'utilisateur lors de la mémorisation des différentes positions de Preset (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, page 103). La pression du bouton permet d'accéder à la page “EFFACEMENT PARCOURS PATROUILLE” permettant d'éliminer une ou plusieurs séquences de PATROL précédemment définies. Procédure d'effacement d'un parcours PATROL Positionner le curseur à hauteur du PATROL à éliminer et presser le bouton “ent”. Presser le bouton ESC pour revenir à la page-écran PATROL. ATTENTION L'effacement d'un PATROL comporte également l'effacement du One Pass PATROL correspondant. Les PATROL nr. 0 et 3, ne pouvant être modifiés par l'utilisateur, ne peuvent être effacés. Page 101 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5.2 Configuration et effacement One Pass PATROL Ce type de PATROL permet aux dômes d'atteindre un maximum de 130 positions de Preset; une fois la dernière position atteinte, la séquence s'arrête. 5 parcours One Pass PATROL sont disponibles: PATROL 0: la séquence atteint toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne peut être modifiée par l'utilisateur PATROL 1, 2, 4, 5: séquences définissables par l'utilisateur lors de la mémorisation des différentes positions de Preset (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, page 103). La pression du bouton permet d'accéder à la page “EFFACEMENT PARCOURS PATROL” permettant d'éliminer une ou plusieurs séquences de PATROL “One Pass” définies précédemment (voir partie concernant l'effacement d'un parcours PATROL nel § 6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL, page 101). 6.9.5.3 Configuration Walk PATROL Le Walk PATROL permet au dôme de mémoriser en Mode continu un max. de 400 commandes de télémétrie et de répéter ensuite le parcours enregistré. 2 séquences Walk PATROL sont disponibles. SET WALK PATROL 1..2 Pour démarrer l'enregistrement du Walk PATROL correspondant. START WALK PATROL 1..2 Pour activer le Walk PATROL correspondant. STOP WALK PATROL / STOP ACQUISITION Pour arrêter la fonction en cours ou l'acquisition des commandes. 6.9.6 Preset, Scan et Home Outre les indications du (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46), la fonction PRESET du protocole Mark Mercer exige des explications particulières. Les fonctions SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques du dôme. La fonction HOME rappelle la dernière position atteinte par le dôme avec des commandes manuelles avant l'envoi d'une commande de Scan. Dans le manuel du dôme cette position est nommée “Back”. Page 102 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.6.1 PRESET Mark Mercer Sur le menu principal, presser en séquence les boutons PROG/PRESET/PRESET Mod pour afficher le pavé permettant d'introduire une nouvelle position de Preset. 1. Boutons de rappel des directement de ce menu 1 fonctions spécifiques Pour accéder au PATROL Configuration. En cas de mémorisation d'une position de Preset, cette dernière doit immédiatement être associée à l'un des Patrol cessaire de configmodifiables par l'utilisateur (Patrol ou One Pass Patrol nr. 1, 2, 4 ou 5); par conséquent, pour chaque Preset, il est néurer les paramètres suivants: Temps d'attente de cette position; Vitesse d'approche à cette position; Validation de la séquence de Patrol (ou One Pass Patrol) nr. 1, 2, 4 ou 5. Les valeurs par défaut des paramètres susmentionnés sont les suivantes: Temps d'attente: 10 s Vitesse d'approche: 3 Séquences de Patrol: 1 validée, 2, 4 et 5 non validées. Pour associer aux paramètres des valeurs différentes de celles par défaut, presser le bouton “ptrl pavé; la page-écran ci-dessous s'affiche et permet d'accéder aux menus spécifiques. SETUP” du DÉFINITION TEMPS D'ATTENTE Pour rappeler le pavé spécifique. DÉFINITION VITESSE D'APPROCHE Pour rappeler le pavé spécifique. Procédure d'association d'une position de Preset à une séquence particulière de Patrol: Sur le pavé Preset, pour configurer des paramètres de la position de Preset autres que ceux par défaut, presser le bouton “ptrl SETUP”. Presser le bouton Presser le bouton et introduire la valeur de la nouvelle vitesse. Confirmer et sortir. Sélectionner avec le curseur le Patrol auquel ajouter/retirer la position de Preset et confirmer en pressant “ent”. Si la position n'était pas déjà associée, elle sera ajoutée viceversa. Chaque position de Preset peut être associée à n'importe quelle autre, à un, tous ou aucun Patrol. Presser le bouton “esc” pour revenir au pavé Preset. Taper la position de Preset et confirmer avec le bouton “enter”. et introduire la nouvelle durée de la pause. Confirmer et sortir. Répéter toute la procédure pour introduire des positions différemment configurées; si les positions de Preset suivantes ont les mêmes paramètres de vitesse, pause, etc., que la première, il suffit de taper leur numéro sur le pavé et de presser le bouton de confirmation “enter”. Page 103 de 176 MNVBDCT03_0716 EXEMPLE Pour mémoriser les positions de Preset 11, 73, 88 et 128 en les associant aux paramètres et Patrol suivants: Position 11: paramètres et Patrol par défaut Position 73: TEMPS D'ATTENTE 5 s, VITESSE D'APPROCHE de 6, associée au Patrol nr. 2 Position 88: comme position 73 Position 128: TEMPS D'ATTENTE 16 s, VITESSE D'APPROCHE de 4, associée à tous les Patrol Position 11 À l'affichage du pavé Preset, introduire le numéro 11 et confirmer avec le bouton “enter”. Position 73 Presser le bouton “ptrl SETUP” sur le pavé Preset. Sur la nouvelle page-écran, presser le bouton sortir. et introduire la valeur 5 sur le pavé. Confirmer et Presser le bouton , introduire le numéro 6, confirmer et sortir. Avec le curseur, sélectionner le Patrol nr. 1 et presser “ent” pour éliminer la position; sélectionner ensuite le Patrol nr. 2 et presser “ent” pour le sélectionner. Presser le bouton “esc” pour revenir au pavé Preset. Introduire le numéro 73 et presser “enter” pour confirmer. Position 88 Introduire la valeur 88 avec le pavé Preset et presser “enter” pour confirmer. Position 128 Presser le bouton “ptrl SETUP” sur le pavé Preset. Sur la nouvelle page-écran, presser le bouton sortir. et introduire la valeur 16 sur le pavé. Confirmer et Presser le bouton , introduire le numéro 4, confirmer et sortir. Avec le curseur, sélectionner le Patrol nr. 1 et presser “ent” pour ajouter la position; procéder de même pour les Patrol nr. 4 et 5. Presser le bouton “esc” pour revenir au pavé Preset. Introduire le numéro 128 et presser “enter” pour confirmer. Presser le bouton “esc” pour sortir du pavé Preset. 6.9.7 Titrage caméras, preset, zone Sur le menu principal, presser en séquence les boutons PROG/DOME/”Configuration ABC” pour afficher la page “TITRAGES” permettant de sélectionner le type de titrage à effectuer. Le titrage permet d'afficher sur l'écran une chaîne alphanumérique comprenant au max. 14 caractères. Il est possible d'attribuer un titre à une caméra, à une position de Preset ou à une zone en sélectionnant avec le curseur le titre de titrage requis et en pressant le bouton “ent”. Page 104 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.7.1 Titrage caméras La page-écran spécifique permet d'associer un titre à la caméra actuellement sélectionnée. 1. Zone contenant le titre 2. Caractères disponibles 1 Bouton d'effacement du dernier caractère entré Bouton d'insertion du caractère sélectionné Bouton de sortie de la page Bouton de confirmation et d'envoi de la chaîne 2 Boutons pour la sélection du caractère Procédure d'association d'un titre à la caméra: Le pupitre propose par défaut la chaîne “CAM “; cette chaîne peut être utilisée comme titre ou partie de titre; dans le cas contraire, l'effacer avec le bouton “del”. Au moyen des touches flèches, sélectionner le caractère requis et presser le bouton “next”; le caractère sera imprimé dans la zone d'affichage du titre et le curseur “ ” se placer à la première position vide suivante. En cas d'introduction d'un caractère erroné, presser le bouton “del” pour l'effacer. Reprendre à partir du second point jusqu'à la fin du titre. Presser le bouton “ent” pour confirmer et envoyer la chaîne au dôme. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page “TITRAGES”. 6.9.7.2 Titrage Preset La page-écran spécifique permet d'associer un titre à une position particulière de Preset. Les opérations sont analogues à celles du § 6.9.7.1 - Titrage caméras, page 105. Avant d'écrire le titre, rappeler le pavé numérique avec le bouton Preset. La valeur sera imprimée à côté du titre de la page écran. 6.9.7.3 et taper le numéro de la position de Titrage Zone La page-écran spécifique permet d'associer un titre à une zone particulière. Les opérations sont analogues à celles du§ 6.9.7.1 - Titrage caméras, page 105. Avant d'écrire le titre, rappeler le pavé numérique avec le bouton et taper le numéro de la zone. La valeur sera imprimée à côté du titre de la page écran . Le pupitre propose par défaut la chaîne “Zone “; cette chaîne peut être utilisée comme titre ou partie de titre; dans le cas contraire, l'effacer avec le bouton “del”. Page 105 de 176 MNVBDCT03_0716 6.9.8 Codes spécifiques Certains paramètres sont configurables au moyen d'un code spécifique numérique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction IRIS MANUEL 11 Iris Open 12 Iris Close ON SCREEN DISPLAY 21 OSD ON 22 OSD OFF 23 OSD dans la partie supérieure du moniteur 24 OSD dans la partie inférieure du moniteur COURBE DE RÉPONSE À L'INFRAROUGE 31 Courbe par défaut (lumière visible) 32 Courbe 950 nm 33 Courbe 850 nm CAMÉRA COULEURS N&B 40 Commutation automatique de couleurs à N&B et de N&B à couleurs 41 Caméra N&B 42 Caméra Couleurs 43 Décrément du niveau d'intégration de la caméra (diminution de la vitesse de l'obturateur) 44 Incrément du niveau d'intégration de la caméra (augmentation de la vitesse de l'obturateur) 45 Zero Lux ON (filtre infrarouge OFF) 46 Zero Lux OFF ( filtre infrarouge ON) NIVEAUX DE COMMUTATION 47 Plus lumineux 48 Par défaut 49 Plus sombre PRIVACY ZONE 51 Toutes les zones ON 52 Toutes les zones OFF 53 Toggle (ON/OFF) du curseur de définition de la zone Page 106 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 54 Toggle du masquage (ON/OFF) en fonction de l'état du cursseur: Curseur ON: le code permet de positionner un petit masquage sur le curseur; en envoyant à nouveau le code, le type de masquage se modifie. Curseur OFF: le code permet de masquer toute la zone de l'écran; en envoyant à nouveau le code, le masquage disparaît. CONTRÔLE DYNAMIQUE DU TITRAGE DES ZONES 61 Toggle titrage (ON/OFF) 62 Clear Zone 63 Reset Zone (initialisation) ZOOM NUMÉRIQUE 6 Toggle Zoom numérique (ON/OFF) 1XX XX = 00÷99: Valeur du zoom numérique (si la fonction est disponible dans le dôme) TOGGLE AUTO PARK (ON/OFF) 2XX Le dôme peut être configuré pour se déplacer automatiquement vers la position de Preset nr. 1 après un temps d'inactivité déterminé. XX = 00÷99 (*): TEMPS D'ATTENTE (minutes) avant l'Auto Park (*) Un temps d'attente de XX = 00 désactive la fonction Exemple “205” Auto Park après un délai de 5 minutes (XX = 05) “200” Auto Park OFF (XX = 00) TOGGLE AUTO PATROL (ON/OFF) 1XXY Le dôme peut être configuré pour démarrer une certaine séquence de Patrol après un temps d'inactivité déterminé . XX = 00÷99 (*): temps d'attente (minutes) avant l'Auto Patrol Y = 0÷5: Numéro du Patrol (*) Un temps d'attente de XX = 00 désactive la fonction Exemple “1153” Auto Patrol après 15 minutes (XX = 15) avec activation de la séquence nr. 3 (Y = 3) “1003”Auto Patrol OFF (XX = 00) VARIÉS 0 Patrol sur toutes les positions 1 Toggle Auto U-Turn (ON/OFF) 2 Aux 1 ON 3 Aux 1 OFF 7 Alarmes à bord: ON 8 Alarmes à bord: OFF 10 U-Turn (Inversion en U) Page 107 de 176 MNVBDCT03_0716 6.10 6.10.1 Dôme PANASONIC Matériel et documents de référence Dôme Panasonic WV-CS600 et WV-CS850. Protocol Information WV-CS850 Ver. 2.2, Nov.28, 2001. Protocol Information WV-CSR600, WV-CSR400, WV-BSR300 Ver. 5.3, Nov.27, 1997. 6.10.2 Remarque importante sur les protocoles Les protocoles Panasonic permettent de contrôler une ample gamme de dômes aux caractéristiques variées. Les protocoles étant implementés dans leur totalité, il est possible que les commandes décrites plus bas soient utilisables pour le modèle WV-CS600 ou WV-CS850 ou conviennent à un seul modèle. Lorsque c'est possible, cette distintinction est indiqué aux paragraphes suivants. Se reporter au manuel du dôme que l'on désire contrôler pour comprendre les commandes interprétables. 6.10.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 RJjack2 DÔME RS485A blanc jaune RS485A RS485B jaune vert RS485B Schéma de connexion ATTENTION Même si les deux protocoles de contrôle des dômes Panasonic (Panas600 et Panas850) sont relativement compatibles, il est conseillé de choisir le plus adéquat pour un contrôle optimal des dômes. Définir “Protocole conventionnel”, LOCAL (non A DISTANCE) 8 bit données, aucune parité, 1 bit de stop Délai d’attente Full Duplex Wait time = 0 Page 108 de 176 MNVBDCT03_0716 6.10.4 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder au menu OSD du dôme. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Pour sortir du menu OSD du dôme. RESET ALL Reset all. MENUS SPÉCIAUX 600/850 Pour accéder aux menus spéciaux du dôme (caméra). FOCUS NEAR/FAR Pour activer les fonctions FOCUS NEAR et FOCUS FAR. ZOOM+/Pour activer les fonctions ZOOM+ et ZOOM-. MENU ESC Pour sortir des sous-menus. MENU ENTER Pour accéder aux sous-menus et confirmer les données modifiées. FLÈCHES Flèches Up, Down, Left et Right pour naviguer dans les menus. 6.10.5 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.10.5.1 Autopan La fonction AUTOPAN varie en fonction de la configuration sur le menu OSM de la rubrique “AUTO PAN KEY”. Page 109 de 176 MNVBDCT03_0716 6.10.6 Patrol (Panasonic WV-CS600) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATROL Pour activer le PATROL. STOP PATROL Pour arrêter la fonction en cours. Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL. Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé. 6.10.7 Patrol (Panasonic WV-CS850) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATROL Pour activer le PATROL. STOP PATROL Pour arrêter la fonction en cours. SET PATROL Pour acquérir le parcours pour l'exécution du PATROL. Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL. Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé. 6.10.8 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. La fonction HOME rappelle une position spécifique configurée au moyen de l’OSM du dôme. Se reporter au manuel spécifique du dôme. Page 110 de 176 MNVBDCT03_0716 6.10.9 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction AUTOPAN 71 Auto mode: OFF 72 Auto mode: seq ON 73 Auto mode: sort ON 67 Augmente la vitesse de l’AUTOPAN (*) 68 Diminue la vitesse de l’AUTOPAN (*) 69 Considère la position actuelle comme premier fin de course 70 Considère la position actuelle comme second fin de course 74 Invertit la direction de l’AUTOPAN (*) 76 Configure l’AUTOPAN en mode endless (*) 77 Configure l’AUTOPAN en mode endless OFF (*) 1009 Activation limites AUTOPAN 1010 Désactivation limites AUTOPAN (*) La configuration est validée au redémarrage suivant de l’AUTOPAN. AUTOFLIP NUMÉRIQUE 78 Activé 79 Non activé VARIÉS SHUTTER 171 Activé 172 Non activé 173 Incrément 174 Décrément MANUAL ELECTRONIC SENSITIVITY 177 Activé 178 Non activé 179 Incrément 180 Décrément AUTOMATIC ELECTRONIC SENSITIVITY 181 Activé 182 Non activé 183 Incrément 184 Décrément Page 111 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction OPTIQUES SUPER-D 84 Activé 85 Non activé AUTOFOCUS 86 Activé 87 Non activé BW 90 Activé 91 Non activé 92 Automatique AGC 175 Activé 176 Non activé LYNE LOCK SYNC 185 Incrément 186 Décrément FONCTIONS PARTICULIÈRES 1000 ALC Activé 1001 ELC Activé 1002 AWC Activé 1003 ATW Activé INFORMATIONS SUR ÉCRAN 80 Vitesse pan/tilt proportionnelle au facteur de zoom: validée 81 Vitesse pan/tilt proportionnelle au facteur de zoom: invalidée 93 caméra ID validée 94 caméra ID invalidée 95 Titres de zone Nord/Sud/Est/Ovest 96 Titres définis par l'utilisateur 97 Titres désactivés 188 Cleaning activé 189 Cleaning désactivé 1004 Motion detect activé 1005 Motion detect non activé 1006 Privacy zone activée 1007 Privacy zone désactivée 1011 Refresh 9998 Reset 9999 Reset complet Page 112 de 176 MNVBDCT03_0716 6.11 6.11.1 Dôme PELCO Matériel et documents de référence Dôme Pelco Spectra II 3.31. Pelco Protocol Manual, “D” Protocol, March 2, 1999. 6.11.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Rx+ RS485B jaune Rx- Schéma de connexion ATTENTION Le dôme doit être configuré pour l'utilisation du protocole type “D”. 6.11.3 Configuration Les paramètres peuvent être configurés par un code spécifique (voir § 6.11.7 - Codes spécifiques, page 114). Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). 6.11.4 Autoflip, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables par des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, p. 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.11.5 Patrol (Pattern) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu commandes de mouvement. START PATTERN Pour activer le Pattern. SET PATTERN Pour démarrer l'acquisition du Pattern. STOP PATTERN Pour terminer l’acquisition du Pattern. 6.11.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, p. 46 et § 4.4.2 MENU SCAN, page 48).Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, p. 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. Page 113 de 176 MNVBDCT03_0716 6.11.7 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction 0 Position de PAN 0. COURBES DE VITESSE 11 Première courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 1, 5, 10, 20, 30, 45, 63). 12 Seconde courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 1, 10, 20, 30, 40, 50, 63). 13 Troisième courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 10, 15, 20, 25, 30, 45, 63). 14 Quatrième courbe de vitesse (par défaut) (valeurs de vitesse: 29, 37, 45, 50, 55, 59, 63). 15 Cinquième courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 10, 15, 20, 30, 40, 50, 63). 16 Sixième courbe de vitesse (personnalisable par l'utilisateur mais avec les valeurs par défaut: 10, 15, 20, 30, 55, 100, 255).(*) 8ZZZ ZZZ = 000÷255: valeur de la vitesse. (*) 900X X = 1÷7: nr. vitesse à laquelle associer la valeur de vitesse ZZZ. 910X X = 1÷7: test du mouvement du dôme à vitesse fixe nr. X. Déplacer le joystick pour interrompre l'essai. Exemple “8007”: valeur de vitesse de 7 (ZZZ = 007) “9001”; la valeur de vitesse de 7 est associée à la vitesse nr. 1 (X = 1) ...introduction des valeurs de vitesse pour les vitesses nr. 2, 3, 4, 5 et 6... “8138”: valeur de vitesse de 138 (ZZZ = 138) “9007”; la valeur de vitesse de 138 est associée à la vitesse nr. 7 (X = 7) Pour tester la vitesse nr. 7: “9107”: le dôme se déplace à une vitesse fixe de 138 (X = 7) “16”: désormais, à chaque mouvement du manche à balai, le dôme se déplacera selon les vitesses associées par l'utilisateur à la sixième courbe (X = 16) (*) Le protocole Pelco D accepte comme vitesse maximale la valeur numérique 63. Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de configuration de vitesses supérieures. ZONE 20 Début SCAN de la zone. 21 Fin SCAN de la zone. 10X X = 1÷8: règle le début de la zone. 20X X = 1÷8: règle la fin de la zone . AUTOFOCUS 40 Activation AUTOFOCUS. 41 Désactivation AUTOFOCUS. 42 Activation AUTOFOCUS automatique. AUTOIRIS 50 Activation AUTOIRIS. Page 114 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 51 Désactivation AUTOIRIS. 52 Activation AUTOIRIS automatique. AGC (Contrôle Automatique du Gain) 60 AGC activé. 61 AGC désactivé. 62 AGC automatique. ALARMES X X = 1÷8: Reconnaissance alarme nr. X. VARIÉS 99 Nettoyage écran. 999 Reset à distance de la caméra (Pan/Tilt). 9999 Reset à distance de la caméra (valeurs par défaut) 70 Activation BackLight Compensation. 71 Désactivation BackLight Compensation. 80 Activation White Balance. 81 Désactivation White Balance. 90 Validation “Device phase delay mode”. 3X X = 0÷3: Vitesse du zoom. 13X X = 0÷3: Vitesse du focus. 1000 (**) Vitesse obturateur. 1001 (**) Line lock level. 1002 (**) White balance R-B adjust. 1003 (**) White balance M-G adjust. 1004 (**) Gain. 1005 (**) AutoIris level. 1006 (**) AutoIris peak. (**) Après l'introduction du code, introduire une valeur numérique comprise entre 0 et 40000. La signification de cette valeur est expliquée dans le manuel du dôme. Page 115 de 176 MNVBDCT03_0716 6.12 6.12.1 Dôme SAMSUNG Matériel et documents de référence Dôme Samsung SCC-641P, SCC-643P. Samsung Protocol. 6.12.2 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 RS485A RS485B DÔME SCC-641P SCC-643P blanc Txd+ Rxd+ jaune Txd- Rxd- Schéma de connexion Configurer le dôme SCC-643 en mode FULL DUPLEX. En cas de nécessité de le configurer en mode HALF DUPLEX pour des exigences liées à l'installation, la connexion est identique à celle du dôme SCC-641P, pour les pôles Txd+ et Txd-. 6.12.3 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder à l'OSM du dôme. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Pour sortir de l'OSM. FOCUS / IRIS Pour l'exécution des fonctions correspondantes durant les phases de PRESET des positions. BOUTON 5 Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme. MENU ENTER Pour accéder aux sous-menus et confirmer les modifications des données. Pour incrémenter/diminuer les valeurs des menus, utiliser le manche à balai. 6.12.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. Page 116 de 176 MNVBDCT03_0716 6.12.4.1 6.12.5 Autopan L’arrêt s'effectue à l'atteinte de l'un des deux fins de course. En cas d'actionnement du manche à balai, le dôme poursuit son mouvement en cours jusqu'à atteinte de l'un des deux fins de course. Patrol (PATTERN) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATTERN 1…3 Permet d'activer le Pattern correspondant. STOP PATTERN 1...3 Permet d'arrêter le Pattern correspondant. START PATROL Permett d'activer le Patrol. STOP PATROL Permet d'arrêter lePatrol. L’arrêt du Pattern ou du Patrol s'effectue à l'atteinte de la position successive au mouvement en cours (y compris en cas d'actionnement du manche à balai). 6.12.6 Preset, Scan et Home ATTENTION! Les indications ‘Scan’ et ‘Patrol’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification couramment adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la signification ‘standard’ et non celle du manuel du dôme: ‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle ‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans le manuel du dôme, cette fonction est nommée ‘Preset’ ‘Patrol’ désigne une série de ‘Scan’ dont les positions précédemment mémorisées sont atteintes une après l'autre en séquence; dans le manuel du dôme cette fonction est nommée ‘Scan’. Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Avec le dôme SCC64-1P les positions de PRESET peuvent uniquement être mémorisées avec l'OSM. Page 117 de 176 MNVBDCT03_0716 6.13 6.13.1 Dôme SANYO Matériel et documents de référence Dôme Sanyo VCC-9300P, VCC-9400P. Security Serial Protocol (SSP) Specifications Ver. 1.14 Rev. 2003/08/18. High Speed Serial Protocol (HSSP) Specifications Ver. 1.01 Rev. 2004/03/10. 6.13.2 6.13.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc A(+) GND rouge GND RS485B jaune B(-) Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder à l'OSM du dôme. BOUTON DE CONFIRMATION Pour confirmer l'opération. FLÈCHES HAUT/BAS Pour les déplacements à l'intérieur de l'OSM du dôme. FLÈCHES GAUCHE/DROITE Pour modifier la valeur indiquée par le curseur. 6.13.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. Page 118 de 176 MNVBDCT03_0716 6.13.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START SÉQUENCE / TOUR Pour activer la fonction associée. STOP SÉQUENCE / TOUR Pour arrêter la fonction associée. Se reporter au manuel du dôme. 6.13.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, p. 46 et § 4.4.2 MENU SCAN, p. 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. 6.13.7 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton , permet d'accéder au menu des commandes particulières. F1 Line lock incr. F2 Line lock decr. Se reporter au manuel du dôme. Page 119 de 176 MNVBDCT03_0716 6.13.8 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir §6.1.5 -Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction 10 Zoom preset ON 11 Zoom preset OFF 20 Iris center 30 Els ON 31 Els OFF 40 Awc set 41 Awc reset 50 BLC ON 51 BLC OFF Page 120 de 176 MNVBDCT03_0716 6.14 Dôme SANTEC 6.14.1 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Tx+ RS485B jaune Tx- Schéma de connexion ATTENTION Configurer le dôme avec le protocole Fastrax II. 6.14.2 Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder à l'OSM du dôme. Les boutons restants ont les mêmes fonctions du pupitre original. Se reporter au manuel spécifique du dôme. 6.14.3 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.14.3.1 Autopan ATTENTION 'Autopan' désigne le mouvement indiqué dans le manuel du dôme comme 'Auto Scan'. La seule façon d'arrêter le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de Pan ou Tilt). Page 121 de 176 MNVBDCT03_0716 6.14.4 Patrol (Tour et Pattern) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START TOUR / PATTERN Pour activer la fonction TOUR/PATTERN associée. La seule façon d'arrêter le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de Pan ou Tilt). 6.14.5 Preset, Scan et Home ATTENTION! Les indications ‘Scan’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification couramment adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la signification ‘standard’ et non celle du manuel du dôme: ‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle ‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans le manuel du dôme cette fonction est nommée ‘Preset’ Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. • • En cas d'utilisation du manche à balai après aver sélectionné une position de SCAN, le dôme effectuera le mouvement en cours jusqu'à atteinte de la position de Preset rappelée. La fonction HOME exécute la fonction spécifiée dans l'OSM du dôme. Page 122 de 176 MNVBDCT03_0716 6.15 6.15.1 Dôme SENSORMATIC Matériel et documents de référence Dôme Sensormatic Delta Dôme II. Rs-422/RS-485 Communication Protocols, 8000-2694-01, Rev. A. 6.15.2 6.15.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Rx+ RS485B jaune Rx- Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder à l'OSM du dôme. SORTIE DE LA PROGRAMMATION Per sortir de l'OSM du dôme. FOCUS NEAR Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme (sélection des sous-menus). FOCUS FAR Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme (sélection des sous-menus). Utiliser le manche à balai pour naviguer dans les menus. Le ZOOM permet d'incrémenter/décrémenter les valeurs des champs et de déplacer le curseur à droite ou à gauche dans la définition des textes. 6.15.4 Autoflip, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. Page 123 de 176 MNVBDCT03_0716 6.15.5 Patrol (Pattern et Apple Peel) Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes de mouvement. START PATTERN 1…3 Pour activer le nr. PATTERN associé. APPLE PEEL Pour activer la fonction APPLE PEEL. L'effacement d'un PATTERN exige que la fonction APPLE PEEL y soit associée. 6.15.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. 6.15.7 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton , permet d'accéder au menu des commandes particulières. F1 V-PHASE + F2 V-PHASE - Se reporter au manuel du dôme. 6.15.8 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction RELÈ 0 Désactive tous les relais 1 Active relais 1 2 Active relais 2 3 Active relais 3 4 Active relais 4 12 Active relais 1 et 2 Page 124 de 176 MNVBDCT03_0716 Code Fonction 13 Active relais 1 et 3 14 Active relais 1 et 4 23 Active relais 2 et 3 24 Active relais 2 et 4 34 Active relais 3 et 4 123 Active relais 1, 2 et 3 124 Active relais 1, 2 et 4 134 Active relais 1, 3 et 4 234 Active relais 2, 3 et 4 1234 Active relais 1, 2, 3 et 4 Exemple “13”: active uniquement les relais 1 et 3 (les relais 2 et 4 sont désactivés) “134”: active uniquement les relais 1, 3 et 4 (le relais 2 est désactivé) PATTERN 51 Début acquisition pattern 1 52 Début acquisition pattern 2 53 Début acquisition pattern 3 55 Confirmation du nouveau pattern et remplacement de l'ancien 56 Fin acquisition du pattern 61 Démarrage du pattern 1 62 Démarrage du pattern 2 63 Démarrage du pattern 3 71 Effacement du pattern 1 72 Effacement du pattern 2 73 Effacement du pattern 3 Exemple Définition du pattern 2: “72”: effacement de l'ancien pattern 2 (auquel est associée la fonction APPLE PEEL) “52”: début de l'acquisition du pattern 2 ...exécution des mouvements du dôme dans les limites indiquées sur l'écran.. “56”: fin de l'acquisition “55”: remplacement de l'ancien pattern par le nouvel enregistrement “62”: démarrage du nouveau pattern 2 VARIÉS 9999 Reset à distance de la caméra Page 125 de 176 MNVBDCT03_0716 6.16 6.16.1 Dôme VCL Matériel et documents de référence Dôme VCL 8” Internal Orbiter. Details of VCLTP Protocol, file ref. CIMICRO8 26.05.99. 6.16.2 6.16.3 Connexion matériel du dôme DCT RJjack1 DÔME RS485A blanc Data+ RS485B jaune Data- Schéma de connexion Configuration La configuration du dôme s'effectue, pour les modèles le prévoyant, par menu sur écran. Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76). La pression de la touche de configuration entraînera l'envoi au dôme de la commande de “caméra configuration” (pour les dômes le prévoyant uniquement). 6.16.4 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme. 6.16.4.1 Autopan Le parcours à effectuer est configuré au moyen de l'OSM du dôme. Si activée, cette fonction peut uniquement être bloquée au moyen du bouton STOP AUTOPAN. En cas d'intervention sur le manche à balai, le dôme continuera à se déplacer en ignorant les commandes jusqu'à atteinte de l'un des deux fins de course. ATTENTION Quand le dôme effectue l'AUTOPAN, les positions de Preset 1 et 2 du TOUR nr. 4 deviennent les deux positions de fin de course. Ce qui signifie que la première pression du bouton START AUTOPAN entraîne la perte de la configuration éventuelle du TOUR nr. 4. Page 126 de 176 MNVBDCT03_0716 6.16.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution de la fonction correspondante. START DERNIER TOUR Pour activer le dernier TOUR sélectionné. STOP DERNIER TOUR Pour interrompre le TOUR en cours. START TOUR 1...4 Pour activer le TOUR correspondant. La séquence des positions à atteindre est configurée avec OSM. Pour accéder au menu de configuration du TOUR correspondant. La fonction AUTOPAN utilise les positions de Preset 1 et 2 du TOUR nr. 4 comme positions de fin de course. Ce qui signifie que la première pression du bouton START AUTOPAN entraîne la perte de la configuration éventuelle du TOUR nr. 4.. 6.16.5.1 Configuration TOUR ATTENTION! Tout accès au menu de configuration entraîne l'effacement des paramètres du TOUR correspondanti. Le TOUR nr. 4 est également utilisé pour la fonction AUTOPAN. La procédure décrite ci-dessous est commune aux 4 TOUR. Procédure d'ajout d'une position au TOUR sélectionné: Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset que le dôme doit atteindre. Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la vitesse pour l'atteinte de la position. Sélectionner le champ 3, presser le bouton “ent” et introduire la durée de la pause à l'atteinte de la position. Sélectionner le champ 4 et presser le bouton “ent” pour expédier les informations au dôme. Pour ajouter d'autres positions de Preset, répéter la procédure à partir du début. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL. Les données introduites ne sont automatiquement enregistrées par le dôme qu'à la sortie de la page-écran de configuration. Page 127 de 176 MNVBDCT03_0716 6.16.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme. 6.16.7 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton , permet d'accéder au menu des commandes particulières. F1 Mode alarme activé F3 Mono/Color Toggle F2 Mode alarme désactivé F4 Mono/Color Auto Se reporter au manuel du dôme. Page 128 de 176 MNVBDCT03_0716 6.17 Récepteurs ENEO 6.17.1 Matériel de référence Récepteur de télémétrie ENEO VPT-42/RS1. 6.17.2 Configuration des récepteurs Configurer le récepteur selon les indications du manuel correspondant. Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76). Se reporter au paragraphe (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). 6.17.3 Connexion matériel Les récepteurs ENEO peuvent être directement connectés au pupitre au moyen du câble téléphonique fourni (pour essais et contrôles) ou bien en utilisant le câble de connexion standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15) permettant d'atteindre une distance max. de1200 m. 6.17.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les fonctions disponibles pour le récepteur. Autopan 6.17.4.1 Pour un fonctionnement correct, les positions de Preset nr. 63 et 64 doivent toujours être configurées car elles définissent les deux positions de fin de course de l'AUTOPAN. 6.17.4.1.1 Configuration AUTOPAN Procédure de définition de la fonction AUTOPAN: Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de la vitesse requise (1 = vitesse minimale, 255 = vitesse maximale). Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur correspondant à la durée (exprimée en minutes) de la fonction AUTOPAN. La valeur 255 permet au système de fonctionner sans limites de temps. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran AUTOPAN. Page 129 de 176 MNVBDCT03_0716 6.17.5 Patrol Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution de la fonction correspondante. START PATROL / RANDOM Pour activer la fonction correspondante. STOP PATROL / RANDOM Pour interrompre la fonction correspondante . CONFIGURATION PATROL / RANDOM Pour accéder au menu de configuration de la fonction correspondante. 6.17.5.1 Configuration PATROL Standard La séquence de PATROL comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une pause identique pour toutes les positions. Le PATROL Standard prévoit un maximum de 64 positions. Procédure de définition du PATROL: Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise. Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise. Sélectionner le champ 3 et presser le bouton “ent” pour envoyer la configuration au récepteur. Sélectionner le champ 4, presser le bouton “ent” et introduire la durée de la pause requise. Sélectionner le champ 5, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de vitesse requise. Sélectionner le champ 6, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de vitesse requise. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL. Page 130 de 176 MNVBDCT03_0716 6.17.5.2 Configuration RANDOM La séquence RANDOM comprend une série de positions de Preset atteintes selon un ordre casuel. Procédure de définition de la fonction RANDOM: Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de vitesse. Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de vitesse. Sélectionner le champ 3, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de la pause. Sélectionner le champ 4, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de la pause. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL. 6.17.6 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les limites spécifiques pour le récepteur. Page 131 de 176 MNVBDCT03_0716 6.17.7 Codes spécifiques Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction COURBES DE VITESSE Première courbe de vitesse 11 Seconde courbe de vitesse 12 Troisième courbe de vitesse 13 14 Quatrième courbe de vitesse (par défaut) LIMITES DE POSITIONNEMENT Définit la limite droite de positionnement horizontal 400 401 Définit la limite gauche de positionnement horizontal Définit la limite supérieure de positionnement vertical 402 Définit la limite inférieure de positionnement vertical 403 Validation des limites de positionnement 404 Invalidation des limites de positionnement 405 POSITION HOME Position de Home: rappelable 410 Position de Home: rappelable 411 VARIÉES 1XXX XXX = 001÷255: Durée de la pause avant le rappel de la position Home 2XXX XXX = 001÷255: vitesse d'approche en position de Preset à la suite d'un Scan Reset à distance du récepteur 9999 Page 132 de 176 MNVBDCT03_0716 6.18 6.18.1 Récepteurs VIDEOTEC avec protocole VIDEOTEC/Macro Remarque importante En fonction du modèle, les récepteurs VIDEOTEC utilisent le protocole de communication VIDEOTEC, Macro ou bien les deux. Ce chapitre décrit toutes les fonctions disponibles indépendamment du modèle de récepteur. Se reporter aux manuels correspondants pour les limitations éventuelles des récepteurs. 6.18.2 Matériel de référence Récepteurs avec protocole VIDEOTEC: Récepteurs avec protocole Macro: 6.18.3 DTRX1, DTRX3, DTRXDC, DTMRX1, DTMRX2, MICRODEC485 DTRX3, DTMRX2, UPT Configuration des récepteurs L'adresse, le protocole et la vitesse en bauds de chaque récepteur doivent être configurés selon les indications des manuels correspondants. En cas d'utilisation du protocole Macro, certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76). Se reporter au paragraphe (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137). 6.18.3.1 OSM Macro Le protocole Macro permette également la configuration des récepteurs par OSM; Il est dans ce cas nécessaire de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres. ENTRÉE EN PROGRAMMATION Pour accéder à l'OSM du récepteur. IRIS OPEN Se reporter au manuel de l'unité Pan-Tilt Ulisse. IRIS CLOSE Se reporter au manuel de l'unité Pan-Tilt Ulisse. 6.18.4 Connexion matériel Les récepteurs VIDEOTEC peuvent être directement connectés au pupitre au moyen du câble téléphonique fourni (pour essais et contrôles) ou bien en utilisant le câble de connexion standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15) permettant d'atteindre une distance max. de 1200 m. 6.18.5 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les fonctions disponibles en fonction du protocole de communication utilisé. 6.18.5.1 Aux L'écran affiche toujours les touches SET, RESET et TOGGLE de 4 relais. Consulter le manuel du récepteur utilisé pour connaître le nombre des relais disponibles. Page 133 de 176 MNVBDCT03_0716 6.18.6 Patrol Sur le menu principal, presser le bouton PATROL pour accéder à la page graphique de gestion de cette fonction. START PATROL STANDARD Pour activer la fonction correspondante. START PATROL S.A. Pour activer la fonction correspondante. TOGGLE PATROL STANDARD Inversion de l'état actuel. Si en exécution, invertit la fonction et viceversa. TOGGLE PATROL S.A. Inversion de l'état actuel. Si en exécution, invertit la fonction et viceversa. STOP PATROL Pour interrompre la fonction PATROL (Standard ou S.A.) en cours. CONFIGURATION PATROL STANDARD Pour accéder au menu de configuration de la fonction PATROL Standard. CONFIGURATION PATROL S.A. Pour accéder au menu de configuration de la fonction PATROL S.A.. La page graphique affichée par le pupitre est identique pour tous les types de récepteurs et pour les deux protocoles VIDEOTEC et Macro. Se reporter au manuel de chaque récepteur pour définir les fonctions disponibles pour chacun d'eux.. 6.18.6.1 Configuration PATROL Standard La séquence de PATROL comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une pause identique pour toutes les positions. Le PATROL Standard prévoit un maximum de 64 positions. La modification du PATROL n'est effectuée qu'après transmission de la configuration au récepteur. Procédure de définition du PATROL Standard: Positionner le curseur à hauteur de la position de Preset à valider et presser le bouton “ent”. Pour modifier la durée de la pause, positionner le curseur à hauteur de la rubrique “Durée pause” et presser le bouton “ent”. Introduire la valeur requise et confirmer avec le bouton “ent”. Pour envoyer la configuration, positionner le curseur à hauteur de la rubrique “Envoyer configuration” et presser le bouton “ent”. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL. Page 134 de 176 MNVBDCT03_0716 6.18.6.2 Configuration PATROL S.A. La séquence de PATROL S.A. comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une pause variant en fonction de la position. Le PATROL S.A. prévoit un maximum de 99 positions. Se reporter au manuel du récepteur pour connaître les limites spécifiques de chaque modèle. La modification du PATROL S.A. n'est effectuée qu'après transmission du paramètre modifié au récepteur. Procédure de définition du PATROL S.A. Définitions des positions initiales et finales: Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise. Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée. Sélectionner le champ 3 et presser le bouton “ent” pour envoyer la configuration au récepteur. Toutes les positions de Preset (précédemment définies) comprises entre celle définie comme “Début Patrol” et celle définie comme “Fin Patrol” seront atteintes par la séquence de PATROL. Définitions des pauses: Pour modifier la durée de la pause commune à toutes les positions atteintes, sélectionner le champ 4 et presser le bouton “ent”. Introduire la valeur requise et confirmer avec le bouton “ent”. Pour modifier la durée de la pause d'une seule position, sélectionner le champ 5 et presser le bouton “ent”. Introduire la valeur de la position de Preset et presser “ent”. Introduire alors la valeur de la pause requise et presser à nouveau le bouton “ent”. Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL. 6.18.7 Preset, Scan et Home Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48). Vérifier au § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les limites spécifiques pour les protocoles VIDEOTEC et Macro. Se reporter au manuel de chaque récepteur. Page 135 de 176 MNVBDCT03_0716 6.18.8 Boutons fonctions Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton permettent d'accéder au menu de gestion des commandes spécifiques. Protocole VIDEOTEC Protocole Macro F1 Envoi reset récepteur F1 Set position Home F2 Reset position Home F3 Envoi reset récepteur 6.18.9 Codes spécifiques En cas d'utilisation du protocole de communication Macro, certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique. Se positionner sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé. Code Fonction 9999 Reset à distance du récepteur Page 136 de 176 MNVBDCT03_0716 6.19 Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur Mode d'exécution: 1. Valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). 2. Contrôler que le dispositif à installer est compatible avec le pupitre (voir § 4.2.3.2.2- Protocole – Baudrate, page 26 et les paragraphes à partir du § 6.3 - Dôme ELBEX, page 80). 3. Installer le dispositif conformément aux indications du manuel d'installation correspondant. 4. Contrôler, au chapitre correspondant du manuel, le mode de connexion prévu et les éventuelles remarques sur les configurations particulières devant être effectuées sur le dispositif à contrôler (par ex.: protocole, vitesse de transmission en bauds, etc). 5. Définir sur le dispositif à contrôler l'adresse physique du dispositif, laquelle doit être différente des autres dispositifs connectés sur la même ligne RS485. 6. Connecter le pupitre au dôme/récepteur sur l'un des deux connecteurs de télémétrie conformément aux indications. 7. Configurer le pupitre avec le même protocole et vitesse en bauds que l'unité à contrôler en notant le connecteur de télémétrie (A ou B) auquel est connecté le dispositif (voir § 4.2.3.2 - Télémétrie, page 25). Si ces paramètres ne sont pas correctement configurés, toute communication entre les dispositifs est impossible. 8. Sortir du mode configuration du pupitre et sélectionner le numéro de caméra correspondant à l'adresse du dôme/récepteur connecté. 9. Au moyen du manche à balai, contrôler que les commandes types de PAN/TILT/ZOOM sont reconnues par le dispositif contrôlé. Lorsque le joystick est relâché, vérifier que le dôme interrompt son mouvement. Dans certains systèmes, des défaillances peuvent se produire du fait de la ligne RS485. Dans ce cas, essayer les solutions suivantes: • ne pas terminer la ligne RS485 de chaque côté • terminer la ligne RS485 uniquement du côté du dôme • terminer la ligne RS485 uniquement du côté du clavier • terminer la ligne RS485 de chaque côté. Si, après avoir terminé correctement la ligne RS485, de nouveaux problèmes de communication se présentent, effectuer en plus des deux connnexions RS485A et RS485B une troisième connexion entre la masse du pupitre (câble ROUGE dans la RJjack) et la masse du dispositif connecté. 10. Contrôler dans le chapitre correspondant, les commandes validées pour le dispositif intéressé et les possibilités éventuelles de configuration directe sur le pupitre (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76). Page 137 de 176 MNVBDCT03_0716 7 DESCRIPTION DU LOGICIEL Ce chapitre décrit toutes les fonctions et potentialités du progiciel fourni avec le pupitre. 7.1 Terminologie Pour mieux comprendre la terminologie qui sera utilisée par la suite, se reporter à la figure ci-dessous. 7.2 Logiciel de configuration La configuration de tous les paramètres du pupitre peut être effectuée sur PC au moyen des trois programmes contenus dans le CD accompagnant le produit. Une fois installé, chacun des programmes pourra être lancé en double-cliquant sur l'icône associée. Keyboard Configuration: logiciel de configuration du pupitre. Keyboard Language: logiciel de personnalisation/ajout d'une autre langue. Keyboard Maps: logiciel de configuration de l'environnement graphique du pupitre. 7.3 7.3.1 Installation des logiciels de configuration Conditions nécessaires Le PC doit disposer d'une porte sérielle libre pour la connexion avec le câble fourni à la porte sérielle du pupitre. Le progiciel a été soumis à essai au moyen des systèmes d'exploitation suivants: Windows 9x, 2000 et XP. En cas de dysfonctionnements (par ex. textes non alignés, icônes trop petites ou trop grandes interférant avec l'affichage normal de la fenêtre graphique), il est conseillé d'ajuster le système de la façon suivante: • Nombre de couleurs du moniteur: minimum 256 (paramètre modifiable dans le menu de Windows Propriétés écran/Configurations/Couleurs). • Dimensione caractère: normale, 100% (paramètre modifiable dans le menu de Windows Propriétés écran/Configurations/Avancées). Page 138 de 176 MNVBDCT03_0716 7.3.2 Procédure d'installation Insérer dans le lecteur le CD de configuration fourni et lancer le programme SETUP.EXE. La fenêtre suivante s'affiche: Les instructions permettent d'installer les trois programmes Keyboard Configuration, Keyboard Language et Keyboard Maps. 7.4 Guide des programmes Il est superflu de répéter que ce qui suit est uniquement une description du logiciel; pour tout autre problème concernant le fonctionnement du pupitre, se reporter aux paragraphes correspondants. ATTENTION Chaque fois que l'on désire envoyer/recevoir des données au/du pupitre, se conformer à la procédure suivante: • éteindre le pupitre et débrancher toutes les lignes de communication RS485 (Vidéo, Télémétrie A et B); • placer en position ON le dip nr. 1 (voir § 2.5 - Dip-switch, page 11); dans le cas contraire, le programme sera terminé sans enregistrer le projet; • connecter le pupitre au PC au moyen du câble sériel fourni; • allumer le pupitre et effectuer le téléchargement; • à la fin du téléchargement, replacer le dip nr. 1 en position OFF. Il est conseillé de toujours enregistrer le projet avant de l'envoyer au pupitre. Page 139 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1 Keyboard Configuration Ce programme permet de simplifier la configuration de tous les paramètres du pupitre. Une fois le programme lancé, la fenêtre graphique suivante s'affiche. La fenêtre comprend trois secteurs: menu principal, barre des instruments et cinq cartes. 1 2 1. Menu principal 2. Barre des instruments 3. Cartes 3 ATTENTION Pour pouvoir démarrer un projet, il est tout d'abord nécessaire d'en ouvrir un nouveau en cliquant sur l'icône 7.4.1.1 Menu principal Comprend les champs suivants: Fichier Nouveau Ouvrir Sauvegarder Sauve avec nom Recevoir de pupitre Envoyer au pupitre COM Port 7.4.1.2 . produit un nouveau fichier de configuration télécharge un fichier de configuration enregistré précédemment enregistre le fichier de configuration en cours enregistre le fichier de configuration en cours avec un autre nom récupère au moyen de la porte sérielle la configuration du pupitre envoie au moyen de la porte sérielle le fichier de configuration au pupitre permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du fichier Langue permet de sélectionner la langue utilisée par le programme Sortie ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert Info fournit des informations sur la version du programme Barre des instruments Comprend huit boutons graphiques. À chaque touche est associée une légende décrivant brièvement la fonction du menu à laquelle le bouton correspond. Seuls les boutons “Imprimé” et “Aperçu impression” ne sont pas associés à des fonctions du menu et, étant donné leur simplicité d'utilisation, ne sont décrits par aucune légende. 7.4.1.3 Cartes Chacune des cinq cartes permet d'accéder à un groupe spécifique de paramètres ou de fonctions décrits au paragraphe suivant. Page 140 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1.3.1 Général Cette carte permet de configurer la langue utilisé par le pupitre, les lignes de communication, les configurations du buzzer et de l'écran ainsi que de gérer les différents mots de passe. Langue Chacun des 12 boutons radios est associé à un langage différent (voir § 4.2.2 - Langue, page 22). Le pupitre affichera les différents messages conformément à la langue sélectionnée. Ne pas confondre avec le programme de configuration des langues Keyboard Language décrit au § 7.4.2 - Keyboard Language, page 145. Communications Cette section permet de configurer tous les paramètres des trois lignes de communication RS485 dont dispose le pupitre: ligne Vidéo et lignes de Télémétrie A et B. Chaque paramètre doit être sélectionné parmi ceux proposés dans la liste qui s'affiche en cliquant sur la flèche de la boîte combo requise. La figure précédente comprend par exemple la liste de sélection du connecteur de la Télémétrie B. En fonction du paramètre, la liste peut bien entendu être plus ou moins longue. Certaines installations exigent que l'envoi des commandes de télémétrie s'effectue sur la ligne Vidéo et non sur les lignes de télémétrie. Ce type de communication est uniquement possible en respectant certaines règles de configuration liées au type de protocole utilisé. Le programme de configuration empêche à cet effet tout type de configuration pour éviter le risque de dysfonctionnements. ATTENTION En cas d'impossibilité de sélectionner un paramètres des listes, il est probable que la combinaison de paramètres en cours de configuration soit interdite par le système. Lire attentivement les remarques suivantes avant de faire une demande d'assistance. Configurations permettant l'envoi de commandes de télémétrie sur la ligne Vidéo Pupitre-Matrices Vidéo Le pupitre est connecté à la matrice au moyen de la ligne vidéo. Étant donné que la matrice est en mesure d'envoyer des commandes de télémétrie au dôme ou aux récepteurs de télémétrie qui y sont connectés, le pupitre devra envoyer les commandes de télémétrie à la matrice au moyen de la ligne vidéo. La matrice se chargera d'adresser les commandes dans le format correspondant au récepteur. Pour effectuer ce type de connexion, il est nécessaire d'utiliser le protocole vidéo Macro. Cependant, étant donné que le dôme ou les récepteurs de télémétrie connectés à la matrice peuvent utiliser un protocole de communication autre que Macro (par ex., Pelco D, etc.), la ligne de télémétrie du pupitre doit de toute façon être configurée pour être connectée. Page 141 de 176 MNVBDCT03_0716 L'exemple ci-dessous décrit comment effectuer ce type de configuration: • Vidéo/Type: il est obligatoire de sélectionner une matrice, par exemple “32/8 VIDEOTEC”. • Vidéo/Protocole: le protocole doit être “MACRO”. • Vidéo/vitesse en bauds: choisir les valeurs adéquates. • Sélectionner la ligne de télémétrie (A ou B) que l'on désire utiliser (sur l'exemple, la ligne de télémétrie A). • Télémétrie A/Connecteur: sélectionner “Vidéo” (la boîte combo correspondant à la vitesse en bauds disparaît car le pupitre utilisera pour la transmission la vitesse en bauds sélectionnée pour le connecteur vidéo). • Télémétrie A/Protocole: choisir celui utilisé par les dômes/récepteurs. Désormais, toutes les caméras associées à la télémétrie A (voir § 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143) seront contrôlables au moyen de la ligne Vidéo. Pupitre-Dvr/Mux Sanyo/Sony Le pupitre est connecté à un ou plusieurs Dvr, Mux Sanyo ou Sony au moyen de la ligne vidéo. Dans ce cas, il est possible de connecter à la même ligne (Vidéo) de communication les Dvr/Mux, les dômes ou les récepteurs. S'agissant d'une particularité du protocole de communication Sanyo, le choix des dispositifs vidéo est réservé aux cas suivants: • Sanyo DVR, Sanyo MUX • Sony DVR, Sony MUX (du fait qu'ils utilisent le protocole de communication Sanyo). Bien entendu, les protocoles de télémétrie doivent également appartenir à la famille Sanyo: • Sanyo SSP • Sanyo HSSP. L'exemple ci-dessous décrit comment effectuer ce type de configuration: • Vidéo/Type: sélectionner “DVR/MUX”. • Vidéo/Protocole: sélectionner l'une des unités suivantes: • SANYO MUX • SANYO DVR • SANYO DVR/MU (il s'agit du seul protocole permettant de connecter simultanément à la même ligne de communication Dvr et Mux; dans tous les autres cas, le pupitre peut gérer des réseaux formés de Dvr seuls ou de Mux seuls) • SONY MUX • SONY DVR. • Vidéo/vitesse en bauds: sélectionner. • Avant de sélectionner Télémétrie (A ou B)/Connecteur, configurer la boîte combo Télémétrie (A ou B)/Protocole avec l'un des protocoles suivants: • SANYO SSP • SANYO HSSP. • Télémétrie (A ou B)/Connecteur: sélectionner ensuite “Vidéo” (le programme ne permet pas de le sélectionner à l'étape précédente). La boîte combo relative à la vitesse en bauds disparaît car le pupitre utilisera la vitesse en bauds sélectionnée par le connecteur Vidéo pour la transmission). Toutes les caméras associées à la Télémétrie A (voir § 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143) peuvent désormais être contrôlées au moyen de la ligne Vidéo. Buzzer (avvertisseur sonore)/Affichage En fonction du bouton radio sélectionné, il est possible d'effectuer les configurations décrites au § 4.2.6.2 - Buzzer/Afficheur, page 39. Mot de passe Les six champs de cette section permettent de taper le mot de passe (trois mots de passe de système et trois utilisateur) comme décrit au § 4.2.5 - Mot de passe, page 37. Le pupitre n'exige pas le mot de passe des champs non utilisés. Exemple d'utilisation d'un mot de passe utilisateur: pour développer au moyen des cartes un environnement exigeant également une zone réservée (par ex. la carte nr. 5) à laquelle un seul utilisateur peut avoir accès. La solution est extrêmement simple si les paramètres du programme Keyboard Maps (voir § 7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”, page 155) sont configurés pour n'accéder à la carte nr. 5 qu'après avoir tapé un mot de passe spécifique (par exemple le mot de passe Niveau 3) connu uniquement de l'utilisateur autorisé. Page 142 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1.3.2 Caméras Cette carte permet de gérer la validation et l'adressage des caméras contrôlées par le pupitre. La partie centrale du tableau comporte une grille et chaque cellule de cette dernière représente une caméra. Chaque caméra est identifiée par sa position dans la grille. La ligne “Informations caméra” affiche toutes les données correspondant à la caméra sélectionnée. Pour simplifier l'identification, la colonne numérotée à l'extrême gauche contient l'adresse de la première caméra de chaque ligne. 1 1. Sélection du Dvr/Mux auquel associer les caméras (uniquement si dans la carte “Générale” le Vidéo/Type: DVR/MUX a été sélectionné). Modes de fonctionnement de la grille La grille peut recouvrir deux significations, Mode “Télémétrie” et Mode “Adresse physique”; l'angle en haut à gauche informe quel mode de fonctionnement est activé: “Télém.” si le premier mode est activé et “Ad. phys.”si le second mode est activé. Par défaut, la grille est en mode Télémétrie; pour passer d'un mode de fonctionnement à un autre, cliquer sur l'icône ci-dessous. Mode Télémétrie L'utilisateur peut valider/invalider les différentes caméras et les associer au canal de télémétrie le plus adéquat. Un double-clic sur une cellule transforme cette dernière en une boîte combo permettant les sélections suivantes: • Espace vide: invalidation de la caméra. • A: validation de la caméra et association de cette dernière à la ligne de Télémétrie A (et activation par conséquent de la configuration adoptée dans la carte Générale). • B: validation de la caméra et association de cette dernière à la ligne de Télémétrie B (et activation par conséquent de la configuration adoptée dans la carte Générale ). La ligne “Informations caméra” en dessous de la grille affiche pour chaque caméra l'adresse et le canal de télémétrie sélectionné. Si la caméra a été invalidée, le message “Invalidée” s'affiche. Mode Adresse physique L'utilisateur peut attribuer à chaque caméra une adresse physique différente de l'adresse logique (voir § 6.1.2.3 - Modification du numéro d'adresse associé à la caméra, page 73). Double-cliquer sur une cellule pour taper la nouvelle adresse physique de la caméra. La grille en mode “Adresse physique” affiche uniquement les adresses des caméras validées; les cellules vides correspondent aux caméras non validées. L'utilisateur peut toujours également attribuer une adresse physique à une caméra invalidée en doublecliquant sur la cellule vide. Si l'adresse physique tapée est valide, la caméra sera automatiquement validée et associée par défaut à la Télémétrie A (le pupitre le signalera avec une fenêtre de dialogue). Dans ce cas également, la ligne “Informations caméra” en dessous de la grille affichera l'adresse physique de chaque caméra validée. Page 143 de 176 MNVBDCT03_0716 Sous-menu graphique Au dessus de la grille est prévu un sous-menu graphique dont les sept icônes ont la signification suivante: Invalidation de toutes les caméras. En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour invalider la caméra sélectionnée et toutes celles de la même ligne. Validation et association de toutes les caméras à la Télémétrie A. En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour valider la caméra sélectionnée et toutes celles de la même ligne en les associant à la Télémétrie A. Validation et association de toutes les caméras à la Télémétrie B. En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour valider la caméra sélectionnée et toutes celles de la même ligne en les associant à la Télémétrie B. Passage du mode Télémétrie au mode Adresse physique et viceversa. L'angle en haut à gauche de la grille indique la modalité activée. ATTENTION En cas de sélection dans la carte “Générale” du Vidéo/Type: DVR/MUX, un menu déroulant s'affichera sur le côté du sous-menu graphique permettant de sélectionner le numéro du Dvr/Mux auquel sont associées les caméras. 7.4.1.3.3 Moniteur-Dvr/Mux La partie centrale du tableau comporte une grille dont chaque cellule représente un moniteur ou un Dvr/Mux. Pour simplifier l'identification, la colonne numérotée à l'extrême gauche contient l'adresse du premier moniteur/Dvr-Mux de chaque ligne. En cochant les différentes cases, l'utilisateur peut valider les moniteurs connectés à une matrice vidéo ou les Dvr/Mux contrôlés directement par le pupitre. Pour toute information supplémentaire, se reporter au § 4.2.4.2 - Moniteur / Dvr-Mux ien connexion locale, page 31. Sous-menu graphique Au-dessus de la grille est prévu un sous-menu graphique; les quatre icônes ont la signification suivante: Invalidation de tous les moniteurs/Dvr-Mux. Invalidation d'une ligne complète de moniteurs/Dvr-Mux. Validation de tous les moniteurs/Dvr-Mux. Validation d'une ligne complète de moniteurs/Dvr-Mux. Page 144 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1.3.4 Caméras Dvr/Mux extérieurs Le pupitre est en mesure de contrôler un max. de 16 Dvr/Mux connectés en cascade à une matrice vidéo. À chaque Dvr/Mux (sélectionnable au moyen des boutons radio) peut être associé au max. 100 caméras. La grille se réfère à ces 100 caméras et le système de configuration est identique à celui décrit au § 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143. Pour davantage d'informations, se reporter au § 4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes, page 33. ATTENTION Les boutons radio permettent uniquement de sélectionner le Dvr/Mux et non de le valider. Le § 4.2.4-Valeurs acceptées , page 28 contient les instructions pour sa validation. 7.4.1.3.5 Validations Les différentes cases permettent de valider les Dvr/Mux externes (connectés en cascade à une matrice) (voir § 4.2.4.4 - Dvr/Mux externe, page 34), différentes fonctions (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35), et les boutons communs (voir § - , page ). 7.4.2 Keyboard Language Le pupitre DCT est extrêmement flexible et permet d'utiliser 12 langues différentes. Tous les messages, titres et noms affichés par l'écran peuvent donc être traduits en 12 langues. Sur les 12 langues disponibles, 6 sont par défaut et 6 sont disponibles pour permettre à l'utilisateur d'insérer sa langue. Le programme Keyboard Language permet à l'utilisateur d'ajouter un nouveau groupe de chaînes (“nouvelle langue”). Il s'articule en 12 grilles, une pour chaque langue, chaque cellule pouvant contenir une chaîne de caractères. Pour définir une nouvelle langue, l'utilisateur doit simplement compléter les différentes cellules. Page 145 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.1 Structure du programme Au démarrage du programme, la fenêtre graphique se présente comme suit. La fenêtre peut être divisée en cinq zones: Menu principal, barre des instruments et zone texte. La zone texte est à son tour subdivisée en deux fenêtre (une de référence et une de modification) sélectionnables au moyen de cartes. 1 2 4 3 5 1. 2. 3. 4. 5. Menu principal Barre des instruments Cartes Fenêtre de référence Fenêtre de modification L'utilisateur peut ensuite prélever les chaînes du pupitre (en cliquant sur l'icône préexistant (icône 7.4.2.2 ) ou charger un fichier ). Ces deux opérations entraînent la modification de la fenêtre graphique: Menu principal Comprend les champs suivants: Gestion textes Réception de pupitre Chargement de fichier Envoi au pupitre Sauvegarde sur fichier Caractères spéciaux COM Port Au moyen de la porte sérielle, récupère les chaînes du pupitre Charge les chaînes enregistrées précédemment dans un fichier Au moyen de la porte sérielle, envoie les chaînes au pupitre Enregistre le fichier actuel de chaînes Rappelle la fenêtre des caractères spéciaux ne pouvant être sélectionnés sur le pupitre Permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du fichier Langue Permet de sélectionner la langue utilisée par le programme Sortie Ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert Info Fournit des informations sur la version du programme Page 146 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.3 Barre des instruments Comprend sept boutons graphiques. À chaque bouton est associée une légende décrivant brièvement la fonction du menu à laquelle correspond le bouton. Un seul bouton n'est pas associé à des fonctions du menu: Copier la chaîne sélectionnée (dans la fenêtre de référence) dans toutes les autres grilles de texte. ATTENTION!!! La fonction doit uniquement être utilisée pour copier dans une nouvelle langue définie par l'utilisateur les chaînes non variables dans les différentes langues (par ex. les noms des protocoles). Dans le cas contraire, la chaîne sélectionnée sera copiée en italien dans toutes les langues. Cliquer sur le bouton “Caractères spéciaux” pour afficher au bas de la fenêtre le tableau de sélection des différents caractères, comme représenté sur la figure. 7.4.2.4 Zone texte Les deux fenêtres représentent le cœur du programme car elles permettent à l'utilisateur d'accéder aux différentes grilles et d'ajouter/modifier une nouvelle langue. Les chaînes de la fenêtre de référence ne peuvent être modifiées au contraire de celles de la fenêtre de modification, à l'exception de celles en italien. Pour accéder aux différentes grilles, il suffit de cliquer sur le numéro de carte correspondant. Après sélection d'une grille, le programme est prêt à accepter une nouvelle langue. Si le caractère sélectionné ne peut être imprimé sur le pupitre, il est possible de le sélectionner sur la fenêtre “Caractères spéciaux”. ATTENTION La longueur des différentes chaînes n'est pas constante et n'est pas un paramètre pouvant être modifié par l'utilisateur. Page 147 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.4.1 Exemple: définition d'un nouveau groupe de chaînes Utilisation d'un groupe de chaînes en italien différent de celui par défaut. • • Charger un fichier de texte ou le prélever sur le pupitre. Sélectionner la langue nr. 3 (FRANCAIS) dans la fenêtre de référence et, par exemple, la langue nr. 7 dans la fenêtre de modification. Sélectionner la première chaîne. • Cliquer sur la chaîne dans la fenêtre de modification et écrire “ FRANCAIS 2”. • Répéter l'opération pour modifier tout ou partie des chaînes du fichier en utilisant si nécessaire le tableau avec les Caractères spéciaux. ATTENTION!! La nouvelle langue ne peut contenir de chaînes vides. 7.4.3 • Pour copier rapidement les différents protocoles, sélectionner la chaîne et cliquer sur le bouton chaîne originale est également copiée dans la fenêtre de modification. . La • Une fois l'opération terminée, cliquer sur le bouton • Pour enregistrer également le nouveau fichier sur le PC, cliquer sur le bouton .. Une fois l'opération de téléchargement terminée, pour utiliser une nouvelle langue, sélectionner le numéro correspondant (le nr. 7 dans ce cas) dans le menu de sélection de la langue (voir §4.2.2 -Langue, page 22). pour envoyer les nouvelles chaînes au pupitre. Keyboard Maps Keyboard Maps est sans aucun doute le programme permettant d'exploiter au mieux les potentialités et la flexibilité du pupitre. Il permet en effet à l'utilisateur de personnaliser les fonctions associées à chaque bouton en fonction du contexte d'utilisation ainsi que leur aspect graphique et celui des fonds des cartes. L'utilisation du pupitre s'en trouve encore plus intuitive et simplifiée en situations particulières. Les 30 cartes disponibles forment l'environnement GRAPH du pupitre; chaque carte peut définir au max. 40 boutons et à chacun de ces derniers peut être associée une ou plusieurs fonctions du pupitre. Page 148 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.1 Structure du programme Au démarrage du programme la fenêtre graphique a l'aspect suivant. La fenêtre peut être subdivisée en trois zones: Menu principal, barre des instruments et zone graphique avec 4 cartes sélectionnables (Ouverture, Service, Cartes et Boutons Macro). ATTENTION Pour pouvoir démarrer un projet, il est tout d'abord nécessaire d'en ouvrir un nouveau en cliquant sur l'icône 7.4.3.2 . Menu principal Comprend les champs suivants: Projet Nouveau Ouvrir Ouvre un nouveau projet vide Charge le projet graphique précédemment enregistré dans un fichier Sauvegarder Enregistre le projet graphique Sauve avec nom Enregistre le projet graphique sous un autre nom Réception par pupitre Au moyen de la porte sérielle, récupère les cartes du pupitre Envoi au pupitre Au moyen de la porte sérielle, envoi les cartes au pupitre Aperçu avant impression Aperçu impression du projet graphique Impression Envoi directement le projet graphique à l'imprimante Sortie sérielle COM Permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du fichier Images Importe l'image de fond (320×240 pixel, B&W) de la carte Rappelle la fenêtre de modification image pour changer l'aspect du fond Contour touches Valide/invalide le surlignage du bord des boutons des cartes Importer images touches Capture la portion de fond en dessous d'un bouton vide et permet de la reproduire dans une autre zone de la carte (en déplaçant ensuite le bouton ou en le copiant). Avec cette fonction, le bouton adopte l'aspect graphique du fond. Supprimer touches Efface tous les boutons de la carte sélectionnée Effacer l'arrière-plan Efface le fond de la carte sélectionnée Importer Modifier image Langue Permet de sélectionner la langue utilisée par le programme Sortie Ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert Info Fournit des informations sur la version du programme Page 149 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.3 Barre des instruments Comprend 14 boutons graphiques. À chaque bouton est associée une légende décrivant brièvement la fonction du menu principal à laquelle correspond le bouton. 7.4.3.4 Carte “Ouverture” Permet à l'utilisateur de charger ou de dessiner l'image qui sera affichée à la mise en service du pupitre. Si l'image a été chargée d'un fichier, elle doit être en format bitmap, 320×240 pixels, B&W. 7.4.3.5 Carte “Service” Permet à l'utilisateur de charger ou de dessiner l'image qui sera affichée en pressant le bouton Informations générales du pupitre (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43). Si l'image a été chargée d'un fichier, elle doit être en format bitmap, 320×240 pixels, B&W. à la page 7.4.3.6 Carte “Mappes” Permet à l'utilisateur de projeter la totalité de l'environnement GRAPH du pupitre en définissant l'aspect graphique des 30 cartes et en y associant les différents boutons fonction. Pour une description plus détaillée, voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page 151. 7.4.3.7 Carte “Touches Macro” Cet environnement permet à l'opérateur de programmer au max. 35 boutons graphiques aux caractéristiques analogues à celles des cartes (voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page 151). La seule différence est que la fonction Saut de page n'est pas disponible car tous les boutons sont affichés sur la même page du pupitre après validation (voir § 4.4 - Zone menu commandes, page 45 et §4.2.4.6 Interrupteurs communs, page 36). 1. Zone utile pour la disposition des boutons 1 Page 150 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.8 Comment projeter une mappe L'environnement GRAPH est un ensemble de 30 pages grafiques et l'utilisateur peut insérer un maximum de 40 boutons associés à une ou plusieurs fonctions sur chacune de ces pages. Il est donc possible de projeter un environnement personnalisé permettant de résoudre des cas d'utilisations particuliers, simplifier l'utilisation du pupitre ou limiter son utilisation à des actions ou utilisateurs spécifiques. Une fois le programme lancé, l'utilisateur peut définir un nouveau projet ou charger un projet précédemment enregistré pour le modifier. Le premier cas est décrit ci-dessous. Après avoir sélectionné Projet/Nouveau sur le menu principal, la fenêtre graphique suivante s'affiche avec toutes les icônes de la barre des instruments activée. Sélectionner ensuite la carte Mappes. La nouvelle fenêtre qui s'affiche (correspondant à la mappe nr. 1) représente les différentes zones et la zone graphique de la partie centrale: Librairie icônes . Pour utiliser une icône comme bouton, cliquer sur cette dernière et la déplacer dans la zone graphique. Sélection de la catégorie icône (voir § 7.4.3.8.2 - Disposition des boutons, page 153). Carte boutons: affiche la Librairie icônes. Carte Info: positionner le curseur sur un bouton pour afficher les informations des commandes et des fonctions qui y sont associées. Affiche également l'état du manche à balai. Sélection du numéro de la mappe. Activation/désactivation du manche à balai dans la carte sélectionnée. En cas de sélection du bouton radio “Joystick Off”, il est impossible d'envoyer des commandes de Pan, Tilt et Zoom de l'environnement GRAPH. Panier pour les boutons de la carte. Pour effacer un bouton déjà installé sur la mappe, cliquer sur le bouton et le déplacer dans le panier (ou itiliser le bouton droit de la souris). Page 151 de 176 MNVBDCT03_0716 ATTENTION!!! Pour envoyer des commandes de Pan, Tilt et Zoom de l'environnement GRAPH au moyen du manche à balai, sélectionner le bouton radio “Joystick On” de chaque mappe. En fonction de l'activation ou de la désactivation du manche à balai, une fois les cartes chargées sur le pupitre, la ligne d'état (voir § 4.1.3 - Menu principal, page 17) affiche les symboles suivants: Joystick On (Pan, Tilt, Zoom activés) Joystick Off (Pan, Tilt et Zoom non activés) Joystick On (Pan et Tilt activés) mais fonctions Zoom/Focus/Iris non validées (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Pour passer à une carte suivante, la sélectionner dans la boîte combo en dessous de la zone graphique. Une fois la carte sélectionnée, procéder comme suit: définir le fond; disposer les boutons; associer une ou plusieurs fonctions à chaque bouton. • • • 7.4.3.8.1 Définition du fond L'image de fond peut être chargée d'un fichier ou directement dessinée. Charger un fond Sélectionner Images/Importer sur le menu principal (ou cliquer sur l'icône de la barre des instruments). • Sélectionner une image bitmap 320×240 pixels et confirmer avec la touche “OK”. Si l'image est de dimensions supérieures ou en couleurs, une fenêtre de dialogue avertit l'utilisateur de procéder au redimensionnement ou à la conversion. Dessiner un fond • • • • Sélectionner Images/Modifier images sur le menu principal (ou cliquer sur l'icône de la barre des instruments). Dessiner le fond au moyen des instruments disponibles dans la fenêtre “Modifier image” (voir § 7.4.3.10 - Fenêtre “Modifier image”, page 158). Cliquer sur le bouton pour enregistrer et sortir. Cette dernière opération permet également de modifier une image précédemment chargée d'un fichier. Page 152 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.8.2 Disposition des boutons Pour que la carte fonctionne correctement, il est nécessaire de disposer à l'intérieur des boutons devant être associés à des fonctions déterminées. En cliquant avec le bouton gauche dans la position requise à l'intérieur de la carte, un bouton gris s'affiche qui disparaîtra cependant une fois transféré dans le pupitre. Il est possible de sélectionner l'un des boutons de la Librairie icônes et de le déplacer dans la position requise à l'intérieur de la carte comme représenté ci-dessous. Remarquer la différence entre les boutons gris et les boutons déplacés de la librairie. 1 1. Bouton déplacé 2. Bouton gris (cliquer avec le bouton gauche de la souris) 1 1 2 La boîte combo en dessous de la Librairie icônes permet de sélectionner différents répertoires contenant différentes catégories de boutons. L'utilisateur peut ajouter de nouveaux boutons aux répertoires existants, en définir de nouveaux ou les effacer. Ajouter un nouveau bouton ou un nouveau répertoire de boutons • • • Dessiner le bouton (image bitmap, 40×32 pixels, B&W). Se placer dans le répertoire C:\Programmi\Keyboard\Maps\Icons, contenant les répertoires utilisés par le programme et copier l'image du bouton dans l'un des répertoires existants ou créer un nouveau répertoire à cet effet. Fermer le programme et le redémarrer. Ajouter/effacer un nouveau répertoire de boutons Il est possible d'ajouter un nouveau répertoire en cliquant sur le bouton , en tapant dans la fenêtre de . dialogue le nom de la nouvelle catégorie avant de l'enregistrer au moyen du bouton Il est de même possible d'effacer de cette façon la Catégorie sélectionnée en cliquant sur le bouton en confirmant dans la fenêtre de dialogue suivante. 7.4.3.8.3 et Association bouton-fonction Après disposition d'un bouton sur une carte, il est nécessaire de l'associer à une ou plusieurs fonctions afin que le pupitre effectue une commande donnée en appuyant sur le bouton. Procéder comme suit: • Double-cliquer sur le bouton (ou cliquer sur le bouton avec le bouton droit de la souris et sélectionner Propriétés) pour afficher la fenêtre “Propriétés bouton” (voir § 7.4.3.9 - Fenêtre “Propriétés bouton”, page 154). • Sélectionner les champs dans la fenêtre de configuration. En fonction de la sélection, le programme peut cacher certaines fonctions et en afficher d'autres pour éviter tout risque de conflit. • Cliquer enfin sur le bouton Enregistrer et sortir pour enregistrer la configuration et revenir à la carte. Page 153 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9 Fenêtre “Propriétés bouton” Le cœur du système, qui permet d'associer une ou plusieurs fonctions/actions à chaque bouton. La fenêtre comprend six familles de commandes (Matrice/Dvr-Mux, Mouvements, Focus/Iris, Aux, Saut page, Lave/Essuie glace subdivisées à leur tour en sous-familles. Le bouton “Sauvegarder et sortir” permet d'enregistrer la configuration du bouton et de sortir de la fenêtre de configuration. Le bouton “Sortir” permet de fermer la fenêtre sans enregistrer la configuration. 7.4.3.9.1 Commandes “Matrice/Dvr-Mux” Les commandes rappelables sur cette section permettent les opérations suivantes: • Sélectionner un dispositif vidéo entre matrice, Dvr/Mux local ou Dvr/Mux externes (en cascade avec la matrice). En cas d'utilisation de protocoles de communication Sanyo, il est possible de connecter simultanément au même réseau Dvr et Mux (case Système mixte) et donc de les associer aux touches fonctions spécifiques pour chaque unité vidéo (voir § 5.1.1.2.1 - Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”, page 52). ATTENTION!!! • Si seules des commandes de télémétrie doivent être associées aux boutons des cartes, sélectionner le bouton radio “Matrice” (par défaut) et attribuer au moniteur le numéro 1, quel que soit le numéro de la caméra. • L'alternative “Installation mixte” ne peut être sélectionnée qu'en cas d'utilisation d'un Dvr ou Mux Sanyo. Page 154 de 176 MNVBDCT03_0716 • • • • • • • • • Sélectionner un moniteur ou le numéro du Dvr ou du Mux. Sélectionner la caméra Envoyer une commande directe à télémétrie (une commande ne comportant pas de commutation vidéo, même si la caméra est associée à un moniteur ou à un Dvr/Mux). Exemple: en cas de contrôle en cours du dôme nr. 3 et de l'envoi d'une commande Scan directe à la Télémétrie au dôme nr. 5, ce dernier se placera sur la position requise sans l'afficher sur l'écran, aucune commande de commutation vidéo n'étant dans ce cas envoyée. Démarrer un cyclage de la matrice. Reconfigurer la matrice. Rappeler l'OSD d'un dôme. Afficher le pavé numérique pour l'introduction des codes spécifiques. Associerau bouton l'affichage de la page des informations générales de système. Associer au bouton des fonctions particulières pour le contrôle de Dvr/Mux. Il est pour cela nécessaire de sélectionner un Dvr ou un Mux de façon à afficher la case Fonctions Dvr/Mux. Une fois surlignée, la partie de la fenêtre relative à Matrice/Dvr-Mux prendra l'aspect de l'image suivante. Le bouton rappelle une autre fenêtre contenant la liste de tous les Dvr/Mux contrôlables et les grilles des boutons correspondantes. Un simple clic avec le bouton gauche de la souris sur l'icône correspondante permet d'associer cette fonction au bouton des cartes. • Afficher les pavés numériques pour l'introduction du numéro de la caméra/moniteur/Unité vidéo absolument identique aux six premiers types décrits au § 6.1.2.4 - Pavés numériques avec boutons de rappel, page 75. 7.4.3.9.2 Commandes “Focus/Iris” Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'optique de la caméra. Par défaut, ces commandes sont Non activées. 7.4.3.9.3 Commandes “Aux” Les commandes (Non activées par défaut) rappelables sur cette section permettent de contrôler des portes auxiliaires (en tapant leur n° d'identification) ou d'associer à la touche l'affichage du pavé numérique pour une flexibilité supérieure. 7.4.3.9.4 Commandes “Saut de page” Les commandes (Non activées par défaut) rappelables sur cette section permettent de passer à une autre carte ou de revenir au menu principal du pupitre (et sortir par conséquent de l'environnement GRAPH). En cas de sélection d'un Niveau mot de passe et de validation préalable du mot de passe correspondant (voir § 4.2.5 - Mot de passe, page 37), le système demandera de taper le mot de passe à chaque pression du bouton. ATTENTION Le système contrôle la séquence de saut de page et avertit l'utilisateur si certaines cartes ne disposent pas de bouton de retour. Page 155 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9.5 Commandes “Lave glace/Essuie glace” Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'essuie-glace et la pompe de l'eau de la caméra. Par défaut, les commandes sont Non activées. 7.4.3.9.6 Commandes “Mouvements” Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'Autopan, le Patrol et le Scan. Dans la sous-section Scan, il est possible de sélectionner une position spécifique, la position de Home, l'affichage des pavés numériques pour la sélection de la position générique ou la mémorisation des Preset. Dans les sous-sections Autopan et Patrol, il est possible de sélectionner parmi les commandes Start, Stop et Toggle. Si les protocoles de télémétrie le prévoient, il est également possible de sélectionner le numéro d'Autopan et de Patrol. Ces valeurs prennent des significations particulières décrites sur les tableaux cidessous. Autopan Start Autopan Protocole Télémétrie N° Stop Autopan Fonction N° (1) --------- 1..32 Start Multisequence Bosch 0 Start Autopan Elbex 0..2 0: Start Autopan 1: Start Autopan Left 2: Start Autopan Right 0 Toggle Autopan Fonction 1..32 Start Salvo 0 (1) N° Fonction 1..32 Start Sequence Stop Autopan -- -- Stop Autopan -- -- (1) El.Mo. 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Eneo 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Ernitec 0 Start Autopan -- -- -- -- Fastrax 1..8 Start Autopan 1..8 -- -- -- -- Jvc 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Kalatel 0 Start Autopan -- -- -- -- Macro 0 Start Autopan 0 Stop Autopan 0 Toggle Autopan Mark M. -- -- -- -- -- -- Panasonic 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Pelco D -- -- -- -- -- -- Samsung 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Sanyo SSP 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Sanyo HSSP 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Santec 1..8 Start Autopan 1..8 -- -- -- -- Sensormatic 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Vcl 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Videotec 0 Start Autopan 0 Stop Autopan 0 Toggle Autopan (1) Uniquement avec la matrice VKR Eneo connectée à la Vidéo . Page 156 de 176 MNVBDCT03_0716 Patrol Start Patrol Protocole Télémétrie N° Stop Patrol Fonction --------- 1..32 Start Tour Bosch 0 Elbex N° (1) Toggle Patrol Fonction N° Fonction (1) 1..32 Reset Tour 1..32 Stop Tour Start Tour 0 Stop Tour -- -- -- -- -- -- -- -- El.Mo. 0..3 0: Start Sequence 1 1: Start Sequence 2 2: Start Sequence 3 3: Start Sequence 4 -- -- -- -- Eneo 0 Start Patrol 0 Stop Patrol -- -- Ernitec 0 Start Patrol -- -- -- -- Start Tour 1..8 9: Start Pattern 1 10: Start Pattern 2 11: Start Pattern 3 12: Start Pattern 4 -- -- -- -- Fastrax 1..8 9..12 (1) Jvc 0..2 0: Start Patrol 1 1: Start Patrol 2 2: Start Patrol 3 0 Stop Patrol -- -- Kalatel 1..4 Start Tour 1..4 -- -- -- -- Macro 0..1 0: Start Patrol Standard 1: Start Patrol S.A. 0..1 0: Stop Patrol Standard 1: Stop Patrol S.A. 0..1 0: Toggle Patrol Standard 1: Toggle Patrol S.A. Mark M. 0: Start Patrol All Points 1: Start Patrol 1 2: Start Patrol 2 3: Start Patrol Random 4: Start Patrol 4 0..5 5: Start Patrol 5 6..10 6: Start Patrol One Pass 0 0 7: Start Patrol One Pass 1 11..12 8: Start Patrol One Pass 2 9: Start Patrol One Pass 4 10: Start Patrol One Pass 5 11: Start Walk Patrol 1 12: Start Walk Patrol 2 Stop Patrol -- -- Panasonic 0 Start Patrol 0 Stop Patrol -- -- Pelco D 0 Start Pattern -- -- -- -- Samsung 0..3 0: Start Patrol 1: Start Pattern 1 2: Start Pattern 2 3: Start Pattern 3 0..3 0: Stop Patrol 1: Stop Pattern 1 2: Stop Pattern 2 3: Stop Pattern 3 -- -- Sanyo SSP 0..1 0: Start Tour 1: Start Sequence 0 Stop Tour/Sequence -- -- Sanyo HSSP 0..1 0: Start Tour 1: Start Sequence 0 Stop Tour/Sequence -- -- Start Tour 1..8 9: Start Pattern 1 10: Start Pattern 2 11: Start Pattern 3 12: Start Pattern 4 -- -- -- -- 1: Start Pattern 1 2: Start Pattern 2 3: Start Pattern 3 4: Start Apple Peel -- -- -- -- Santec Sensormatic 1..8 9..12 1..4 Page 157 de 176 MNVBDCT03_0716 Start Patrol Protocole Télémétrie N° Stop Patrol Fonction N° Vcl 1..5 1: Start Tour 1 2: Start Tour 2 3: Start Tour 3 0 4: Start Tour 4 5: Start Ultimo Tour selez. Videotec 0..1 0: Start Patrol Standard 1: Start Patrol S.A: (1) 0..1 Fonction Toggle Patrol N° Fonction Stop Tour -- -- 0: Stop Patrol Standard 1: Stop Patrol S.A. 0..1 0: Toggle Patrol Standard 1: Toggle Patrol S.A. Uniquement avec la matrice VKR Eneo connectée à la Vidéo. ATTENTION Avant d'attribuer une ou plusieurs fonctions à un bouton, s'assurer que le protocole utilisé par le dispositif est en mesure de gérer ce type de commandes. Dans le cas contraire, aucune action ne suivra la pression du bouton. 7.4.3.10 Fenêtre “Modifier image” Cette section du programme permet de dessiner ou de modifier les fonds des cartes. La fenêtre comprend 5 secteurs: la zone graphique correspondant au fond de la carte, la zone Instruments de dessin, la zone Instruments génériques, la zone Couleurs/remplissage et la zone Texte avec la case de texte. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 2 1 Zone graphique Zone Instruments de dessin Zone Instruments génériques Zone Couleurs/remplissage Zone Texte Case de texte 4 5 6 7.4.3.10.1 Zone Instruments de dessin Sélection d'un objet présent sur l'image avec la possibilité de le déplacer ou de le redimensionner Dessin à main libre Dessin d'une ligne droite Dessin rectangle vide Dessin rectangle plein Dessin d'un rectangle vide aux angles arrondis Dessin d'un rectangle plein aux angles arrondis Dessin d'une ellipse vide Dessin d'une ellipse pleine Page 158 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.10.2 Zone Instruments génériques Rétablissement des conditions initiales de l'image Effacement du dernier objet graphique inséré Effacement de tous les objets graphiques insérés Affichage de la grille ou des croix pour simplifier la disposition des boutons Croix Premier plan Snap Zoom Affichage des croix pour simplifier la disposition des boutons Affichage de la grille ou des croix sur les objets graphiques Snap grille/croix pour faciliter l'insertion des objets par rapport à la position des touches Zoom de l'image variable de 100% à 4000% Mémorisation de l'image comme fond et retour au programme principal Retour au programme principal sans enregistrer les modifications effectuées 7.4.3.10.3 Zone Texte Pour ajouter un texte sur l'image de fond: • sélectionner le type de caractère, la dimension et le style; • taper la chaîne dans la Case de texte; • 7.4.3.10.4 cliquer sur l'icône et sélectionner la zone du fond pour l'impression du texte. Zone Couleur/remplissage Sélectionner ou pour dessiner des lignes blanches ou noires. Sélectionner l'une des icônes avec les instruments 7.4.3.11 , , et , , , , , pour le remplissage des objets dessinés . Envoi et réception des données Chaque fois que l'on désire expédier/recevoir des données au/par le pupitre, le programme affichera la fenêtre de dialogue suivante. Les différentes cases spécifient le type de projet graphique devant être transféré ou prélevé par le pupitre. Si par exemple l'utilisateur désire uniquement transférer la page “Service”, il suffit de cocher uniquement la case correspondante. ATTENTION L'effacement du projet graphique “Ouverture” est irréversibile. En cas de transfert par erreur au pupitre d'une image vide d'ouverture, le pupitre affichera une page-écran blanche lors de sa mise en service. Page 159 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12 Exemples 7.4.3.12.1 • • • Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre Sélectionner la carte Touches Macro, réaliser le fond et disposer les boutons selon les exigences. Sur l'exemple, 5 touches ont été prévues pour le contrôle des caméras et 5 touches pour le contrôle d'un Dvr. Associer aux différents boutons les fonctions requises (voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page 151) et ajouter si nécessaire le fond. Transférer le projet (cliquer sur l'icône ) au pupitre et surligner uniquement la boîte de contrôle “Macro-command” dans la fenêtre de dialogue proposée par le programme. À la fin du transfert, valider l'affichage des touches Macro dans le menu principal (voir § 4.2.4.6Interrupteurs communs, page 36). Le bouton “esc” sera automatiquement affiché par le pupitre. Les images représentent graphiquement la séquence d'opérations et l'aspect de la page des boutons macro du pupitre. 7.4.3.12.2 Exemple 1 Mappes: passage à la mappe nr. 8 avec mot de passe Niveau 3 1. Sélectionner le bouton radio “N°” et taper le numéro de la mappe. 2. Sélectionner le niveau de mot de passe. 3. Enregistrer et sortir. Page 160 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12.3 Exemple 2 Mappes: Start Patrol nr. 2 du dôme nr. 2 et réglage simultané de l'Aux nr. 1 (Télémétrie seule) 1. Sélectionner et taper le numéro du moniteur (nr. 1 y compris en cas de commandes de télémétrie seule) 2. Sélectionner et taper le numéro de la caméra. 3. Sélectionner le bouton radio “Set” et taper le numéro de l'Aux. 4. Sélectionner le bouton radio “Début” et taper le numéro du Patrol. 5. Enregistrer et sortir. 1 2 3 4 5 7.4.3.12.4 Exemple 3 Mappes: Scan en position nr. 5 du dôme nr. 2 associé al moniteur nr. 3 de la matrice 1. Sélectionner et taper le numéro du moniteur. 2. Sélectionner et taper le numéro de la caméra. 3. Sélectionner le bouton radio “A la position” et taper le numéro du Scan. 4. Enregistrer et sortir. 1 2 3 4 Page 161 de 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12.5 Exemple 4 Mappes: sélection de la caméra nr. 10 du Dvr/Mux nr. 4 et envoi de la commande Autofocus 1. Sélectionner Dvr/Mux local. 2. Sélectionner et taper le numéro du Dvr/Mux. 3. Sélectionner et taper le numéro de la caméra. 4. Sélectionner le bouton radio “Autofocus”. 5. Enregistrer et sortir. 2 3 1 4 5 Exemple 5 7.4.3.12.6 Mappes: fonction LOCK associée au Dvr Sanyo nr. 5 connecté à une ligne mixte (voir § 5.1.1.2.1 - Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”, page 52) 2 1. Sélectionner Système Mixte. 2. Sélectionner Dvr local. 3. Sélectionner et taper le numéro du Dvr. 4. Sélectionner “Fonctions Dvr” et cliquer sur le bouton . 5. Sélectionner “SANYO DVR”. 6. Cliquer sur le bouton associé à la fonction LOCK ( fonction nr. 40). 7. Enregistrer et sortir. 3 1 4 5 6 7 Page 162 de 176 MNVBDCT03_0716 8 ENTRETIEN DU PUPITRE Le pupitre n'exige aucun entretien particulier. Nettoyer régulièrement la surface de l'écran pour éliminer la poussière, la saleté, les empreintes et autres matériaux pouvant compromettre les propriétés optiques. Il est conseillé d'utiliser un chiffon doux et propre humidifié d'un produit disponible dans le commerce et non abrasif pour le nettoyage des vitres. Le contact prolongé avec des matières abrasives ou sèches peut rayer la surface de l'écran et compromettre la qualité de l'image affichée. Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou d'objets pointus sur la surface de l'écran. Sectionner l'alimentation avant de nettoyer l'écran. Ne pas nettoyer l'écran tactile avec des détergents ou des substances agressives (par exemple à base d'ammoniaque). Éviter d'utiliser des détergents abrasifs ou des détersifs risquant d'endommager les composants en matière plastique. Ne pas pulvériser directement le détersif sur l'écran mais utiliser un chiffon doux. Éviter toute pénétration de liquides à l'intérieur du pupitre. Noe pas poser d'objets lourds sur l'écran. Ne pas utiliser de gants ou d'objets à la surface abrasive. Ne pas poser sur le pupitre et, en particulier, sur l'écran, de verres ou récipients contenant des liquides (eau, café ou produits chimiques) ni de petits objets risquant d'endommager la surface sensible de l'écran. Page 163 de 176 MNVBDCT03_0716 9 9.1 ANNEXE A Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants Autoflip START Autoflip ACTIVATION Digital Flip TOGGLE Autoflip (Valide/invalide la fonction) DÉSACTIVATION Digital Flip Autopan START Autopan START Autopan à partir de la gauche STOP Autopan START Autopan à partir de la droite START Autopan 1..8 TOGGLE Autopan (Valide/invalide la fonction) CONFIGURATION Autopan/Autotilt Aux ACTIVATION du relais correspondant ACTIVATION/DÉSACTIVATION du relais correspondant DÉSACTIVATION du relais correspondant Flèches pour afficher les relais supplémentaires Focus FAR SET AutoFocus Focus NEAR RESET AutoFocus AutoFocus TOGGLE AutoFocus (Valide/invalide la fonction) Iris OPEN SET AutoIris Iris CLOSE RESET AutoIris Focus Iris AutoIris Wiper/Washer START Wiper START Washer Home Fonction Home Page 164 de 176 MNVBDCT03_0716 EL.MO. ERNITEC SATURN HITRON FASTRAX II JVC KALATEL MARK MERCER PANASONIC PELCO SAMSUNG SANYO SANTEC SENSORMATIC VCL Dôme ELBEX Aux Autopan Autoflip 9.2.1 Association bouton/protocole BOSCH 9.2 -- -- -- -- -- 9 -- 9 9 9 -- -- -- 9 9 -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- 9 9 9 9 -- 9 9 -- 9 -- 9 9 -- -- 9 9 9 9 -- -- 9 -- -- 9 -- 9 9 -- -- 9 -- 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 1÷8 1÷8 1÷4 1÷3 -- 1 1÷2 1÷8 -- 1÷16 1÷4 -- 1 -- 1÷8 1÷8 1÷8 1÷4 1÷3 -- 1 1÷2 1÷8 -- 1÷16 1÷4 -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷4 -- -- Page 165 de 176 -- -- MNVBDCT03_0716 BOSCH ELBEX EL.MO. ERNITEC SATURN HITRON FASTRAX II JVC KALATEL MARK MERCER PANASONIC PELCO SAMSUNG SANYO SANTEC SENSORMATIC VCL 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 -- -- -- 9 -- 9 9 -- 9 9 9 9 -- 9 -- 9 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 9 9 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 -- -- 9 9 -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- 9 9 -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- 9 9 9 -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 9 -- -- -- -- -- -- -- Min 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 Max 99 199 128 128 240 63 63 130 64 128 127 64 240 7 127 Home Preset/Scan Wiper/Washer Iris Focus 9 (1) 9 9 (1) 9 9 (1) 9 9 9 (1) 9 9 9 (1) 9 (1) 9 (1) 9 9 (1) 9 (1) Scan en position de Preset nr. 1. Page 166 de 176 MNVBDCT03_0716 Récepteurs de télémétrie VIDEOTEC Macro -- -- 9 -- -- 9 -- -- 9 9 9 9 9 9 9 9 -- -- -- 9 9 1÷3 1÷4 1÷4 1÷3 1÷4 1÷4 -- 1÷4 1÷4 9 9 9 9 9 9 -- -- 9 -- -- 9 9 9 9 9 9 9 -- -- 9 -- -- 9 -- 9 9 -- 9 9 Min 1 1 1 Max 64 40 250 9 (1) 9 (1) 9 (1) Iris Focus Aux Autopan Autoflip ENEO Wiper/ Washer Preset/ Scan Home 9.2.2 (1) Scan en position de Preset nr. 1. Page 167 de 176 MNVBDCT03_0716 10 10.1 10.1.1 ANNEXE A - PROTOCOLE FREE MUX/DVR Introduction Description Le protocole Free Mux/Dvr permet au pupitre DCT de communiquer avec d'autres dispositifs (par ex., multiplexeur, Dvr, PC, etc.) comme solution alternative aux protocoles classiques. Il permet d'exploiter toutes les caractéristiques intrinsèques du pupitre comme les cartes et la télémétrie, réalisant ainsi un environnement personnalisé dont les commandes et l'aspect graphique sont librement définis par l'utilisateur. 10.1.2 Fonctionnement La pression de boutons graphiques déterminés entraîne l'envoi par le pupitre en mode Free Mux/Dvr de commandes particulières en protocole Macro (Videotec) vers le dispositif à contrôler. Ce dernier devra être en mesure de les interpréter et de les associer à des actions ou fonctions déterminées. La sélection des commandes à envoyer, la position des boutons dans le menu Principal et sur les cartes ainsi que l'aspect graphique associé sont à entière discrétion de l'utilisateur. 10.1.3 Commandes Les tableaux suivants contiennent la description synthétique des commandes pouvant être implémentées et sont uniquement prévus pour mieux faire comprendre les potentialités du système. Pour des informations plus détaillées sur la construction des commandes, se reporter au document suivant: “FreeMuxDvr-Macro Protocol 1_7.pdf”. Commandes transmises par le pupitre: COMMANDE DESCRIPTION VidS FreM JumP KbOK La commande comprend deux paramètres: le numéro du dispositif destinataire (adresse) et le numéro de la caméra que l'on désire afficher. Les valeurs de chaque paramètre peuvent être comprises entre 1 et 100. La commande comprend deux paramètres: le numéro de la fonction que l'on désire rappeler dans le dispositif et le numéro du dispositif destinataire (adresse). Les valeurs du premier paramètre peuvent être comprises entre 0 et 127. Les valeurs du second paramètre peuvent être comprises entre 1 et 100. Cette commande est transmise en mode automatique à chaque changement de page graphique. Elle est utilisée pour identifier la page sur laquelle se trouve l'opérateur. Elle comprend un seul paramètre dont les valeurs peuvent être les suivantes: 0: si le système affiche le menu Principal du pupitre; 1÷30: si le système affiche une page graphique des cartes; 255: si le système affiche une page de demande de mot de passe. Le pupitre répond affirmativement à l'interrogation effectuée par le dispositif au moyen de la commande KCk$. Commandes transmises par le dispositif: COMMANDE DESCRIPTION Bu+$ Bu-$ Buf$ PrS$ KCk$ Activation en mode continu du dispositif de signalisation acoustique du pupitre. Désctivation du dispositif de signalisation acoustique du pupitre. Activation en mode pulsé du dispositif de signalisation acoustique du pupitre. Impression d'une chaîne de texte sur l'écran du pupitre à hauteur de la coordonnée spécifiée. Contrôle si un pupitre donné est activé/présent sur la ligne. Page 168 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2 Niveaux d'intégration Le Free Mux/Dvr peut être intégré à deux niveaux différents: 1. Premier niveau: les boutons utilisateurs sont uniquement affichés sur le menu Principal du pupitre (dans ce cas, un maximum de 30 fonctions et les commutations vidéo peuvent être associées) 2. Second niveau: les boutons utilisateurs sont affichés sur le menu Principal et sur les cartes (dans ce cas, un maximum de 128 fonctions et les commutations vidéo peuvent être associées ) 10.2.1 Premier niveau: personnalisation du menu Principal 1. Max. 30 boutons associés à 30 fonctions. 1 Dans ce cas, les textes graphiques (30 au max.) seront affichés dans un secteur du menu Principal identifié comme “Device area”. Exemple de contrôle d'un Mux 1. Device area 1 La définition de l'aspect graphique de la Device area et la disposition des boutons du Free Mux/Dvr doivent être effectuées à la page 30 des cartes. Il est donc nécessaire de créer un projet graphique au moyen du programme “Keyboard Maps” fourni avec le pupitre. Avec la sélection du protocole vidéo Free Mux/Dvr, le pupitre récupère les informations contenues à la page 30 des cartes (en les limitant à la Device area) et les affiche sur le menu Principal. L'utilisateur peut définir/agencer librement l'aspect graphique, les boutons et les commandes correspondantes. Page 169 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2 Exemple Image du résultat de l'exemple Création d'une interface contenant trois groupes de boutons, comme indiqué sur la figure précédente. À chaque bouton sont attribuées les fonctions suivantes: Fonction “Stop” (associée au paramètre 0) Fonction “Play” ( associée au paramètre 1) Fonction “Sélectionner la caméra n°1 du dispositif n°1” Fonction “Sélectionner la caméra n°2 du dispositif n°1” Fonction “Stop” et fonction “Sélectionner la caméra n°1 du dispositif n°1” Fonction “Play” et fonction “Sélectionner la caméra n°2 du dispositif n°1” Le pupitre devra communiquer avec un dispositif vidéo avec une adresse égale à 1. 10.2.2.1 Définition de la page n°1 des cartes Au moyen du programme “Keyboard Maps”, créer un projet graphique vide. Sur la première page, insérer 2 boutons (dans notre cas, sélectionnés parmi ceux de la librairie). Associer alors au premier bouton la fonction de saut vers le menu Principal et au second la fonction de saut vers la page 30. Pour cela, double-cliquer sur chaque bouton et sélectionner la fonction requise sur le menu. 1. Saut vers le menu Principal 2. Saut vers la page 30 1 2 Page 170 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.2 Définition de la page 30 des cartes À la page 30, insérer les 6 boutons (disponibles dans la librairie) précédemment décrits de façon à les diviser en 3 groupes à l'intérieur de la Device area. Insérer également un bouton de retour à la page 1, mais à l'extérieur de la Device area. 1. Groupe 1 2. Groupe 2 3. Groupe 3 2 3 1 Les boutons appartenant aux 3 groupes possèderont les caractéristiques suivantes: Groupe 1 Commande directe de type fonction. Groupe 2 Commande de commutation vidéo. Groupe 3 Commande de type fonction + commande de commutation vidéo . 10.2.2.3 Groupe 1 – Commande de type fonction Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la figure : 1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”; 2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas); 3. Sélectionner “Fonctions Dvr/Mux”; 4. Insérer le numéro de fonction (compris entre 0 et 127) que l'on désire associer au bouton. Sélection commande fonction 2 de d'une type 1 4 3 Sur cet exemple, à la touche fonction Stop (bouton 1) sera attribuée la valeur 0; à la touche fonction Play (bouton 2) sera en revanche attribuée la valeur 1. Commandes transmises par le pupitre sur pression des boutons. BOUTON 1 2 COMMANDE [VA0KB1FreM0,1I] [VA0KB1FreM1,1J] Page 171 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.4 Groupe 2 – Commande de commutation vidéo Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la figure: 1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”; 2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas); 3. Sélectionner “Sélectionner la camera” et insérer le numéro de la caméra (1 dans notre cas). Sélection d'une commande de commutation vidéo 2 3 1 La pression du premier bouton entraîne l'envoi de la commande de rappel de la caméra n°1 du dispositif avec adresse n°1. La pression du second bouton entraîne en revanche l'envoi de la commande de rappel de la caméra n° 2 du dispositif avec adresse n°1. Commandes transmises par le pupitre sur pression des boutons. BOUTON 1 2 COMMANDE [VA0KB1VidS1,1V] [VA0KB1VidS1,2W] Page 172 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.5 Groupe 3 - Commande fonction + commande de commutation vidéo Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la figure : 1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”; 2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas); 3. Sélectionner “Sélectionner la caméra” et insérer le numéro de la caméra (1 dans notre cas; 4. Sélectionner “Fonctions Dvr/Mux”; 5. Insérer le numéro de fonction (entre 0 et 127) que l'on désire associer au bouton. Sélection d'une commande de type fonction et d'une commutation vidéo 2 3 1 5 4 La pression du premier bouton entraîne l'envoi de la commande fonction avec la valeur 0, suivie de la commande de rappel de la caméra n° 1 du dispositif avec adresse n° 1. La pression du second bouton entraîne en revanche l'envoi de la commande fonction avec la valeur 1, suivie de la commande de rappel de la caméra n° 2 du dispositif avec adresse n° 1. Commandes transmises en séquence par le pupitre sur pression des boutons. BOUTON 1 2 COMMANDES [VA0KB1FreM0,1I] [VA0KB1FreM1,1J] [VA0KB1VidS1,1V] [VA0KB1VidS1,2W] Page 173 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.6 Contrô le des résultats Le projet graphique doit maintenant être mémorisé et transféré vers le pupitre. Pour cela, placer en position ON le dip n° 1 du pupitre et transférer le projet au moyen du câble sériel fourni. Une fois le transfert effectué, replacer le dip n°1 en position OFF. Pour configurer correctement les paramètres du pupitre, accéder au menu de configuration au moyen de l'icône prévue, comme indiqué sur la figure. Bouton d'accès au menu de configuration Configurer le pupitre comme suit: Setup/COMMUNICATIONS/1-VIDÉO/Type: Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /Protocole: Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /Vitesse en bauds: Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /N° pupitre: pour revenir au menu Principal. Une fois terminé, presser le bouton DVR/MUX FREE MUX/DVR 38.400 1 Le projet graphique chargé sur le pupitre peut désormais être utilisé. Avec le câble RS232 et un PC, il est possible de vérifier que la communication est correcte en analysant les commandes reçues après chaque pression de l'un des boutons programmés précédemment. La configuration du logiciel de contrôle éventuel doit être 38400/8/N/1, aucun contrôle matériel. ATTENTION La sérielle RS232 permet uniquement la transmission monodirectionnelle du pupitre. Utiliser la sérielle RS485 pour expédier des commandes au pupitre. Page 174 de 176 MNVBDCT03_0716 10.2.3 Second niveau: utilisation des cartes L'utilisation des cartes permet de dépasser la limite du nombre max. de 30 boutons affichables sur le menu Principal, l'utilisateur pouvant ainsi créer des menus personnalisés plus complexes et articulés. Les deux niveaux peuvent cohabiter et il est donc possible de réaliser un système dont les fonctions principales sont également affichées sur le menu Principal tandis que les fonctions restantes sont uniquement présentes dans les cartes. Il est possible d'utiliser un max. de 40 boutons pour chacune des 30 pages des cartes. La fonction de saut de page peut être liée à l'introduction d'un mot de passe. Sur l'exemple suivant, une page des cartes est rappelée du menu Principal pour la gestion des alarmes. Utilisation simultanée du menu Principal et des cartes 10.3 Envoi des commandes de télémétrie sur la ligne vidéo On a vu auparavant qu'il est possible d'utiliser le pupitre en le connectant à un dispositif générique et d'interagir avec ce dernier au niveau des fonctions de base uniquement. La télémétrie peut être gérée directement au moyen de la ligne vidéo du pupitre ou il est possible d'envoyer directement les commandes de télémétrie (de la ligne A ou B) vers le dispositif vidéo (DVR, Mux, PC ou autre), qui devra dans ce cas être en mesure de les interpréter et de les acheminer vers l'objet à contrôler (dôme, récepteur, etc.). Ceci comporte l'implémentation des commandes de télémétrie Macro (Videotec); se reporter au document spécifique déjà indiqué au § 10.1.3 - Commandes, pag. 168. Afin que le pupitre soit en mesure d'envoyer les commandes de télémétrie sur la ligne vidéo, configurer cette dernière comme suit: Setup/COMMUNICATIONS/2-TÉLÉMÉTRIE/A-Connecteur: (ou B-Connecteur:) Vidéo Setup/ COMMUNICATIONS /2- TÉLÉMÉTRIE /A-Protocole: (ou B-Protocole:) MACRO Page 175 de 176 MNVBDCT03_0716 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation Poids net (sans alimentation) Température de fonctionnement RS485 RS232 VIN: 100-240 VCA– 47/63 Hz VOUT: 12 VCC – 1 A 15 W 900 g 0 – 45° C 3 lignes avec connecteurs RJ11: • 2 lignes indépendantes dédiées à la télémétrie • 1 ligne pour la connexion avec les matrices vidéo, Dvr, Mu) 1 ligne avec connecteur DB9 pour connexion au PC Les caractéristiques du pupitre peuvent subir des modifications sans préavis. 12 DIMENSIONS Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres. Page 176 de 176 MNVBDCT03_0716 BEDIENUNGSANWEISUNG 1 - ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE......................................................8 1.1 - Bedeutung der Symbole.....................................................................................................................8 1.2 - Inhalt der Verpackung.........................................................................................................................8 1.3 - Überprüfung der Kennzeichnung......................................................................................................8 1.4 - Beschreibung der Etiketten................................................................................................................8 2 - BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTATUR.................................................................9 2.1 - Allgemeines..........................................................................................................................................9 2.1.1 - Eigenschaften.................................................................................................................................................9 2.1.2 - Konfigurierung..............................................................................................................................................9 2.1.3 - Sicherheit.......................................................................................................................................................9 2.2 - Geräte, die an die Bedientastatur DCT angeschlossen werden können.....................................10 2.2.1 - Videomatrizen / DVR / Multiplexer............................................................................................................10 2.2.2 - Dome / Kameras / Empfänger.....................................................................................................................10 2.3 - Steckanschlüsse................................................................................................................................10 2.4 - Kontrasteinstellung...........................................................................................................................10 2.5 - Dip-Schalter........................................................................................................................................11 2.6 - Vorkehrungen zur Sicherheit beim Gebrauch................................................................................11 2.7 - Installation der Bedientastatur.........................................................................................................12 3 - ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN............................................13 3.1 - Videoleitung und Telemetrieleitungen............................................................................................13 3.1.1 - Zeichen für eine belegte Leitung ................................................................................................................13 3.2 - RS485 und Anlagentypen.................................................................................................................14 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel............................................................15 3.4 - Mehr als zwei Einrichtungen an derselben Leitung.......................................................................16 4 - KONFIGURIERUNG DER BEDIENTASTATUR...........................................................17 4.1 - Systembeschreibung........................................................................................................................17 4.1.1 - Der Dialog mit der Bedientastatur...............................................................................................................17 4.1.2 - Einschalten des Systems..............................................................................................................................17 4.1.3 - Hauptmenü...................................................................................................................................................17 4.1.3.1 - Systemdatenbereich.............................................................................................................................17 4.1.3.2 - Bereich der Benutzeroberfläche GRAPH...........................................................................................17 4.1.3.3 - Bereich mit Video-/Telemetriebefehlen..............................................................................................17 4.1.3.4 - Bereich des Befehlsmenüs..................................................................................................................18 4.1.3.5 - Bereich der Direktwahlbefehle...........................................................................................................18 4.1.3.6 - Statuszeile...........................................................................................................................................18 4.2 - Systemdatenbereich..........................................................................................................................19 4.2.1 - Systemeinrichtung.......................................................................................................................................19 4.2.1.1 - Aufbau des Einrichtungsmenüs..........................................................................................................19 4.2.1.2 - Einführende Bemerkungen zu den Menüs und Untermenüs..............................................................20 4.2.1.3 - Änderung von Parametern..................................................................................................................21 4.2.2 - Sprache.........................................................................................................................................................22 4.2.3 - Übertragungen.............................................................................................................................................22 4.2.3.1 - Video...................................................................................................................................................22 4.2.3.1.1 - Typ – Protokoll – Baudrate........................................................................................................23 4.2.3.1.2 - Adresse.......................................................................................................................................24 4.2.3.1.3 - Ext. Dvr/Mux .............................................................................................................................24 4.2.3.2 - Telemetrie............................................................................................................................................25 4.2.3.2.1 - Port (Steckanschluß)...................................................................................................................25 4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate...................................................................................................................26 4.2.3.2.3 - Logische Adresse.......................................................................................................................26 4.2.3.3 - Serielle Test.........................................................................................................................................27 4.2.3.3.1 - Prozedur für den Autotest..........................................................................................................27 4.2.4 - Freigaben.....................................................................................................................................................28 4.2.4.1 - Kameras, Matrix, Multiplexer und DVR mit lokalem Anschluß........................................................28 4.2.4.1.1 - Kameras mit Matrixanschluß.....................................................................................................29 4.2.4.1.2 - Einzelkameras bei Verbindung mit Matrix................................................................................29 4.2.4.1.3 - Kameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux...............................................................................30 4.2.4.1.4 - Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux.....................................................................30 4.2.4.2 - Monitor / Dvr-Mux bei lokalem Anschluß.........................................................................................31 4.2.4.2.1 - Monitor (Verbindung mit Matrix)..............................................................................................31 Seite 1 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2.2 - Einzelmonitore (Verbindung mit Matrix)..................................................................................31 4.2.4.2.3 - DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux).......................................32 4.2.4.2.4 - Einzelne DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux).......................32 4.2.4.3 - Externe Kameras Dvr/Mux ................................................................................................................33 4.2.4.3.1 - Einzelkameras Dvr/Mux.............................................................................................................33 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux ..............................................................................................................................34 4.2.4.4.1 - Einzeleinstellung externer Dvr/Mux .........................................................................................34 4.2.4.5 - Funktionen..........................................................................................................................................35 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen ..................................................................................................................36 4.2.5 - Passwort.......................................................................................................................................................37 4.2.6 - Konfiguration...............................................................................................................................................38 4.2.6.1 - Anfangswerte wiederherstellen...........................................................................................................38 4.2.6.2 - Buzzer (Summer) / Display.................................................................................................................39 4.2.6.3 - Joystick (Steuerknüppel).....................................................................................................................39 4.2.6.4 - Überprüfen des Steuerknüppels auf korrekte Kalibrierung................................................................40 4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens.............................................................................................................40 4.2.6.5.1 - Die Kalibrierung des Touch screens..........................................................................................41 4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen..................................................42 4.2.6.6 - Test touch............................................................................................................................................43 4.2.7 - System- und Serviceinformationen..............................................................................................................43 4.3 - Bereich Video-/Telemetriesteuerungen...........................................................................................44 4.4 - Bereich Befehlsmenü........................................................................................................................45 4.4.1 - MENÜ PROG..............................................................................................................................................46 4.4.1.1 - PRESET..............................................................................................................................................46 4.4.1.1.1 - PRESET ändern..........................................................................................................................47 4.4.1.1.2 - PRESET löschen........................................................................................................................47 4.4.1.1.3 - Delete (löschen) PRESET..........................................................................................................48 4.4.2 - MENÜ SCAN..............................................................................................................................................48 4.4.3 - MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN......................................................................................................49 4.5 - Bereich Direktwahlbefehle................................................................................................................49 4.6 - Bereich Benutzeroberfläche GRAPH...............................................................................................50 4.6.1 - Verlassen des Modus “Nur Benutzeroberfläche GRAPH”.........................................................................50 5 - VIDEOSTEUERUNG.....................................................................................................51 5.1 - Einführung..........................................................................................................................................51 5.1.1 - Video: Grundlagen.......................................................................................................................................51 5.1.1.1 - Anschluß einer Matrix an die Videobuchse........................................................................................51 5.1.1.2 - Anschluß von Dvr oder Mux an die Videobuchse..............................................................................52 5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”....................................................................................52 5.1.1.2.2 - Anderes VIDEOPROTOKOLL als “SANYO DVR/MU”........................................................53 5.1.1.3 - Von Videoeinrichtung (Matrix) gesteuerter Dvr oder Mux ...............................................................53 5.2 - Kein zu steuerndes Videogerät........................................................................................................54 5.3 - Steuerbare Videomatrizen................................................................................................................55 5.3.1 - Videomatrizen ENEO..................................................................................................................................56 5.3.1.1 - Modelle EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8...........................................................................................56 5.3.1.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56 5.3.1.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................56 5.3.1.2 - Modelle VKR-16/4, VKR-32/8..........................................................................................................56 5.3.1.2.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56 5.3.2 - Videomatrizen VIDEOTEC.........................................................................................................................56 5.3.2.1 - Modelle SM42A, SM82A, SM84A, SM164A...................................................................................56 5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56 5.3.2.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................56 5.3.2.2 - Modell SM328A.................................................................................................................................57 5.3.2.3 - Modell SW328....................................................................................................................................57 5.3.2.4 - Modell SW164OSM...........................................................................................................................57 5.3.2.4.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................57 5.3.2.4.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................57 5.3.3 - Videomatrizen Linxs (VIDEOTEC)............................................................................................................58 5.3.3.1 - Modelle LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A.........................................................58 5.3.3.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................58 5.3.3.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................58 Seite 2 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3.4 - Setup Videomatrizen....................................................................................................................................58 5.3.4.1 - OSM Macro.........................................................................................................................................58 5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM...............................................................................................................59 5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC)...............................................................................................................59 5.4 - Bedienbare DVR/MUX........................................................................................................................60 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge.........................................................................................................................62 5.4.1.1 - Einrichten der DVR/MUX..................................................................................................................63 5.4.1.2 - Funktionstest direkte / indirekte Verbindung.....................................................................................63 5.4.1.2.1 - MUX VIDEOTEC......................................................................................................................63 5.4.2 - MUX ADEMCO..........................................................................................................................................64 5.4.2.1 - Konfigurierung der Übertragungsparameter des MUX......................................................................64 5.4.2.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................64 5.4.3 - DVR/MUX ENEO.......................................................................................................................................65 5.4.3.1 - Konfigurierung der Übertragungsparameter des DVR/MUX............................................................65 5.4.3.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................65 5.4.4 - DVR SAMSUNG........................................................................................................................................66 5.4.4.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR.................................................................66 5.4.4.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................66 5.4.5 - DVR/MUX SANYO....................................................................................................................................67 5.4.5.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR/MUX.......................................................67 5.4.5.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................67 5.4.6 - DVR/MUX SONY.......................................................................................................................................69 5.4.6.1 - Konfiguration der Kommunikationsparameter des DVR/MUX.........................................................69 5.4.6.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................69 5.4.7 - MUX VIDEOTEC.......................................................................................................................................70 5.4.7.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des MUX................................................................70 5.4.7.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................70 6 - TELEMETRIE................................................................................................................71 6.1 - Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage..................................................................71 6.1.1 - Normale Verwaltung der Telemetriebefehle...............................................................................................72 6.1.2 - Wechsel der Kamera....................................................................................................................................72 6.1.2.1 - Kamera und Empfänger......................................................................................................................72 6.1.2.2 - Anwahl einer Kamera.........................................................................................................................73 6.1.2.3 - Änderung der kameraeigenen Adreßnummer.....................................................................................73 6.1.2.4 - Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen .................................................................................75 6.1.3 - Kommunikationsprobleme zwischen Bedientastatur und Empfänger.........................................................76 6.1.4 - Schreibweisen..............................................................................................................................................76 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs.......................................................................................................76 6.2 - Dome BOSCH.....................................................................................................................................77 6.2.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................77 6.2.2 - Anschluss der Domehardware.....................................................................................................................77 6.2.2.1 - Dome im Kommunikationsmodus RS232..........................................................................................77 6.2.2.2 - Dome im Kommunikationsmode Bi-Phase.........................................................................................77 6.2.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................78 6.2.4 - Autoflip, Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................78 6.2.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................78 6.2.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................79 6.2.7 - Spezialcodes.................................................................................................................................................79 6.3 - Dome ELBEX......................................................................................................................................80 6.3.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................80 6.3.2 - Hardware-Anschluß der Dome....................................................................................................................80 6.3.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................80 6.3.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................80 6.3.5 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................80 6.3.6 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................81 6.3.7 - Sondercodes.................................................................................................................................................81 6.4 - Dome EL.MO.......................................................................................................................................86 6.4.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................86 6.4.2 - Hardware-Anschluß der Dome....................................................................................................................86 6.4.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................86 6.4.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................87 Seite 3 von 176 MNVBDCT03_0716 6.4.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................87 6.4.4.2 - Focus...................................................................................................................................................87 6.4.5 - Patrol............................................................................................................................................................87 6.4.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................87 6.4.7 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................87 6.4.8 - Sondercodes.................................................................................................................................................88 6.5 - Dome ERNITEC SATURN..................................................................................................................89 6.5.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................89 6.5.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................89 6.5.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................89 6.5.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................89 6.5.5 - Patrol............................................................................................................................................................90 6.5.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................90 6.5.7 - Sondercodes.................................................................................................................................................91 6.6 - Dome HITRON FASTRAX II...............................................................................................................92 6.6.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................92 6.6.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................92 6.6.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................92 6.6.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................92 6.6.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................92 6.6.5 - Patrol (Tour und Pattern).............................................................................................................................93 6.6.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................93 6.7 - Dome JVC...........................................................................................................................................94 6.7.1 - Verweis auf andere Materialen und Dokumente.........................................................................................94 6.7.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................94 6.7.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................94 6.7.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................95 6.7.5 - Patrol............................................................................................................................................................95 6.7.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................95 6.7.7 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................95 6.7.8 - Sondercodes.................................................................................................................................................96 6.8 - Dome KALATEL.................................................................................................................................97 6.8.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................97 6.8.2 - Anschluss der Domehardware.....................................................................................................................97 6.8.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................97 6.8.4 - Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................................98 6.8.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................98 6.8.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................98 6.8.7 - Funktionstasten............................................................................................................................................98 6.9 - Dome MARK MERCER......................................................................................................................99 6.9.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................99 6.9.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................99 6.9.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................99 6.9.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer..................................................................................................99 6.9.4.1 - Autoflip...............................................................................................................................................99 6.9.5 - Patrol..........................................................................................................................................................100 6.9.5.1 - Einrichten und Löschen PATROL....................................................................................................101 6.9.5.2 - Einrichten und Löschen One Pass PATROL....................................................................................102 6.9.5.3 - Einrichten Walk PATROL................................................................................................................102 6.9.6 - Preset, Scan und Home..............................................................................................................................102 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer......................................................................................................................103 6.9.7 - Betitelung von Kameras, Presetpositionen, Zonen....................................................................................104 6.9.7.1 - Kamerabetitelung..............................................................................................................................105 6.9.7.2 - Preset-Betitelung...............................................................................................................................105 6.9.7.3 - Zonen-Betitelung..............................................................................................................................105 6.9.8 - Sondercodes...............................................................................................................................................106 6.10 - Dome PANASONIC........................................................................................................................108 6.10.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................108 6.10.2 - Wichtiger Hinweis zu den Protokollen....................................................................................................108 6.10.3 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................108 6.10.4 - Konfiguration...........................................................................................................................................109 Seite 4 von 176 MNVBDCT03_0716 6.10.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................109 6.10.5.1 - Autopan...........................................................................................................................................109 6.10.6 - Patrol (Panasonic WV-CS600)................................................................................................................110 6.10.7 - Patrol (Panasonic WV-CS850)................................................................................................................110 6.10.8 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................110 6.10.9 - Sondercodes.............................................................................................................................................111 6.11 - Dome PELCO.................................................................................................................................113 6.11.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................113 6.11.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................113 6.11.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................113 6.11.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................113 6.11.5 - Patrol (Pattern).........................................................................................................................................113 6.11.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................113 6.11.7 - Sondercodes.............................................................................................................................................114 6.12 - Dome SAMSUNG...........................................................................................................................116 6.12.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................116 6.12.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................116 6.12.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................116 6.12.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................117 6.12.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................117 6.12.5 - Patrol (PATTERN)..................................................................................................................................117 6.12.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................117 6.13 - Dome SANYO.................................................................................................................................118 6.13.1 - Verweis auf andere Dokumente und Materialien....................................................................................118 6.13.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................118 6.13.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................118 6.13.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................118 6.13.5 - Patrol........................................................................................................................................................119 6.13.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................119 6.13.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................119 6.13.8 - Sondercodes.............................................................................................................................................120 6.14 - Dome SANTEC...............................................................................................................................121 6.14.1 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................121 6.14.2 - Konfigurierung........................................................................................................................................121 6.14.3 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................121 6.14.3.1 - Autopan...........................................................................................................................................121 6.14.4 - Patrol (Tour und Pattern).........................................................................................................................122 6.14.5 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................122 6.15 - Dome SENSORMATIC...................................................................................................................123 6.15.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................123 6.15.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................123 6.15.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................123 6.15.4 - Autoflip, Focus, Iris.................................................................................................................................123 6.15.5 - Patrol (Pattern und Apple Peel)...............................................................................................................124 6.15.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................124 6.15.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................124 6.15.8 - Sondercodes.............................................................................................................................................124 6.16 - Dome VCL.......................................................................................................................................126 6.16.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................126 6.16.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................126 6.16.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................126 6.16.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................126 6.16.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................126 6.16.5 - Patrol........................................................................................................................................................127 6.16.5.1 - Setup TOUR....................................................................................................................................127 6.16.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................128 6.16.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................128 6.17 - Empfänger ENEO...........................................................................................................................129 6.17.1 - Verweis auf andere Materialien...............................................................................................................129 6.17.2 - Konfigurierung der Empfänger...............................................................................................................129 6.17.3 - Hardware-Anschluß.................................................................................................................................129 Seite 5 von 176 MNVBDCT03_0716 6.17.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................129 6.17.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................129 6.17.4.1.1 - Setup AUTOPAN...................................................................................................................129 6.17.5 - Patrol........................................................................................................................................................130 6.17.5.1 - Setup STANDARDPATROL.........................................................................................................130 6.17.5.2 - Setup RANDOM.............................................................................................................................131 6.17.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................131 6.17.7 - Sondercodes.............................................................................................................................................132 6.18 - Empfänger VIDEOTEC mit Protokoll VIDEOTEC / Macro..........................................................133 6.18.1 - Äußerst wichtiger Hinweis......................................................................................................................133 6.18.2 - Verweis auf andere Materialien...............................................................................................................133 6.18.3 - Konfigurierung der Empfänger...............................................................................................................133 6.18.3.1 - OSM Macro.....................................................................................................................................133 6.18.4 - Hardware-Anschluß.................................................................................................................................133 6.18.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper...............................................................................133 6.18.5.1 - Aux..................................................................................................................................................133 6.18.6 - Patrol........................................................................................................................................................134 6.18.6.1 - Setup STANDARDPATROL.........................................................................................................134 6.18.6.2 - Setup PATROL S.A........................................................................................................................135 6.18.7 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................135 6.18.8 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................136 6.18.9 - Sondercodes.............................................................................................................................................136 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers..........................................................137 7 - BESCHREIBUNG DER SOFTWARE.........................................................................138 7.1 - Fachbegriffe.....................................................................................................................................138 7.2 - Konfigurierungssoftware................................................................................................................138 7.3 - Installation der Konfigurierungsprogramme................................................................................138 7.3.1 - Anforderungen...........................................................................................................................................138 7.3.2 - Installationsschritte....................................................................................................................................139 7.4 - Beschreibung der Programme.......................................................................................................139 7.4.1 - Keyboard Setup.........................................................................................................................................140 7.4.1.1 - Hauptmenü........................................................................................................................................140 7.4.1.2 - Symbolleiste......................................................................................................................................140 7.4.1.3 - Registerkarten...................................................................................................................................140 7.4.1.3.1 - Allgemein.................................................................................................................................141 7.4.1.3.2 - Kameras....................................................................................................................................143 7.4.1.3.3 - Monitor/Dvr-Mux.....................................................................................................................144 7.4.1.3.4 - Äußere Kameras Dvr/Mux ......................................................................................................145 7.4.1.3.5 - Befähigungen............................................................................................................................145 7.4.2 - Keyboard Language...................................................................................................................................145 7.4.2.1 - Programmaufbau...............................................................................................................................146 7.4.2.2 - Hauptmenü........................................................................................................................................146 7.4.2.3 - Symbolleiste......................................................................................................................................147 7.4.2.4 - Textbereich........................................................................................................................................147 7.4.2.4.1 - Beispiel: Definition eines neuen Satzes von Zeichenketten.....................................................148 7.4.3 - Keyboard Maps..........................................................................................................................................148 7.4.3.1 - Programmaufbau...............................................................................................................................149 7.4.3.2 - Hauptmenü........................................................................................................................................149 7.4.3.3 - Symbolleiste......................................................................................................................................150 7.4.3.4 - Registerkarte “Eröffnung”................................................................................................................150 7.4.3.5 - Registerkarte “Service”.....................................................................................................................150 7.4.3.6 - Registerkarte “Maps”........................................................................................................................150 7.4.3.7 - Registerkarte “Makrotasten”.............................................................................................................150 7.4.3.8 - Entwurf einer Map............................................................................................................................151 7.4.3.8.1 - Bestimmung des Hintergrundes...............................................................................................152 7.4.3.8.2 - Anordnung der Schaltflächen...................................................................................................153 7.4.3.8.3 - Verknüpfung Schaltfläche-Funktion........................................................................................153 7.4.3.9 - Fenster “Eigenschaften Schaltfläche”...............................................................................................154 7.4.3.9.1 - Steuerbefehle “Matrix/Dvr-Mux”............................................................................................154 7.4.3.9.2 - Steuerbefehle “Focus/Iris”.......................................................................................................155 7.4.3.9.3 - Steuerbefehle“Aux”..................................................................................................................155 Seite 6 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9.4 - Steuerbefehle “Seitensprung”...................................................................................................155 7.4.3.9.5 - Steuerbefehle “Wischer/Wascher”...........................................................................................156 7.4.3.9.6 - Steuerbefehle “Bewegungen”...................................................................................................156 7.4.3.10 - Fenster “Bild bearbeiten”................................................................................................................158 7.4.3.10.1 - Bereich Zeicheninstrumente...................................................................................................158 7.4.3.10.2 - Bereich Allgemeine Instrumente............................................................................................159 7.4.3.10.3 - Textbereich.............................................................................................................................159 7.4.3.10.4 - Bereich Farbe / Ausfüllen.......................................................................................................159 7.4.3.11 - Senden und Empfangen von Daten.................................................................................................159 7.4.3.12 - Beispiele..........................................................................................................................................160 7.4.3.12.1 - Makrotasten: Definition und Anzeige in der Bedientastatur..................................................160 7.4.3.12.2 - Beispiele 1..............................................................................................................................160 7.4.3.12.3 - Beispiele 2..............................................................................................................................161 7.4.3.12.4 - Beispiele 3..............................................................................................................................161 7.4.3.12.5 - Beispiele 4..............................................................................................................................162 7.4.3.12.6 - Beispiele 5..............................................................................................................................162 8 - PFLEGE DER BEDIENTASTATUR............................................................................163 9 - ANHANG A.................................................................................................................164 9.1 - Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen............................................................................164 9.2 - Verknüpfung Schaltfläche-Protokoll.............................................................................................165 9.2.1 - Dome..........................................................................................................................................................165 9.2.2 - Telemetrieempfänger.................................................................................................................................167 10 - ANHANG B - PROTOKOLL FREE MUX/DVR.........................................................168 10.1 - Einführung......................................................................................................................................168 10.1.1 - Beschreibung...........................................................................................................................................168 10.1.2 - Funktionsweise........................................................................................................................................168 10.1.3 - Die Befehle..............................................................................................................................................168 10.2 - Integrationsstufen.........................................................................................................................169 10.2.1 - Erste Stufe: Benutzerdefinierung des Hauptmenüs.................................................................................169 10.2.2 - Beispiel....................................................................................................................................................170 10.2.2.1 - Definition von Seite Nr. 1 der Maps...............................................................................................170 10.2.2.2 - Definition von Seite Nr. 30 der Maps.............................................................................................171 10.2.2.3 - Gruppe 1 – Funktionsbefehl............................................................................................................171 10.2.2.4 - Gruppe 2 – Steuerbefehl zur Videosignalumschaltung..................................................................172 10.2.2.5 - Gruppe 3 – Funktionsbefehl + Befehl für Videosignalumschaltung..............................................173 10.2.2.6 - Prüfen der Ergebnisse.....................................................................................................................174 10.2.3 - Zweite Stufe: Arbeiten mit Maps.............................................................................................................175 10.3 - Übermittlung der Telemetriebefehle über Videoleitung............................................................175 11 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...........................................................................176 12 - ABMESSUNGEN......................................................................................................176 Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der in diesem Handbuch erwähnten Einrichtungen zurückzuführen sind. Er behält sich außerdem das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs ohne Vorankündigung zu verändern. Größte Sorgfalt wurde auf das Zusammentragen und die Prüfung der in diesem Handbuch enthaltenen Dokumentation verwendet. Jedoch übernimmt der Hersteller keine Haftung für deren Nutzung. Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die an der Erstellung und der Herstellung dieses Handbuchs mitgewirkt hat. Seite 7 von 176 MNVBDCT03_0716 1 1.1 ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE Bedeutung der Symbole Die in diesem Handbuch verwendeten graphischen Symbole haben folgende Bedeutung: Die folgenden Tätigkeiten sind bei unterbrochener Stromversorgung vorzunehmen, wenn nichts Gegenteiliges genannt ist. Die Installation darf nur von technisch versierten Fachleuten vorgenommen werden. Anmerkung technischer Art oder Gebrauchsempfehlung. 1.2 Inhalt der Verpackung Bei der Anlieferung des Produktes ist zu überprüfen, ob die Verpackung intakt ist und keine deutlichen Sturzspuren oder Abschabungen aufweist. Falls die Verpackung beschädigt ist, muß dies sofort dem Lieferanten mitgeteilt werden. Es ist zu prüfen, ob der Inhalt der nachstehenden Liste entspricht: 1 Bedientastatur 1 externes Netzteil 6 Telefonkabel 6/6 gerade gerade, Länge ungefähr 150 cm 6 Abzweigkästen RJjack 1 Verbindungskabel RS232 zum PC 1 CD-Rom für den PC zur Unterstützung bei der Tastatureinrichtung Dieses Betriebshandbuch 1.3 Überprüfung der Kennzeichnung Vor Beginn der Installationsarbeiten ist zu kontrollieren, ob das gelieferte Material den jeweiligen Anforderungen entspricht. Erkennbar ist dies anhand des Kennzeichnungsschildchens, wie im Kapitel § 1.4 Beschreibung der Etiketten , S.8 Beschrieben. Unter keinen Umständen dürfen Änderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in diesem Handbuch nicht genannt sind: Der Gebrauch ungeeigneten Gerätes kann eine schwere Gefahr für die Sicherheit des Personals und der Anlage bedeuten. 1.4 Beschreibung der Etiketten Unten auf der Bedientastatur befindet sich ein Schildchen, das den Vorschriften zur EG-Kennzeichnung entspricht. Es enthält die Daten zur Kennummer und zur Seriennummer des Modells (Strichcodes EXT3/9), Auf dem mitgelieferten Netzteil stehen Angaben zur elektrischen Speisung der Bedientastatur. Seite 8 von 176 MNVBDCT03_0716 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTATUR 2.1 Allgemeines Diese Bedientastatur ist ein professionelles Produkt für Anwendun gen im Sicherheits- und Überwachungsbereich. Mit ihr lassen sich zahlreiche Video- und Telemetriefunktionen wie etwa die Videoumschaltung steuern, Alarme verarbeiten und Digitalsteuerempfänger fernbedienen. 2.1.1 Eigenschaften 2.1.2 Konfigurierung 2.1.3 Von hinten beleuchtetes Flüssigkristalldisplay 320x240 pixel mit “Touch Screen” Die häufigsten Vorgänge werden bedienungsfreundlich durch Betätigung einer einzigen Taste veranlaßt Telemetriesteuerung mit 3-Achsen-Steuerknüppel (PAN/TILT/ZOOM) Integrierte Benutzeroberfläche GRAPH mit der Möglichkeit zur Benutzerdefinierung von Bildern und Schaltflächen. Vollständige Konfigurierung der Bedientastatur bildschirmgeführt Auswahl der Landessprache Steuerung einer großen Bandbreite von Empfangsgeräten und Hochgeschwindigkeits-Domes Aktivierung/Deaktivierung der Ein- und Ausgänge von der Bedientastatur aus steuerbar Aktivierung/Deaktivierung von Funktionsgruppen Selbsttätiger Test (Autotest) der Übertragungskanäle 3 Übertragungsleitungen RS485 Sicherheit Summerton bei Unterbrechung der Verbindungen und bei Alarm 3 Kennwortstufen, die sich einzeln für jede Bedientastatur einrichten lassen: 1. Zugangskennwort: es wird beim Einschalten der Tastatur abgerufen und verhindert die Nutzung durch unbefugte Personen; 2. Kennwort für Alarmreset: Abfrage beim Aufheben des Alarmstatus von der Tastatur aus; 3. Kennwort für Setup: Abfrage, wenn auf die Einrichtungsparameter (Setup) zugegriffen werden soll; 3 Benutzerkennworte für die Verwaltung der Benutzeroberfläche GRAPH. Jedes Kennwort besteht aus einer Reihe von 5 Ziffern und kann deaktiviert werden, indem man es auf 00000 setzt. Seite 9 von 176 MNVBDCT03_0716 2.2 Geräte, die an die Bedientastatur DCT angeschlossen werden können 2.2.1 Videomatrizen / DVR / Multiplexer Siehe § 4.2.3.1.1 - Typ – Protokoll – Baudrate, S.23. 2.2.2 Dome / Kameras / Empfänger Siehe § 4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate, S.26. 2.3 Steckanschlüsse Die Bedientastatur hat auf der Rückseite der Mechanik drei Steckbuchsen RJ11, eine Netzbuchse, einen DipSchalter für die Konfigurierung und eine Buchse DB9 für die Verbindung mit dem PC. 1. 2. 3. 4. 1 2 3 Netzbuchse Dipschalter Steckbuchse DB9 Drei Steckbuchsen RJ11 4 Die Leitung VIDEO steuert die mit der Tastatur verbundene Videoanlage. Mit den TELEMETRIELEITUNGEN A und B werden der erste und zweite Telemetriekanal gesteuert. Der DipSchalter gestattet das Ein- oder Ausschalten des Abschlußwiderstandes von 120 Ohm für jede Leitung RS485 (siehe § 3.2 - RS485 und Anlagentypen, S. 14) sowie die Kommunikation mit dem PC. 5. 6. 2.4 Um Stromschläge zu vermeiden, müssen die Kabel aus den RJ11 Steckbuchsen gezogen werden, bevor man die Leitung COM anschließt. 7. Nicht gleichzeitig die externen Kommunikationsleitungen (die an die Buchsen RJ11 gelegt werden) und die vom PC verwendete serielle Leitung an die Bedientastatur anschließen. Kontrasteinstellung Auf der Unterseite der Bedientastatur befindet sich eine Öffnung für den Zugriff auf den Trimmer, mit dem der Tastaturkontrast eingestellt wird. Mit einem feinspitzigen Schlitzschraubendreher kann der Trimmer so geregelt werden, daß der Bildschirminhalt am klarsten zu erkennen ist. 1. Einstellöffnung 1 Seite 10 von 176 MNVBDCT03_0716 2.5 Dip-Schalter Auf der Rückseite der Bedientastatur sitzt ein Dip-Schalter für das Ein- und Ausschalten des Abschlußwiderstandes der Leitungen RS485 und für die Kommunikation mit dem PC. Zum Beschalten der Leitungsabschlußwiderstände siehe § 3.1 - Videoleitung und Telemetrieleitungen, S. 13. DIP1 ON: Modus PC-Verbindung Tastatur am PC programmierbar OFF: Normalmodus (Standard) DIP2 ON: Abschlußwiderstand ein Belastungswiderstand Telemetrieleitung A OFF: Abschlußwiderstand aus (Standard) DIP3 ON: Abschlußwiderstand ein Belastungswiderstand Telemetrieleitung B OFF: Abschlußwiderstand aus (Standard) DIP4 ON: Abschlußwiderstand ein Belastungswiderstand der Videoleitung OFF: Abschlußwiderstand aus (Standard) Während des normalen Betriebes der Bedientastatur muß DIP1 auf OFF stehen, weil sonst keine Kommunikation mit den Einrichtungen möglich ist, die an die Buchse der VIDEO-Leitung angeschlossen sind. 2.6 Vorkehrungen zur Sicherheit beim Gebrauch Benutzen Sie keine Geräte mit beschädigtem oder lockerem Stecker. Der Stecker darf nicht am Kabel aus der Buchse gezogen oder mit nassen Händen berührt werden. Stecker und Kabel dürfen nicht zu stark geknickt werden. Keine schweren Gegenstände daraufstellen, die sie beschädigen könnten. Nicht zu viele Verlängerungsschnüre oder Stecker an eine einzelne Steckdose anschließen. Die Bedientastatur auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen. Vermeiden Sie, daß Flüssigkeit in die Tastatur eindringt. Keine schweren Gegenstände auf die Tastatur und insbesondere den berührungssensiblen Bildschirm stellen. Keine Handschuhe oder Gegenstände benutzen, deren Oberflächen schleifende Wirkung haben. Keine Behälter mit Flüssigkeiten oder andere kleine Gegenstände auf die Tastatur stellen, die die empfindliche Oberfläche des Bildschirmes schädigen könnten. Keine schleifend wirkenden Schwämme oder spitze Gegenstände auf dem berührungssensiblen Bildschirm benutzen. Vor der Reinigung des Bildschirmes muß die Stromversorgung unterbrochen werden. Den Touch-Screen nicht mit Reinigungsmitteln oder aggressiven Mitteln reinigen (etwa mit solchen auf Ammoniakbasis) Seite 11 von 176 MNVBDCT03_0716 2.7 Installation der Bedientastatur Bevor die Bedientastatur an das Stromnetz angeschlossen wird, ist zu prüfen, ob das Netz eine Spannung bereitstellt, die den Wertevorgaben aus § 11 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN, S.176 entspricht. Für die Stromversorgung der Tastatur darf ausschließlich das mitgelieferte Netzteil benutzt werden. Der Gebrauch ungeeigneter oder anderer Geräte kann dazu führen, daß die Sicherheit des Personals und der Anlage stark gefährdet wird. Anschluß der Bedientastatur an das Versorgungsnetz: 1. Durch Einführen des Steckers in die Netzbuchse hinten an der Tastatur wird das Netzteil an die Bedientastatur angeschlossen(§ 2.3 - Steckanschlüsse, S.10). 2. Stromkabel an das Netzteil anschließen. 3. Den Stecker des Stromkabels in eine nahegelegene Stromsteckdose einführen. Am Einschalten des Displays und an dem Bild auf dem Display erkennt man, ob die Installation erfolgreich verlaufen ist. Mit dem Anschluß der Einrichtungen, die sich an der Tastatur bedienen lassen, beschäftigt sich das Kapitel § 3 - ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN, S.13. Seite 12 von 176 MNVBDCT03_0716 3 ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN 3.1 Videoleitung und Telemetrieleitungen Mit der Bedientastatur DCT läßt sich eine große Bandbreite von Produkten bedienen, die zur Videosteuerung (Videomatrizen, Videomultiplexer und DVR) und Telemetriesteuerung (Empfänger oder Domekameras) dienen. Es ist somit erforderlich, auf Tastaturebene die Zusammensetzung der Anlage festzulegen, damit die angebundenen Einrichtungen wirksam miteinander kommunizieren können. Unter einer “Videoleitung” versteht man den Übertragungskanal für die Steuerung der Videoeinrichtung, unter “Telemetrieleitungen” die beiden vorhandenen Kanäle für die Telemetriesteuerung. Es wird empfohlen, zunächst nur die “VIDEOLEITUNG” und erst zu einem späteren Zeitpunkt die “TELEMETRIELEITUNGEN” zu konfigurieren. 3.1.1 Zeichen für eine belegte Leitung Immer wenn eine Leitung wegen der Übermittlung eines Video- oder Telemetriebefehls belegt ist, erscheint an der im Bild gezeigten Stellen des Displays (für die Dauer der Übertragung) ein kleines Sinnbild als Zeichen dafür, daß die Leitung gerade benutzt wird (Telemetrie A/B oder Video). 1. Sinnbild für die Kennzeichnung der benutzten Leitung 1 Telemetrieleitung A belegt Telemetrieleitung B belegt Videoleitung belegt. Wenn während der Befehlsübertragung – aus welchem Grunde auch immer - die Leitung unterbrochen werden sollte, bleibt das kennzeichnende Symbol weiterhin auf dem Display stehen und bietet dadurch einen ersten Anhaltspunkt für die Bestimmung der Fehlfunktion. ACHTUNG • Solange die Bedientastatur einwandfrei funktioniert, sind die Indikatoren für die Belegung der Leitung nur sichtbar, wenn Protokolle mit einer sehr niedrigen Baudrate benutzt werden. • Wird mit der Benutzeroberfläche GRAPH gearbeitet (siehe § 4.6 - Bereich Benutzeroberfläche GRAPH, S.50), ist zu vermeiden, daß graphische Schaltflächen über den Indikatoren angeordnet werden, denn die Schaltfläche würde nach dem Absenden des ersten Befehls teilweise gelöscht. Seite 13 von 176 MNVBDCT03_0716 3.2 RS485 und Anlagentypen Der Kommunikationskanal RS485 ist zweiadrig und von einem anderen zum anderen Ende bis zu 1200m lang. Die Beschaltung der Leitungen RS485 mit einem Abschlußwiderstand verhindert, daß das Signal entlang des Kabels reflektiert wird. Der Abschlußwiderstand muß in jeder Einrichtung am Ende der Verbindungsstrecke eingeschaltet sein. Es gibt verschiedene Anlagenarten, unterschiedlich ist demnach auch die Art, in der die Leitungen mit Abschlußwiderständen beschaltet werden. In den folgenden schematischen Darstellungen sind die abzuschließenden Einrichtungen mit dem Symbol # gekennzeichnet. Konfiguration Beschreibung Beispiel Stern / Einzelne Leitungen Für jede Verbindung zwischen zwei Einrichtungen ist eine separate Übertragungsleitung bestimmt, die maximal 1.200 m lang ist. Alle Einrichtungen müssen mit Abschlußwiderstand beschaltet sein, weil jedes Gerät an einem Leitungsende angeschlossen wird. Backbone Es wird eine einzelne Leitung genutzt, an der die Sendeeinrichtungen beliebig plaziert werden können. Die beiden Leitungsenden (in unserem Beispiel die Tastatur K und der Empfänger R3) sind mit einem Abschlußwiderstand beschaltet, die anderen Einrichtungen (R1 und R2) nicht. Die Höchstlänge der Leitung beträgt 1200 m. Nach den Spezifikationen des Standards RS485 lassen sich mindestens 32 Einrichtungen an ein- und derselben Leitung anschließen. Leitung mit Stubs Von der normalen Leitung RS485 kann parallel eine gewisse Anzahl von "Stubs" für den Anschluß weiterer Einrichtungen abgezweigt werden. ”Stubs” müssen, weil sie keine Leitungsenden darstellen, nicht mit Abschlußwiderstand beschaltet werden. Zudem dürfen sie nur extrem kurz sein (in der Größenordnung von zwei Metern). Nach den Spezifikationen des Standards RS485 lassen sich mindestens 32 Einrichtungen an dieselbe Leitung anschließen. Hintereinander geschaltete Einrichtungen Die Einrichtungen werden paarweise mit Einzelleitungen angeschlossen, die an den Enden mit Abschluß versehen werden müssen. Diese Art der Konfiguration ist nur mit Einrichtungen möglich, die jeweils einen getrennten Kanal am Eingang (Empfang) und am Ausgang (Senden) haben, wie die VIDEOTEC-Empfänger DTRX1 und DTRX3. Das aufgenommene Signal wird "gesäubert" zur nächsten Einrichtung geleitet. Wenn eine Einrichtung ausfällt, bricht gleichzeitig die Verbindung zu den nachfolgenden Einrichtungen zusammen. Die maximale Gesamtlänge entspricht der Anzahl der Leitungen multipliziert mit 1.200 m Höchstlänge für jede Teilstrecke. Seite 14 von 176 MNVBDCT03_0716 3.3 Konfiguration Beschreibung Beispiel Mischkonfiguration Gemischte Konfigurationen sind möglich, hier sind jedoch stets die vorstehenden Einschränkungen zu berücksichtigen: Jede Leitung kann maximal 1.200 m lang sein Jede Leitung muß an den Enden mit Abschlußwiderstand beschaltet sein. Die Stubs dürfen nur sehr kurz sein (max 2m) Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel Die Verbindung zwischen der Bedientastatur und den einzelnen gesteuerten Einrichtungen wird ausschließlich über den seriellen Kanal RS485 hergestellt. Hat die bediente Einrichtung keinen derartigen Kanal, muß zwischen sie und die Tastatur ein Signalumsetzer geschaltet werden (zum Beispiel RS485-RS232 oder RS485-Current Loop). Ein Paar Telefonkabel und ein Paar Abzweigkästen RJjack gestatten nach dem folgenden Schaltbild die Überbrückung von Distanzen bis zu 1200m: DCT RJjack1 RJjack2 Einrichtung RS485A weiß blau RS485A GND rot grün GND RS485B gelb schwarz RS485B Seite 15 von 176 MNVBDCT03_0716 3.4 Mehr als zwei Einrichtungen an derselben Leitung Hängen mehrere Tastaturen oder mehrere Empfangsteile (Videomatrizen, Telemetrieempfänger, DVR, MUX o. a.) an ein- und derselben Übertragungsleitung, müssen Abzweigkästen RJjack sachgerecht angeschlossen werden. Wie in §3.2 - RS485 und Anlagentypen, S.14, beschrieben, sind die beiden Einrichtungen zu bestimmen, die das Leitungsende bilden und deshalb mit einem Abschlußwiderstand beschaltet werden müssen (für den Abschluß der Bedientastatur siehe §2.5 - Dip-Schalter, S.11). Besonders zu achten ist auf die richtige Stublänge. Sendeeinrichtung (Bedientastatur) RJjack senderseitig RJjack empfängerseitig Empfangseinrichtung RS485A weiß Siehe jeweils den einrichtungsspezifischen Abschnitt RS485A GND rot Siehe jeweils den einrichtungsspezifischen Abschnitt GND RS485B gelb Siehe jeweils den einrichtungsspezifischen Abschnitt RS485B Seite 16 von 176 MNVBDCT03_0716 4 KONFIGURIERUNG DER BEDIENTASTATUR 4.1 4.1.1 Systembeschreibung Der Dialog mit der Bedientastatur Die Bedientastatur hat einen “Touch Screen”, sodaß alle Steuerbefehle, für die nicht die Bewegung des Steuerknüppels erforderlich ist, durch das Berühren der auf dem Bildschirm stehenden Schaltflächen mit den Fingern erteilt werden. Die Bedientastatur gibt bei jeder Betätigung der graphischen Schaltflächen einen kurzen Signalton von sich. 4.1.2 Einschalten des Systems Wird die Bedientastatur mit Spannung versorgt, erscheint ein Bildschirm, auf dem das System präsentiert wird. Anschließend wechselt das System sofort zum Hauptmenü. Ist hingegen beim Einschalten eine Kennwortabfrage vorgesehen, muß das Kennwort eingegeben und bestätigt werden. 4.1.3 Hauptmenü Das Hauptmenü ist der Ausgangspunkt für alle Tastaturfunktionen. Es ist in Bereiche mit jeweils ganz bestimmten Funktionen aufgeteilt. Die nachstehende Darstellung ist nur eine der möglichen Systemkonfigurationen. Das Bild auf Ihrem Display kann bei einer anderen Konfiguration davon leicht abweichen. 1. Systemdatenbereich 2. Bereich Benutzeroberfläche GRAPH 3. Bereich Video/Telemetriesteuerbefehle 4. Statuszeile 5. Bereich Befehlsmenü 6. Bereich Direktwahlbefehle 1 2 3 6 5 4 4.1.3.1 Systemdatenbereich In diesem Bereich befinden sich zwei Schaltflächen für die Ausführung der folgenden Funktionen: Aufruf des Menüs für das Systemsetup (siehe § 4.2.1 - Systemeinrichtung, S.19) Ansicht der wichtigsten Systemeinstellungen (siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43) 4.1.3.2 Bereich der Benutzeroberfläche GRAPH Hier erkennen wir zwei Schaltflächen für die Ausführung der folgenden Funktionen: Aufruf der Benutzeroberfläche GRAPH (siehe § 4.6 - Bereich Benutzeroberfläche GRAPH, S.50). Anzahl der zuletzt in der Umgebung GRAPH besuchten Seite. 4.1.3.3 Bereich mit Video-/Telemetriebefehlen In diesem Bereich befindet sich eine Reihe von Schaltflächen, deren Anzahl von der Systemkonfiguration abhängt. Grundsätzlich gestatten sie die Bedienung der Matrix, des DVR oder des Multiplexers, die an der Steckbuchse VIDEO hängen, und die Anwahl der an den beiden TELEMETRIELEITUNGEN A und B angeschlossenen Einrichtungen (siehe § 4.3 - Bereich Video-/Telemetriesteuerungen, S.44). Seite 17 von 176 MNVBDCT03_0716 4.1.3.4 Bereich des Befehlsmenüs Hier befindet sich eine Reihe von Schaltflächen, mit denen sich die Menüs für die Aktivierung der einzelnen Funktionen aufrufen lassen (siehe § 4.4 - Bereich Befehlsmenü, S.45). 4.1.3.5 Bereich der Direktwahlbefehle Hier sehen wir mehrere Schaltflächen, deren Anzahl von der Systemkonfiguration und davon abhängt, welcher Typ von Einrichtung an der Tastatur hängt (siehe § 4.5 - Bereich Direktwahlbefehle, S.49). 4.1.3.6 Statuszeile In diesem Bereich können Meldungen stehen, die folgende Angaben enthalten: Adresse der Kamera und der Videoeinheit, die angewählt wurden (nur unter der Benutzeroberfläche GRAPH); Status des Steuerknüppels (aktiviert/nicht aktiviert) und der Funktionen Zoom/Focus/Iris (ein/aus) (nur unter der Benutzeroberfläche GRAPH); Bezeichnung der Bildschirmansicht; Bezeichnung der gesendeten Befehlsart; Bezeichnung vorhandener Alarme; Bezeichnung von Störungen oder Fehlfunktionen der Übertragungsleitungen. Seite 18 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2 Systemdatenbereich Im Teilbereich Systemdaten des Hauptmenüs sitzen zwei Schaltflächen zum Aufrufen der folgenden Menüs: SYSTEMEINRICHTUNG (SETUP) Gestattet den Aufruf der Menüs für die Änderung sämtlicher Tastaturparameter (siehe § 4.2.1 - Systemeinrichtung, S.19). SYSTEMINFO Hier erhält man die wichtigsten Informationen zur Systemkonfiguration, außerdem gelangt man weiter auf die Bildschirmseite “SERVICE”. (siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43). 4.2.1 Systemeinrichtung Um Änderungen an der Tastaturkonfiguration auszuschließen oder nur auf befugte Personen zu beschränken, kann der Zugriff auf die “Systemeinrichtung” an die Eingabe eines Kennwortes geknüpft werden (siehe “Kennwort PARAMETERÄNDERUNG” in § 4.2.5 - Passwort, S. 37). Das Menü gestattet es, die Betriebsart der Bedientastatur mit einer ganzen Reihe von Parametern einzurichten. 4.2.1.1 Aufbau des Einrichtungsmenüs Es folgt eine Aufstellung der Parameterkategorien, die sich in diesem Menü vorgeben lassen und ihre symbolische Darstellung (Ikone): SPRACHE ÜBERTRAGUNG VIDEO TELEMETRIE SERIELLE TEST FREIGABEN KAMERAS MONITOR/LOKALE DVR-MUX EXTERNE DVR/MUX KAMERAS EXTERNE DVR/MUX FUNKTIONEN ALLGEMEINE TASTEN PASSWORT BEI DER EINSCHALTUNG ALARME-RESET PARAMETER-ÄNDERUNG GRAPH. UMGEBUNG NIV.1 GRAPH. UMGEBUNG NIV.2 GRAPH. UMGEBUNG NIV.3 KONFIGURATION HAUPTWERTE UMSPEICHERN BUZZER/DISPLAY JOYSTICK TOUCH SCREEN KALIBR. TOUCH TEST Seite 19 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.1.2 Einführende Bemerkungen zu den Menüs und Untermenüs Das Einrichtungsmenü (Setup) besteht aus mehreren Bildschirmseiten, die durch jene Schaltflächen aufgerufen werden, die im vorgehenden Abschnitt beschrieben sind. Zum Verlassen der Untermenüs die Schaltfläche “esc” betätigen. Mit der Schaltfläche kehrt man zum Hauptmenü zurück. Beispielhafte Darstellung eines Menüs. 1. Schaltflächen zum Aufrufen der restlichen Menüs 2. Cursor Schaltfläche für die Rückkehr zum Hauptmenü 1 Schaltfläche zur Bestätigung 2 Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Beispielhafte Darstellung eines Untermenüs. 1. Nicht ansprechbare Schaltflächen (grau) Schaltfläche zum Verlassen des Untermenüs 1 Schaltfläche zur Bestätigung Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 20 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.1.3 Änderung von Parametern Um einen Parameter zu ändern, muß er zunächst mit dem Cursor ausgewählt werden, dann mit “ent” bestätigen. Es werden drei Fälle unterschieden: 1. “Einfache” Parameter, deren Änderung mit “ent” bestätigt wird. In diesem Fall wechselt der Parameter bei jeder Betätigung von “ent” und zeigt die zur Auswahl stehenden Werte. 2. Parameter mit zahlreichen zur Wahl stehenden Werten. In diesem Fall beginnt das Geschriebene bei Betätigung der Schaltfläche “ent” zu blinken als Zeichen dafür, daß mit den Schaltflächen “Auf” und “Ab” zwischen den angezeigten Werten gewählt werden kann. Bestätigt wird der neue Wert mit “ent”. Soll der Parameter unverändert bleiben, drückt man “esc”. 3. Parameter mit einem Zahlenwert. In diesem Fall erscheint bei Betätigung von “ent” ein Ziffernblock für die Änderung des Wertes. Bespiel zu Fall 2. 1 1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung) Schaltfläche zum Verlassen Bearbeitungsmodus ohne Änderung Parameters des des Schaltfläche zur Bestätigung der Parameteränderung Schaltflächen Auf / Ab Beispiel zu Fall 3. 1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung) 2. Derzeitiger Parameter (der geändert werden soll) 3. Informationen zu den zulässigen Werten und zur Art der erforderlichen Angabe 1 2 Schaltfläche zum Verlassen des Bearbeitungsmodus ohne Parameteränderung Schaltfläche zum eingegebenen Ziffer 3 Löschen der zuletzt Schaltfläche zur Bestätigung des geänderten Wertes Seite 21 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.2 Sprache Den Cursor auf die gewünschte Sprache führen und mit “ent” bestätigen. Die Sprache wird mit sofortiger Wirkung gewechselt. 4.2.3 Übertragungen In diesem Menü kann vorgegeben werden, welche Typen von Einrichtungen von der Bedientastatur aus gesteuert werden. Außerdem lassen sich an dieser Stelle die seriellen Leitungen testen. Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die Schaltfläche “ent”. 4.2.3.1 Video In diesem Menü läßt sich einstellen, welche Typen von Einrichtungen an die VIDEO-Buchse angeschlossen werden. Die gewünschte Option auswählen und mit“ent” bestätigen. Seite 22 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.1.1 Typ – Protokoll – Baudrate Wenn sich der “Typ” auf ein angeschlossenes Matrixmodell bezieht, wird er als “Anzahl von Videoeingängen / Anzahl Monitore” angegeben. So steht etwa 4/2 für eine Matrix mit 4 Videoeingängen und 2 Motorausgängen. Das “Protokoll” ist die “Sprache”, in der die Einrichtung kommuniziert; wurde der Punkt DVR/MUX gewählt, stimmt das Protokoll mit dem Modell der Videoeinheit überein. Der Begriff “Baudrate” bezeichnet die Datenübertragungsgeschwindigkeit. Die korrekte Einstellung dieser Parameter wird in der Betriebsanleitung in eigenen Abschnitten behandelt (siehe § 5 - VIDEOSTEUERUNG, S.51). Folgende Kombinationsmöglichkeiten bestehen (wobei die fettgedruckten Werte für das Protokoll oder die Baudrate Standardeinstellungen sind): Typ Protokoll Baudrate ------------ ------------ ----- 8/4 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 16/4 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 32/8 ENEO EKR MACRO 1200-9600-19200-38400 128/16 ENEO E MACRO 1200-9600-19200-38400 16/4 ENEO VKR ENEO 9600 32/8 ENEO VKR ENEO 9600 4/2 VIDEOTEC 8/2 VIDEOTEC 8/4 VIDEOTEC 16/4 VIDEOTEC 32/8 VIDEOTEC 128/16 VIDE. DVR/MUX LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 LINXS 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 VIDEOTEC 300-1200-2400-9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 VIDEOTEC 9600 MACRO NO P. 1200-9600-19200-38400 MACRO 1200-9600-19200-38400 ADEMCO MUX 1200-2400-4800-9600-19200 ENEO DLR-204 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO DLR-109 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO DLR-116 300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400 ENEO MUX VBM 1200-2400-4800-9600 ENEO MUX VCM 1200-2400-4800-9600 FREE MUX/DVR 1200-2400-4800-9600-19200-38400 SAMSUNG DVR 4800-9600-19200-38400 SANYO DVR 2400-4800-9600-19200 SANYO MUX 2400-4800-9600-19200 SANYO DVR/MU 2400-4800-9600-19200 SONY DVR 2400-4800-9600-19200 Seite 23 von 176 MNVBDCT03_0716 Typ Protokoll Baudrate DVR/MUX SONY MUX 2400-4800-9600-19200 SP16C 1200-2400-4800-9600 SP16C-A 1200-2400-4800-9600 Bei jeder Änderung der Parameter TYP und PROTOKOLL werden die Folgeparameter automatisch auf die Standardwerte gesetzt (einschließlich etwaiger TELEMETRIEPARAMETER, die mit den neuen Einstellungen nicht kompatibel sind). 4.2.3.1.2 Adresse Mit diesem Parameter läßt sich die Adreßnummer einstellen, unter der die Einrichtung anlagenintern erkannt wird. Werkseitig ist der Bedientastatur die Adresse Nr. 1 zugewiesen. Die korrekte Einstellung dieser Parameter wird in der Betriebsanleitung in eigenen Abschnitten behandelt (siehe § 5 - VIDEOSTEUERUNG, S.51). Wird dieselbe Adresse für mehrere an die Anlage angeschlossene Einrichtungen verwendet, so sind Fehlfunktionen bezüglich der Steuerbefehle zu erwarten, die zur Videomatrix gesendet oder von ihr empfangen werden. 4.2.3.1.3 Ext. Dvr/Mux Dieser Parameter erlaubt die Auswahl eines Multiplexer- oder DVR-Typs, der mit der Matrix in Kaskade geschaltet wird. Dazu muß allerdings unter der Option “Typ” eine Matrix zugeordnet und die Option “Protokoll” auf “MACRO” oder “MACRO NO P.”gesetzt sein. ACHTUNG: Diese Art von Anschluß funktioniert nur, wenn die Matrix die Übertragungsprotokolle unterstützt, die von den mit ihr verbundenen DVR/Multiplexern verwendet werden. Seite 24 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.2 Telemetrie In diesem Menü läßt sich vorgeben, welchen Typs die von der Tastatur aus bedienten “TELEMETRIEGERÄTE” sind. Vorhanden sind zwei unabhängige Übertragungsleitungen mit den Bezeichnungen “A” und “B”. 4.2.3.2.1 Port (Steckanschluß) Mit diesem Parameter kann definiert werden, ob die Telemetriesteuerbefehle unmittelbar zu den Geräten geschickt werden sollen, die an den Telemetrieanschlüssen A oder B hängen (Parameter=Telemetrie) oder ob sie erst zu einer Videoeinheit und von ihr aus zu den Einrichtungen geleitet werden (Parameter=Video) (siehe § 6.1 - Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage, S.71). Der Parameter “Steckanschluß” kann nur als “Video” eingerichtet werden, falls die Verbindung mit einer Matrix (mit dem Protokoll Video MACRO) oder aber mit Dvr/Mux der Hersteller SANYO oder SONY besteht (Telemetrieprotokoll in diesem Fall SANYO SSP oder SANYO HSSP). ACHTUNG Wenn unter KOMMUNIKATIONEN/VIDEO für den Parameter “Protokoll” etwas anderes eingestellt wurde als MACRO, SONY MUX, SONY DVR, SANYO DVR/MU, SANYO MUX oder SANYO DVR, kann unter KOMMUNIKATIONEN/TELEMETRIE der Parameter “Steckanschluß” nicht auf “Video” gesetzt werden. Wurde für den Parameter “Steckanschluß” die Option “Video” vorgegeben, kann der zugehörige Parameter Baudrate nicht mehr eingestellt werden (weil die Baudrate benutzt wird, die bereits für das Protokoll VIDEO ausgewählt wurde). Bei jeder Änderung des Parameters “Protokoll” werden die anderen Parameter einschließlich “Steckanschluß” automatisch auf die Standardeinstellungen gesetzt; deshalb wird empfohlen, als erstes den Parameter “Protokoll” einzustellen. Seite 25 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.2.2 4.2.3.2.3 Protokoll – Baudrate Es gibt die folgenden Kombinationsmöglichkeiten (wobei die fettgedruckten Werte der Baudrate die Standardeinstellungen angeben): Steckanschluß Protokoll Baudrate A/B ------------------------- ------------------------- BOSCH 2400-9600-19200-38400 ELBEX 4800 EL.MO. 9600 ENEO 2400-4800-9600 ERNITEC 1200-2400-4800-9600-19200-38400 FASTRAX 2400-4800-9600-19200 JVC 675 9600 JVC 676 9600 KALATEL 2400-4800-9600 MACRO 1200-9600-19200-38400 MARK M. 9600 PANAS600 2400-4800-9600-19200 PANAS850 2400-4800-9600-19200 PELCO 2400-4800-9600-19200 SAMSUNG 4800-9600-19200-38400 SANYO SSP 2400-4800-9600-19200 SANYO HSSP 2400-4800-9600-19200 SANTEC 2400-4800-9600-19200 SENSORMAT. 4800 VCL 9600 VIDEOTEC 1200-9600 Logische Adresse Werkseitig ist für den Parameter “Logische Adresse” “NEIN” eingestellt. Diese Konfiguration ist notwendig, wenn die Telemetriebefehle unter Nutzung der physikalischen DomeAdresse an die Videomatrize geschickt werden sollen. BEISPIEL: Wenn das Videosignal von Kamera 1 (logische Adresse 1), deren physikalische Netzadresse 23 lautet, von einer Matrize angezeigt werden soll, die für die korrekte Videosteuerung tatsächlich die Adresse 23 und nicht die logische Adresse benötigt. Wenn der Parameter “logische Adresse” auf “JA” gesetzt ist, werden die Telemetriesteuerbefehle unter Nutzung der logischen Dome-Adresse an die Videomatrize gesendet, auch wenn die Domekamera netzintern eine andere physikalische Adresse hat. Bei den folgenden Produkten ist für die logische Adresse “NEIN” einzustellen: Matrix 8/4 ENEO Serie EKR Matrix 16/4 ENEO Serie EKR Matrix 4/2 VIDEOTEC Serie SM..A Matrix 8/2 VIDEOTEC Serie SM..A Matrix 8/4 VIDEOTEC Serie SM..A Matrix 16/4 VIDEOTEC Serie SM..A Die folgenden Produkte hingegen arbeiten gleichermaßen mit der Einstellung logische Adresse “JA” oder “NEIN”: Matrix 32/8 ENEO Serie EKR Matrix 32/8 VIDEOTEC Serie SM..A Wurde “NEIN” gewählt, muß die Matrix so eingestellt werden, daß sie die Dekodierung der Empfänger nicht zuläßt, wurde “JA” gewählt, muß sie so eingestellt werden, daß sie die Dekodierung der Empfänger zuläßt. Seite 26 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.3.3 Serielle Test Wenn die Übertragungskanäle der Tastatur kontrolliert werden müssen, lassen sich mit einem einfachen Test die seriellen Videoausgänge und die Telemetrieausgänge überprüfen. Der Anschluß von Einrichtungen, die an den Steckbuchsen VIDEO und TELEMETRIE A oder B hängen, muß aufgehoben werden. Dann wird vor der Durchführung des Tests mit zwei Telefonkabeln und zwei Abzweigkästen Rjjack, die alle im Lieferumfang enthalten sind, die folgende Anordnung hergestellt. RJjack1 Telefonkabel RJjack2 RJjack1 RJjack2 Telefonkabel RS485A weiß weiß RS485A RS485B gelb gelb RS485B ACHTUNG Dieses Kabel stimmt nicht mit dem Standardanschlußkabel überein, das beschrieben wird in § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel, S.15 4.2.3.3.1 Prozedur für den Autotest Das Kabel an die Telemetriebuchsen A und B anschließen. Auf dem Display prüfen, ob folgendes erscheint Das hieße, daß die beiden Leitungen einwandfrei arbeiten. B <-------> A Es können aber auch andere Hinweise erscheinen wie: B <-------? A Sie bedeuten, daß es Probleme mit dem Empfang / dem Senden auf der Leitung gibt, oder das Kabel nicht richtig ist. Der Test wird fortgesetzt, indem man das Kabel zunächst einmal zwischen den Buchsen Telemetrie A und Video, anschließend zwischen den Buchsen Telemetrie B und VIDEO zieht. Für die Leitungen A, B und V (Video) wird das Resultat des Selbsttests mit den folgenden Zeichenketten angegeben: ?? : die Leitung arbeitet nicht, ist also nicht in der Lage zum Versenden oder Empfangen von Daten T? : die Leitung sendet, empfängt aber nicht ?R : die Leitung empfängt, sendet aber nicht OK : die Leitung sendet und empfängt einwandfrei. Seite 27 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4 Freigaben Das Menü ist in eine Reihe von Untermenüs unterteilt, mit denen sich die Tastaturfreigaben erteilen lassen. Nach Auswahl der gewünschten Option wird mit “ent” bestätigt. 4.2.4.1 Kameras, Matrix, Multiplexer und DVR mit lokalem Anschluß Mit dem Menü lassen sich die Kameras freigeben, die von der Bedientastatur aus angesteuert werden können. Der Status der aktivierten Kamera wird in allen Fällen durch den Buchstaben A oder B angezeigt, je nachdem, ob die Kamera an der Telemetriebuchse A oder B hängt (siehe § 5.1 - Einführung, S. 51 und § 4.3 - Bereich Video-/Telemetriesteuerungen, S. 44). ACHTUNG: Wenn die Kamera der Anlage fest steht (keine Bewegungsfunktionen Pan und Tilt), muß sie, um angesteuert werden zu können, einem der beiden Telemetrieausgänge zugewiesen sein (A oder B). Seite 28 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.1.1 Kameras mit Matrixanschluß Diese Bildschirmseite erscheint in der gezeigten Form nur, wenn der Parameter KOMMUNIKATIONEN/VIDEO_Typ einer Videomatrix oder keinem Typ VIDEO zugewiesen wurde (nur Verbindungen mittels TELEMETRIE A oder B). Es lassen sich bis zu 10.000 Videokameras freigeben. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die Änderung der einzelnen Kameras Schaltfläche zum Bewegen des Cursors Schaltflächen zum Herauf-/Herabzählen der Kameras Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren der gesamten Zeile, auf der der Cursor steht Schaltflächen für die Ansteuerung Telemetrie A/B Mit den Tasten oder die gewünschte Telemetrieleitung wählen, anschließend die Kameras mit den entsprechenden Schaltflächen zeilen- oder seitenweise aktivieren. Um die einzelnen Kameras aufzurufen, wird der Cursor auf der gewünschten Zeile plaziert, dann die Schaltfläche “ent” drücken, um auf das Menü für die Einzeleinstellung der Kameras zugreifen zu können. Wird eine Anzahl von Kameras vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übergenommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.1.2 Einzelkameras bei Verbindung mit Matrix Der Cursor wird auf der Kamera positioniert, die geändert werden soll, dann “ent” drücken. Der Buchstabe der Nummer verändert sich und zeigt abwechselnd “A” (Telemetrie A), “B” (Telemetrie B) oder “o” (Kamera deaktiviert). Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Ändern der Kamera Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 29 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.1.3 Kameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux Die Bildschirmseite erscheint in dieser Form nur, wenn der Parameter KOMMUNIKATIONEN /VIDEO_Typ dem DVR/MUX zugeordnet wurde. Von der Bedientastatur aus lassen sich bis zu 100 DVR oder Multiplexer mit jeweils 100 Kameras steuern. In diesem Fall stellt sich die Seitengrafik wie in der nachfolgenden Abbildung dar. Die Angabe “Dvr/Mux” mit einer nachfolgenden Adresse gestattet es, die Kameras für den gewählten DVR oder Multiplexer einzustellen. 1. Adresse des ausgewählten Dvr/Mux Schaltfläche zum Verlassen des Menüs 1 Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die Änderung der einzelnen Kameras Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Schaltflächen Dvr/Mux auf / ab Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der vom Cursor markierten Zeile Schaltflächen für die Anwahl von Telemetrie A/B Mit den Tasten oder die gewünschte Telemetrieleitung wählen und die Kameras zeilen- oder seitenweise mit den entsprechenden Schaltflächen aktivieren. Um die einzelnen Kameras aufzurufen, wird der Cursor auf der gewünschten Zeile positioniert, dann mit der Schaltfläche “ent” das Menü für die Einstellung der einzelnen Kameras aufrufen. Wird eine Anzahl von Kameras vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.1.4 Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux Der Cursor wird auf der Kamera positioniert, die geändert werden soll, dann mit der Schaltfläche “ent” bestätigen. Der Buchstabe in der Nähe der Nummer verändert sich abwechselnd zu “A” (Telemetrie A), “B” (Telemetrie B) oder “o” (Kamera deaktiviert). 1. Adresse des ausgewählten Dvr/Mux Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Ändern der Kamera 1 Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 30 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2 Monitor / Dvr-Mux bei lokalem Anschluß Mit dem Menü lassen sich die (mit einer Matrix verbundenen) Monitore oder die DVR / Multiplexer freigeben, die von der Tastatur aus angesteuert werden sollen. 4.2.4.2.1 Monitor (Verbindung mit Matrix) Wurde eine Matrix an die Steckbuchse VIDEO angeschlossen, lassen sich bis zu 100 Monitore freigeben. Der aktive Monitorstatus wird durch den ausgefüllten Kreis kenntlich gemacht. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die Änderung der einzelnen Monitore Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Monitore auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Monitore auf der vom Cursor markierten Zeile Wird eine Anzahl von Monitoren vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.2.2 Einzelmonitore (Verbindung mit Matrix) Der Cursor wird auf dem zu ändernden Monitor positioniert, dann die Schaltfläche “ent” drücken. Ein deaktivierter Monitor wird aktiviert und umgekehrt. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zur Freigabe / Sperrung Schaltflächen für die Bewegung des Cursors Seite 31 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.2.3 DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux) Wurde ein DVR / MUX an die VIDEO-Buchse angeschlossen, lassen sich bis zu 100 Dvr oder Multiplexer einzeln so aktivieren, daß sie von der Bedientastatur aus ansteuerbar sind. Der aktive Status des Dvr/Mux wird durch den ausgefüllten Kreis kenntlich gemacht. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die Änderung der einzelnen Dvr/Mux Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Dvr/Mux auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Dvr/Mux in der vom Cursor markierten Zeile Wird eine Anzahl von Dvr/Mux vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.2.4 Einzelne DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux) Der Cursor wird auf dem Dvr / Multiplexer positioniert, der geändert werden soll, dann die Schaltfläche “ent” drücken. Ein deaktivierter Multiplexer wird aktiviert und umgekehrt. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche für die Aktivierung / Deaktivierung Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 32 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.3 Externe Kameras Dvr/Mux Mit dem Menü lassen sich die Kameras freigeben (gesteuert von einem der 16 kaskadiert an eine Matrix anschließbaren Dvr/Mux), die von der Bedientastatur aus angesteuert werden sollen. Bis zu 100 Kameras für jeden der 16 Dvr/Mux können freigegeben werden. Der aktive Status der Kamera wird durch den Buchstaben A oder B kenntlich gemacht, je nachdem, ob die Kamera an der Telemetrieleitung A oder B hängt. ACHTUNG: Wenn die Kamera der Anlage feststehend ist (keine Bewegungsfunktionen Pan und Tilt), muß sie, um angesteuert werden zu können, einer der beiden Telemetrieleitungen zugewiesen werden (A oder B). 1. Adresse des ausgewählten Dvr oder Mux Schaltfläche zum Verlassen des Menüs 1 Schaltfläche für den Aufruf des Menüs zum Ändern der einzelnen Kameras Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Schaltflächen Dvr/Mux auf / ab Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Kameras auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren Deaktivieren aller Kameras in der vom Cursor markierten Zeile Schaltflächen für die Anwahl Telemetrie A/B Mit der Schaltfläche oder wird die Buchse bestimmt, an der die Kameras angeschlossen sind. Dann werden die Kameras mit den entsprechenden Schaltflächen seiten- oder zeilenweise aktiviert. Zum Aufrufen der einzelnen Kameras dient die Schaltfläche “ent”. Werden andere Einrichtungen als die Matrix SW128/16 oder 128/16 ENEO EKR angeschlossen, wird eine Anzahl von Monitoren und Kameras, die die physischen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen überschreiten, zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.3.1 Einzelkameras Dvr/Mux Der Cursor wird auf der Nummer derjenigen Kamera positioniert, die geändert werden soll. Die Schaltfläche “ent” betätigen. Der Buchstabe neben der Nummer verändert sein Aussehen abwechselnd zu “A” (Telemetrie A), “B” (Telemetrie B) oder “o” (Kamera deaktiviert). Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Ändern der Kamera Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 33 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.4 Externer Dvr/Mux Mit Hilfe dieses Menüs können die kaskadiert an die Matrix angeschlossenen DVR / Multiplexer (max. 16) freigegeben werden, die von der Tastatur aus ansteuerbar sein sollen. Der aktive Status des DVR / Multiplexers wird durch den ausgefüllten Kreis kenntlich gemacht. Zum Aufrufen der einzelnen Dvr/Mux dient die Schaltfläche “ent”. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die Änderung des einzelnen Dvr/Mux Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Dvr/Mux auf der Seite Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Dvr/Mux in der vom Cursor markierten Zeile Wird eine Anzahl DVR/Multiplexer vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die Einrichtungen. 4.2.4.4.1 Einzeleinstellung externer Dvr/Mux Der Cursor wird auf dem Dvr / Multiplexer positioniert, der geändert werden soll. Dann die Schaltfläche “ent” drücken. Wenn der Multiplexer deaktiviert war, wird er freigegeben und umgekehrt. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche für Deaktivierung die Aktivierung / Schaltflächen zum Bewegen des Cursors Seite 34 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.5 Funktionen Der Cursor wird auf der Funktion positioniert, die ein- / ausgeschaltet werden soll. Dann die Schaltfläche “ent” betätigen. Wenn die Funktion ausgeschaltet war, wird sie eingeschaltet und umgekehrt. Die Ein- / Ausschaltung dieser Funktionen beeinflußt unmittelbar die Displayansicht der Steuerbefehle in den einzelnen Menüs. Wird etwa die Funktion “AUTOPAN/SCAN/PATROL” nicht eingeschaltet, so kann der Bediener die zugehörigen Menüs nicht aufrufen. Die Meldung “Funktion aus” weist ihn darauf hin. FUNKTION BESCHREIBUNG Mtx/Dvr/Mux Setup Von der Bedientastatur aus können die Parameter (aufrufbar mit der Schaltfläche PROG) der angeschlossenen Matrizen, Dvr oder Mux geändert / nicht geändert werden. Telemetrie Setup Von der Tastatur aus können die Parameter (aufrufbar mit der Schaltfläche PROG) der angeschlossenen Domes oder Empfangsgeräte geändert / nicht geändert werden. Autopan/Scan/Patrol Von der Tastatur aus können Befehle an Dome oder Empfänger für die automatische Bewegungssteuerung gesendet / nicht gesendet werden. Joystick Von der Bedientastatur aus können vom Steuerknüppel Bewegungsbefehle gesendet / nicht gesendet werden. Kamera Über/Unter Befehle für das Herauf-/Herabzählen der Kamera (dies gilt nur für Matrizen) können gesendet / nicht gesendet werden. Adresse ändern Die Verknüpfung zwischen Kamera und Dome-/Empfängeradresse kann geändert oder nicht geändert werden. Mon/Dvr/Mux ändern Monitore, Dvr, Mux können angewählt / nicht angewählt werden. Zoom/Focus/Iris Von der Bedientastatur aus können die Befehle ZOOM, FOCUS und IRIS gesendet / nicht gesendet werden. Aux Die Hilfsrelais der Dome / des Empfängers können angesteuert / nicht angesteuert werden. Wiper/Washer Die der Dome / dem Empfänger zugeordneten Funktionen WIPER und WASHER werden ein-/ausgeschaltet. GRAPH Hintergrund Die Schaltflächen für den Zugriff auf die geladene Umgebung GRAPH (Lagepläne) werden ein-/ausgeblendet. GRAPH Modus Beim Einschalten der Tastatur wird sofort / nicht sofort in die Umgebung GRAPH eingetreten (also ohne Aufruf mit den Schaltflächen des Hauptmenüs) . stammende Bei der Freigabe der Funktion “Nur Benutzeroberfläche GRAPH” wird automatisch auch die Funktion “Benutzeroberfläche GRAPH” zwangsaktiviert. Seite 35 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.4.6 Allgemeine Schaltflächen Der Cursor wird auf der ein- oder auszuschaltenden Funktion positioniert. Dann die Schaltfläche “ent” drücken. Wenn die Funktion ausgeschaltet war, wird sie eingeschaltet und umgekehrt. Parameter Beschreibung <MACRO> Gestattet im Hauptmenü die Einblendung der Schaltfläche für den Aufruf der Makrofunktionsschaltflächen. <FOCUS> Gestattet es, die Schaltflächen für die Funktion FOCUS im Hauptmenü ständig im Vordergrund einzublenden. Seite 36 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.5 Passwort Mit Hilfe dieses Menüs können die drei Systemkennwörter und die drei Benutzerkennwörter vorgegeben werden, mit deren Hilfe die Benutzung der Bedientastatur auf befugte Personen beschränkt wird. Der Cursor wird auf der zu ändernden Option positioniert, dann die Schaltfläche “ent” drücken. An dieser Stelle werden die Eingabe eines fünfstelligen numerischen Wertes und dessen erneute Bestätigung abgefragt. Nur wenn beide Eingaben übereinstimmen, wird der Wert als neues Kennwort anerkannt. Systemkennwort Beschreibung Kennwort beim Einschalten Dieses Kennwort wird immer beim Einschalten der Bedientastatur abgefragt. Kennwort für Alarmreset Dieses Kennwort wird bei einem Alarmreset der Matrix abgefragt Kennwort zur Parameteränderung Dieses Kennwort wird abgefragt, um das Menü SETUP aufrufen zu können. Benutzerkennwort Beschreibung Kennwörter der Stufe 1, 2 und 3 Grafische Benutzeroberfläche Diese Kennwörter werden beim Seitenwechsel der Lageplantableaus (Maps) abgefragt, wenn für sie die einer Schaltfläche zugewiesene Funktion “Seitenwechsel” freigegeben worden ist (siehe § 7.4.3.9.4 Steuerbefehle “Seitensprung”, S. 155). Sie gestatten die Definition der zugangsbeschränkten Bereiche, solcher Bereiche also, zu denen nur einige Benutzer Zugriff haben. Bei Eingabe des Wertes 00000 wird die Abfrage des betreffenden Kennwortes deaktiviert. Alle Kennwörter der Bedientastatur werden werkseitig auf “00000” programmiert. Die drei Kennwörter der Stufen 1, 2 und 3 sind einander gleichwertig, die verschiedenen Stufen sind also nicht hierarchisch zu interpretieren. ACHTUNG: Beim Zurücksetzen auf die Anfangswerte der Bedientastatur (siehe § 4.2.6.1 Anfangswerte wiederherstellen, S.38) nehmen alle Kennwörter den Wert “00000” an. • • • Seite 37 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6 Konfiguration Den Cursor auf die gewünschte Option führen und die Schaltfläche ”ent” betätigen. 4.2.6.1 Anfangswerte wiederherstellen ACHTUNG Bei diesem Vorgang werden alle bisherigen Einstellungen unwiederbringlich gelöscht und die Bedientastatur wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt. Um die Anfangswerte der Bedientastatur wiederherzustellen, wird die Schaltfläche “ent” betätigt. Nach der Rücksetzung schaltet das System wieder in das Menü KONFIGURATION um. Zum Schluß ist die Kalibrierung des Steuerknüppels vorzunehmen, wie im zugehörigen Kapitel beschrieben (siehe § 4.2.6.3 - Joystick (Steuerknüppel), S. 39), der Touch Screen wird eingestellt, wie im eigenen Kapitel erläutert (siehe § 4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens, S. 40). Seite 38 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.2 4.2.6.3 Buzzer (Summer) / Display Parameter Beschreibung Gedrückte Taste Hier läßt sich vorgeben, mit welcher Lautstärke der Summer auf das Drücken der Schaltflächen reagiert. Drei Werte stehen zur Wahl: OFF (kein Ton), MIN (geringste Lautstärke) e MAX (höchste Lautstärke) Joystick Ein-/Ausschalten eines leisen Tones bei jeder Bewegung des Steuerknüppels Serielle Fehler Ein-/Ausschalten eines Warntons bei Fehlern der seriellen Verbindung Matrix-Alarme Ein-/Ausschalten eines Warntons bei Matrixalarm Stromsparung Ein-/Ausschalten des zeitabhängigen Abschaltens (nach einminütiger Nichtbenutzung) der rückwärtigen Displaybeleuchtung. Zur erneuten Aktivierung des Displays reicht die Betätigung einer beliebigen Taste. Joystick (Steuerknüppel) Ausgehend von dieser Seite kann der Steuerknüppel kalibriert werden. Der Cursor zeigt Schritt für Schritt, was als nächstes folgt. Gehen Sie unter Einhaltung der Schritte folgendermaßen vor: 1. Steuerknüppel loslassen und ”ent” drücken. 2. Den Steuerknüppel ganz nach rechts bewegen und dort festhalten, dann ”ent” drücken. 3. Den Steuerknüppel ganz nach links bewegen und dort festhalten, dann die Schaltfläche ”ent” drücken. 4. Den Steuerknüppel ganz nach oben bewegen und dort halten, dann die Schaltfläche ”ent” drücken. 5. Den Steuerknüppel ganz nach unten bewegen und dort halten, dann ”ent” betätigen. 6. Den Kugelknopf für den Zoom ganz nach links drehen und dort halten, dann ”ent” drücken. 7. Den Kugelknopf für den Zoom ganz nach rechts drehen und dort halten, dann ”ent” drücken. ACHTUNG Wird während der Kalibrierung ein Fehler begangen, kann ganz von vorne begonnen oder der Vorgang nur teilweise wiederholt werden, indem man den Cursor mit Hilfe der Schaltflächen Auf / ab in die gewünschte Kalibrierungsphase führt. Seite 39 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.4 Überprüfen des Steuerknüppels auf korrekte Kalibrierung Die korrekte Kalibrierung des Steuerknüppels läßt sich überprüfen anhand der letzten Seitenzeile, in der drei Parameter (X, Y, Z) stehen. Auf diese Parameter folgt eine Ziffer, die sich mit der Position des Steuerknüppels ändert. In der nachstehenden Tabelle sind die Werte für die jeweilige Position des Steuerknüppels zusammengefaßt. Position des Steuerknüppels X Y Z Steuerknüppel losgelassen 7 7 7 Steuerknüppel ganz rechts 14 7 7 Steuerknüppel ganz links 0 7 7 Steuerknüppel ganz oben 7 14 7 Steuerknüppel ganz unten 7 0 7 Zoom ganz links 7 7 14 Zoom ganz rechts 7 7 0 In den Zwischenpositionen nehmen die Variablen X, Y und Z Werte zwischen der Anfangs- und der Endposition an. 4.2.6.5 Justierung des Touch Screens ACHTUNG Dieser Vorgang ist nur zulässig, wenn das Display ausgetauscht wird oder wenn das Verhalten bei Tastendruck offensichtlich fehlerhaft ist. Die Funktionsfähigkeit des Touch Screens wird mit der Prozedur “Test Touch” überprüft (siehe § 4.2.6.6 - Test touch, S.43). Durch die Justierung des Touch Screens werden alterungs- oder austauschbedingte Veränderungen der berührungssensiblen Fläche ausgeglichen. Mit dieser Vorgehensweise läßt sich das System neu kalibrieren, indem man die Koordinaten für die beiden Bildschirmecken eingibt. ACHTUNG Bei diesem Vorgang tritt das System in einen Sondermodus ein, in dem möglicherweise Berührungen langsamer gelesen und die drei mittleren Betriebstasten mühsamer erkannt werden. Seite 40 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.5.1 Die Kalibrierung des Touch screens Schaltfläche für den Wechsel zur zweiten Referenzposition 1 Schaltfläche zur Bestätigung der Angabe Schaltfläche zum Verlassen des Menüs 2 ACHTUNG Berühren Sie die empfindliche Displayoberfläche nicht mit schleifend wirkenden Schwämmen oder spitzen Gegenständen. Kalibrierungsvorgang: 1 1. Beim Eintritt in das Menü befindet sich das Suchersymbol für die Kalibrierung in Position . 2. Ein Gegenstand mit runder und ausreichend feiner Spitze wird in der Mitte des Suchers auf den Touch Screen gedrückt, bis die Werte, die anstelle der beiden Sternchenzeilen erscheinen, mit den Angaben in der folgenden Tabelle übereinstimmen. Warten Sie ab, bis die Werte stabil genug sind (sich also nur noch in Zehntelschritten verändern). 3. Liegt der Wert im angegebenen Bereich, wird mit der Schaltfläche “Enter” die Übernahme des neuen Wertes bestätigt. Die neuen Koordinaten verschwinden und werden zur Bestätigung der Übernahme von Bindestrichen ersetzt. 2 Nun die Schaltfläche betätigen, danach positioniert das System den Sucher für die Kalibrierung auf . Den Vorgang unter Beachtung der Werte aus der nachstehenden Tabelle von Punkt 2 an wiederholen: Position Erste Ziffer Zweite Ziffer 1 300-600 3400-3600 2 3400-3600 500-1000 Nach Bestätigung auch der zweiten Position die Schaltfläche “SAVE” betätigen. Das System speichert und rekonstruiert nun die neuen Erkennungskoordinaten des Touch Screens. Bei fehlerhafter Justierung arbeitet das System nicht richtig und muß auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden, wie in einem eigenen Kapitel beschrieben (siehe § 4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen, S.42). Seite 41 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.5.2 Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen Auf diese Weise läßt sich der Touch Screen auf die Standardwerke zurücksetzen, damit die Feinjustierung wiederholt werden kann. Vorgehensweise: Den Anschluß aller mit der Bedientastatur verbundenen Einrichtungen lösen; Das Netzkabel entfernen; Den Schalter DIP1 auf ON setzen (siehe § 2.5 - Dip-Schalter S.11); Die Bedientastatur mit Strom versorgen und warten, bis die folgende Bildschirmseite erscheint. Der Steuerknüppel ist so zu führen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. Nach dem Erscheinen des Hinweises “… reset touch” den Schalter DIP1 wieder auf Position OFF umlegen. Das Menü für die Feinjustierung des Touch Screens läßt sich ohne Umwege aufrufen, indem man den Steuerknüppel so führt, wie in der Abbildung gezeigt, oder indem man die Bedientastatur neu startet. Dazu den DIPSCHALTER 1 auf OFF setzen. Gehen Sie so vor, wie im zugehörigen Kapitel erläutert (siehe § 4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens, S.40). Seite 42 von 176 MNVBDCT03_0716 4.2.6.6 Test touch 1. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs 2. Schaltfläche gedrückt und erkannt 1 2 Mit Hilfe dieser Bildschirmseite wird geprüft, ob der Touch Screen richtig kalibriert wurde. Wenn das System richtig kalibriert ist und eine beliebige Schaltfläche des Gitters gedrückt wird, ändert diese ihr Aussehen und zeigt ein Suchersymbol. Um das Menü zu verlassen, hält man die Schaltfläche oben rechts gedrückt, bis das vorige Menü angezeigt wird. 4.2.7 System- und Serviceinformationen Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche , gelangt man zur folgenden Bildschirmseite, die eine Übersicht über den Konfigurationszustand und Angaben zum ausgewählten Gerät enthält. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs Schaltfläche, um die Bildschirmseite für den Anlageninstallateur aufzurufen Seite 43 von 176 MNVBDCT03_0716 4.3 Bereich Video-/Telemetriesteuerungen Diese Zone kann unterschiedlich aussehen, je nachdem, wie die Einrichtung konfiguriert wurde und welche Einrichtung gerade angewählt wird. Vier Situationen sind unterscheidbar: Mit der VIDEO-Buchse ist keine Einrichtung verbunden (nur an die Buchsen TELEMETRIE A oder B sind Geräte angeschlossen) Eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen Ein Dvr oder Multiplexer ist an die Buchse VIDEO angeschlossen Eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen, an die Matrix wiederum ist ein Dvr oder Multiplexer kaskadiert angeschlossen. Der erste Fall ist in § 6.1.1 - Normale Verwaltung der Telemetriebefehle, S.72 behandelt, die anderen Fälle in § 5.1.1 - Video: Grundlagen, S.51. Seite 44 von 176 MNVBDCT03_0716 4.4 Bereich Befehlsmenü MENÜ AUTOPAN Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite für die Funktion AUTOPAN. MENÜ AUTOFLIP Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite für die Funktion AUTOFLIP. MENÜ AUX Für den Aufruf der Graphikseite für die Funktion AUX, d. h. die Steuerung der Hilfsrelais im bedienten Gerät. MENÜ FOCUS Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion FOCUS. MENÜ IRIS Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion IRIS . MENÜ PATROL Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion PATROL. MENÜ PROG Für den Aufruf der Graphikseite der Funktionen PRESET, Setup DOME, Setup VIDEO und von dome-/empfängerspezifischen Funktionsschaltflächen. (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) MENÜ SCAN Zum Aufrufen des Ziffernblocks für die Anwahl der mit der PRESET-Funktion gespeicherten Positionen. (siehe § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48) MENÜ WIPER/WASHER Für den Aufruf der grafischen Seite für die Funktionen WIPER und WASHER. MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN Für den Aufruf der grafischen Seite für die programmierten Befehlsmakros. (siehe § 4.4.3 - MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN, S.49) Seite 45 von 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1 MENÜ PROG Welche Ikonen zu erkennen sind, hängt vom ausgewählten Video- oder Telemetrieprotokoll ab. PRESET Zur Steuerung der Funktion PRESET (siehe § 4.4.1.1 - PRESET, S.46). SETUP DOME Dient der Einrichtung von Domekameras (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). SETUP VIDEOMATRIZEN Dient der Einrichtung der Matrizen (siehe § 5.3.4 - Setup Videomatrizen, S. 58). FUNKTIONSTASTEN Gestattet die Steuerung einiger besonderer mit der Dome / dem Empfänger verknüpfter Funktionen (siehe den dome- oder empfängerspezifischen Abschnitt “Funktionstasten”). 4.4.1.1 PRESET Im Übersichtsmenü PRESET sehen wir eine oder mehrere Schaltflächen. Um welche es sich handelt, hängt davon ab, welcher Protokolltyp gerade aktiviert ist. MOD PRESET Für das Hinzufügen / Ändern einer Vorwahlposition (Preset) (siehe § 4.4.1.1.1 - PRESET ändern, S.47). CAN PRESET Für das Löschen einer Vorwahlposition (siehe § 4.4.1.1.2 - PRESET löschen, S.47). DEL PRESET Für das Löschen sämtlicher Vorwahlpositionen (siehe § 4.4.1.1.3 - Delete (löschen) PRESET, S.48). Seite 46 von 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1.1.1 PRESET ändern Das Menü für die Bearbeitung der Positionsvorwahlen gestattet es, innerhalb der gesteuerten Einrichtung die verschiedenen Positionen zu speichern, die von der Dome / dem Empfänger angefahren werden. Jeder Position wird eine Nummer zugewiesen, die dazu dient, die Dome / den Empfänger am gespeicherten Punkt zu positionieren (durch den Befehl SCAN). Die Höchstmenge der speicherbaren Positionen hängt von der gesteuerten Einrichtung ab. Prüfen Sie in den Abschnitten, die sich mit den Domes und Empfängern beschäftigen, die jeweiligen Höchstwerte (siehe § 6 TELEMETRIE, S.71). 1. Schaltflächen zum Aufrufen der jeweiligen Funktion unmittelbar von diesem Menü aus 1 Vorgehensweise zum Einfügen einer Presetposition: Die Kamera in die gewünschte Position fahren. Bedarfsweise können dazu die anderen Funktionen im oberen Teil des Displays benutzt werden. Nun einen Wert eingegeben, der innerhalb des auf dem Display erscheinenden zulässigen Bereiches liegt, dann mit “enter” bestätigen. Um weitere Positionen einzufügen oder eine bereits vorhandene Position zu verändern, wiederholen Sie die Prozedur von Punkt 1 an. 4.4.1.1.2 PRESET löschen Das Menü zum Löschen von Vorwahlpositionen gestattet es, eine einzelne, in der Einrichtung gespeicherte Vorwahlposition zu löschen. Diese Funktion wird nicht von sämtlichen Geräten unterstützt. Vorgehensweise zum Löschen einer Presetposition: Den Wert der zum Löschen vorgesehenen Vorwahlposition eingeben und mit “enter” bestätigen. Seite 47 von 176 MNVBDCT03_0716 4.4.1.1.3 Delete (löschen) PRESET Mit dem Menü Delete PRESET können alle in der gesteuerten Einrichtung gespeicherten Vorwahlpositionen gelöscht werden. Diese Funktion wird nicht von allen Einrichtungen unterstützt. Schaltfläche zum Bestätigen der Löschung 4.4.2 MENÜ SCAN Mit der Funktion SCAN (Bereichsabfahrt) kann man die gesteuerte Einrichtung eine der Positionen anfahren lassen, die zuvor mit der Funktion PRESET gespeichert worden sind. Wie viele Positionen aufrufbar sind, hängt von der gesteuerten Einrichtung ab. Den Abschnitten zu den Domes und Empfängern können die jeweiligen Höchstwerte entnommen werden (siehe § 6 - TELEMETRIE, S.71). Scan zur Home-Position Seite 48 von 176 MNVBDCT03_0716 4.4.3 MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN Mit den Makroschaltflächen lassen sich eine oder mehrere Funktionen durch einmalige Betätigung zeitsparend ausführen. Einstellbar sind die Position, die Funktion und die Darstellung der Schaltfläche. Die Programmierung der Makrotasten erfolgt am PC, für weitere Einzelheiten sei der Leser an dieser Stelle also verwiesen auf § 7.4.3.7 - Registerkarte “Makrotasten”, S.150 und das Beispiel in § 7.4.3.12.1 - Makrotasten: Definition und Anzeige in der Bedientastatur, S. 160. In unserem Beispiel sind Makrofunktionen belegt. 4.5 6 Schaltflächen mit Bereich Direktwahlbefehle Der Bereich der Direktwahlbefehle ist im folgenden Bild dargestellt: Hier können Schaltflächen stehen und aktiviert werden, die normalerweise den Untermenüs des “Bereiches Befehlsmenü” zugehören. Die derzeitige Version läßt nur die Aktivierung des Menüs FOCUS zu. 1. Bereich Direktwahlbefehle 1 Diese Funktion muß zuvor eingeschaltet werden (siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen , S.36); ist sie freigegeben, wird die Schaltfläche des Menüs Focus nicht angezeigt. Welche Schaltflächen auf dem Display zu sehen sind, hängt davon ab, welcher Einrichtungstyp jeweils aktiviert ist. Für nähere Informationen bezüglich besonderer Betriebsarten und ihrer Einstellungen sei an dieser Stelle auf die spezifischen Befehle der einzelnen Einrichtungen verwiesen. Seite 49 von 176 MNVBDCT03_0716 4.6 Bereich Benutzeroberfläche GRAPH Die Umgebung GRAPH besteht aus mehreren Bildschirmen, auf denen bestimmte Schaltflächen eingefügt werden können. Die Optik (etwa die Grafik, die Ideogramme, Marken u. a.) und die Funktionen der Schaltflächen sowie deren Position auf dem Bildschirm können vom Benutzer frei definiert werden. Die Vorteile bestehen in der Möglichkeit zur Schaffung einer individuell gestalteten Benutzeroberfläche innerhalb der Bedientastatur, mit denen besondere Bedarfssituationen gelöst, die Bedienung vereinfacht oder einfach nur auf bestimmte Tätigkeiten beschränkt werden können. 30 Grafikseiten mit jeweils 40 Schaltflächen lassen sich verwalten. Die grafische Darstellung dieser 30 Seiten besteht aus Bildern im Format 320x240 pixel. Mit den Schaltflächen können eine oder mehrere der häufigsten Funktionen ausgeführt werden einschließlich Seitenwechsel und Verlassen der Umgebung GRAPH. Programmiert wird diese graphische Benutzeroberfläche am PC, bezüglich der Einzelheiten sei der Leser an dieser Stelle auf § 7.4.3 - Keyboard Maps, S. 148 verwiesen. Die Umgebung GRAPH kann mit zwei Schaltflächen aufgerufen werden, die neben der Bilddarstellung erläutert sind. Auch in der Umgebung GRAPH sind die Indikatoren für eine belegte Leitung vorhanden; stellen Sie sicher, daß sie die korrekte Anzeige der grafischen Schaltflächen nicht beeinträchtigen (siehe § 3.1.1 - Zeichen für eine belegte Leitung , S.13). 1. Bereich der Umgebung GRAPH 1 Aufruf Seite Nr. 1 der Umgebung GRAPH Aufruf der zuletzt besuchten Seite 4.6.1 Verlassen des Modus “Nur Benutzeroberfläche GRAPH” Wenn der Parameter “Nur Benutzeroberfläche GRAPH” ausgewählt worden ist (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35) und aus irgendeinem Grund zum Hauptmenü zurückgewechselt werden soll, läßt sich das Verlassen dieses Modus folgendermaßen bewerkstelligen: DIP1 (siehe § 2.5 - Dip-Schalter S.11) auf ON umlegen; Die Tastatur aus- und wieder einschalten, danach die Anzeige der Bildschirmseite abwarten, die in § 4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen, S.42 erläutert ist; Den Steuerknüppel wie abgebildet bewegen. Nach dem Erscheinen des Hinweises “... no GRAPH mode only” DIP1 wieder in die Stellung OFF zurückführen. Seite 50 von 176 MNVBDCT03_0716 5 VIDEOSTEUERUNG 5.1 Einführung Die Bedientastatur hat eine Steckbuchse VIDEO für die Steuerung von Videogeräten. Sowohl die Bedientastatur als auch die gesteuerte Einrichtung sind einzurichten, weil das gewählte Übertragungsprotokoll und die Übertragungsgeschwindigkeit (Baudrate) übereinstimmen müssen. Wenn diese Parameter nicht richtig eingestellt sind, können die Einrichtungen nicht miteinander kommunizieren. 5.1.1 Video: Grundlagen Alle von der Bedientastatur aus gesendeten Steuerbefehle sind an den aktiven Monitor / die Videoeinheit gerichtet, die stets auf dem Display angegeben wird. Die Anwahl einer Kamera setzt ihre Freigabe voraus. Wenn eine Kamera vorher nicht freigegeben worden ist, wird der Ansteuerungsversuch von einer Fehlermeldung begleitet. Da nicht alle Funktionen von den einzelnen Videogeräten (Dvr, Mux und Matrizen) erkannt werden, erscheint eine Fehlermeldung für den Bediener, wenn versucht wird, einen Befehl zu senden, der nicht einem bestimmten Videoprotokoll entspricht. Die Bedientastatur DCT ist für die Steuerung verschiedener Anlagenarten ausgelegt, sodaß der Bereich der Video-/Telemetriebefehle je nach Konfiguration und angewähltem Gerät verschiedene Funktionen annehmen kann. Folgende drei Situationen lassen sich unterscheiden: • eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen • ein oder mehrere Dvr/Mux sind an die Buchse VIDEO angeschlossen • eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen, ein oder mehrere Dvr/Mux sind in Kaskade hinter die Matrix geschaltet. 5.1.1.1 Anschluß einer Matrix an die Videobuchse 1. Bereich mit Videobefehlen 1 KAMERA Zur Auswahl der aktiven Kamera (nur falls diese freigegeben ist) (siehe § 4.2.4.1.1 Kameras mit Matrixanschluß, S.29). MONITOR Zur Auswahl des aktiven Monitors (nur falls dieser freigegeben ist) (siehe § 4.2.4.2.1 Monitor (Verbindung mit Matrix), S. 31). UP/DOWN Kamera Zur Anzeige der vorigen oder nächsten Kamera in der Umschaltsequenz der Matrix. START AUTOMATISCHE SCHALTSEQUENZ Aktiviert die automatische Umschaltsequenz der Matrix für den aktiven Monitor. CLEAR Zum Quittieren und Rücksetzen der Matrixalarme. Seite 51 von 176 MNVBDCT03_0716 5.1.1.2 Anschluß von Dvr oder Mux an die Videobuchse Bei dieser Art von Anschluß steuert die Tastatur die mit ihr verbundenen Videoeinheiten je nach verwendetem VIDEOPROTOKOLL unterschiedlich. 5.1.1.2.1 Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU” An die VIDEO-Leitung können gleichzeitig sowohl Dvr, als auch Mux angeschlossen werden. Die Bedientastatur zeigt auf ihrem Display die Funktionsschaltflächen der jeweils ausgewählten Videoeinheit. Eine eigene Schaltfläche ermöglicht den Wechsel vom Dvr zum Mux und umgekehrt. Steuerung eines Mux Sanyo 1. Bereich mit spezifischen ausgewählten Mux 2. Bereich Videobefehle Steuerung eines Dvr Sanyo Befehlen 1 1 2 2 des 1. Bereich mit spezifischen Befehlen des ausgewählten Dvr 2. Bereich Videobefehle Für den Wechsel zur Steuerung eines mit den Netz verbundenen Dvr/Mux Zur Ansteuerung des aktiven Mux/Dvr Zur Ansteuerung der aktiven Kamera ACHTUNG. • Bei dieser Art von Konfiguration muß jeder an das Netz angeschlossene Dvr und Mux eine eigene Adresse haben (zum Beispiel kann nicht Mux Nr. 1 und anschließend Dvr Nr. 1 angewählt werden). • Nur zuvor freigegebene Dvr/Mux und Kameras lassen sich aufrufen (siehe § 4.2.4.2.3 - DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux), S.32 und § 4.2.4.1.4 Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux, S.30). Seite 52 von 176 MNVBDCT03_0716 5.1.1.2.2 Anderes VIDEOPROTOKOLL als “SANYO DVR/MU” In diesem Fall können je nach verwendetem Videoprotokoll nur Dvr oder nur Mux an die Leitung VIDEO angeschlossen werden. Eine Konfigurationsmöglichkeit: 2 1 1. Bereich spezifischer Befehle des ausgewählten Dvr oder Mux 2. Bereich mit Videobefehlen Zur Anwahl des aktiven Dvr oder Mux (Schaltfläche nicht differenziert) Zur Anwahl der aktiven Kamera ACHTUNG. Nur zuvor freigegebene Dvr, Mux und Kameras können aufgerufen werden (siehe § 4.2.4.2.3 DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux), S.32 und § 4.2.4.1.4 Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux, S.30). 5.1.1.3 Von Videoeinrichtung (Matrix) gesteuerter Dvr oder Mux Eine Matrix kann an die Videobuchse der Tastatur angestöpselt werden, bis zu 16 Dvr/Mux lassen sich kaskadiert an die Matrix anschließen. Das erste Bild zeigt die Steuerung der Matrix (siehe § 5.1.1.1 - Anschluß einer Matrix an die Videobuchse, S.51), das zweite Bild die Steuerung eines Dvr/Mux (siehe § 5.1.1.2 - Anschluß von Dvr oder Mux an die Videobuchse, S. 52). Steuerung der Matrix Steuerung des kaskadiert hinter geschalteten Dvr/Mux die Matrix 1 1 2 1. Bereich mit Befehlen der aktiven Matrix 1. Bereich mit spezifischen Befehlen ausgewählten Dvr/Mux 2. Bereich mit Befehlen des aktiven Dvr/Mux Umschalten zur Steuerung des Dvr/Mux des Umschalten zur Steuerung der Matrix ACHTUNG • Diese Art der Verbindung funktioniert nur dann einwandfrei, wenn die Matrix die Übertragungsprotokolle unterstützt, die von den mit ihr verbundenen Dvr/Mux verwendet werden. Siehe hierzu das Handbuch der Matrix. • Die Freigabe von Dvr, Mux und Kameras wird in den Abschnitten beschrieben, die sich mit den externen Dvr/Mux und Kameras befassen (siehe § 4.2.4.3 - Externe Kameras Dvr/Mux , S.33 und § 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux , S.34). Seite 53 von 176 MNVBDCT03_0716 5.2 Kein zu steuerndes Videogerät Diese Konfiguration wird gewählt, wenn keine Bedienung von Videoeinrichtungen (Matrizen, DVR oder Multiplexer), sondern nur von Telemetriegeräten beabsichtigt ist. Vom Hauptmenü aus können nur Kameras angewählt werden (siehe § 6.1.2 - Wechsel der Kamera, S.72). Die Tabelle beschreibt, wie die Tastatur in diesem Sonderfall eingerichtet werden muß. Die Spalten nennen die Felder des Untermenüs KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 - Video, S.22). Typ Protokoll Baudrate Adresse Ext. Dvr/Mux ------------ ------------ ------------ (1) ------------ (1) Auch wenn mehrere Bedientastaturen vorhanden sind, spielt die Kennummer der einzelnen Tastaturen keine Rolle. Seite 54 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3 Steuerbare Videomatrizen Die Tabelle beschreibt, wie die Tastatur für die einzelnen bedienbaren Matrixmodelle eingerichtet werden muß. Die Spalten nennen die Felder der Untermenüs KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 Video, S.22). In den nachfolgenden Abschnitten sind die verschiedenen Sonderfälle eingehend beschrieben. Matrixmodell Typ Protokoll Baudrate Adresse Ext. Dvr/Mux ENEO EKR-8/4 8/4 ENEO EKR MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) ENEO EKR-16/4 16/4 ENEO EKR MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) ENEO EKR-32/8 32/8 ENEO EKR MACRO 38400 1..8 (3) ------------ (4) ENEO VKR-16/4 16/4 ENEO VKR ENEO 9600 1..4 (2) ------------ ENEO VKR 32/8 32/8 ENEO VKR ENEO 9600 1..4 (2) ------------ VIDEOTEC SM42A 4/2 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM82A 8/2 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM84A 8/4 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM164A 16/4 VIDEOTEC MACRO 38400 1..4 (2) ------------ (4) VIDEOTEC SM328A (Einzelmatrix) 32/8 VIDEOTEC MACRO 38400 1..8 (3) ------------ (4) VIDEOTEC SM328A (Anschluß parallel oder als 128/16 VIDEOTEC MACRO Master/Slave) 38400 1..8 (3) ------------ VIDEOTEC SW328 32/8 VIDEOTEC VIDEOTEC 9600 1..8 (3) ------------ VIDEOTEC SW164OSM 16/4 VIDEOTEC VIDEOTEC 1200-9600 (1) ------------ Linxs LXRPS42A 4/2 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ----------------------- Linxs LXRPS82A 8/2 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) Linxs LXRPS84A 8/4 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ------------ Linxs LXRPS164A 16/4 VIDEOTEC LINXS 1200-9600 (1) ------------ (1) Auch wenn mehrere Tastaturen vorhanden sind, spielt die Kennummer der einzelnen Tastatur keine Rolle. (2) Sind mehrere Bedientastaturen an die Matrix angeschlossen, müssen unbedingt unterschiedliche Kennummern (von 1 bis 4) für jede von ihnen vergeben werden. (3) Sind mehrere Bedientastaturen an die Matrix angeschlossen, müssen unbedingt unterschiedliche Kennummern (von 1 bis 8) für jede von ihnen vergeben werden. (4) Falls dies vorgesehen ist, muß der Typ ausgewählt (siehe § 4.2.3.1.3 - Ext. Dvr/Mux , S.24) und die Freigabe erteilt werden (siehe § 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux , S.34). Seite 55 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3.1 5.3.1.1 Videomatrizen ENEO Modelle EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8 5.3.1.1.1 Anschluß und Funktionstest Für die Übertragung wird ein Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S. 15). Stellen Sie die Dipschalter innerhalb der Matrix passend ein (alle Dips auf OFF: Protokoll Macro, Baudrate 38400, Programmierung ausgeschlossen). Nach Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten. 5.3.1.1.2 Setup Matrix Das Matrixsetup kann mit dem zugehörigen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.1-OSM Macro, S.58). 5.3.1.2 5.3.1.2.1 Modelle VKR-16/4, VKR-32/8 Anschluß und Funktionstest Das Anschlußbild sieht folgendermaßen aus: DCT RJjack Schnittstelle IN Schnittstelle OUT Matrix RS485A weiß A RX TX -- -- -- TX RX RS485B gelb B GND GND In der Matrix das Übertragungsprotokoll für Port 3 (RS232 PC) folgendermaßen einstellen: Baudrate: 9600, Parity: Keine, Protokoll: PC, Zeichen: 8. Nach der Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten. Die Matrix kann nur mit Bedientastaturen des Typs VKR-KB1 oder VKR-KB2 ENEO eingerichtet werden. 5.3.2 5.3.2.1 Videomatrizen VIDEOTEC Modelle SM42A, SM82A, SM84A, SM164A 5.3.2.1.1 Anschluß und Funktionstest Für die Übertragung wird das Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S.15).Stellen Sie die Dipschalter in der Matrix richtig ein (alle Dipschalter auf OFF: Protokoll Macro, Baudrate 38400, Programmierung ausgeschlossen). Nach dem Anschluß muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten. 5.3.2.1.2 Setup Matrix Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.1 - OSM Macro, S.58). Seite 56 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3.2.2 Modell SM328A Die Matrix kann sowohl einzeln (die Anlage hat eine einzige Matrix, die mit einer oder mehreren Tastaturen bedient werden), als auch in einem Kompositanschluß des Typs Parallel oder Master-Slave verwendet werden, wobei mehrere Matrizen von mehreren Tastaturen aus bedient werden. Weitere Informationen stehen im Handbuch der Matrix. Zum Anschluß, dem Funktionstest und der Einrichtung siehe § 5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest, S.56 und § 5.3.4.1 - OSM Macro, S.58. 5.3.2.3 Modell SW328 Zum Anschluß und zum Funktionstest siehe § 5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest, S.56. Die Matrix bedarf keiner besonderen Konfigurierung. ACHTUNG: Die Matrix SW328 kann so konfiguriert werden, daß die Bedienung durch eine Tastatur zu bestimmten Tageszeiten oder in besonderen Situationen ausgeschlossen, ein Umschalten also unmöglich ist. Weitere Informationen bietet das zugehörige Handbuch. 5.3.2.4 5.3.2.4.1 Modell SW164OSM Anschluß und Funktionstest ACHTUNG Innerhalb der Matrix müssen beide Jumper JP1 und JP2 für die Übertragung des Typs RS232 eingerichtet werden. Sie hierzu das zugehörige Handbuch. Die Verbindung zwischen Tastatur und Matrix wird über einen Kanal RS485 hergestellt, der in RS232 zu konvertieren ist. Dazu dient eine speziellen Schnittstelle, die zwischen den Ausgang der tastatureigenen Videobuchse und eine Buchse der Matrix geschaltet wird. Das Anschlußbild hat folgendes Aussehen: DCT RJjack1 Schnittstelle IN Schnittstelle OUT RJjack2 SW164OSM RS485A weiß A RX gelb TX -- -- -- TX weiß RX RS485B gelb B GND rot GND Nach der Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten. 5.3.2.4.2 Setup Matrix Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM, S.59). Seite 57 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3.3 5.3.3.1 Videomatrizen Linxs (VIDEOTEC) Modelle LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A 5.3.3.1.1 Anschluß und Funktionstest Für die Übertragung wird das Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S.15). Nach Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten. 5.3.3.1.2 Setup Matrix Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC), S.59). 5.3.4 Setup Videomatrizen Die Matrizen können von der Bedientastatur aus mit Hilfe eines speziellen Menüs eingerichtet werden, dessen Aussehen vom verwendeten Matrixmodell abhängt. Zuvor muß das Setup Mtx/Dvr/Mux freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). In unserem Beispiel wird der Aufruf des Menüs OSM Macro dargestellt. Menü OSM MACRO 5.3.4.1 OSM Macro AUFRUF DES SETUP Zum Aufrufen des OSM der Matrix. Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben. Seite 58 von 176 MNVBDCT03_0716 5.3.4.2 OSM VIDEOTEC 164OSM AUFRUF DES SETUP Zum Aufrufen des OSM der Matrix. Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben. 5.3.4.3 OSM LINXS (VIDEOTEC) AUFRUF DES SETUP Zum Aufruf des OSM der Matrix. VERLASSEN DES SETUP Zum Verlassen des OSM der Matrix. Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben. Seite 59 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4 Bedienbare DVR/MUX Tabelle 1 zeigt, wie die UNMITTELBARE Verbindung zwischen der Bedientastatur und der zu bedienenden Videoeinheit hergestellt wird. Die Einrichtungen sind nach Modellfamilien aufgelistet (DVR oder MUX). Verschiedene Modelle derselben Familie werden, soweit nicht anders ausgeführt, auf dieselbe Weise angeschlossen. Tabelle 2 zeigt, wie die MITTELBARE Verbindung über eine Matrix der Baureihe EKR ENEO oder SM VIDEOTEC vorgenommen wird. Für die Konfigurierung der Tastatur siehe Tabelle 4; das Handbuch der verwendeten Matrix gibt Auskunft darüber, ob sie das von der Videoeinheit benutzte Protokoll unterstützt. Die Tabellen 3 und 4 geben an, wie die Bedientastatur für die einzelnen bedienbaren Modelle der DVR/MUX konfiguriert werden muß, wenn eine direkte oder indirekte Verbindung hergestellt wird. Die Spalten beziehen sich auf die Felder im Untermenü KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 Video, S.22). In den nachstehenden Abschnitten werden die Sonderfälle Modell für Modell eingehend beschrieben. Tabelle 1 DVR/MUX ADEMCO MUX ENEO MUX SANYO DVR/MUX SONY DVR/MUX VIDEOTEC MUX DVR/MUX ENEO DVR SAMSUNG DVR DCT RJjack1 RJjack2 DVR/MUX RS485A weiß schwarz RS485A RS485B gelb grün RS485B RS485A weiß rot RS485A GND rot schwarz GND RS485B gelb grün RS485B RS485A weiß schwarz RS485A RS485B gelb gelb RS485B DCT RJjack1 DVR/MUX RS485A weiß Rx+ RS485B gelb Rx- RS485A weiß Tx+ RS485B gelb Tx- Bild im Fall der DIREKTVERBINDUNG Bild im Fall der DIREKTVERBINDUNG Die Verbindungen werden im einseitig gerichteten Standard RS485 hergestellt (zweiseitig gerichtet nur für DVR/MUX SANYO und SONY), die Höchstentfernung zwischen Tastatur und DVR/MUX beträgt 1200 Meter. ACHTUNG!!! Wenn nach der sorgfältigen Beschaltung der Leitung RS485 mit einem Abschlußwiderstand Übertragungsprobleme auftreten, muß neben den beiden Verbindungen RS485A und RS485B auch die dritte Verbindung (indem beispielsweise das Geflecht des abgeschirmten Kabels genutzt wird) zwischen der Tastatur-Erde (rote Litze in RJjack1) und der Erde des angeschlossenen Gerätes hergestellt werden. Seite 60 von 176 MNVBDCT03_0716 Tabelle 2 DCT RJjack1 RJjack2 MTX RS485A weiß blau RS485A GND rot grün GND RS485B gelb schwarz RS485B MTX – DVR/MUX Allgemeines Bild für die INDIREKTE VERBINDUNG Siehe das Handbuch der Matrix. Tabelle 3 DIREKTVERBINDUNG Modell DVR Typ ENEO DLR-204/109/116 Protokoll Adresse Ext. Dvr/Mux DVR/MUX ENEO DLR-204/109/116 300-38400 (1) ------------------- SAMSUNG SHR4160P DVR/MUX SAMSUNG DVR (1) ------------------- SANYO DSR-3009P DSR-3016P DSR-3716P DVR/MUX SONY HSR-X216P SANYO DVR oder SANYO DVR/MU Baudrate 4800-38400 2400-19200 0..4 (2) ------------------- DVR/MUX SONY DVR 2400-19200 0..4 (2) ------------------- Modell MUX Typ Baudrate Adresse Ext. Dvr/Mux ADEMCO AXMD16E / AXCD16EX DVR/MUX ADEMCO MUX 1200-19200 (1) ------------------- ENEO VCMT-8009/8016 VBMT-8009/8016 DVR/MUX ENEO MUX VCM ENEO MUX VBM 1200-9600 (1) ------------------- SANYO MPX-CD93P MPX-CD163P DVR/MUX SANYO MUX oder SANYO DVR/MU 2400-19200 0..4 (2) ------------------- SONY YS-DX516P DVR/MUX SONY MUX 2400-19200 0..4 (2) ------------------- VIDEOTEC SP16C DVR/MUX Protokoll SP16C oder SP16C-A (adressierbar) 1200-9600 (3) ------------------- (1) Es ist möglich, an jeden DVR / MUX mehr als eine Tastatur anzuschließen. Die Kennadresse der Tastatur spielt keine Rolle. Von derselben Tastatur aus lassen sich mehrere DVR / MUX bedienen unter der Voraussetzung, daß diese Einheiten durch unterschiedliche Adressen gekennzeichnet werden. (2) Bis zu 5 Bedientastaturen lassen sich an jeden DVR/MUX anschließen. Die Tastaturen müssen mit einer Adresse zwischen 0 und 4 gekennzeichnet werden. Mit derselben Tastatur lassen sich mehrere DVR/MUX bedienen, soweit diese durch verschiedene Adressen unterscheidbar sind. (3) An jeden MUX läßt sich mehr als eine Tastatur anschließen, die Kennadresse der Tastatur spielt keine Rolle. Es können nur dann mehrere MUX von derselben Tastatur aus bedient werden, wenn sie mit Adresse versehen werden können und durch unterschiedliche Geräteadressen gekennzeichnet sind. ACHTUNG (INDIREKTE VERBINDUNG) Bitte schlagen Sie im Handbuch der verwendeten Matrix nach, um sicherzugehen, daß sie das Protokoll unterstützt, mit dem die kaskadiert angeschlossenen DVR / MUX arbeiten. Seite 61 von 176 MNVBDCT03_0716 Tabelle 4 INDIREKTE VERBINDUNG Modell DVR Typ Protokoll ENEO DLR-204/109/116 Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ENEO DLR-204/109/116 SAMSUNG SHR4160P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SAMSUNG DVR SANYO DSR-3009P DSR-3016P DSR-3716P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SANYO DVR SONY HSR-X216P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SONY DVR Modell MUX Typ Baudrate ADEMCO AXMD16E / AXCD16EX Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ADEMCO MUX ENEO VCMT-8009/8016 VBMT-8009/8016 Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) ENEO MUX VCM ENEO MUX VBM SANYO MPX-CD93P MPX-CD163P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SANYO MUX SONY YS-DX516P Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SONY MUX VIDEOTEC SP16C Mtx VIDEOTEC (1) MACRO 1200-38400 (2) SP16C oder SP16C-A (adressierbar) Protokoll Baudrate Adresse Adresse Ext. Dvr/Mux Dvr/Mux ext. (1) Bitte prüfen, welche Matrixmodelle das vom DVR/MUX verwendete Protokoll unterstützen. (2) Wenn mehrere Bedientastaturen mit der Matrix verbunden sind, muß für jede von ihnen eine eigene Kennadresse vergeben werden. 5.4.1 Allgemeingültige Vorgänge Dieser Abschnitt behandelt einige Konfigurierungsschritte, die allen DVR/MUX-Modellen gemein sind. Die Sonderfälle werden für jedes Modell in eigenen Abschnitten abgehandelt . Seite 62 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.1.1 Einrichten der DVR/MUX Einige DVR/MUX können nicht nur mit den eigenen Tasten auf der Vorderseite, sondern auch von der Tastatur aus eingerichtet werden. Die Tabelle listet auf, welche Protokolle die Einrichtung vorsehen und welche nicht. Siehe hierzu das Handbuch des verwendeten Videogerätes. Protokolle mit der Möglichkeit zur Einrichtung von der Tastatur aus Freigabe ADEMCO MUX -- ENEO DLR-204/109/116 -(1) ENEO MUX VCM SAMSUNG DVR -- SANYO DVR, SANYO MUX, SANYO DVR/MU (1) SONY DVR, SONY MUX (1) SP16C, SP16C-A (1) (1) Die Konfigurierung der DVR/MUX von der Tastatur aus erfordert die Freigabe der Funktion “Setup Mtx/Dvr/Mux” (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S. 35). Protokolle, die die Einrichtung von der Tastatur aus nicht vorsehen ENEO MUX VBM 5.4.1.2 Funktionstest direkte / indirekte Verbindung Mit diesem Test wird überprüft, ob die Verbindung zur Videoeinrichtung korrekt hergestellt worden ist. Direkte Verbindung (1) Den DVR/MUX 1 anwählen und die einzelnen Kameras umschalten. Sind mehrere DVR/MUX vorhanden, die Nummer der Geräteadresse anwählen (1..100) und die Kameras umschalten. Indirekte Verbindung Im Hauptmenü die Schaltflächen zur Bedienung des DVR/MUX einblenden und die einzelnen Kameras umschalten. Sind mehrere DVR/MUX vorhanden, die Nummer der Geräteadresse anwählen (1..100) und die Kameras umschalten. (1) Die Umschaltzeiten der DVR/MUX ENEO sind wegen des vom Hersteller implementierten Protokolltyps langsamer. 5.4.1.2.1 MUX VIDEOTEC Direkte Verbindung Adressierbarer MUX: Den MUX mit einer Adresse zwischen 1 und 64 anwählen und die verschiedenen Kameras durchschalten. Nicht adressierbarer MUX: MUX 1 anwählen und die Kameras durchschalten. Die Anwahl eines MUX mit einer Adresse zwischen 2 und 100 hat keine Wirkung. Indirekte Verbindung Adressierbarer MUX: Im Hauptmenü die Schaltflächen für die Bedienung des Mux anzeigen; die Adreßnummer der Einheit (1..64) auswählen und die Kameras durchschalten. Nicht adressierbarer MUX: Im Hauptmenü die Schaltflächen für die Bedienung des MUX 1 anzeigen und die Kameras durchschalten. Seite 63 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.2 MUX ADEMCO Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Videoeinheiten: MUX AXMD16E, AXCD16EX Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.2.1 Konfigurierung der Übertragungsparameter des MUX Im Menü des MUX müssen folgende Parameter vorgegeben werden: Menü “Systeminformationen”: Als Adresse der Einrichtung (Geräte-ID) muß ein Wert zwischen 1 und 100 vergeben werden; Kommunikationsmenü des Multiplexers: Master/Slave: Slave, Type: RS485, Protocol: A 5.4.2.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Für nähere Informationen siehe das Handbuch des MUX . MUX ADEMCO Seite 64 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.3 DVR/MUX ENEO Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Videoeinheiten: DVR DLR-204, DLR-109, DLR-116 MUX VCMT-8009, VCMT-8016 (Farbe) VBMT-8009, VBMT-8016 (Schwarz-weiß) Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.3.1 Konfigurierung der Übertragungsparameter des DVR/MUX Im Menü des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden: DVR Menü “Systemeinformationen”: Für die Einrichtung ist eine Adresse (Geräte-ID) zwischen 1 und 100 zu vergeben; Menü “RS232/RS485”: Einstellungen - RS485 mit einer Baudrate zwischen 300 und 38400, Keine, 8, 2, “Fernbedienung”. MUX Kommunikationsmenü des Multiplexers: Type: RS485, Baudrate: 1200-9600, Port: ON, Protocol: A 5.4.3.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX. DVR ENEO MUX ENEO Schwarz-Weiß MUX ENEO Farbe Seite 65 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.4 DVR SAMSUNG Dieser Abschnitt befaßt sich mit folgenden Videoeinheiten: DVR SHR4160P Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.4.1 Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR Im Menü des DVR müssen folgende Parameter vorgegeben werden: Einrichtungsadresse (ID) zwischen 1 und 100. Baudrate zwischen 4800 und 38400. Keine Parität, 8, 2, Half Duplex. 5.4.4.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR. kann der Ziffernblock für die Eingabe der Zahlenwerte 0..9 aufgerufen werden, Mit der Schaltfläche beispielsweise um das Kennwort für den Zugriff auf den Dvr einzugeben. Die Tasten “+” und “-“ sind beziehungsweise an die „Enter“ und „Menu“ Befehle angeschlossen, um die Einfügung des Passwortes zu beschleunigen. DVR SAMSUNG Seite 66 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.5 DVR/MUX SANYO Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten: DVR DSR-3009P, DSR-3016P, DSR-3716P MUX MPX-CD93P, MPX-CD163P Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.5.1 Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR/MUX Im Menü des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden: Kommunikationsmenü des DVR/MUX: Die Parameter der Verbindung RS485 wählen und der Einrichtung eine Adresse zuweisen (zwischen 1 und 100). Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX. 5.4.5.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Wenn die Videoeinheiten mit der Funktion “jog-shuttle” ausgestattet sind, ermöglicht es die Tastatur, die Funktion des Kranzes und des inneren Drehknopfes mit den folgenden Schaltflächen zu emulieren: Schaltfläche Funktion “jog-shuttle” Drehen am internen Knopf (jog) im Uhrzeigersinn Drehen am internen Knopf (jog) entgegen dem Uhrzeigersinn Drehen des Kranzes (shuttle) im Uhrzeigersinn Drehen des Kranzes (shuttle) entgegen dem Uhrzeigersinn Die einzelnen Wiedergabe-Funktionen dagegen können mit den folgenden Tastenkombinationen aufgerufen werden: Funktion Tastenkombination Funktion Tastenkombination + + + + + + + Mit der Schaltfläche kann der Ziffernblock für die Eingabe der Zahlenwerte 0..9 aufgerufen werden, beispielsweise um das Kennwort für den Zugriff auf den Dvr einzugeben. Wenn der Mux verwendet wird, kann das Kennwort mit dem Ziffernblock der Kamera eingetippt werden. Dann muß allerdings nach jeder eingegebenen Ziffer die Taste “enter” betätigt werden. Nähere Informationen stehen im Handbuch des DVR/MUX. Seite 67 von 176 MNVBDCT03_0716 DVR SANYO (Protokoll: SANYO DVR) DVR SANYO (Protokoll: SANYO DVR/MU) MUX SANYO (Protokoll: SANYO MUX) MUX SANYO (Protokoll: SANYO DVR/MUX) Seite 68 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.6 DVR/MUX SONY Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten: DVR HSR-X216P MUX YS-DX516P Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.6.1 Konfiguration der Kommunikationsparameter des DVR/MUX In den Menüs des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden: Kommunikationsmenü des DVR/MUX: Die Parameter für die Verbindung RS485 vorgeben und für die Einrichtung eine Adresse vergeben (zwischen 1 und 100). Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX . 5.4.6.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Weitere Informationen können dem Handbuch des DVR/MUX entnommen werden. DVR SONY MUX SONY Seite 69 von 176 MNVBDCT03_0716 5.4.7 MUX VIDEOTEC Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten: MUX SP16C (adressierbar oder nicht adressierbar) Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62. 5.4.7.1 Konfigurierung der Kommunikationsparameter des MUX In den Menüs des MUX müssen die folgenden Parameter eingerichtet werden: Menü “System-Setup”: Die gewünschte Baudrate auswählen und (wenn es sich um einen adressierbaren MUX handelt) eine Adresse zwischen 1 und 64 vergeben. Weitere Informationen enthält das Handbuch des MUX. 5.4.7.2 Sonderfunktionen Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen). Für weitere Einzelheiten siehe das Handbuch des MUX. MUX VIDEOTEC Seite 70 von 176 MNVBDCT03_0716 Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage TRADITIONELL Wenn keine Videoeinrichtungen vorhanden sind und nur Domes oder Telemetrieempfänger bedient werden, wird die Leitung VIDEO nicht verwendet im Gegensatz zu den Telemetrieleitungen, von denen gleichermaßen eine oder beide Leitungen A oder B benutzt werden können. Neben dieser Art von Verbindung können mit den Modellfamilien der Matrizen EKR ENEO und SM...A VIDEOTEC sowie einigen Dvr und Mux drei weitere Anlagenarten für die Telemetriesteuerung geschaffen werden: Herkömmliche Verbindung mit einer Videoleitung und zwei verschiedenen, unabhängigen Telemetrieleitungen. Verbindung mit der Videomatrix und Steuerbefehle über den Ausgang AUX der Matrix. Verbindung mit der Videomatrix/Dvr/Mux und Steuerbefehle über das Videosignalkabel des Gerätes. ÜBER AUX Matrix 6.1 TELEMETRIE ÜBER VIDEOKABEL 6 Die Steuerung nach herkömmlicher Art mit der Bedientastatur, die zwei separate Übertragungskanäle steuert: Der Empfänger R1 wird von der Leitung A (oder B) der Bedientastatur gesteuert; die Leitung VIDEO steuert die Matrix. VORTEILE: Das von der Kamera C1 ausgehende Videokabel kann über Geräte zur Videosignalsteuerung geführt werden wie Videomultiplexer, Videoverteiler, Zweidrahtsender etc. NACHTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur gehen zwei Kabel ab. Die Telemetriesteuerung erfolgt am Ausgang AUX der Videomatrix. Die Matrix muß so eingerichtet werden, daß sie die Telemetriemeldungen zurücksendet. Die Telemetrieleitung A (oder B) wird so konfiguriert, daß Meldungen über das Videokabel geschickt werden, sodaß die Anschlußbuchse A (oder B) hinten auf der Bedientastatur nicht zur Adressierung weiterer Telemetrieeinrichtungen benutzt werden kann, sondern unbelegt bleibt. VORTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur geht nur ein Kabel ab. Das von Kamera C1 kommende Videokabel kann über Signalsteuerungsgeräte geführt werden wie Videomultiplexer , Videoverteiler, Zweidrahtsender etc. NACHTEILE: Die Kommunikation zwischen Bedientastatur und Matrix kann nur im Protokoll MACRO geführt werden. Die Telemetriesteuerung erfolgt über Signale, die am Ausgang der Videomatrix über das für das Videosignal vorgesehene Koaxkabel geschickt werden. Wenn eine Matrix benutzt wird, muß sie so eingerichtet sein, daß sie die Telemetriemeldungen mit dem Protokoll FSK auf den Videokabeln am Eingang zurückschickt. Wenn ein Dvr/Mux benutzt wird, muß er so eingerichtet sein, daß alle Videoeingänge für das Senden über COAX freigegeben sind. Die Videokabel von den Empfängern zur Videoeinheit können nicht über andere Einrichtungen geführt (z. B. Videoverteiler), sondern müssen direkt angeschlossen werden. Die Telemetrieleitung A (oder B) wird so konfiguriert, daß Meldungen über Videokabel geschickt werden, sodaß die Anschlußbuchse A (oder B) hinten auf der Bedientastatur nicht zur Adressierung weiterer Telemetrie-Einrichtungen benutzt werden kann, sondern unbelegt bleibt. VORTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur geht nur ein Kabel ab. Vom Videogerät gehen nur Videokabel ab. NACHTEILE (gilt nur für die Verbindung mit Videomatrix): Das System funktioniert nur, wenn der Empfänger R1 mit der Decoder-Karte DTCOAX ausgestattet ist (nur Protokoll VIDEOTEC). Die Kommunikation zwischen Tastatur und Matrix kann nur mit dem Protokoll MACRO geführt werden. Seite 71 von 176 MNVBDCT03_0716 6.1.1 Normale Verwaltung der Telemetriebefehle Telemetrievorgänge lassen sich in mehrere Kategorien unterteilen: Konfigurierungsvorgänge (Konfigurierung Empfänger/Dome, Preset etc.) Handgesteuerte Bewegungsvorgänge (Pan und Tilt) Automatische Bewegungsvorgänge (Autopan, Scan, Patrol, etc.) Vorgänge zur Optiksteuerung Vorgänge zur Steuerung von Relais und Hilfskontakten. Die Bedientastatur kann für die Steuerung aller genannten Vorgänge verwendet werden, je nachdem, ob die zugehörigen Kategorien freigegeben sind oder nicht (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Wird ein Vorgang angefordert, der zu einer gesperrten Gruppe gehört, erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung. In der weiteren Erläuterung wird mit dem Begriff “Empfänger” jede Einrichtung bezeichnet, die zum Empfang von Telemetriebefehlen geeignet ist. Wenn an die Bedientastatur keine Videoeinheiten angeschlossen sind, zeigt das Display nur Schaltflächen zum Absenden oder die Verwaltung von Telemetriebefehlen. Das Beispiel eines Telemetriesteuerung. Bildschirmes für die reine 6.1.2 Wechsel der Kamera 6.1.2.1 Kamera und Empfänger Das Videosignal kann von feststehenden, völlig ungesteuerten Kameras oder von beweglichen (auf Empfängern oder Domes montierten) Kameras stammen. Im zweiten Fall muß jede Einrichtung, um angesteuert werden zu können, anlagenintern eindeutig anhand der Adresse identifizierbar sein. Sobald eine Kamera angesteuert wird, werden etwaige Telemetriesteuerbefehle an die mit dieser Kamera verknüpfte Adresse gesendet. Seite 72 von 176 MNVBDCT03_0716 6.1.2.2 Anwahl einer Kamera Um eine Kamera ansteuern und ihr Telemetriebefehle senden zu können, muß sie freigegeben sein (siehe § 4.2.4 - Freigaben, S.28). Der Versuch, eine nicht freigegebene Kamera anzuwählen, wird von einer Fehlermeldung quittiert. Aufgerufen wird die Kamera im Hauptmenü mit der Schaltfläche , welche die Adresse der aktiven Kamera trägt. Geben Sie die neue Kameraadresse ein und bestätigen Sie mit “enter”. 1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung) 2. Informationen zu den zulässigen Werten und der Art der erforderlichen Angabe 1 Schaltfläche zum Verlassen des Bearbeitungsmodus ohne Parameteränd. Schaltfläche zum Löschen der zuletzt eingegebenen Ziffer Schaltfläche für den direkten Übergang zum Monitorwechsel (siehe 6.1.2.4-Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen , S.75) Zur Bestätigung des eingegebenen Wertes 2 6.1.2.3 Änderung der kameraeigenen Adreßnummer Die Telemetriebefehle richten sich stets an die aktive, auf dem Display bezeichnete Kamera. Aber an welche physikalische Adresse werden sie gesendet? Das System bietet grundsätzlich eine direkte Zuordnung, der Aufruf von Kamera 1 richtet sich demnach an den Empfänger mit der als Nr. 1 vorgegebenen physikalischen Adresse und so fort bis zur Nr. 10000. Die Zuordnung zwischen der logischen Adresse (Kameranummer) und der physikalischen Adresse (Adresseinstellung auf der Dome für RS485) kann geändert werden, sodaß beispielsweise der mit der (logischen) Adresse 5 aufgerufenen Kamera in Wirklichkeit eine physikalische Adresse von 1711 entspricht. Zur Änderung der Kameraadresse muß die Funktion “Adressänderung” freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 Funktionen, S.35). Der Bildschirmseite zum Kamera-Aufruf wird dann eine Schaltfläche hinzugefügt, die den Zugriff auf die Umadressierung ermöglicht. Zum Aufrufen der Umadressierung Seite 73 von 176 MNVBDCT03_0716 Nach dem Drücken der Schaltfläche wird die Nummer der Kamera abgefragt, deren Adresse geändert werden soll. In unserem Beispiel ist beabsichtigt, die Adresse von Kamera Nr. 2 zu ändern. Die Eingabe der gewünschten Nummer wird mit “enter” bestätigt. Nun fordert das System zur Eingabe der neuen (physikalischen) Adresse auf, in unserem Beispiel die Nummer 81. 1 2 1. Neue Kameraadresse 2. Alte Kameraadresse “Enter” drücken. Das System schaltet wieder auf den Bildschirm zur Auswahl der aktiven Kamera um, allerdings hat die Kamera 2 nun die physikalische Adresse 81, und nicht mehr 2. ANMERKUNGEN: Wird die Adresse der aktiven Kamera geändert, muß sie danach erneut aufgerufen werden, damit die Adressänderung wirksam wird. Die neue physikalische Adresse muß dem Wert entsprechen, der am gesteuerten Gerät eingestellt ist. Legen Sie die DIPSCHALTER des Empfängers oder der Dome entsprechend um. Seite 74 von 176 MNVBDCT03_0716 6.1.2.4 Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen Einige Ziffernblöcke haben eine Schaltfläche, mit der sich weitere Funktionen aufrufen lassen, die an die Eingabe des Wertes geknüpft sind (etwa die Home-Position oder die Einrichtung der Kameratour (Patrol)) oder mit der sich zwei Parametern hintereinander bearbeiten lassen, ohne zwischendurch zum Hauptmenü wechseln zu müssen. 1. Bereich, in dem die Schaltfläche zum Aufrufen steht 1 Folgende Fälle sind möglich: Keine Art von Aufruf. Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Monitors. Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Dvr/Mux. Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Dvr. Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Mux. Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl der Kamera. Aufruf der Seite für die Einrichtung der Funktion “Patrol Mark Mercer” (siehe § 6.9.6.1 PRESET Mark Mercer, S. 103). Aufruf der Scan-Position “Home”. Mit diesen Schaltflächen kann das Umschalten der Kameras in den einzelnen Videogeräten beschleunigt werden. Beispiel: Auszuwählen ist die Kamera Nr. 2, die an den Dvr Nr.5 angeschlossen ist: Herkömmliche Methode: Im Hauptmenü die Schaltfläche für die Anwahl des Dvr betätigen und die Nummer 5 eingeben; “Enter” drücken; Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren; Die Schaltfläche für die Kamera-Anwahl drücken und die Nummer 2 eingeben; Mit “enter” bestätigen; Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren. Seite 75 von 176 MNVBDCT03_0716 Mit den speziellen Schaltflächen zum Aufrufen von Funktionen Im Hauptmenü die Schaltfläche für die Anwahl des Dvr drücken und Nummer 5 eingeben; “enter” drücken; Die Schaltfläche betätigen, mit der der Tastenblock für die Kamerawahl aufgerufen wird, dann die Nummer 2 eintippen; “enter” drücken; Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren. 6.1.3 Kommunikationsprobleme zwischen Bedientastatur und Empfänger Wenn ein Empfänger nicht auf Befehle reagiert, müssen folgende Punkte geprüft werden: Arbeitet das Empfängermodell, das an die Telemetrieleitung (A oder B) angeschlossen ist, mit dem für die Telemetrieleitung eingestellten Protokoll? Stimmt die Empfängeradresse mit der Displayangabe überein? Stimmt die Baudrate des Empfängers mit dem Wert überein, der für die Telemetrieleitung eingestellt worden ist? Endet die fragliche Telemetrieleitung an einem Videokabel oder einer eigenen Buchse? Ist die Verbindung zwischen Bedientastatur und Empfänger korrekt hergestellt worden? Ist die Matrix der Modellfamilie SM... korrekt konfiguriert, falls eine solche zur Anlage gehört? Die Informationen zur gesteuerten Einrichtung können mit der Schaltfläche (siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43) . 6.1.4 leicht abgerufen werden Schreibweisen Die Begriffe “bildschirmgeführte Programmierung”, “On Screen-Menü”, “OSM” und “OSD” sind Synonyme. In den Betriebsanleitungen der Domes werden diese Bezeichnungen unterschiedslos verwendet. Der englische Begriff "toggle" wird verstanden als “Statusumschaltung”: Wenn eine Funktion eingeschaltet ist, ist sie nach dem Befehl “Toggle” ausgeschaltet, war sie ausgeschaltet, ist sie danach eingeschaltet. Die Begriffe “Kamera” und “Videokamera” haben die gleiche Bedeutung. 6.1.5 Organisation der Konfigurationsmenüs Die Domes und Empfänger können folgendermaßen konfiguriert werden : Durch On Screen Menu (OSM) Durch Sondercodes (Eingabe von Zahlencodes, die besonderen Befehlen zugeordnet sind) Die Organisation der Zugangsmenüs ist bei allen Einrichtungen gleich. Nachstehend ein Beispiel für eine Domekamera. Menü SONDERCODES Seite 76 von 176 OSM MNVBDCT03_0716 6.2 6.2.1 Dome BOSCH Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome BOSCH Basic Dome Series. Basic Dome Series's instruction manual. Receiver/Driver and AutoDome Control Code Protocol, TC8560/TC700 Series PHILIPS. 6.2.2 Anschluss der Domehardware Die Serie Basic Dome besitzt zwei Arten der Kommunikation: RS232 und Bi-Phase. Da die Tastatur ausschließlich im Standard RS485 kommuniziert, müssen nach den folgenden Erläuterungen Protokollumsetzer verwendet werden. 6.2.2.1 Dome im Kommunikationsmodus RS232 DCT RJjack1 RS485A Weiß Anschlussbild Pegelumsetzer RS485 RS485 RS485B RS485 RS232 Gelb RS232 RS232 ACHTUNG In diesem Kommunikationsstandard ist für jede Domekamera ein Protokollumsetzer erforderlich. 6.2.2.2 Dome im Kommunikationsmode Bi-Phase DCT RS485A RJjack1 Anschlussbild BOSCH RS232 nach BIPHASE Protokoll Umsetzer Modell LTC8786 Weiß Pegelumsetzer RS485 RS485 RS485 RS232 RS232 2 1 RS485B Gelb 4 3 5 Rx 6 Seite 77 von 176 GND 7 8 Nach andere Geräte 9 MNVBDCT03_0716 6.2.3 Konfiguration Die Dome wird zum großen Teil über ein Bildschirmmenü konfiguriert. Einige Parameter können durch Eingabe von Spezialcodes konfiguriert werden. Für alle Schritte zur Konfigurierung der Dome muss die FUNKTION “Telemetrie-Setup” aktiviert sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Die Dome muss nach den Ausführungen im vorhergehenden Abschnitt mit der Tastatur verbunden werden. Außerdem ist nach der allgemeinen Vorgehensweise an ihrem Videoausgang ein Monitor anzuschließen (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie die Maske für die Bildschirmkonfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die verschiedenen Parameter der Dome vorgegeben werden. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Zugriff auf das Bildschirmmenü der Dome. TASTE FOCUS Zum Aufrufen der Untermenüs. TASTE IRIS ZU Zum Verlassen der Untermenüs / einige Funktionen wählen. TASTE IRIS AUF Zum Verlassen der Untermenüs / einige Funktionen wählen. Verwenden Sie den Joystick für den Wechsel zwischen den Menüs. Die korrekte Parametrierung der Dome ist in ihrem Betriebshandbuch erläutert. 6.2.4 Autoflip, Autopan, Focus, Iris Alle diese Funktionen können mit eigenen Tasten im Befehlsmenü unterhalb des Hauptmenüs aufgerufen werden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S .165 , welche Funktionen für die Dome verfügbar sind. Bei Betätigung der Tasten SET/RESET Autoflip werden die Steuerbefehle AutoPivot ON/OFF übermittelt, die im Handbuch der Dome erläutert sind. Siehe dazu das Domehandbuch. 6.2.5 Patrol (Tour) Im Hauptmenü gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerungen. START TOUR Aktivierung der TOUR.. STOP TOUR Anhalten der TOUR. Der Leser sei an dieser Stelle auf das eigene Handbuch der Dome verwiesen. Seite 78 von 176 MNVBDCT03_0716 6.2.6 Preset, Scan und Home ACHTUNG! Der Begriff ‘Scan’, der im Handbuch der Domekamera verwendet wird, entspricht nicht der Bedeutung, die ihm in diesem Handbuch beigemessen wird. Aus praktischen Erwägungen werden für die Funktionen die üblichen Standardbegriffe verwendet, nicht die Schreibweise aus dem Domehandbuch: • unter ‘Scan’ wird die Bewegung der Schwenk-Neige-Einrichtung hin zu einer vorher gespeicherten Position verstanden. Im Handbuch der Dome wird diese Funktion als ‘Preset Call’ bezeichnet. Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den § 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S. 48 beschrieben . Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die spezifischen Beschränkungen für die Dome. 6.2.7 Spezialcodes Alle im Handbuch der Dome beschriebenen Parameter können durch die Eingabe eines Spezialcodes eingerichtet werden. Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Spezialcodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie über den Ziffernblock nach der folgenden Verschlüsselung die Zahlenwerte ein: Prefisso del comando ON Codice 1XXX (1) Esempi “1051”: Playback A ON (XXX = 051) OFF 2XXX (1) 4XXX (1) “2051”: Playback A OFF (XXX = 051) SET SHOT (1) XXX = 001÷999 5XXX (1) “4101”: Left Limit SET (XXX = 101) “5900”: Edit Preset Tour SHOT (XXX = 900) Seite 79 von 176 MNVBDCT03_0716 6.3 6.3.1 Dome ELBEX Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Elbex EX/EXC 8000 Instant Dome. EMB Kamera (R0.70), Kamera ID Code Manual for Digital Kamera Control. ECC Kamera (R0.70), Command Manual for Digital Kamera Control, Dec. 18, 2002. 6.3.2 Hardware-Anschluß der Dome DCT RJjack1 DOME RS485A weiß RS422+ RS485B gelb RS422- Anschlußbild ACHTUNG Eine Liste der vorhandenen Funktionen finden Sie im Handbuch der Domekamera. Die Zugriffsebene lautet 3 (vollständige Steuerung). Die Dome-Adresse muß korrekt vergeben werden. Sie läßt sich nicht ferngesteuert ändern. Siehe das entsprechende Handbuch. Wegen des speziellen Protokolls, das die Domekamera nutzt, können nicht gleichzeitig mehrere Domes auf derselben Leitung gesteuert werden. Sie wird nämlich erst nach Abschluß sämtlicher mit der angesteuerten Kamera verknüpfter Vorgänge wieder freigegeben. Ideal ist die Benutzung nur einer Bedientastatur je Leitung. 6.3.3 Konfigurierung Die Parameter lassen sich durch Eingabe eines Spezialcodes konfigurieren (siehe das entsprechende Kapitel). Für alle Vorgänge im Zusammenhang mit der Dome-Konfigurierung muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie nach folgender allgemeiner Vorgehensweise direkt die Domekamera mit der Tastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). 6.3.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S.45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S.164 und § 9.2.1 – Dome, S.165 , welche Funktionen für die jeweilige Dome verfügbar sind. 6.3.5 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in § 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48 beschrieben. Prüfen Sie in § 9.2.1–Dome, S.165, welche besonderen Einschränkungen für die Domekamera gelten. Bei der Domekamera Elbex haben die Positionen Preset/Scan zwischen Nr. 1 und Nr. 199 folgende Bedeutung: Presetpositionen Nr. 1 ÷ 99: Speicherung der Presetposition. Scanpositionen Nr. 1 ÷ 99: Bewegung zur Presetposition. Presetposition Nr. 100: Speicherung der lokalen Alarmposition. Scan-Position Nr. 100: Bewegung zur lokalen Alarmposition. Presetpositionen Nr. 101 ÷ 199: Speicherung der Alarmposition. Scanpositionen Nr. 101 ÷ 199: Bewegung zur Alarmposition. Seite 80 von 176 MNVBDCT03_0716 6.3.6 Funktionsschaltflächen Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die , so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen. Schaltfläche F1 Zugehörige Funktion: “Bewegung zur zuletzt aufgerufenen Scan-Position”. F2 Zugehörige Funktion: “Bewegung zur Rückkehrposition nach Alarm”. Siehe das Dome-Handbuch. 6.3.7 Sondercodes Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes eingerichtet werden. Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Ziffernblock ein. Code Funktion BEWEGUNGSGESCHWINDIGKEIT DER DOME 0 Betrieb mit veränderlicher Geschwindigkeit 1 Betrieb mit gleichbleibender Geschwindigkeit 1X X = 1 ÷ 8: Gibt den Wert der gleichbleibenden Geschwindigkeit vor (1 = niedrig, 8 = hoch) VIDEOSIGNAL 2 Farb-Videosignal 3 Schwarz-Weiß-Videosignal GESCHWINDIGKEIT ZOOM / FOCUS 2X X = 1 ÷ 8: Zoomgeschwindigkeit (1 = niedrig, 8 = hoch) 3X X = 1 ÷ 8: Focusgeschwindigkeit (1 = niedrig, 8 = hoch) WHITE BALANCE 41 Automatik 42 Manuell BEWEGUNGSEINSCHRÄNKUNGEN 51 Setzen 52 Löschen 53 Setzen 54 Löschen Seite 81 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion AUTOSCAN CONTROL 61 Beginn normales Autoscan 62 Stop normales Autoscan 63 Beginn Autoscan bei Alarm 64 Stop Autoscan bei Alarm SONSTIGE 71 Heizung an 72 Gebläse an 73 Audio muting: mute 74 Beleuchtung: an 75 IR-Filter: cut filter mode 81 Heizung aus 82 Gebläse aus 83 Audio muting: normal 84 Beleuchtung: aus 85 IR-Filter: focus filter mode VORWAHLPOSITIONEN (PRESET) 1000 Hinzufügen aller Presetpositionen 10XX XX = 01 ÷ 99: Hinzufügen einer Presetposition 1100 Entfernen aller Presetpositionen 11XX XX = 01 ÷ 99: Entfernen einer Presetposition 12XX XX = 01 ÷ 99: Verweildauer (in Sekunden) nach dem Erreichen der einzelnen Positionen 1300 Bewegung mit Höchstgeschwindigkeit 130X X = 1 ÷ 8: Herabgesetzte Bewegungsgeschwindigkeit ALARMPOSITIONEN 2000 Hinzufügen aller Alarmpositionen 20XX XX = 01 ÷ 99: Hinzufügen einer Alarmposition 2100 Entfernen aller Alarmpositionen 21XX XX = 01 ÷ 99: Entfernen einer Alarmposition 22XX XX = 01 ÷ 99: Verweildauer (in Sekunden) nach Erreichen der einzelnen Positionen 2300 Bewegung mit Höchstgeschwindigkeit 230X X = 1 ÷ 8: Herabgesetzte Bewegungsgeschwindigkeit TIMERFUNKTIONEN 40XX XX = 00 ÷ 56: Stop Autopan 00: durchgehend; 01 ÷ 23: 5 bis 115 Minuten (5-Minuten-Schritte); 24 ÷ 44: 2 bis 12 Stunden (30-Minuten-Schritte); 45 ÷ 56: 13 bis 24 Stunden (1-Stunden-Schritte) Seite 82 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion 4XYY Reset Aux-Kontakte X = 1 ÷ 8: Kontaktnummer YY = 00 ÷ 28: Zeit: 00: durchgehend; 01 ÷ 05: 1 bis 5 Minuten (Minutenschritte); 06 ÷ 15: 10 bis 55 Minuten (5-Minuten-Schritte); 16 ÷ 27: 1 bis 12 Stunden (Stundenschritte); 28: 24 Stunden 49XX XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Scheibenwischer 50XX XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Pumpe (Waschanlage) 51XX XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Beleuchtung 52XX XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Heizung 53XX XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Gebläse 60XX XX = 00 ÷ 37: Rückkehr zur Homeposition (Presetposition Nr. 1) 00: Funktion aus; 01 ÷ 06: 5 bis 30 Sekunden (5-Sekunden-Schritte); 07: 45 Sekunden; 08 ÷ 16: 1 bis 9 Minuten (Minutenschritte); 17 ÷ 26: 10 bis 55 Minuten (5-Minuten-Schritte); 27 ÷ 32: 60 bis 110 Minuten (10-Minuten-Schritte); 33 ÷ 37: 2 bis 4 Stunden (30-MinutenSchritte) (*): 00: durchgehend; 01 ÷ 04: 5 bis 20 Sekunden (5-Sekunden-Schritte); 05: 30 Sekunden; 06: 45 Sekunden; 07 ÷ 11: 1 bis 5 Minuten (Minutenschritte); 12: 10 Minuten; 13: 15 Minuten; 14: 30 Minuten; 15: 45 Minuten; 16 ÷ 27: 1 bis 12 Stunden (Stundenschritte); 28: 24 Stunden DIGITALZOOM 90 Aus 91 Ein 92 4x 93 16x SHUTTER 200 Aus 201 Ein 202 Automatik Geschwindigkeit High 211 Flickerless (PAL: 1/120 s, 212 1/125 s 213 1/250 s 214 1/500 s 215 1/1000 s 216 1/2000 s 217 1/4000 s 218 1/10000 s NTSC: 1/100 s) Geschwindigkeit Slow 221 PAL: 1/25 s NTSC:1/30 s 222 PAL:1/12.5 s NTSC: 1/15 s 223 1/8 s 224 1/4 s Seite 83 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion 225 1/2 s 226 1s 227 2s 228 PAL: 5 s NTSC:4 s 229 PAL: 10 s NTSC:8 s AUTO SLOW SHUTTER 230 Auto slow shutter: Standard 231 Auto slow shutter: Priorität BLC 232 Auto slow shutter: slow 23 Auto slow shutter: high speed 241 Höchste Empfindlichkeit 242 Hohe Empfindlichkeit 243 Standardempfindlichkeit 244 Geringste Empfindlichkeit 251 Mindestgeschwindigkeit 1 s 252 Mindestgeschwindigkeit 2 s 253 Mindestgeschwindigkeit 4 s 254 Mindestgeschwindigkeit 8 s 261 AGC gain 20 dB 262 AGC gain 25 dB 263 AGC gain 30 dB 264 AGC gain 35 dB PIP 101 Control: Ein 102 Master/slave: Ein 103 Frame control: Ein 104 Home position: Setzen 105 Freeze: Ein 106 Cross Control: Ein 111 Control: Aus 112 Master/slave: Aus 113 Frame control: Aus 114 Home position: Aufrufen 115 Freeze: Aus 116 Cross Control: Aus KAMERA SWITCHOVER (FARBE / SCHWARZ-WEISS) 43 Automatisches Switchover Seite 84 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion 44 Manuelles Switchover 271 Höchste Empfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß 272 Hohe Empfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß 273 Standardempfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß 274 Geringste Empfindlichkeit von Farbe auf Schwarz-Weiß 275 Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 2 Minuten 276 Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 5 Minuten 277 Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 10 Minuten 278 Dauer von Farbe auf Schwarz-Weiß 20 Minuten 281 Höchste Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe 282 Hohe Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe 283 Standardempfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe 284 Geringste Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe 285 Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 2 Minuten 286 Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 5 Minuten 287 Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 10 Minuten 288 Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 20 Minuten BACKLIGHT COMPENSATION 300 BLC: Aus 301 BLC: Manuell 302 BLC: Automatik 330 Histogramm: Aus 331 Histogramm: Ein 4XX XX = 00 ÷ 13: Histogramm - Level Seite 85 von 176 MNVBDCT03_0716 6.4 6.4.1 Dome EL.MO. Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome El.Mo. D7720B-J1P. Surveillance Control Protocol (DSCP), ver2.4, 2001.05.25. 6.4.2 Hardware-Anschluß der Dome DCT RJjack1 RJjack2 DOME RS485A weiß rot RS485A GND rot grün GND RS485B gelb schwarz RS485B Anschlußbild ACHTUNG Als Telefonkabel (das mit der Bedientastatur verbundene ebenso wie das mit der Dome verbundene Kabel) sind die beiden als Zubehör im Lieferumfang der Bedientastatur enthaltenen Kabel zu verwenden! BENUTZEN SIE NICHT das graue Telefonkabel, das der Domekamera El.MO. beiliegt. Wird das graue Kabel verwendet (was einen Fehler in der dargestellten Anschlußbelegung verursacht), kann die Bedientastatur Schaden nehmen, weil die Dome auf der Steckverbindung RJ11 neben den üblichen Signalen RS485 auch eine Stromspannung von 12VDC bereitstellt. 6.4.3 Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Für alle Schritte der Domekonfigurierung ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich. (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie die Dome unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome, wie für den allgemeinen Fall dargestellt wurde (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie die Bildschirmseite zum Konfigurieren der Dome im OSM-Modus auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die Parameter der Dome eingerichtet werden. AUFRUFEN / VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG UND BESTÄTIGUNG “ENTER” Für den Zugriff auf das OSM der Dome und seine Untermenüs. PFEILE AUF / AB Zum Springen innerhalb des Dome-Menüs. PFEILE LINKS / RECHTS Änderung des von der Einfügemarke angegebenen Wertes. Tele-Zoom und Wide-Zoom können im Bedarfsfall durch Drehen am Steuerknüppel eingeschaltet werden. Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera, wo die korrekte Parametrierung dargestellt wird. Seite 86 von 176 MNVBDCT03_0716 6.4.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. 6.4.4.1 Autopan Die Kamerastrecke muß mit Hilfe der Sondercodes vorgegeben werden. Das Einschalten des TeleZooms oder des Wide-Zooms führt nicht dazu, daß eine laufende Bewegung der Domekamera unterbrochen wird. 6.4.4.2 Focus Solange der AUTOFOCUS eingeschaltet ist, haben die Tasten FOCUS FAR und FOCUS NEAR keine Wirkung auf die Domekamera. 6.4.5 Patrol Durch Betätigung der Schaltfläche PATROL im Hauptmenü gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungsbefehle. START SEQUENZ 1…4 Gestattet die Aktivierung der zugehörigen Umschaltsequenz. START CRUISE Gestattet das Einschalten der Funktion “CRUISE”. Die Sequenzen und die Funktion “Cruise” werden im Bildschirmmenü der Dome vorgegeben. Siehe deshalb das Betriebshandbuch der Domekamera. 6.4.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten § 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48 behandelt. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die tatsächlichen Einschränkungen der Domekamera. Die Funktion HOME ruft eine bestimmte Presetpositon (Vorwahl) auf, die im Bildschirmmenü der Dome gesetzt werden kann. Siehe das Handbuch der Domekamera. 6.4.7 Funktionsschaltflächen Betätigt man im Hauptmenü nacheinander die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und , gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen. F1 Zugeordnete Funktion: “Line lock incr”. F2 Zugeordnete Funktion: “Line lock decr”. Siehe das Handbuch der Domekamera. Seite 87 von 176 MNVBDCT03_0716 6.4.8 Sondercodes Einige der Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Rufen Sie den Bildschirm zur Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie auf dem Tastenblock die Zahlenwerte ein. Code Funktion AUTOPAN 400 Speicherung der derzeitigen Position als erste Endlage 401 Speicherung der derzeitigen Position als zweite Endlage 402 Bewegung nach rechts 403 Bewegung nach links 41X X = 1 ÷ 4: Autopan-Geschwindigkeit (X = 1 geringste; X = 4 höchste) Anmerkung: Der neue Geschwindigkeitswert wird beim nachfolgenden Neustart der Autopan-Funktion wirksam. SCAN (BEREICHSABFAHRT) X X = 1 ÷ 128:Langsamer Scan zur Preset-Position X SEQUENZEN UND CRUISE 20X X = 1 ÷ 4: Start der Sequenz Nummer X 300 Funktion “Cruise” Ein SONSTIGE FUNKTIONEN 350 Identifikationstext ausgeblendet 351 Identifikationstext eingeblendet 360 Titel ausgeblendet 361 Titel eingeblendet 9999 Reset der Domekamera Seite 88 von 176 MNVBDCT03_0716 6.5 6.5.1 Dome ERNITEC SATURN Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Ernitec Saturn. ICU Installation Instruction, Manual No.3040-00014, Rev.980220. 6.5.2 6.5.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Rx+ RS485B gelb Rx- Anschlußbild Konfiguration Die Einrichtung der Domekamera ist größtenteils bildschirmgeführt. Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden. Für alle Schritte zum Einrichten der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie den Bildschirm zur OSM-Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugang zum OSM der Dome. PFEILE AUF/AB Zum Bewegen innerhalb des Domemenüs und zur Änderung der Werte. PFEILE LINKS / RECHTS Sie entsprechen den Schaltflächen “Previous” und “Next”, wie sie im Handbuch der Dome erläutert sind. MENÜ ENTER Für den Aufruf der Untermenüs und die Bestätigung der Datenänderungen. 6.5.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen aus dem Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Dome vorhanden sind. Seite 89 von 176 MNVBDCT03_0716 6.5.5 Patrol Durch Betätigung der Schaltfläche PATROL im Hauptmenü gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START PATROL Dient zum Einschalten der zugehörigen Funktion. Die Positionen der Kamerastrecke müssen mit den Sondercodes vorgegeben werden. 6.5.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) beschrieben. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. Seite 90 von 176 MNVBDCT03_0716 6.5.7 Sondercodes Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie mit dem Tastenblock die Zahlenwerte ein. Code Funktion AUTOPAN 301 Speicherung der derzeitigen Position als erste Endlage 302 Speicherung der derzeitigen Position als zweite Endlage XXX XXX = 0 ÷ 255: Autopan-Geschwindigkeit (0 = geringste, 255 = höchste) Anmerkung: Beim Modell Saturn nicht vorhanden. PATROL 1000 Löschen der Patrolsequenz 1XXX XXX = 001 ÷ 128: Einfügen der Preset-Position XXX in die Patrolsequenz 2000 Patrolsequenz ein 2XXX XXX = 001 ÷ 128: Löschen der Preset-Position XXX aus der Patrolsequenz 3XXX XXX = 000 ÷ 255: Verweildauer (in Sekunden) beim Erreichen der Position (dwell time) Beispiel “1000” Löschen der festgelegten Sequenz “1001” Einfügen der Preset-Position Nr. 1 in die Sequenz “1005” Einfügen der Preset-Position Nr. 5 in die Sequenz “1006” Einfügen der Position 6 in die Sequenz “2005” Entfernen der Position 5 Für den Beginn der Patrol-Sequenz siehe § 6.5.5 -Patrol, S.90. SONSTIGE FUNKTIONEN 4XXY Die Dome kann so eingerichtet werden, daß sie sich nach einer bestimmten Stillstandsdauer selbsttätig hin zu einer “Rückkehrposition” bewegt. XX = 01 ÷ 99: “Rückkehrposition (die Positionen Nr. 100 bis Nr. 128 können nicht benutzt werden); Y = 0 ÷ 9: Verweildauer vor der automatischen Rückkehr: 0: 10 Sekunden, 1: 20 Sekunden, 2: 30 Sekunden,3: 40 Sekunden, 4: 1 Minute, 5: 2 Minuten,6: 5 Minuten, 7: 10 Minuten, 8: 20 Minuten, 9: 40 Minuten. 4000 Bewegung hin zu einer “Rückkehrposition” deaktivieren. Beispiel “4216”: Bewegung zur Position 21 (XX = 21) nach 5 Minuten (Y = 6) Stillstandsdauer. 400 Text ein-/ausblenden (Toggle) 500 Ein-/Ausschalten (Toggle) der Gegenlichtkompensation (Backlight) 9999 Reset des internen Speichers der Domekamera Seite 91 von 176 MNVBDCT03_0716 6.6 6.6.1 Dome HITRON FASTRAX II Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome HITRON Fastrax II HID2404SM11P (HID-2404) Protocol and Examples 6.6.2 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Tx+ RS485B gelb Tx- Anschlußbild ACHTUNG Domeintern muß das Protokoll Fastrax II benutzt werden. 6.6.3 Konfiguration Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Für alle Einrichtungsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich.(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugang zum OSM der Domekamera. Die restlichen Schaltflächen haben dieselben Funktionen wie die Schaltflächen der Original-Bedientastatur. Der Leser sei deshalb an dieser Stelle auf die Betriebsanleitung der Dome verwiesen. 6.6.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich Befehlsmenü aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera vorhanden sind. 6.6.4.1 Autopan ACHTUNG Unter Autopan versteht man die Bewegung, die domeintern als 'auto Scan' bezeichnet wird. Die einzige Möglichkeit, die Bewegung zu stoppen, ist der Steuerknüppel (Bewegungen Pan oder Tilt) Seite 92 von 176 MNVBDCT03_0716 6.6.5 Patrol (Tour und Pattern) Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START TOUR/PATTERN Zur Aktivierung der zugehörigen Art von PATROL. Der Leser sei auf das Handbuch der Dome verwiesen. ACHTUNG Die einzige Möglichkeit, die Bewegung anzuhalten, besteht in der Bedienung des Steuerknüppels (Bewegungen Pan oder Tilt). 6.6.6 Preset, Scan und Home ACHTUNG! Die Begriffe für die ‘Scanfunktionen’, die im Handbuch der Domekamera benutzt werden, stimmen nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen werden die Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung der Dome abgewichen: unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt. Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. • • Wenn der Steuerknüppel nach der Anwahl einer SCAN-Position bedient wird, führt die Domekamera die laufende Bewegung bis zum Erreichen der angesteuerten Preset-Position aus. Mit der Funktion HOME wird die Funktion ausgeführt, die im Bildschirmmenü der Domekamera spezifiziert ist. Seite 93 von 176 MNVBDCT03_0716 6.7 6.7.1 Dome JVC Verweis auf andere Materialen und Dokumente Dome JVC TK-C675 und TK-C676. TK-C675 Programmer’s manual, version 1.00/Feb.1998. TK-C675/C675B Programmer’s manual (supplement), version 0.01/Dec.1998. TK-C676Command Guide, Vers. 1.00, April 2002. JVC CCTV Serial Communication Protocol, Basic Protocol Reference, version 2, Jan.1998. 6.7.2 6.7.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Rx+ RS485B gelb Rx- Anschlußbild Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden. Für alle Schritte zur Einrichtung der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie den Bildschirm für die bildschirmgeführte Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUFEN / VERLASSEN PROGRAMMIERUNG Zum Aufrufen / Verlassen des Bildschirmmenüs der Dome. SCHALTFLÄCHE SCAN Zu benutzen im Menü AUTOPATROL der Domekamera zwecks Angabe der gewählten Vorwahlposition (Preset). FOCUS FAR Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert. FOCUS NEAR Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert. AUTOFOCUS Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert. MENÜ ENTER Zum Aufrufen der Untermenüs und zur Bestätigung von Datenänderungen. Um sich innerhalb des Menüs zu bewegen, ist der Steuerknüppel erforderlich. Der ZOOM ist so zu benutzen, wie im Betriebshandbuch der Dome beschrieben. ACHTUNG: Wurden die Sondercodes 9 oder 10 abgeschickt, kann der OSM-Modus nicht aufgerufen werden. Es ist dann erforderlich, den Sondercode 11 zu senden. Seite 94 von 176 MNVBDCT03_0716 6.7.4 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Alle in der Überschrift genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus durch Betätigung der zugehörigen Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen. 6.7.5 Patrol Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerungen. START PATROL 1…3 Für die Aktivierung der zugehörigen Kameratour (Patrol). STOP PATROL Zum Anhalten der laufenden Funktion. Nach ihrem Start kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL angehalten werden. Bedient man den Steuerknüppel, fährt die Domekamera mit ihrer PATROL fort. Die Positionen werden domeintern über OSM festgelegt. 6.7.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschritten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. Mit der Funktion HOME wird eine bestimmte Funktionsschaltflächen F1/F2 festgelegt wird. Siehe hierzu das Handbuch der Dome. 6.7.7 Position aufgerufen, die mit den Funktionsschaltflächen Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die Schaltfläche betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung besonderer Befehle. F1 Speicherung der Home-Position. F2 Reset der Home-Position. Siehe das Handbuch der Domekamera. Seite 95 von 176 MNVBDCT03_0716 6.7.8 Sondercodes Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie auf dem Tastenblock die Zahlenwerte ein. Code Funktion AUTOPAN 1 Die derzeitige Position wird als erste Endlage betrachtet. 2 Die derzeitige Position wird als zweite Endlage betrachtet. 3 Die Domekamera fährt die Position der ersten Endlage an. 4 Die Domekamera fährt die Position der zweiten Endlage an. AUTOFLIP 5 Funktion AUTOFLIP ein. 6 Funktion AUTOFLIP aus. PATROL 21 Start Sequenz PATROL 1. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL. 22 Start Sequenz PATROL 2. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL. 23 Start Sequenz PATROL 3. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL. BILDSCHIRMINFORMATIONEN 7 “AREA TITLE” einblenden 8 “AREA TITLE” ausblenden 9 Kamerainformationen einblenden 10 Serviceinformationen einblenden 11 Alle Bildschirminformationen ausblenden 12 “EVENT DISPLAY MODE” ein 13 “EVENT DISPLAY MODE” aus ZOOMGESCHWINDIGKEIT 7X X = 1 ÷ 4: (1 = geringste, 4 = höchste) FOCUSGESCHWINDIGKEIT 8X X = 1 ÷ 4: (1 = geringste, 4 = höchste) Seite 96 von 176 MNVBDCT03_0716 6.8 6.8.1 Dome KALATEL Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Kalatel CyberDome Pan/Tilt 18× Day/Nite PAL Kalatel Reference Manual ASCII Protocol 1038010A / January 2003 CyberDome Series Installation Manual A06-8SG0/B/April2006 CyberDome Installation Addendum. 6.8.2 6.8.3 Anschluss der Domehardware DCT RJjack1 DOME RS485A weiß RS422 A RS485B gelb RS422 B Schema di collegamento Konfiguration Die Dome wird über ein Bildschirmmenü konfiguriert. Bei allen Schritten zur Konfigurierung der Dome muss die FUNKTION “Telemetrie-Setup” aktiviert sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Die Dome muss nach der allgemeinen Vorgehensweise direkt mit der Tastatur, der Videoausgang der Dome mit einem Monitor verbunden werden(siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie die Maske für die Bildschirmkonfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die verschiedenen Parameter der Dome vorgegeben werden. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Zugriff auf das Bildschirmmenü der Dome. BEENDEN DER PROGRAMMIERUNG Zum Verlassen des Bildschirmmenüs der Dome. RICHTUNGSPFEILE Pfeile Auf-Ab-Links-Rechts zur Navigation innerhalb des Menüs. 1st Verwendungsweise wie im Domehandbuch. SEQUENCE Verwendungsweise wie im Domehandbuch. ALARM Verwendungsweise wie im Domehandbuch. SET Verwendungsweise wie im Domehandbuch. CLEAR Verwendungsweise wie im Domehandbuch. ZIFFERNBLOCK Zur Eingabe von Zahlenwerten. Weitere Auskünfte erteilt das Handbuch der Domekamera. Seite 97 von 176 MNVBDCT03_0716 6.8.4 Autopan, Focus, Iris Alle diese Funktionen können mit eigenen Tasten im Befehlsmenü unterhalb des Hauptmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Dome verfügbar sind. 6.8.5 Patrol (Tour) Vom Hauptmenü aus gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerungen. START TOUR 1…4 Aktivierung der zugehörigen Tour. Nach ihrem Start kann diese Funktion nur durch Bewegung des Joysticks angehalten werden. Verwenden Sie das Bildschirmmenü der Dome, um die Kameratouren 1..4 zu definieren.. 6.8.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den § 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S. 48 beschrieben. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die spezifischen Beschränkungen für die Dome. 6.8.7 Funktionstasten Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die Taste , so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen F1 Stabilize. F2 Day-Night. Siehe dazu das Handbuch der Domekamera. Seite 98 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9 6.9.1 Dome MARK MERCER Verweis auf andere Materialien und Dokumente Pan & Tilt Dome Range “Quick Switch” D150QSPT Mark Mercer. Meridian Control Protocol; Version: 232MX-B8_3 11/11/03. 6.9.2 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß RS485A RS485B gelb RS485B Anschlußbild ACHTUNG Die Domekamera muß so konfiguriert werden, daß sie mit dem Protokoll Mark Mercer Meridian arbeitet. 6.9.3 Konfigurierung Die Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.11.7-Sondercodes, S.114). Für alle Schritte zur Einrichtung der Dome muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Nach der allgemeinen Vorgehensweise die Domekamera direkt mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Domekamera verbinden (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). 6.9.4 Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer Alle in der Überschrift genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus durch die Betätigung spezieller Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen. 6.9.4.1 Autoflip Im Referenzmaterial des Protokolls Mark Mercer Meridian wird diese Funktion als “U-Turn” bezeichnet. Seite 99 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5 Patrol Vom Hauptmenü aus gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. Drei Arten von PATROL stehen zur Wahl: PATROL (siehe § 6.9.5.1 - Einrichten und Löschen PATROL, S.101) One Pass PATROL (siehe § 6.9.5.2 -Einrichten und Löschen One Pass PATROL, S.102 Walk PATROL (siehe § 6.9.5.3 - Einrichten Walk PATROL, S.102). START PATROL 0…5 Zur Aktivierung der zugehörigen PATROL. START ONE PASS PATROL 0, 1, 2, 4, 5 Zur Aktivierung der zugehörigen One Pass PATROL. WALK PATROL Zum Aufrufen der Seite für die Funktion Walk PATROL. STOP PATROL STANDARD/ONE PASS Zum Anhalten der laufenden Funktion. CLEAR PATROL Ruft die Seite zum Löschen der PATROLSEQUENZEN auf. Seite 100 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5.1 Einrichten und Löschen PATROL Eine PATROL gestattet es der Domekamera, maximal 130 Vorwahlpositionen (Preset) anzufahren. Ist die letzte Position erreicht, wird die Sequenz bei der ersten Position wieder aufgenommen. 6 PATROLSTRECKEN gibt es: PATROL 0: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen angefahren. Die Abfolge kann vom Benutzer nicht geändert werden. PATROL 3: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen in einer zufälligen Reihenfolge angefahren; diese Abfolge kann vom Benutzer nicht beeinflußt werden. PATROL 1, 2, 4, 5: Sequenzen, die bei der Speicherung der einzelnen Vorwahlpositionen vom Benutzer definiert werden können (siehe § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, S.103). Mit der Schaltfläche gelangt man zur Seite “PATROLSTRECKE LÖSCHEN”. Hier können eine oder mehrere zuvor definierte PATROLSEQUENZEN entfernt werden. Vorgehensweise zum Löschen einer PATROLSTRECKE Den Cursor auf die zu entfernende PATROL führen und “ent” betätigen. Für die Rückkehr zum Bildschirm PATROL die Schaltfläche ESC drücken. ACHTUNG Beim Löschen einer PATROL wird automatisch auch die zugehörige One Pass PATROL gelöscht. Die PATROLS Nr. 0 und 3 können, da sie vom Benutzer nicht änderbar sind, auch nicht gelöscht werden. Seite 101 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.5.2 Einrichten und Löschen One Pass PATROL Bei dieser Art von PATROL kann die Domekamera maximal 130 Vorwahlpositionen (Preset) anfahren. Wenn die letzte Position erreicht ist, wird die Sequenz nicht mehr fortgesetzt. 5 Strecken von One Pass PATROLS gibt es: PATROL 0: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen angefahren. Die Abfolge kann nicht vom Benutzer übersteuert werden PATROL 1, 2, 4, 5: Sequenzen, die vom Benutzer bei der Speicherung der einzelnen Vorwahlpositionen definiert werden können (siehe § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, S.103). Mit der Schaltfläche gelangt man zur Seite “PATROLSTRECKE LÖSCHEN”, wo eine oder mehrere zuvor festgelegte PATROLSEQUENZEN des Typs “One Pass” entfernt werden können (siehe den Teil, der sich mit dem Löschen einer PATROLSTRECKE befaßt, in § 6.9.5.1- Einrichten und Löschen PATROL, S.101). 6.9.5.3 Einrichten Walk PATROL Die Walk PATROL gestattet es der Domekamera, ständig bis zu 400 Telemetriebefehle zu speichern und anschließend die aufgezeichneten Strecke zu wiederholen. 2 Sequenzen des Typs Walk PATROL gibt es. SET WALK PATROL 1..2 Beginn mit der Aufzeichnung des zugehörigen Walk PATROL. START WALK PATROL 1..2 Zur Aktivierung der zugehörigen Walk PATROL. STOP WALK PATROL/STOP AUFZEICHNUNG Zur Unterbrechung der laufenden Funktion oder Befehlsaufzeichnung. 6.9.6 Preset, Scan und Home Neben dem, was in (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46) erläutert ist, erfordert die Funktion PRESET des Protokolls Mark Mercer eine spezielle Behandlung. Die Funktionen SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. Die Funktion HOME ruft die zuletzt von der Domekamera mit Handsteuerung angefahrene Position auf, bevor ein Scan-Befehl erteilt wird. Im Handbuch der Domekamera wird diese Position “Back” genannt. Seite 102 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.6.1 PRESET Mark Mercer Betätigt man vom Hauptmenü aus nacheinander die Schaltflächen PROG/PRESET/PRESET Mod, gelangt man zur Anzeige des Tastenblockes für die Eingabe einer neuen Vorwahlposition (Preset). 1. Schaltflächen zum Aufrufen der Funktionen direkt von diesem Menü aus 1 jeweiligen Zum Aufruf des PATROL Setup. Wenn eine Presetposition gespeichert wird, muß sie sofort einer der benutzerdefinierbaren Patrol zugeordnet werden (Patrol oder One Pass Patrol Nr. 1, 2, 4 oder 5). Folglich müssen für jede Vorwahlposition die folgenden Parameter definiert werden: Verweildauer an jener bestimmten Position; Anfahrgeschwindigkeit an diese bestimmte Position; Freigabe der Patrolsequenz (oder One Pass Patrol) Nr. 1, 2, 4 oder 5. Die Werkseinstellungen für die obigen Parameter lauten: Verweildauer: 10 s Anfahrgeschwindigkeit: 3 Patrolsequenzen: 1 freigegeben, 2, 4 und 5 nicht freigegeben. Um den Parametern andere als die Standardwerte zuzuweisen, muß auf dem Tastenblock die Schaltfläche “ptrl SETUP” betätigt werden. Daraufhin erscheint die folgende Bildschirmseite, die den Zugriff auf die jeweiligen Menüs erlaubt. DEFINITION DER VERWEILDAUER Zum Aufrufen des jeweiligen Tastenblockes. DEFINITION DER ANFAHRGESCHWINDIGKEIT Zum Aufrufen des jeweiligen Tastenblockes. Vorgehensweise für die Zuordnung einer Vorwahlposition zu einer bestimmten Patrolsequenz: Wenn die Parameter der Vorwahlposition abweichend von den Standardwerten eingerichtet werden sollen, muß auf dem Tastenblock Preset die Schaltfläche “ptrl SETUP” betätigt werden. Die Schaltfläche Die Schaltfläche betätigen und den neuen Geschwindigkeitswert eingeben. Bestätigen und zurückkehren. Mit dem Cursor die Patrol markieren, der die Vorwahlposition hinzugefügt / aus der die Vorwahlposition entfernt werden soll, dann mit “ent” bestätigen. War die Position vorher noch nicht zugeordnet, wird sie hinzugefügt und umgekehrt. Jede Vorwahlposition kann zugeordnet werden: Einer beliebigen, einigen, allen oder keiner Patrol. Mit der Schaltfläche “esc” kehrt man zum Tastenblock Preset zurück. Die Vorwahlposition eintippen und mit “enter” bestätigen. betätigen und die neue Verweildauer eingeben. Bestätigen und zurückkehren. Alle Schritte wiederholen, wenn abweichend Positionen mit unterschiedlichen Einstellungen eingefügt werden Seite 103 von 176 MNVBDCT03_0716 sollen. Haben jedoch die Positionen, die auf die erste folgen, dieselben Parameter für die Verweildauer, die Geschwindigkeit etc., so reicht es aus, ihre Nummer in den Tastenblock einzugeben und zur Bestätigung die Schaltfläche “enter” zu drücken. BEISPIEL Die Presetpositionen 11, 73, 88 und 128 sollen gespeichert und ihnen dabei die folgenden Parameter und Patrols zugewiesen werden: Position 11: Parameter und Patrol beide Standard Position 73: Verweildauer 5 s, Anfahrgeschwindigkeit 6, verknüpft mit Patrol Nr. 2 Position 88: wie Position 73 Position 128: Verweildauer 16 s, Anfahrgeschwindigkeit 4, verknüpft mit allen Patrols Position 11 Nachdem der Tastenblock Preset erschienen ist, die Nummer 11 eingeben und mit der Schaltfläche “enter” bestätigen. Position 73 Die Schaltfläche “ptrl SETUP” auf dem Tastenblock Preset betätigen. Auf der neuen Bildschirmseite die Schaltfläche eingeben. Bestätigen und zurück. betätigen und den Wert 5 in den Tastenblock Die Schaltfläche drücken und die Nummer 6 eingeben, bestätigen und zurück. Mit dem Cursor die Patrol Nr. 1 markieren und “ ent” drücken, um die Position zu entfernen; anschließend die Patrol Nr. 2 markieren und “ent” drücken, um sie auszuwählen. Mit der Schaltfläche “esc” zum Tastenblock Preset zurückkehren. Die Nummer 73 eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken. Position 88 Den Wert 88 mit dem Tastenblock Preset eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken. Position 128 Die Schaltfläche “ptrl SETUP” auf dem Tastenblock Preset betätigen. Auf der neuen Bildschirmseite die Schaltfläche eingeben. Bestätigen und zurückkehren. drücken und den Wert 16 in den Tastenblock Die Schaltfläche betätigen, die Nummer 4 eingeben, bestätigen und zurückkehren. Mit dem Cursor die Patrol Nr. 1 aufsuchen und “ent” drücken, um die Position hinzuzufügen; das Gleiche für Patrol Nr. 4 und 5. Mit “esc” zum Tastenblock Preset zurückkehren. Die Nummer 128 eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken. Die Schaltfläche “esc” betätigen, um den Tastenblock Preset zu verlassen. 6.9.7 Betitelung von Kameras, Presetpositionen, Zonen Drückt man im Hauptmenü nacheinander die Schaltflächen PROG/DOME/”Setup ABC”, so gelangt man zur Seite “BETITELUNGEN”, wo die Art der gewünschten Betitelung gewählt werden kann. Als Betitelung zeigt der Monitor eine maximal 14-stellige alphanumerische Zeichenkette an. Einer bestimmten Kamera, einer Presetposition oder einer Zone kann ein Titel zugewiesen werden, indem man mit dem Cursor die Art der gewünschten Betitelung auswählt und “ent” drückt. Seite 104 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.7.1 Kamerabetitelung Auf der spezifischen Bildschirmseite kann der gerade ausgewählten Kamera ein Titel zugewiesen werden. 1. Titelbereich 2. Zeichenreservoir 1 Schaltfläche zum Löschen des zuletzt eingegebenen Zeichens Schaltfläche Zeichens zur Eingabe des ausgewählten Schaltfläche zum Verlassen der Seite 2 Schaltfläche zum Bestätigung und Absenden der Zeichenkette Schaltflächen zur Ansteuerung des Zeichens Vorgehensweise zur Betitelung einer Kamera: Die Bedientastatur schlägt standardmäßig die Zeichenkette “CAM “ vor. Soll diese nicht als Titel oder Titelteil verwendet werden, muß sie mit der Schaltfläche “del” gelöscht werden. Mit den Pfeiltasten das gewünschte Zeichen auswählen (das abwechselnd in Negativdarstellung erscheint) und die Schaltfläche “next” betätigen; das Zeichen wird nun im Anzeigebereich des Titels gedruckt und die Einfügemarke “ ” springt zur nächsten Leerstelle. Wenn versehentlich ein falsches Zeichen eingegeben worden ist, kann es mit der Schaltfläche “del” gelöscht werden. Diese Schrittfolge von Punkt zwei an wiederholen, bis der Titel komplett ist. Nun mit der Schaltfläche “ent” bestätigen und die Zeichenkette zur Domekamera absenden. Mit der Schaltfläche “esc” zur Seite “BETITELUNGEN” zurückkehren. 6.9.7.2 Preset-Betitelung Auf der entsprechenden Bildschirmseite kann für eine bestimmte Vorwahlposition ein Titel vergeben werden. Die Schrittfolge entspricht der aus § 6.9.7.1 - Kamerabetitelung, S. 105. Bevor der Titel geschrieben wird, muß der Ziffernblock mit der Schaltfläche aufgerufen und die Nummer der Vorwahlposition eingegeben werden. Der Wert wird neben dem Titel der Bildschirmseite gedruckt. 6.9.7.3 Zonen-Betitelung Auf der entsprechenden Bildschirmseite kann eine bestimmte Zone einen Titel erhalten. Die Schritte entsprechen denen aus § 6.9.7.1 - Kamerabetitelung, S. 105. aufgerufen und die Zonennummer Vor der Betitelung muß der Ziffernblock mit der Schaltfläche eingetragen werden. Der Wert wird neben dem Bildschirmtitel gedruckt. Die Bedientastatur schlägt standardmäßig die Zeichenkette “Zone “ vor. Soll dieser Vorschlag nicht als Titel oder Teiltitel verwendet werden, so muß sie mit der Schaltfläche “del” gelöscht werden. Seite 105 von 176 MNVBDCT03_0716 6.9.8 Sondercodes Einige der Parameter können durch Eingabe eines speziellen Zahlencodes konfiguriert werden. Suchen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76). Dort die Zahlenwerte am Tastenblock eintippen. Code Funktion IRIS MANUELL 11 Iris Open 12 Iris Close ON SCREEN DISPLAY 21 OSD ON 22 OSD OFF 23 OSD im oberen Monitorbereich 24 OSD im unteren Monitorbereich INFRAROT-ANSPRECHKURVE 31 Standardkurve (sichtbares Licht) 32 Kurve 950 nm 33 Kurve 850 nm KAMERA FARBE / SCHWARZ-WEISS 40 Automatische Umschaltung von Farbe auf Schwarz-Weiß und von Schwarz-Weiß auf Farbe 41 Schwarz-Weiß-Kamera 42 Farbkamera 43 Integrationsgrad herabsetzen) 44 Integrationsgrad der Kamera erhöhen (Geschwindigkeit des Kameraverschlusses erhöhen) 45 Null Lux ON (Infrarotfilter OFF) 46 Null Lux OFF (Infrarotfilter ON) der Kamera senken (Geschwindigkeit des Kameraverschlusses UMSCHALTEBENEN 47 Heller 48 Standard 49 Dunkler PRIVACY ZONE 51 Alle Zonen ON 52 Alle Zonen OFF 53 Toggle (ON/OFF) des Cursors für die Zonendefinition Seite 106 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion 54 Toggle der Maskierung (ON/OFF) nach dem Cursorstatus: Cursor ON: dieser Code ermöglicht die Positionierung einer kleinflächigen Maskierung über dem Cursor; bei erneutem Senden dieses Cursors verändert sich die Maskierung. Cursor OFF: dieser Code ermöglicht die Maskierung des gesamten Bildschirmbereiches; bei erneutem Senden des Codes verschwindet die Maskierung. DYNAMISCHE STEUERUNG DER ZONENBETITELUNG 61 Toggle Betitelung (ON/OFF) 62 Clear Zone 63 Reset Zone (Initialisierung) DIGITALZOOM 6 Toggle Digitalzoom (ON/OFF) 1XX XX = 00 ÷ 99: Wert des Digitalzooms (wenn die Dome diese Funktion unterstützt) TOGGLE AUTO PARK (ON/OFF) 2XX Die Domekamera kann so eingerichtet werden, daß sie sich selbsttätig nach einer bestimmten Stillstandsdauer hin zur Presetposition Nr. 1 bewegt. XX = 00 ÷ 99 (*): Verweildauer (Minuten) vor Aktivierung der Funktion Auto Park (*) Bei einer Verweildauer von XX = 00 ist die Funktion ausgeschaltet. Beispiel “205” Auto Park nach einer Verweildauer von 5 Minuten (XX = 05) “200” Auto Park OFF (XX = 00) TOGGLE AUTO PATROL (ON/OFF) 1XXY Die Domekamera kann so eingerichtet werden, daß sie nach einer bestimmten Stillstandsdauer eine festgelegte Patrolsequenz beginnt. XX = 00 ÷ 99 (*): Verweildauer (Minuten) vor Aufnahme der Auto Patrol Y = 0 ÷ 5: Patrolnummer (*) Bei einer Verweildauer von XX = 00 ist die Funktion ausgeschaltet Beispiel “1153” Auto Patrol nach 15 Minuten (XX = 15) mit Beginn der Sequenz Nr. 3 (Y = 3) “1003”Auto Patrol OFF (XX = 00) SONSTIGE 0 Patrol auf allen Positionen 1 Toggle Auto U-Turn (ON/OFF) 2 Aux 1 ON 3 Aux 1 OFF 7 Bordalarme: ON 8 Bordalarme: OFF 10 U-Turn (Wenden) Seite 107 von 176 MNVBDCT03_0716 6.10 6.10.1 Dome PANASONIC Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Panasonic WV-CS600 und WV-CS850. Protocol Information WV-CS850 Ver. 2.2, Nov.28, 2001. Protocol Information WV-CSR600, WV-CSR400, WV-BSR300 Ver. 5.3, Nov.27, 1997. 6.10.2 Wichtiger Hinweis zu den Protokollen Die Protokolle Panasonic gestatten die Steuerung einer Reihe von Domes mit recht unterschiedlichen Eigenschaften. Da die Protokolle vollständig implementiert wurden, ist es möglich, daß die nachstehend beschriebenen Steuerbefehle sowohl für das Modell WV-CS600, als auch für WV-CS850 nutzbar sind. Sie können aber auch auf ein bestimmtes Modell beschränkt sein. Wo dies möglich war, wurde diese Unterscheidung in den folgenden Abschnitten getroffen. Auf jeden Fall sollte die Betriebsanleitung der gesteuerten Domekamera studiert werden. Dort sind die tatsächlich unterstützten Befehle aufgeführt. 6.10.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 RJjack2 DOME RS485A weiß gelb RS485A RS485B gelb grün RS485B Anschlußbild ACHTUNG Obwohl die beiden Prüfprotokolle der Dome Panasonic (Panas600 und Panas850) bis zu einem gewissen Grade kompatibel sind, empfiehlt es sich, zur optimalen Steuerung der Dome das am besten geeignete auszuwählen. Einstellungen: “konventionelles Protokoll”, LOCAL (nicht REMOTE) 8 Daten-Bits , keine Parität, 1 Stop-Bit , Full Duplex Wait time = 0 Seite 108 von 176 MNVBDCT03_0716 6.10.4 Konfiguration Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden. Für alle Schritte zur Einrichtung der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie den Bildschirm zur bildschirmgeführten Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSD der Dome VERLASSEN DES PROGRAMMIERUNG Zum Verlassen des OSD der Dome RESET ALL Allgemeines Reset SONDERMENÜ 600/850 Zum Aufrufen der SONDERMENÜS der Dome (Kamera) FOCUS NEAR/FAR Zum Einschalten der Funktionen FOCUS NEAR und FOCUS FAR ZOOM+/Zum Einschalten der Funktionen ZOOM+ und ZOOMMENÜ ESC Zum Verlassen der Untermenüs. MENÜ ENTER Zum Aufrufen der Untermenüs und zum Bestätigen der geänderten Daten. RICHTUNGSPFEILE Pfeile Auf / Ab / Links / Rechts zum Navigieren innerhalb der Menüs. 6.10.5 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. 6.10.5.1 Autopan Die Funktion AUTOPAN arbeitet auf unterschiedliche Weise, je nachdem, wie die Option “AUTO PAN KEY” im Bildschirmmenü eingerichtet worden ist. Seite 109 von 176 MNVBDCT03_0716 6.10.6 Patrol (Panasonic WV-CS600) Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START PATROL Aktivierung der PATROL. STOP PATROL Anhalten der laufenden Funktion. Nach ihrer Aktivierung kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels fährt die Domekamera mit der aktivierten PATROL fort. 6.10.7 Patrol (Panasonic WV-CS850) Betätigt man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, so wird das Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle aufgerufen. START PATROL Zur Aktivierung der PATROL. STOP PATROL Zum Anhalten der laufenden Funktion. SET PATROL Zur Erfassung der PATROLSTRECKE. Nach ihrer Aktivierung kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels fährt die Domekamera mit der aktivierten PATROL fort. 6.10.8 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Dome bestehen. Die Funktion HOME ruft eine bestimmte Position auf, die mit dem Bildschirmmenü der Domekamera vorgegeben wird. Siehe das Handbuch der Domekamera. Seite 110 von 176 MNVBDCT03_0716 6.10.9 Sondercodes Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden. Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie am Tastenblock die Zahlenwerte ein. Code Funktion AUTOPAN 71 Auto mode: OFF 72 Auto mode: seq ON 73 Auto mode: sort ON 67 Geschwindigkeit AUTOPAN erhöhen (*) 68 Geschwindigkeit AUTOPAN verringern (*) 69 Die derzeitige Position wird als erste Endlage betrachtet 70 Die derzeitige Position wird als zweite Endlage betrachtet 74 Richtungsumkehr der Funktion AUTOPAN (*) 76 Einrichtung der Funktion AUTOPAN im Endlosbetrieb (*) 77 Einrichtung der Funktion AUTOPAN im Endlosbetrieb OFF (*) 1009 Aktivierung der Grenzen für die Funktion AUTOPAN 1010 Deaktivierung der Grenzen für die Funktion AUTOPAN (*) Die Konfiguration wird beim nächsten Neustart der AUTOPAN-Funktion wirksam. AUTOFLIP DIGITAL 78 Ein 79 Aus SONSTIGE SHUTTER 171 Ein 172 Aus 173 Höher 174 Geringer MANUAL ELECTRONIC SENSITIVITY 177 Ein 178 Aus 179 Höher 180 Geringer AUTOMATIC ELECTRONIC SENSITIVITY 181 Ein 182 Aus 183 Höher 184 Geringer Seite 111 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion OPTIKEN SUPER-D 84 Ein 85 Aus AUTOFOCUS 86 Ein 87 Aus BW 90 Ein 91 Aus 92 Automatik AGC 175 Ein 176 Aus LYNE LOCK SYNC 185 Höher 186 Geringer SONDERFUNKTIONEN 1000 ALC Ein 1001 ELC Ein 1002 AWC Ein 1003 ATW Ein BILDSCHIRMINFORMATIONEN 80 Geschwindigkeit Pan / Tilt proportional zum Zoomfaktor: Ein 81 Geschwindigkeit Pan / Tilt proportional zum Zoomfaktor: Aus 93 Kamera-ID ein 94 Kamera-ID aus 95 Bereichstitel Nord/Süd/Ost/West 96 Benutzerdefinierte Titel 97 Titel aus 188 Cleaning ein 189 Cleaning aus 1004 Motion detect ein 1005 Motion detect aus 1006 Privacy zone ein 1007 Privacy zone aus 1011 Refresh 9998 Reset 9999 Totalreset Seite 112 von 176 MNVBDCT03_0716 6.11 6.11.1 Dome PELCO Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Pelco Spectra II 3.31. Pelco Protocol Manual, “D” Protocol, March 2, 1999. 6.11.2 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Rx+ RS485B gelb Rx- Anschlußbild ACHTUNG Die Domekamera muß so eingerichtet werden, daß sie mit dem Protokoll Typ “D” arbeitet. 6.11.3 Konfigurierung Die Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden (siehe § 6.11.7 - Sondercodes, S. 114). Bei allen Schritten für die Einrichtung der Domekamera muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Nach der allgemeinen Vorgehensweise die Dome direkt mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome verbinden (siehe § 6.19 Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). 6.11.4 Autoflip, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. 6.11.5 Patrol (Pattern) Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START PATTERN Zur Aktivierung der Funktion Pattern. SET PATTERN Beginn mit der Aufzeichnung der Funktion Pattern. STOP PATTERN Ende Aufzeichnung der Funktion Pattern. 6.11.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. Seite 113 von 176 MNVBDCT03_0716 6.11.7 Sondercodes Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein. Code Funktion 0 PAN-Position 0. GESCHWINDIGKEITSKENNLINIEN 11 Erste Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 1, 5, 10, 20, 30, 45, 63) 12 Zweite Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte 1, 10, 20, 30, 40, 50, 63) 13 Dritte Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 10, 15, 20, 25, 30, 45, 63) 14 Vierte Geschwindigkeitscharakteristik(Standard) (Geschwindigkeitswerte: 29, 37, 45, 50, 55, 59, 63) 15 Fünfte Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 10, 15, 20, 30, 40, 50, 63) 16 Sechste Geschwindigkeitscharakteristik (benutzerdefinierbar, aber mit den Standardwerten: 10, 15, 20, 30, 55, 100, 255).(*) 8ZZZ ZZZ = 000 ÷ 255: Geschwindigkeitswert. (*) 900X X = 1 ÷ 7: Geschwindigkeits-Nr., die den Geschwindigkeitswert ZZZ erhält 910X X = 1 ÷ 7: Bewegungstest der Domekamera bei Festgeschwindigkeit Nr. X. Zur Testunterbrechung den Steuerknüppel bewegen. Beispiel “8007”: Geschwindigkeitswert 7 (ZZZ = 007) “9001”; Geschwindigkeit Nr. 1 (X = 1) erhält den Geschwindigkeitswert 7. ...Eingabe der Geschwindigkeitswerte für die Geschwindigkeiten Nr. 2, 3, 4, 5 und 6... “8138”: Geschwindigkeitswert 138 (ZZZ = 138) “9007”; Geschwindigkeit Nr. 7 (X = 7) erhält den Geschwindigkeitswert 138. Nun soll die Geschwindigkeit Nr. 7 getestet werden: “9107”: die Domekamera bewegt sich mit der gleichbleibenden Geschwindigkeit 138 (X = 7). “16”: ab diesem Zeitpunkt bewegt sich die Dome bei jeder Bedienung des Joystick mit den Geschwindigkeiten, die vom Benutzer der sechsten Kennlinie zugewiesen worden sind (X = 16) (*) Das Protokoll Pelco D akzeptiert als Höchstgeschwindigkeit den Zahlenwert 63. Werden höhere Geschwindigkeitswerte vorgegeben, ist der einwandfreie Betrieb nicht garantiert. ZONE 20 Beginn ZONENSCAN . 21 Ende ZONENSCAN. 10X X = 1 ÷ 8: Vorgabe des Zonenbeginns. 20X X = 1 ÷ 8: Vorgabe des Zonenendes. AUTOFOCUS 40 AUTOFOCUS ein. 41 AUTOFOCUS aus. 42 Automatischer AUTOFOCUS ein. Seite 114 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion AUTOIRIS 50 AUTOIRIS ein. 51 AUTOIRIS aus. 52 Automatische AUTOIRISFUNKTION ein. AGC (Automatische Verstärkungsregelung) 60 AGC ein. 61 AGC aus. 62 AGC Automatik. ALARME X X = 1 ÷ 8: Alarmerkennung Nr. X. SONSTIGE 99 Bildschirmreinigung. 999 Fernreset der Kamera (Pan/Tilt). 9999 Fernreset der Kamera (Standardwerte) 70 Gegenlichtkompensation (BackLight Compensation) ein. 71 Gegenlichtkompensation (BackLight Compensation) aus. 80 Weißabgleich (White Balance) ein. 81 Weißabgleich (White Balance) aus. 90 “Device phase delay mode” ein. 3X X = 0 ÷ 3: Zoomgeschwindigkeit. 13X X = 0 ÷ 3: Fokusgeschwindigkeit. 1000 (**) Geschwindigkeit Kameraverschluß. 1001 (**) Line lock level. 1002 (**) White balance R-B adjust. 1003 (**) White balance M-G adjust. 1004 (**) Verstärkung (Gain). 1005 (**) AutoIris level. 1006 (**) AutoIris peak. (**) Nach Eingabe des Codes muß ein Zahlenwert von 0 bis 40000 eingegeben werden. Die Bedeutung dieses Wertes ist im Handbuch der Domekamera erläutert. Seite 115 von 176 MNVBDCT03_0716 6.12 6.12.1 Dome SAMSUNG Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Samsung SCC-641P, SCC-643P. Samsung Protocol. 6.12.2 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 RS485A RS485B DOME SCC-641P SCC-643P weiß Txd+ Rxd+ gelb Txd- Rxd- Anschlußbild Für die Dome SCC643 den Modus FULL DUPLEX einstellen. Zur Anpassung an besondere Anlageneigenschaften kann der Modus HALF DUPLEX vorgegeben werden: In diesem Fall stimmt der Anschluß mit dem der Domekamera SCC64-1P überein: Pole Txd+ und Txd-. 6.12.3 Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Bei allen Schritten zur Einrichtung der Dome muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein. (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76), wo die einzelnen Parameter eingerichtet werden können. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera. VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG Beenden des OSM. FOCUS / IRIS Für die Ausführung der jeweiligen Funktion während der Schritte für die Positionsvorwahl. SCHALTFLÄCHE 5 Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome beschrieben. MENÜ ENTER Zum Aufruf der Untermenüs und zur Bestätigung der Datenänderungen. Zum Erhöhen / Verringern der menüinternen Werte den Steuerknüppel benutzen. Seite 116 von 176 MNVBDCT03_0716 6.12.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S.45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Funktionen für die Domekamera vorhanden sind. 6.12.4.1 Autopan Die Funktion wird bei Erreichen eines der beiden Endlagen unterbrochen. Bei Bedienung des Steuerknüppels führt die Dome die momentane Bewegung bis zum Erreichen einer der beiden Endlagen fort. 6.12.5 Patrol (PATTERN) Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START PATTERN 1…3 Zur Aktivierung der zugehörigen Pattern-Funktion. STOP PATTERN 1...3 Zum Anhalten der zugehörigen Pattern-Funktion. START PATROL Zur Aktivierung der Patrol. STOP PATROL Zum Anhalten der Patrol. Unterbrochen wird die Funktion Pattern oder Patrol bei Erreichen der nächsten, zur laufenden Bewegung gehörenden Position (auch bei Betätigung des Steuerknüppels). 6.12.6 Preset, Scan und Home ACHTUNG! Die Begriffe ‘Scan’ und 'Patrol', die im Handbuch der Domekamera benutzt werden, stimmen nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen werden die Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung der Dome abgewichen: • unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position • mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt. • ‘Patrol’ wird als Serie von ‘Scans’ verstanden, die gespeicherten Positionen werden eine nach der anderen in einer bestimmten Abfolge angefahren; im Handbuch der Dome wird diese Funktion ‘Scan’ genannt. Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert. Bei der Domekamera SCC64-1P können die Positionen PRESET nur mittels OSM gespeichert werden. Seite 117 von 176 MNVBDCT03_0716 6.13 6.13.1 Dome SANYO Verweis auf andere Dokumente und Materialien Dome Sanyo VCC-9300P, VCC-9400P. Security Serial Protocol (SSP) Specifications Ver. 1.14 Rev. 2003/08/18. High Speed Serial Protocol (HSSP) Specifications Ver. 1.01 Rev. 2004/03/10. 6.13.2 6.13.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß A(+) GND rot GND RS485B gelb B(-) Anschlußbild Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über Bildschirmmenü eingerichtet. Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Für alle Konfigurationsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie die Dome unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome, wie für den allgemeinen Fall dargestellt wurde (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76) . Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera. SCHALTFLÄCHE ZUR BESTÄTIGUNG Zur Bestätigung des Vorganges. PFEIL AUF / AB Um Springen innerhalb des domeeigenen OSM. PFEIL LINKS / RECHTS Zur Änderung des vom Cursor markierten Wertes. 6.13.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den spezifischen Schaltflächen, die im Bereich des Befehlsmenü vorhanden sind, aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. Seite 118 von 176 MNVBDCT03_0716 6.13.5 Patrol Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START SEQUENZ / TOUR Zum Einschalten der zugeordneten Funktion. STOP SEQUENZ / TOUR Zum Ausschalten der zugeordneten Funktion. Siehe das Handbuch der Domekamera. 6.13.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. 6.13.7 Funktionsschaltflächen Betätigt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die Schaltfläche , so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen. F1 Line lock incr. F2 Line lock decr. Siehe das Handbuch der Dome. Seite 119 von 176 MNVBDCT03_0716 6.13.8 Sondercodes Einige der Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden. Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Spezialcodes auf (siehe §6.1.5 -Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein. Code Funktion 10 Zoom Preset ON 11 Zoom Preset OFF 20 Iris center 30 Els ON 31 Els OFF 40 Awc set 41 Awc reset 50 BLC ON 51 BLC OFF Seite 120 von 176 MNVBDCT03_0716 6.14 Dome SANTEC 6.14.1 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Tx+ RS485B gelb Tx- Anschlußbild ACHTUNG Die Dome so einrichten, daß sie mit dem Protokoll Fastrax II arbeitet. 6.14.2 Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Bei allen Schritten für die Einrichtung der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76) . Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden. AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera. Die restlichen Schaltflächen haben dieselben Funktionen wie die Schaltflächen der Original-Bedientastatur. Der Leser sei deshalb an dieser Stelle auf die Betriebsanleitung der Dome verwiesen. 6.14.3 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den spezifischen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. 6.14.3.1 Autopan ACHTUNG Unter Autopan versteht man die Bewegung, die im Handbuch der Dome als 'auto Scan' bezeichnet wird. Die einzige Möglichkeit, die Bewegung zu stoppen, ist der Steuerknüppel (Bewegungen Pan oder Tilt). Seite 121 von 176 MNVBDCT03_0716 6.14.4 Patrol (Tour und Pattern) Wenn man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START TOUR / PATTERN Zum Aktivieren der zugeordneten Funktion “TOUR/PATTERN. Die einzige Möglichkeit zum Anhalten der laufenden Bewegung besteht darin, den Steuerknüppel zu bedienen (Bewegungen Pan oder Tilt). 6.14.5 Preset, Scan und Home ACHTUNG! Die Begriffe für die ‘Scanfunktionen’, die im Handbuch der Domekamera benutzt werden, stimmen nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen werden die Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung der Dome abgewichen: unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt. Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. • • Wird der Steuerknüppel bedient, nachdem eine SCAN-Position ausgewählt worden ist, setzt die Domekamera die derzeitige Bewegung bis zum Erreichen der aufgerufenen Preset-Position fort. Mit der HOME wird die Funktion gestartet, die im OSM der Dome genannt ist. Seite 122 von 176 MNVBDCT03_0716 6.15 6.15.1 Dome SENSORMATIC Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome Sensormatic Delta Dome II. Rs-422/RS-485 Communication Protocols, 8000-2694-01, Rev. A. 6.15.2 6.15.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Rx+ RS485B gelb Rx- Anschlußbild Konfigurierung Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Einige Parameter lassen sich durch Eingabe eines Sondercodes konfigurieren. Für alle Einrichtungsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76) , wo die einzelnen Parameter eingerichtet werden können. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera. VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG Zum Verlassen des OSM der Domekamera. FOCUS NEAR Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome angegeben (Anwahl der Untermenüs). FOCUS FAR Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome angegeben (Anwahl der Untermenüs). Mit dem Steuerknüppel bewegt man sich innerhalb der Menüs. Der ZOOM gestattet die Erhöhung / Verringerung der Werte in den Feldern und die Cursorbewegung bei der Definition der Texte nach rechts oder links. 6.15.4 Autoflip, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind. Seite 123 von 176 MNVBDCT03_0716 6.15.5 Patrol (Pattern und Apple Peel) Wenn man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der Bewegungssteuerbefehle. START PATTERN 1…3 Zur Aktivierung der zugeordneten PATTERN-Nr. APPLE PEEL Zum Starten der Funktion APPLE PEEL. Wird ein PATTERN gelöscht, nimmt er die Funktion APPLE PEEL an. 6.15.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen. 6.15.7 Funktionsschaltflächen Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die Schaltfläche gedrückt werden, gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen. F1 V-PHASE + F2 V-PHASE - Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera. 6.15.8 Sondercodes Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein. Code Funktion RELAIS 0 Deaktivierung aller Relais 1 Aktivieren Relais 1 2 Aktivieren Relais 2 3 Aktivieren Relais 3 4 Aktivieren Relais 4 12 Aktivieren Relais 1 und 2 Seite 124 von 176 MNVBDCT03_0716 Code Funktion 13 Aktivieren Relais 1 und 3 14 Aktivieren Relais 1 und 4 23 Aktivieren Relais 2 und 3 24 Aktivieren Relais 2 und 4 34 Aktivieren Relais 3 und 4 123 Aktivieren Relais 1, 2 und 3 124 Aktivieren Relais 1, 2 und 4 134 Aktivieren Relais 1, 3 und 4 234 Aktivieren Relais 2, 3 und 4 1234 Aktivieren Relais 1, 2, 3 und 4 Beispiel “13”: Aktivierung nur der Relais 1 und 3 (die Relais 2 und 4 sind inaktiviert) “134”: Aktivierung nur der Relais 1, 3 und 4 (das Relais 2 ist inaktiviert) PATTERN 51 Beginn Aufzeichnung Pattern 1 52 Beginn Aufzeichnung Pattern 2 53 Beginn Aufzeichnung Pattern 3 55 Bestätigung des neuen Pattern und Ersetzung des bislang definierten Pattern 56 Ende Aufzeichnung Pattern 61 Start Pattern 1 62 Start Pattern 2 63 Start Pattern 3 71 Löschen Pattern 1 72 Löschen Pattern 2 73 Löschen Pattern 3 Beispiel Definition von Pattern 2: “72”: Löschen des alten Pattern 2 (dem dadurch die Funktion APPLE PEEL zugewiesen wird) “52”: Beginn der Aufzeichnung von Pattern 2 ...Ausführung der Domebewegungen innerhalb der auf dem Bildschirm angegebenen Grenzen. “56”: Ende der Aufzeichnung “55”: Ersetzung des alten durch das neu aufgezeichnete Pattern “62”: Start den neuen Pattern 2 SONSTIGE 9999 Fernreset der Kamera Seite 125 von 176 MNVBDCT03_0716 6.16 6.16.1 Dome VCL Verweis auf andere Materialien und Dokumente Dome VCL 8” Internal Orbiter. Details of VCLTP Protocol, file ref. CIMICRO8 26.05.99. 6.16.2 6.16.3 Hardware-Anschluß der Domekamera DCT RJjack1 DOME RS485A weiß Data+ RS485B gelb Data- Anschlußbild Konfigurierung Die Domekamera wird bei den entsprechend ausgestatteten Modellen über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Für alle Einrichtungsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung aus (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Bei der Betätigung der Schaltfläche für die Konfigurierung wird der Befehl “Kamera setup” an die Domekamera geschickt (nur bei Domekameras, die diese Funktion unterstützen). 6.16.4 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen. 6.16.4.1 Autopan Die Strecke wird mit dem OSM der Dome vorgegeben. Ist diese Funktion einmal gestartet, kann sie nur mit der Schaltfläche STOP AUTOPAN unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels bewegt sich die Dome, ohne auf die Befehle zu reagieren, weiter, bis eine der beiden Endlagen erreicht ist. ACHTUNG Wenn die Domekamera die Funktion AUTOPAN ausführt, werden die Presetpositionen 1 und 2 der TOUR Nr. 4 zu den beiden Endlagen. Beim ersten Druck auf die Schaltfläche START AUTOPAN geht also die Konfiguration von TOUR Nr. 4 verloren. Seite 126 von 176 MNVBDCT03_0716 6.16.5 Patrol Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL gedrückt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der spezifischen Funktion. START LETZTE TOUR Zum Aktivieren der zuletzt gewählten TOUR. STOP LETZTE TOUR Zum Stoppen der laufenden TOUR. START TOUR 1...4 Aktivierung der zugehörigen TOUR. Die Sequenz der anzufahrenden Positionen ist mittels OSM vorzugeben. Zugriff auf das Menü für die Einrichtung (Setup) der jeweiligen TOUR. Die Funktion AUTOPAN nutzt die Vorwahlpositionen (Preset) 1 und 2 der TOUR Nr. 4 als Endlagen. Das bedeutet, daß bei der ersten Betätigung der Schaltfläche START AUTOPAN eine mögliche Konfiguration der TOUR Nr. 4 verloren geht. 6.16.5.1 Setup TOUR ACHTUNG! Jedesmal, wenn man auf das Setup-Menü zugreift, werden die Parameter der jeweiligen Tour gelöscht. TOUR 4 wird auch für die Funktion AUTPAN benutzt. Die folgende Vorgehensweise gilt für alle 4 TOUREN. Vorgehensweise zum Hinzufügen einer Position zur ausgewählten TOUR: Feld 1 auswählen, Schaltfläche “ent” drücken und die Nummer der Presetposition eingeben, die von der Dome angefahren werden soll. Feld 2 auswählen, “ent” drücken und die Geschwindigkeit für das Anfahren der Position eingeben. Feld 3 anwählen, die Schaltfläche “ent” betätigen, und die Verweildauer an der erreichten Position eingeben. Feld 4 anwählen und “ent” drücken, um die Informationen an die Domekamera zu übermitteln. Zum Hinzufügen weiterer Presetpositionen erneut bei Punkt 1 ansetzen. Für die Rückkehr zur Bildschirmseite PATROL die Schaltfläche “esc” drücken. Die eingegebenen Daten werden von der Dome erst beim Verlassen des Setup-Bildschirmes endgültig gespeichert. Seite 127 von 176 MNVBDCT03_0716 6.16.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Dome gelten. 6.16.7 Funktionsschaltflächen Werden im Hauptmenü die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen. F1 Alarmmodus ein F3 Mono/Color Toggle F2 Alarmmodus aus F4 Mono/Color Auto Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera. Seite 128 von 176 MNVBDCT03_0716 6.17 Empfänger ENEO 6.17.1 Verweis auf andere Materialien Telemetrieempfänger ENEO VPT-42/RS1. 6.17.2 Konfigurierung der Empfänger Richten Sie den Empfänger nach den Ausführungen in seinem Handbuch ein. Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Siehe Abschnitt § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137. 6.17.3 Hardware-Anschluß Die Empfänger ENEO können direkt mit der Bedientastatur verbunden werden entweder über ein Telefonkabel, das zur Lieferung gehört (zum Testen und Steuern) oder für Entfernungen bis 1200 m mit dem Standard-Verbindungskabel (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel, S.15). 6.17.4 Autopan, Aux, Focus, Iris Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Funktionen für den Empfänger vorhanden sind. Autopan 6.17.4.1 Für einen einwandfreien Betrieb müssen die Presetpositionen Nr. 63 und 64 stets konfiguriert sein, weil mit ihnen die Endlagen der Funktion AUTOPAN festgelegt sind. 6.17.4.1.1 Setup AUTOPAN Verfahrensweise zur Definition der Funktion AUTOPAN: Feld 1 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben (1 = Mindestgeschwindigkeit, 255 = Höchstgeschwindigkeit). Feld 2 aufsuchen, “ent” drücken und den Wert für die Verweildauer (in Minuten) im Rahmen der Funktion AUTOPAN eingeben. Wird der Wert 255 vorgegeben, arbeitet das System ohne Zeitbeschränkung. Mit der Schaltfläche “esc” kehrt man zur Bildschirmseite AUTOPAN zurück. Seite 129 von 176 MNVBDCT03_0716 6.17.5 Patrol Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL gedrückt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der spezifischen Funktion. START PATROL / RANDOM Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion. STOP PATROL / RANDOM Zur Unterbrechung der zugehörigen Funktion. SETUP PATROL / RANDOM Für den Zugriff auf das Setup-Menü der zugehörigen Funktion. 6.17.5.1 Setup STANDARDPATROL Die Patrolsequenz besteht aus einer Reihe von Presetpositionen, die nacheinander angefahren werden, unterbrochen jeweils nur von einer Verweildauer, die für alle Positionen gleich ist. Die STANDARDPATROL umfaßt maximal 64 Positionen. Verfahrensweise zur Definition der PATROL: Feld 1 aufsuchen, Schaltfläche “ent” betätigen und die Nummer der gewünschten Presetposition eingeben. Feld 2 aufsuchen, “ent” drücken und die Nummer der gewünschten Presetposition eingeben. Feld 3 aufsuchen und “ent” betätigen, um die Konfiguration zum Empfänger zu überspielen. Feld 4 aufsuchen, “ent” drücken und die gewünschte Verweildauer eingeben. Feld 5 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben. Feld 6 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben. Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren. Seite 130 von 176 MNVBDCT03_0716 6.17.5.2 Setup RANDOM Die RANDOM-Sequenz besteht aus einer Reihe von Preset-Positionen, die in zufälliger Reihenfolge angefahren werden. Verfahrensweise für die Definition der Funktion RANDOM: Feld 1 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben. Feld 2 aufsuchen, “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben. Feld 3 aufsuchen, “ent” drücken und den Wert für die gewünschte Verweildauer eingeben. Feld 4 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den Wert für die gewünschte Verweildauer eingeben. Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren. 6.17.6 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Einschränkungen konkret für den Empfänger gelten. Seite 131 von 176 MNVBDCT03_0716 6.17.7 Sondercodes Einige der Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein. Code Funktion GESCHWINDIGKEITSKURVEN (CHARAKTERISTIKEN) Erste Geschwindigkeitscharakteristik 11 Zweite Geschwindigkeitscharakteristik 12 Dritte Geschwindigkeitscharakteristik 13 14 Vierte Geschwindigkeitscharakteristik (Standard) GRENZPOSITIONEN Einstellen der rechten Grenzposition in der Waagerechten 400 401 Einstellen der linken Grenzposition in der Waagerechten Einstellen der oberen Grenzposition in der Senkrechten 402 Einstellen der unteren Grenzposition in der Senkrechten 403 Aktivieren der Grenzpositionen 404 Deaktivieren der Grenzpositionen 405 HOMEPOSITION Home-Position: aufrufbar 410 Home-Position: nicht aufrufbar 411 SONSTIGE 1XXX 2XXX 9999 XXX = 001 ÷ 255: Verweildauer vor dem Aufruf der Home-Position XXX = 001 ÷ 255: Anfahrtsgeschwindigkeit an die Preset-Position nach einem Scan Fernreset des Empfängers Seite 132 von 176 MNVBDCT03_0716 6.18 6.18.1 Empfänger VIDEOTEC mit Protokoll VIDEOTEC / Macro Äußerst wichtiger Hinweis Je nach Modell arbeiten die Empfänger VIDEOTEC mit dem Kommunikationsprotokoll VIDEOTEC, Macro oder beiden. Dieses Kapitel befaßt sich mit allen unabhängig vom Empfängermodell vorhandenen Funktionen. Die Handbücher geben Auskunft über die Einschränkungen für die einzelnen Empfänger. 6.18.2 Verweis auf andere Materialien Empfänger mit Protokoll VIDEOTEC: Empfänger mit Protokoll Macro: 6.18.3 DTRX1, DTRX3, DTRXDC, DTMRX1, DTMRX2, MICRODEC485 DTRX3, DTMRX2, UPT Konfigurierung der Empfänger Adresse, Protokoll und Baudrate der einzelnen Empfänger müssen nach ihren Betriebshandbüchern eingerichtet werden. Wenn mit dem Protokoll Macro gearbeitet wird, können einige Parameter durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Siehe Abschnitt § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137. 6.18.3.1 OSM Macro Das Macro-Protokoll ermöglicht die Konfigurierung der Empfänger auch mittels Bildschirmmenü (OSM); in diesem Fall muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben werden (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76) und richten Sie dort die einzelnen Parameter ein. AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG Für den Zugriff auf das OSM des Empfängers. IRIS OPEN Siehe hierzu das Handbuch der Einheit Pan-Tilt Ulisse. IRIS CLOSE Siehe hierzu das Handbuch der Einheit Pan-Tilt Ulisse. 6.18.4 Hardware-Anschluß Die Empfänger VIDEOTEC und Linxs können direkt mit der Bedientastatur verbunden werden entweder über ein Telefonkabel, das zur Lieferung gehört (zum Testen und Steuern) oder für Entfernungen bis 1200 m mit dem Standard-Verbindungskabel (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel, S.15). 6.18.5 Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Funktionen je nach verwendetem Verbindungsprotokoll verfügbar sind. 6.18.5.1 Aux Auf dem Display erscheinen stets die zu den 4 Relais gehörenden Schaltflächen SET, RESET und TOGGLE. Schlagen Sie im Handbuch Ihres Empfängers nach, um die Anzahl der tatsächlich vorhandenen Relais zu erfahren. Seite 133 von 176 MNVBDCT03_0716 6.18.6 Patrol Drücken Sie im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, um auf die graphische Seite für die Steuerung dieser Funktion zuzugreifen. START PATROL STANDARD Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion. START PATROL S.A. Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion. TOGGLE PATROL STANDARD Statusumschaltung. Eine gerade ausgeführte Funktion wird unterbrochen und umgekehrt. TOGGLE PATROL S.A. Statusumschaltung. Eine gerade ausgeführte Funktion wird unterbrochen und umgekehrt. STOP PATROL Zur Unterbrechung der laufenden Funktion PATROL (Standard oder S.A.). SETUP PATROL STANDARD Für den Zugriff auf das Setup-Menü der Funktion PATROL Standard. SETUP PATROL S.A. Für den Zugriff auf das Setup-Menü der Funktion PATROL S.A.. Die von der Bedientastatur angezeigte Graphikseite ist für alle Empfängertypen und für beide Protokolle, VIDEOTEC und Macro, gleich. Das Handbuch der einzelnen Empfänger gibt Auskunft darüber, welche Funktionen tatsächlich für sie verfügbar sind. 6.18.6.1 Setup STANDARDPATROL Die PATROLSEQUENZ besteht aus einer Reihe von Presetpositionen, die nacheinander angefahren werden, unterbrochen jeweils nur von einer Verweildauer, die für alle Positionen gleich ist. Die Standard-Patrol umfaßt maximal 14 Positionen. Die Patrol ist erst nach dem Überspielen der Konfiguration zum Empfänger tatsächlich geändert. Vorgehensweise zur Definition der STANDARDPATROL: Den Cursor auf die freizugebende Preset-Position führen und die Schaltfläche “ent” drücken. Um die Verweildauer zu ändern, den Cursor auf die Option “Verweildauer” führen und “ent” betätigen. Den gewünschten Wert eingeben und mit “ent” bestätigen. Zum Absenden der Konfiguration den Cursor auf “Konfiguration absenden” positionieren und die Schaltfläche “ent” drücken. Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren. Seite 134 von 176 MNVBDCT03_0716 6.18.6.2 Setup PATROL S.A. Die PATROLSEQUENZ S.A. besteht aus einer Reihe von Preset-Positionen, die nach Ablauf einer Verweildauer, die sich von Position zu Position unterscheiden kann, nacheinander angefahren werden. Die PATROL S.A. umfaßt maximal 99 Positionen. Das Handbuch des Empfängers gibt Auskunft über die tatsächlichen Einschränkungen des jeweiligen Modells. Endgültig geändert wird die PATROL S.A. erst, wenn die Überspielung des geänderten Parameters zum Empfänger abgeschlossen ist. Vorgehensweise für die Definition der PATROL S.A. Festlegung der Anfangs- und Endpositionen: Feld 1 auswählen, die Schaltfläche “ent” betätigen und die Nummer der gewünschten Preset-Position eingeben. Feld 2 auswählen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Wert eingeben. Feld 3 auswählen und die Schaltfläche “ent” betätigen, um die Konfiguration zum Empfänger zu übermitteln. Alle Presetpositionen (soweit sie vorgegeben worden sind) zwischen der als “Patrolbeginn” und der als “Patrolende” definierten Position werden im Rahmen der PATROLSEQUENZ angefahren. Festlegung der Pausen: Um die einheitliche Verweildauer für alle angefahrenen Positionen zu ändern, muß das Feld 4 aufgesucht werden, dann die Schaltfläche “ent” betätigen. Den gewünschten Wert eingeben und mit der Schaltfläche “ent” bestätigen. Um die Verweildauer für eine einzelne Position zu ändern, Feld 5 auswählen und die Schaltfläche “ent” betätigen. Dann die Nummer der Presetposition eingeben und mit “ent” bestätigen. Nun den gewünschten Wert für die Verweildauer eingeben und nochmals “ent” drücken. Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren. 6.18.7 Preset, Scan und Home Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S. 48) erläutert. Prüfen Sie in § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Einschränkungen konkret für die Protokolle VIDEOTEC und Macro bestehen. Siehe die Handbücher der einzelnen Empfänger. Seite 135 von 176 MNVBDCT03_0716 6.18.8 Funktionsschaltflächen Wenn im Hauptmenü die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend betätigt werden, gelangt man zum Menü für die Verwaltung der Sonderbefehle. Protokoll VIDEOTEC Protokoll Macro F1 Empfängerreset absenden F1 Set Home-Position F2 Reset Home-Position F3 Empfängerreset absenden 6.18.9 Sondercodes Wenn das Kommunikationsprotokoll Macro benutzt wird, können einige der Parameter durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden. Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein. Code Funktion 9999 Fernreset des Empfängers Seite 136 von 176 MNVBDCT03_0716 6.19 Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers Vorgehensweise: 1. Die Funktion “Telemetrie-Setup” freigeben (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). 2. Prüfen, ob die zu installierende Einrichtung zu denen gehört, die mit der Bedientastatur kompatibel sind(siehe § 4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate, S.26 und die Abschnitte ab § 6.3 - Dome ELBEX, S.80). 3. Die Einrichtung nach den Ausführungen im jeweiligen Installationshandbuch installieren. 4. Aus dem zutreffenden Kapitel der Betriebsanleitung geht hervor, wie das Gerät angeschlossen wird und ob besondere Hinweise zu speziellen Einstellungen der gesteuerten Einrichtung gegeben werden (zum Beispiel: Protokoll, Baudrate, etc). 5. Vergabe einer physikalischen Adresse in der gesteuerten Einheit, die von der Adresse aller anderen, an der Leitung RS485 hängenden Geräte abweicht. 6. Eine oder beide Telemetrieanschlüsse der Bedientastatur wie vorgesehen mit dem Gerät (Dome / Empfänger) verbinden. 7. Die Bedientastatur wird mit demselben Protokoll und derselben Baudrate wie die zu steuernde Einrichtung parametriert. Es ist darauf zu achten, an welchen Telemetrieanschluß (A oder B) die Einrichtung gelegt worden ist (siehe § 4.2.3.2 - Telemetrie, S.25). Wenn diese Parameter nicht korrekt eingerichtet sind, ist keine Kommunikation zwischen der Bedientastatur und den Einrichtungen möglich. 8. Den Setup-Modus der Bedientastatur verlassen und die Nummer der Kamera wählen, die der vorgegebenen Adresse der Dome / des Empfängers entspricht. 9. Mit dem Steuerknüppel wird geprüft, ob die funktionstypischen Befehle PAN/TILT/ZOOM vom gesteuerten Gerät erkannt werden. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, muß die Domekamera ihre laufenden Bewegungen stoppen. Einige Anlagen könnten Probleme aufweisen, die auf die Leitung RS485 zurückgehen. In diesem Fall sind folgende Lösungen zu versuchen: - die Leitung RS485 an beiden Seiten nicht mit Abschlußwiderstand beschalten - die Leitung RS485 nur domeseitig mit Abschlußwiderstand beschalten - die Leitung RS485 nur tastaturseitig mit Abschlußwiderstand beschalten - die Leitung RS485 beidseitig mit Abschlußwiderstand beschalten Wenn auch nach dem korrekten Abschluß der Leitung RS485 noch Kommunikationsschwierigkeiten auftreten sollten, muß neben den beiden Verbindungen RS485A und RS485B auch die dritte Verbindung zwischen der Erde der Bedientastatur (rote Litze im RJjack) und der Erde der angeschlossenen Einrichtung vorgenommen werden. 10. Im zutreffenden Kapitel die möglichen Befehle für die spezifische Einrichtung und die Möglichkeiten für ein direktes Setup der Bedientastatur prüfen (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S. 76). Seite 137 von 176 MNVBDCT03_0716 7 BESCHREIBUNG DER SOFTWARE In diesem Kapitel sind alle Funktionen und der Leistungsumfang des gemeinsam mit der Bedientastatur gelieferten Softwarepaketes beschrieben. 7.1 Fachbegriffe Für das Verständnis der nachstehend verwendeten Begriffe bildet die folgende Bilddarstellung die Grundlage. 7.2 Konfigurierungssoftware Die Konfigurierung sämtlicher Tastaturparameter kann am PC vorgenommen werden mit Hilfe der drei Programme, die sich auf der produktbegleitenden CD befinden. Nach ihrer Installation können die Programme einzeln durch doppeltes Anklicken der zugehörigen Ikone gestartet werden. Keyboard Setup: Software für die Konfigurierung der Bedientastatur. Keyboard Language: Software für die individuelle Wahl / das Hinzufügen einer Sprache zu den bereits vorhandenen. Keyboard Maps: Software für die Konfigurierung der tastatureigenen graphischen Benutzeroberfläche. 7.3 7.3.1 Installation der Konfigurierungsprogramme Anforderungen Der PC muß einen freien seriellen Anschluß haben, der über das beiliegende Kabel mit dem seriellen Anschluß der Bedientastatur verbunden wird. Das Softwarepaket ist mit den folgenden Betriebssystemen getestet worden: Windows 9x, 2000 und XP. Wenn kleinere Fehlfunktionen auftreten sollten (etwa nicht korrekt ausgerichtete Texte, zu kleine oder zu große Ikonen, die die normale Anzeige des Bildschirmfensters stören), wird empfohlen, das System folgendermaßen einzurichten: • Anzahl der Monitorfarben: mindestens 256 (dieser Parameter kann im Windowsmenü Eigenschaften-Anzeige/Einstellungen/Farben bearbeitet werden). • Schriftgröße: Normal, 100% (dieser Parameter kann im Windowsmenü EigenschaftenAnzeige/Einstellungen/erweiterte bearbeitet werden). Seite 138 von 176 MNVBDCT03_0716 7.3.2 Installationsschritte Die im Lieferumfang enthaltene Konfigurierungs-CD in das Laufwerk einlegen und das Programm SETUP.EXE starten. Daraufhin erscheint das folgende Fenster: Wenn man der Anleitung folgt, werden die drei Programme Keyboard Setup, Keyboard Language und Keyboard Maps installiert. 7.4 Beschreibung der Programme An dieser Stelle soll betont werden, daß es sich nur um eine Beschreibung der Software handelt. Bei allen anderen Fragen zur Funktionsweise der Bedientastatur sei an dieser Stelle auf die zugehörigen Abschnitte verwiesen. ACHTUNG Jedesmal, wenn Daten zur / von der Bedientastatur gesendet / empfangen werden sollen, muß die folgende Schrittfolge eingehalten werden: • Die Bedientastatur ausschalten und alle Übertragungsleitungen RS485 (Video, Telemetrie A und B) abstöpseln; • Den Dipschalter Nr. 1 auf ON umlegen (siehe § 2.5 - Dip-Schalter, S. 11), andernfalls wird das Programm beendet, ohne das Projekt abzuspeichern; • Die Bedientastatur über das beiliegende serielle Kabel mit dem PC verbinden; • Die Bedientastatur einschalten und das Download / Upload vornehmen; • Nach dem Herunter-/Hochladen den Dipschalter Nr. 1 wieder auf OFF umlegen. Es ist ratsam, das Projekt stets zu speichern, bevor es zur Bedientastatur übermittelt wird. Seite 139 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1 Keyboard Setup Dieses Programm vereinfacht die Einrichtung sämtlicher Tastaturparameter. Nach dem Programmstart erscheint das folgende Graphikfenster. Es besteht aus drei Bereichen: Dem Hauptmenü, der Symbolleiste und fünf Registerkarten. 1 2 1. Hauptmenü 2. Symbolleiste 3. Registerkarten 3 ACHTUNG Um ein Projekt überhaupt beginnen zu können, muß zunächst durch Anklicken der Ikone neues Projekt geöffnet werden. 7.4.1.1 ein Hauptmenü Es besteht aus den folgenden Feldern: Datei Neu Erzeugt eine neue Konfigurationsdatei Öffnen Lädt eine bereits gespeicherte Konfigurationsdatei Speichern Speichert die gerade geöffnete Konfigurationsdatei Speichern als Speichert die gerade geöffnete Konfigurationsdatei unter einem anderen Namen Empfangen von Über den seriellen Anschluß wird die vorhandene Konfiguration der Tastatur Bedientastatur übernommen Senden an Über den seriellen Anschluß wird die Konfigurationsdatei zur Bedientastatur Tastatur gesendet COM Port Gestattet die Auswahl des seriellen Anschlusses für die Übertragung der Datei 7.4.1.2 Sprache Ermöglicht die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache Ausgang Beendet das Programm ohne Speicherung der geöffneten Datei Infos Gibt Auskunft über die Programmversion Symbolleiste Sie besteht aus acht graphischen Schaltflächen. Jede dieser Schaltfläche ist mit einer Beschriftung versehen, die in kurzer Form angibt, welcher Menüfunktion die Schaltfläche entspricht. Nur die Schaltflächen “Drucken” und “Druckvorschau” existieren nicht als Menüfunktionen. Weil ihre Benutzung ohne weiteres einleuchtet, sind sie auch nicht beschriftet. 7.4.1.3 Registerkarten Jede der fünf Registerkarten gestattet den Aufruf einer spezifischen Gruppe von Parametern oder Funktionen, die in den folgenden Abschnitten erläutert sind. Seite 140 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1.3.1 Allgemein Mit dieser Karte können die von der Bedientastatur verwendete Sprache, die Kommunikationsleitungen, die Summerund Displayeinstellungen vorgegeben sowie die Kennwörter verwaltet werden. Sprache Jedem der 12 Optionsschaltflächen (“Radiobuttons”) ist eine andere Sprache zugeordnet (siehe § 4.2.2 Sprache, S.22). Die Bedientastatur zeigt die Meldungen in der gewählten Sprache an. Diese Einstellungsmöglichkeit darf nicht verwechselt werden mit dem Sprachkonfigurationsprogramm Keyboard Language, das in § 7.4.2 - Keyboard Language, S. 145 beschrieben wird. Kommunikationen In diesem Bereich können alle Parameter der drei Kommunikationsleitungen RS485 eingerichtet werden, mit denen die Bedientastatur ausgestattet ist: die Videoleitung und die Telemetrieleitungen A und B. Für jeden Parameter muß einer der Listeneinträge ausgewählt werden, die erscheinen, wenn man den Pfeil des gewünschten Kombinationsfeldes (“Combobox”) anklickt. In der vorstehenden Abbildung etwa ist die Auswahlliste bezüglich des Telemetrieanschlusses B zu erkennen. Natürlich kann die Liste je nach ausgewähltem Parameter mehr oder weniger lang sein. Bei einigen Anlagen müssen die Telemetriebefehle über die Videoleitung statt über die speziellen Telemetrieleitungen gesendet werden. Diese Art von Verbindung ist nur dann möglich, wenn bei der Konfigurierung einige Regeln beachtet werden, die mit der Art des verwendeten Protokolls zusammenhängen. Das Einrichtungsprogramm läßt genau aus diesem Grund einige Konfigurationen nicht zu, um Betriebsstörungen zu verhindern. ACHTUNG Wenn sich ein Listenparameter nicht auswählen läßt, versucht man wahrscheinlich gerade, eine vom System nicht zugelassene Parameterkombination vorzugeben. Bitte lesen Sie aufmerksam die nachstehenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst rufen. Konfigurationen, die das Senden von Telemetriebefehlen über die Videoleitung gestatten Bedientastatur-Videomatrizen Die Bedientastatur ist über die Videoleitung mit einer Matrix verbunden. Da die Matrix Telemetriebefehle zu angeschlossenen Domekameras oder Empfängern übermitteln kann, müssen die Telemetriebefehle von der Bedientastatur über die Videoleitung zur Matrix geschickt werden. Aufgabe der Matrix ist es, die Steuerbefehle im richtigen Format an den spezifischen Empfänger zu adressieren. Für eine solche Verbindung muß das Videoprotokoll “Macro” verwendet werden. Da jedoch die Möglichkeit besteht, daß die mit der Matrix verbundenen Domes oder Telemetrieempfänger mit einem anderen Kommunikationsprotokoll als Macro arbeiten (zum Beispiel Pelco D), muß die Telemetrieleitung der Bedientastatur trotzdem konfiguriert werden, auch wenn anschließend der Anschluß nicht vorgenommen wird. Seite 141 von 176 MNVBDCT03_0716 Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie diese Art von Konfiguration hergestellt wird: • Video/Typ: es muß auf jeden Fall eine Matrix ausgewählt werden, etwa “32/8 VIDEOTEC”. • Video/Protokoll: als Protokoll muß “MACRO” gewählt werden. • Video/BaudRate: den geeigneten Wert einstellen. • Die für die Benutzung vorgesehene Telemetrieleitung wählen (A oder B) (in unserem Beispiel ist dies die Telemetrieleitung A). • Telemetrie A/Anschluß: “Video” auswählen (nun verschwindet die Combobox der Baudrate, weil die Bedientastatur bei der Übertragung mit der Baudrate arbeitet, die für den Videoanschluß ausgewählt worden ist). • Telemetrie A/Protokoll: Das von der Domekamera / dem Empfänger verwendete Protokoll auswählen. Von diesem Augenblick an können alle der Telemetrieleitung A zugewiesenen Kameras (siehe § 7.4.1.3.2 - Kameras, S. 143) über die Videoleitung gesteuert werden. Bedientastatur-Dvr/Mux Sanyo/Sony Die Bedientastatur ist mit einer oder mehreren Dvr oder Mux Sanyo oder Sony über Videoleitung verbunden. In diesem Fall können an ein- und dieselbe Kommunikationsleitung (Video) sowohl Dvr/Mux als auch Domekameras oder Empfänger angeschlossen werden. Da dies eine Eigenheit des Kommunikationsprotokolls von Sanyo ist, ist die Auswahl der Videogeräte auf folgende Fälle beschränkt: • Sanyo DVR, Sanyo MUX • Sony DVR, Sony MUX (wegen der Tatsache, daß sie mit dem Kommunikationsprotokoll Sanyo arbeiten). Natürlich müssen auch die Telemetrieprotokolle der Sanyo-Familie angehören, also: • Sanyo SSP • Sanyo HSSP. Das folgende Beispiel beschreibt diese Art von Konfigurierung: • Video/Typ: “DVR/MUX” auswählen. • Video/Protokoll: eines der folgenden Geräte auswählen: • SANYO MUX • SANYO DVR • SANYO DVR/MU (dies ist das einzige Protokoll, das es ermöglicht, an eine Kommunikationsleitung gleichzeitig Dvr und Mux anzuschließen; in allen anderen Fällen kann die Bedientastatur nur Netze steuern, an denen ausschließlich Dvr oder ausschließlich Mux hängen). • SONY MUX • SONY DVR. • Video/BaudRate: den gewünschten Wert einstellen. • Bevor die Wahl Telemetrie (A oder B)/Anschluß getroffen wird, muß in der Combobox Telemetrie (A oder B)/Protokoll eines der folgenden Protokolle ausgewählt werden: • SANYO SSP • SANYO HSSP. • Telemetrie (A oder B)/Anschluß: Erst jetzt “Video” auswählen (das Programm hätte diese Einstellung beim vorangehenden Schritt nicht zugelassen). Jetzt verschwindet die Combobox der Baudrate, weil die Bedientastatur bei der Übertragung mit der Baudrate arbeitet, die für den Videoanschluß vorgegeben worden ist). Von jetzt an können alle Kameras, die der Telemetrieleitung A zugeordnet sind (siehe § 7.4.1.3.2 Kameras, S. 143), über die Videoleitung gesteuert werden. Summer/Anzeige Je nach ausgewähltem Radiobutton können dieselben Einstellungen vorgenommen werden, wie die in § 4.2.6.2 - Buzzer (Summer) / Display, S.39 beschriebenen. Passwort In die Felder aus diesem Bereich können Kennwörter eingegeben werden (drei Systemkennwörter und drei Benutzerkennwörter), genau wie es in §4.2.5 -Passwort, S.37 erläutert ist. Die Bedientastatur fragt keine Kennwörter für unbelegte Felder ab. Beispiel für die Verwendung eines Benutzerkennwortes: Angenommen, mit den Lageplan-Tableaus Seite 142 von 176 MNVBDCT03_0716 (Maps) wird eine Umgebung entwickelt, die auch einen zugangsbeschränkten Bereich umfaßt (etwa Map Nr. 5), zu dem nur ein Benutzer Zugriff erhält. Die Lösung ist höchst einfach, wenn die Parameter im Programm Keyboard Maps (siehe § 7.4.3.9.4 Steuerbefehle “Seitensprung”, S. 155) so eingerichtet werden, daß erst nach Eingabe eines spezifischen, nur dem befugten Benutzer bekannten Kennwortes auf Map Nr. 5 zugegriffen werden darf (beispielsweise mit einem Kennwort der Stufe 3). 7.4.1.3.2 Kameras In dieser Registerkarte können die von der Bedientastatur gesteuerten Kameras freigegeben und mit einer Adresse versehen werden. Im mittleren Teil der Tabelle befindet sich ein Raster. Jede Zelle dieses Rasters steht für eine Kamera. Jede Kamera wird durch ihre Position innerhalb des Rasters gekennzeichnet. In der Zeile “Kamerainformationen” werden alle Daten zur ausgewählten Kamera angezeigt. Um die Identifizierung zu erleichtern, enthält die Zahlenspalte ganz links die Adresse der ersten Kamera in jeder Zeile. 1 1. Auswahl des Dvr / Mux, dem die Kameras zugeordnet werden (nur wenn in der Registerkarte “Allgemein” für Video/Typ: DVR/MUX vorgegeben ist). Rastermodus Das Raster kann zwei Bedeutungen annehmen, und zwar den Modus “Telemetrie” und den Modus “Physikalische Adresse”; in der Ecke oben links ist angegeben, welcher Art das Raster ist: “Telem.” im erstgenannten, “Phys. Adr.” im zweiten Modus. Werkseitig wird das Raster im Telemetriemodus angezeigt, um den Modus zu wechseln, reicht es aus, die nachfolgend beschriebene Ikone anzuklicken. Telemetriemodus Der Benutzer kann die einzelnen Kameras aktivieren / deaktivieren und ihnen den passenden Telemetriekanal zuweisen. Wird die gewünschte Zelle doppelt angeklickt, verwandelt sie sich in eine Kombobox mit drei Wahloptionen: • Leerraum: Mit dieser Option wird die Kamera deaktiviert. • A: mit dieser Option wird die Kamera aktiviert und der Telemetrieleitung A zugeordnet (für sie gilt also die Konfiguration, die in der Registerkarte Allgemein getroffen worden ist). • B: mit dieser Option wird die Kamera aktiviert und der Telemetrieleitung B zugeordnet (für sie gilt also die Konfiguration, die in der Registerkarte Allgemein getroffen worden ist). Die Zeile “Kamerainformationen” unter dem Raster zeigt für jede Kamera die Adresse und den gewählten Telemetriekanal. Wenn die Kamera deaktiviert worden ist, erscheint der Hinweis “Deaktiviert”. Modus “Physikalische Adresse” Der Benutzer kann für jede Kamera eine physikalische Adresse vergeben, die von der logischen Adresse abweicht (siehe § 6.1.2.3 - Änderung der kameraeigenen Adreßnummer, S. 73). Nach einem Doppelklick auf die gewünschte Zelle ist es möglich, die neue physikalische Kameraadresse einzutragen. Wenn das Raster im Modus “Physikalische Adresse” angezeigt wird, erscheinen nur die Adressen der aktivierten Kameras; die Leerzellen entsprechen den deaktivierten Kameras. Seite 143 von 176 MNVBDCT03_0716 In jedem Fall kann der Benutzer auch einer deaktivierten Kamera eine physikalische Adresse zuweisen, indem er zweimal die leere Zelle anklickt. Wenn die eingetippte physikalische Adresse gültig ist, wird die Kamera automatisch aktiviert und standardmäßig der Telemetrieleitung A zugewiesen (die Bedientastatur unterrichtet davon in einem Dialogfenster). Auch in diesem Fall nennt die Zeile “Kamerainformationen” unter dem Raster für jede Kamera die physikalische Adresse (aber nur, wenn die Kamera aktiviert worden ist). Graphisches Untermenü Über dem Raster befindet sich ein graphisches Untermenü mit sieben Ikonen, die folgende Bedeutung haben: Deaktivieren aller Kameras. Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben Zeile durch Anklicken dieser Ikone deaktiviert. Aktivierung und Zuordnung aller Kameras zur Telemetrie A. Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben Zeile aktiviert und der Telemetrieleitung A zugewiesen. Aktivierung und Zuordnung aller Kameras zu Telemetrie B. Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben Zeile aktiviert und der Telemetrieleitung B zugewiesen. Wechsel vom Telemetriemodus zum Modus der physikalischen Adressen und umgekehrt. Im Raster ist in der Ecke oben links angegeben, in welchem Modus es sich befindet. ACHTUNG Wenn in der Registerkarte “Allgemein” unter Video/Typ: DVR/MUX eingestellt wird, erscheint neben dem graphischen Untermenü ein “Updown field”, in dem die Nummer des Dvr/Mux ausgewählt werden kann, zu dem die Kameras gehören. 7.4.1.3.3 Monitor/Dvr-Mux Im mittleren Teil der Tabelle befindet sich ein Raster. Jede Zelle dieses Rasters steht für einen Monitor oder einen Dvr/Mux. Um das Auffinden zu erleichtern, enthält die numerierte Spalte ganz links die Adresse des ersten Monitors/Dvr-Mux in jeder Zeile. Durch Kennzeichnung der einzelnen Kontrollkästchen (“Checkboxes”) kann der Benutzer die mit einer Videomatrix verbundenen Monitore oder die unmittelbar von der Bedientastatur gesteuerten Dvr / Mux aktivieren. Weitere Einzelheiten nennt § 4.2.4.2-Monitor / Dvr-Mux bei lokalem Anschluß, S. 31. Graphisches Untermenü Ober des Rasters befindet sich ein graphisches Untermenü, dessen vier Ikonen die folgende Bedeutung haben: Deaktivierung aller Monitore/Dvr-Mux. Deaktivierung einer ganzen Zeile von Monitoren/Dvr-Mux. Aktivierung aller Monitore/Dvr-Mux. Aktivierung einer ganzen Zeile von Monitoren / Dvr-Mux. Seite 144 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.1.3.4 Äußere Kameras Dvr/Mux Mit der Bedientastatur können bis zu 16 Dvr/Mux geführt werden, die kaskadiert an eine Videomatrix angeschlossen sind. Jedem Dvr/Mux (mit den Radiobuttons auswählbar) können maximal 100 Kameras zugeordnet werden. Das Raster zeigt diese 100 Kameras, die Konfigurierung läuft ganz ähnlich ab, wie in § 7.4.1.3.2 Kameras, S. 143 beschrieben. Für weitere Einzelheiten siehe § 4.2.4.3 Externe Kameras Dvr/Mux , S. 33. ACHTUNG Die Radiobuttons dienen nur zur Auswahl des Dvr/Mux, nicht zu seiner Aktivierung. In § - , S. ist erläutert, wie diese Geräte aktiviert werden. 7.4.1.3.5 Befähigungen Durch Markieren der einzelnen Kontrollkästchen lassen sich die externen Dvr/Mux (die kaskadiert an eine Matrix angeschlossen sein müssen) (siehe § 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux , S. 34), einige Funktionen (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S. 35), und die allgemeinen Schaltflächen (siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen , S. 36) aktivieren. 7.4.2 Keyboard Language Die Bedientastatur DCT ist äußerst flexibel und gestattet die Verwendung in 12 verschiedenen Sprachen. Das bedeutet, daß alle Hinweise, Titel und Namen, die auf dem Display angezeigt werden, in 12 Sprachen übersetzt werden können. Von diesen 12 verfügbaren Sprachen sind 6 standardmäßig eingerichtet, 6 wurden freigelassen, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, seine eigene Sprache einzufügen. Das Programm Keyboard Language ermöglicht es dem Benutzer, einen neuen Zeichenkettensatz hinzuzufügen (“eine neue Sprache”). Es ist in 12 Raster unterteilt, eines für jede Sprache. Die Zellen der Raster können jeweils eine Zeichenkette enthalten. Um eine neue Sprache vorzugeben, braucht der Benutzer nur die einzelnen Zellen auszufüllen. Seite 145 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.1 Programmaufbau Beim Programmstart stellt sich das Grafikfenster wie folgt dar. 1 2 4 3 5 Das Fenster läßt sich in fünf Bereiche unterteilen: Das Hauptmenü, die Symbolleiste und den Textbereich. Der Textbereich seinerseits besteht aus zwei Fenstern (einem Referenz- und einem Bearbeitungsfenster) die mittels Registerkarten aufgerufen werden können. 1. 2. 3. 4. 5. Hauptmenü Symbolleiste Registerkarten Referenzfenster Bearbeitungfenster Der Benutzer kann nun die Zeichenkette von der Bedientastatur übernehmen (durch Anklicken der Ikone oder eine bestehende Datei laden (durch Anklicken der Ikone Fenster folgendes Aussehen annimmt: 7.4.2.2 ) ). Beide Vorgänge führen dazu, daß das Hauptmenü Es besteht aus den folgenden Feldern: Textverwaltung Empfangen von Tastatur Laden von Datei Senden an Tastatur Speichern in Datei Sonderzeichen COM Port Übernommen wird über den seriellen Port der Zeichenkettensatz der Bedientastatur Geladen werden die in einer Datei gespeicherten Zeichenketten Über den seriellen Port werden die Zeichenketten zur Bedientastatur übermittelt Speichert die benutzte Datei mit den Zeichenketten ab Ruft das Fenster mit den Sonderzeichen auf, die auf der Bedientastatur nicht vorhanden sind Gestattet die Auswahl des seriellen Anschlusses für die Dateiübertragung Sprache Gestattet die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache Abbrechen Das Programm wird beendet, ohne die geöffnete Datei zu speichern Info Gibt Auskunft zur Programmversion Seite 146 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.3 Symbolleiste Sie besteht aus sieben graphischen Schaltflächen. Jede Schaltfläche besitzt eine Beschriftung, aus der kurz die Menüfunktion hervorgeht, die dem Symbol entspricht. Nur eine Schaltfläche ist keiner Menüfunktion zugeordnet: Die (im Referenzfenster) ausgewählte Zeichenkette in alle anderen Textraster kopieren. ACHTUNG!!! Die Funktion darf nur verwendet werden, um die sprachübergreifend unveränderten Zeichenketten (etwa die Protokollbezeichnungen) in eine neue benutzerdefinierte Sprache zu kopieren. Andere Strings werden auf Italienisch in sämtliche Sprachen kopiert. Durch Anklicken der Schaltfläche “Sonderzeichen” wird im unteren Teil des Fensters die kleine Tabelle zur Auswahl der Zeichen eingeblendet, wie aus der Abbildung ersichtlich. 7.4.2.4 Textbereich Die beiden Fenster bilden den eigentlichen Kern des Programms, weil sie es dem Benutzer erlauben, die verschiedenen Raster aufzurufen und eine neue Sprache hinzuzufügen oder zu ändern. Die im Referenzfenster enthaltenen Strings sind unveränderlich, während die Zeichenketten im Bearbeitungsfenster mit Ausnahme der italienischen Sprache geändert werden können. Für den Zugriff auf die einzelnen Raster reicht es aus, die entsprechende Nummer der Registerkarte anzuklicken. Nach der Auswahl eines Rasters ist das Programm bereit zur Aufnahme einer neuen Sprache. Kann aus irgendeinem Grund das gewählte Zeichen nicht von der Bedientastatur abgebildet werden, läßt es sich im Fenster der “Sonderzeichen” anwählen und dann einfügen. ACHTUNG Die Zeichenketten sind nicht gleich lang, die Länge kann als Parameter nicht vom Benutzer geändert werden. Seite 147 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.2.4.1 Beispiel: Definition eines neuen Satzes von Zeichenketten Gewünscht wird ein vom Standard abweichender Satz aus Zeichensätzen in Italienisch. • • Eine Textdatei laden oder von der Bedientastatur übernehmen. Sprache Nr. 4 (DEUTSCH) für das Referenzfenster und beispielsweise Sprache Nr. 7 für das Bearbeitungsfenster auswählen. Den ersten Zeichensatz aufrufen. • Die Zeichenkette im Bearbeitungsfenster anklicken und “ DEUTSCH 2” eintragen. • Diese Schritte für alle oder einen Teil der Zeichenketten in der Datei wiederholen, unter Umständen unter Nutzung der Tabelle mit den Sonderzeichen. ACHTUNG!! Die neue Sprache darf keine leeren Zeichenketten enthalten. • Zum raschen Kopieren der verschiedenen Protokolle die Zeichenkette auswählen und die Schaltfläche anklicken. Nun wird der ursprüngliche String auch in das Bearbeitungsfenster kopiert. • Abschließend auf die Schaltfläche • 7.4.3 klicken, um die neuen Zeichenketten zur Bedientastatur zu übermitteln. Soll die neue Datei darüber hinaus auf PC gespeichert werden, ist die Schaltfläche zu betätigen. Um nach dem Download mit der neuen Sprache arbeiten zu können, muß die zugehörige Nummer (in diesem Fall Nr. 7) im Sprachmenü ausgewählt werden (siehe § 4.2.2 - Sprache, S. 22). Keyboard Maps Keyboard Maps ist sicherlich das Programm, mit dem sich mehr noch als mit den anderen Programmen die Möglichkeiten und die Flexibilität der Bedientastatur ausnutzen lassen. Dank ihm ist es dem Benutzer nämlich möglich, nicht nur die den einzelnen Schaltflächen zugeordneten Funktionen individuell an den jeweiligen Kontext anzupassen, sondern auch ihre Graphik und den Hintergrund der Lageplantableaus (Maps) nach Wunsch zu gestalten. Dadurch wird die Benutzung der Bedientastatur in bestimmten Situationen noch selbsterklärender und einfacher. Die 30 verfügbaren Maps bilden die Benutzeroberfläche GRAPH der Bedientastatur; in jeder Map können bis zu 40 Schaltflächen definiert, jede von ihnen mit einer oder mehreren Funktionen der Bedientastatur verknüpft werden. Seite 148 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.1 Programmaufbau Beim Programmstart stellt sich das Graphikfenster wie folgt dar. Das Fenster läßt sich in drei Bereiche unterteilen: das Hauptmenü, die Symbolleiste und den graphischen Bereich mit 4 anwählbaren Registerkarten (Öffnen, Service, Maps und Makro-Schaltflächen). ACHTUNG Um ein Projekt überhaupt beginnen zu können, muß zunächst ein neues Projekt mit der Ikone geöffnet werden. 7.4.3.2 Hauptmenü Es besteht aus den folgenden Feldern: Projekt Neu Öffnen Speichern Speichern als Empfangen von Tastatur Senden zur Tastatur Druckvorschau Drucken COM Port Bilder Bild einführen Bild abändern Tastenkontur Tastenbilder einfügen Tasten löschen Hintergrund löschen Öffnet ein neues leeres Projekt Lädt das in Form einer Datei gespeicherte Graphikprojekt Speichert das graphische Projekt ab Speichert das graphische Projekt unter einem anderen Namen Zur Übernahme der Maps von der Bedientastatur mittels seriellem Anschluß Zum Absenden der Maps über den seriellen Abschluß zur Bedientastatur Druckvorschau des Graphikprojektes Schickt das graphische Projekt direkt zum Drucker Gestattet die Auswahl des seriellen Ports für die Dateiübertragung Importiert das Hintergrundbild (320×240 pixel, s.w.) der Map Ruft das Fenster zur Bildbearbeitung zwecks Hintergrundänderung auf Schaltet die Randmarkierung der in die Maps eingefügten Schaltflächen ein / aus Erfaßt die Hintergrundfläche unter einer leeren Schaltfläche und ermöglicht anschließend die Darstellung in verschiedenen Zonen der Map (durch späteres Verschieben oder Kopieren der Schaltfläche). Mit dieser Funktion nimmt die Schaltfläche graphisch dasselbe Aussehen an wie der Hintergrund. Löscht alle Schaltflächen aus der gewählten Map Löscht den Hintergrund aus der gewählten Map Sprache Ermöglicht die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache Ausgang Beendet das Programm ohne Speicherung der geöffneten Datei Infos Gibt Auskunft zur Programmversion Seite 149 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.3 Symbolleiste Sie besteht aus 14 graphischen Schaltflächen. Jede dieser Schaltfläche trägt eine Beschriftung, die kurz erläutert, welche Funktion aus dem Hauptmenü dem Symbol entspricht. 7.4.3.4 Registerkarte “Eröffnung” In dieser Umgebung kann der Benutzer beliebig das Bild laden oder zeichnen, das beim Einschalten der Bedientastatur gezeigt wird. Wenn das Bild aus einer Datei geladen wird, muß es das Format bitmap, 320×240 pixel, schwarz-weiß haben. 7.4.3.5 Registerkarte “Service” In dieser Umgebung kann der Benutzer beliebig das Bild laden oder zeichnen, das bei Betätigung der auf der Seite mit den Allgemeinen Informationen der Bedientastatur gezeigt wird (siehe § Schaltfläche 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S. 43). Wenn das Bild aus einer Datei geladen wird, muß es das Format bitmap, 320×240 pixel, schwarz-weiß haben. 7.4.3.6 Registerkarte “Maps” In dieser Umgebung kann der Benutzer die gesamte Benutzeroberfläche GRAPH der Bedientastatur entwerfen, indem er die Graphik der 30 Maps (Lageplantableaus) vorgibt und jeder von ihnen die einzelnen Funktions-Schaltflächen zuweist. Weitere Einzelheiten enthält § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map, S. 151. 7.4.3.7 Registerkarte “Makrotasten” In dieser Umgebung kann der Bediener bis zu 35 Graphik-Schaltflächen mit den gleichen Eigenschaften wie denen der Maps programmieren (siehe § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map, S. 151). Der einzige Unterschied besteht darin, daß die Funktion Seitenwechsel nicht zur Verfügung steht, da alle Schaltflächen nach ihrer Freigabe auf derselben Seite der Bedientastatur angezeigt werden (siehe § 4.4 - Bereich Befehlsmenü, S. 45 e § 4.2.4.6 Allgemeine Schaltflächen , S. 36). 1. Für die Anordnung der Schaltflächen nutzbarer Bereich 1 Seite 150 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.8 Entwurf einer Map Die Benutzeroberfläche GRAPH ist eine aus 30 Graphikseiten bestehende Gesamtheit. In jede dieser Seiten kann der Nutzer nach Belieben eine Anzahl von bis zu 40 Schaltflächen einfügen, die einer oder mehreren Funktionen zugeordnet sind. Dadurch ist es möglich, eine individuell gestaltete Umgebung zu schaffen, die besonderen Betriebssituationen gerecht wird, den Gebrauch der Bedientastatur vereinfacht oder ihre Nutzung auf bestimmte Vorgänge / Benutzer beschränkt. Nach dem Programmstart kann der Benutzer ein neues Projekt definieren oder ein bereits gespeichertes Projekt zum Bearbeiten laden. An dieser Stelle befassen wir uns mit dem ersten Fall. Zunächst aus dem Hauptmenü Projekt/Neu aufrufen, worauf das folgende Graphikfenster erscheint, in dem alle Ikonen der Symbolleiste ansprechbar sind. Anschließend muß die Registerkarte Maps aufgerufen werden. Im neuen Fenster, das erscheint (der Map Nr. 1 entspricht), können neben dem Graphikbereich im mittleren Teil die folgenden Bereiche unterschieden werden: Symbolbibliothek. Um eine Ikone als Schaltfläche zu benutzen, muß sie angeklickt und in den graphischen Bereich gezogen werden. Auswahl der Symbolkategorie (siehe § 7.4.3.8.2 - Anordnung der Schaltflächen, S. 153). Registerkarte Schaltflächen: Zeigt die Symbolbibliothek. Registerkarte Info: Wenn man den Cursor auf einer Schaltfläche positioniert, erscheinen Informationen zu den mit ihr verknüpften Steuerbefehlen und Funktionen. Außerdem wird der Status des Steuerknüppels gezeigt. Auswahl der Map-Nummer. Aktivieren / Deaktivieren des Steuerknüppels in der gewählten Map. Wenn der Radiobutton “Steuerknüppel Off” gewählt ist, können die Befehle Pan, Tilt und Zoom nicht von der Umgebung GRAPH aus gesendet werden. Papierkorb für die Schaltflächen der Map. Soll eine bereits in der Map vorhandene Schaltfläche gelöscht werden, muß sie angeklickt und über den Papierkorb gezogen werden (man kann auch die rechte Maustaste benutzen). Seite 151 von 176 MNVBDCT03_0716 ACHTUNG!!! Um Steuerbefehle für Pan, Tilt und Zoom von der Umgebung GRAPH aus mittels Steuerknüppel (Joystick) absetzen zu können, muß der Radiobutton “Joystick On” in jeder Map ausgewählt werden. Je nachdem, ob der Steuerknüppel aktiviert ist oder nicht, können nach dem Herunterladen der Maps auf der Bedientastatur in der Statuszeile (siehe § 4.1.3 - Hauptmenü, S. 17) die folgenden Symbole erscheinen: Joystick On (Pan, Tilt, Zoom ein) Joystick Off (Pan, Tilt und Zoom aus) Joystick On (Pan und Tilt ein) aber Funktionen Zoom/Focus/Iris nicht eingeschaltet (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S. 35). Um zu einer nachfolgenden Map zu wechseln, reicht es aus, sie in der Combobox im graphischen Bereich auszuwählen. Nach dem Auswählen der Map sind folgende Schritte notwendig: Bestimmung des Hintergrundes; Anordnung der Schaltflächen; Zuordnen einer oder mehrerer Funktionen zu jeder Schaltfläche. • • • 7.4.3.8.1 Bestimmung des Hintergrundes Das Hintergrundbild kann aus einer Datei geladen oder selbst gezeichnet werden. Hintergrund laden Im Hauptmenü die Option Bilder/Importieren wählen (oder die Ikone der Symbolleiste anklicken). • Ein Bild des Formats Bitmap 320×240 pixel auswählen und mit “OK” bestätigen. Wenn das Bild größer oder farbig anstatt schwarz-weiß ist, weist das System den Benutzer durch ein Dialogfenster darauf hin, daß das Bild umdimensioniert oder in S.-W. Umgewandelt werden muß. Hintergrund zeichnen • • • Im Hauptmenü Bilder/Bild bearbeiten wählen (oder die Ikone in der Symbolleiste anklicken). Den Hintergrund mit den Mitteln zeichnen, die im Fenster “Bild bearbeiten” zur Verfügung gestellt werden (siehe § 7.4.3.10 - Fenster “Bild bearbeiten”, S. 158). • Die Schaltfläche anklicken, um die Änderungen abzuspeichern und zurückzukehren. Nach der letztgenannten Vorgehensweise kann auch ein zuvor aus einer Datei geladenes Bild bearbeitet werden. Seite 152 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.8.2 Anordnung der Schaltflächen Damit die Map ihrer Aufgabe gerecht werden kann, müssen sie mit einigen Schaltflächen versehen werden, die mit bestimmten Funktionen verknüpft sind. Wenn man mit der linken Maustaste die gewünschte Stelle innerhalb der Map anklickt, erscheint eine graue Schaltfläche, die dem Benutzer allerdings nicht viel nützt, weil sie nach dem Überspielen zur Bedientastatur nicht sichtbar ist. Besser ist es, eine der Schaltflächen aus der Symbolbibliothek auszuwählen und sie an die gewünschte Stelle innerhalb der Map zu ziehen, wie es in der nachfolgenden Abbildung dargestellt ist. Hingewiesen sei auf den Unterschied zwischen den grauen und den aus der Bibliothek herübergezogenen Schaltflächen im Bild. 1 1. Herübergezogene Schaltfläche 2. Graue Schaltfläche (Anklicken mit der linken Maustaste) 1 1 2 Die Combobox unter der Symbolbibliothek stellt mehrere Verzeichnisse mit unterschiedlichen Kategorien von Schaltflächen zur Auswahl. Dem Benutzer steht es frei, den vorhandenen Verzeichnissen neue Schaltflächen hinzuzufügen, selbst neue Verzeichnisse anzulegen oder solche zu löschen. Hinzufügen einer neuen Schaltfläche oder eines neuen Schaltflächen-Verzeichnisses • • • Die Schaltfläche zeichnen (Bildformat Bitmap, 40×32 pixel, schwarz-weiß). Aufrufen des Verzeichnisses C:\Programme\Keyboard\Maps\Icons, wo sich die vom Programm benutzten Verzeichnisse befinden und das Bild der Schaltfläche in einem der vorhandenen Verzeichnisse oder in einem bei dieser Gelegenheit neu angelegten Verzeichnis ablegen. Das Programm beenden und neu starten. Verzeichnis mit Schaltflächen hinzufügen / löschen Ein neues Verzeichnis (Kategorie) kann hinzugefügt werden, indem man die Schaltfläche anklickt, in das speichert. Dialogfenster den Namen der neuen Kategorie eingibt und sie mit der Schaltfläche Auf ganz ähnliche Weise ist es auch möglich, die ausgewählte Kategorie zu löschen. Dazu die Schaltfläche anklicken und im folgenden Dialogfenster den Vorgang bestätigen. 7.4.3.8.3 Verknüpfung Schaltfläche-Funktion Nach dem Anordnen einer Schaltfläche in einer Map muß sie einer oder mehreren Funktionen zugeordnet werden, damit die Bedientastatur beim Betätigen der Schaltfläche einen bestimmten Befehl ausführt. Dazu ist folgendes zu tun: • Die gewünschte Schaltfläche doppelt anklicken (oder die Schaltfläche mit der rechten Maustaste anklicken und Eigenschaften auswählen), um das Fenster “Eigenschaften Schaltfläche” zu öffnen (siehe § 7.4.3.9 Fenster “Eigenschaften Schaltfläche”, S. 154). • Im Einrichtungsfenster die gewünschten Felder auswählen. Je nach Einstellung blendet das Programm zur Vermeidung von Konflikten möglicherweise einige Funktionen aus oder andere Funktionen ein. • Abschließend die Schaltfläche Speichern und Beenden anklicken, um die Konfiguration abzuspeichern und zur Map zurückzukehren. Seite 153 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9 Fenster “Eigenschaften Schaltfläche” Dieses Fenster ist das eigentliche Herzstück des Systems und gestattet es, jeder Schaltfläche eine oder mehrere Funktionen / Aktionen zuzuweisen. Das Fenster besteht aus sechs Familien von Steuerbefehlen (Matrix/Dvr-Mux, Bewegungen, Focus/Iris, Aux, Seitensprung, Wischer/Wascher), die ihrerseits in Unterfamilien unterteilt sind. Mit der Schaltfläche “Speichern und schließen” wird die Konfiguration der Schaltfläche abgespeichert und das Einrichtungsfenster verlassen. Mit “Ausgehen” wird das Fenster geschlossen, ohne die Konfiguration abzuspeichern. 7.4.3.9.1 Steuerbefehle “Matrix/Dvr-Mux” Die in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehle gestatten Folgendes: • Die Auswahl einer Videoeinrichtung. Zur Wahl stehen Matrix, lokaler Dvr/Mux oder externe Dvr/Mux (kaskadiert an die Matrix angeschlossen). Wird mit den Kommunikationsprotokollen Sanyo gearbeitet, können gleichzeitig Dvr und Mux an dasselbe Netz angebunden werden (Checkbox Mischsysteme) und den Schaltflächen spezifische Funktionen für jede dieser Videoeinheiten zugeordnet werden (siehe § 5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”, S. 52). ACHTUNG!!! • Wenn den Schaltflächen der Maps nur Telemetriebefehle zugeordnet werden müssen, wählen Sie den Radiobutton “Matrix” (Standard) und weisen Sie dem Monitor die Nummer 1 zu, gleich welche Nummer die Kamera hat. • Die Alternative “Mischanlage” kann nur gewählt werden, wenn Dvr oder Mux von Sanyo benutzt werden. Seite 154 von 176 MNVBDCT03_0716 • • • • • • • • • Die Auswahl eines Monitors oder der Nummer des Dvr oder des Mux. Die Auswahl der Kamera Absenden eines direkten Telemetriebefehls (eines Befehls also, der keine Videoumschaltung erfordert, selbst wenn die Kamera einem Monitor oder einem Dvr/Mux zugeordnet ist). Beispiel: Wenn die Domekamera 3 gesteuert und ein direkter Telemetriebefehl Scan zur Dome Nr. 5 gesendet wird, so fährt diese die angeforderte Position an, ohne daß es auf dem Monitor erkennbar wäre, denn in diesem Fall wird kein Videoumschaltbefehl übermittelt. Start einer Videoumschaltsequenz der Matrix. Matrix-Reset. Aufruf eines dome-eigenen OSD. Einblendung des Ziffernblockes für die Eingabe der Sondercodes. Verknüpfung der Schaltfläche mit der Seiteanzeige mit den allgemeinen Systeminformationen. Verknüpfung der Schaltfläche mit besondere Funktionen für die Steuerung von Dvr/Mux. Dazu muß ein Dvr oder ein Mux ausgewählt werden, damit die Checkbox Funktionen Dvr/Mux erscheint. Dann verändert sich der Teil des Fensters, der die Matrix/Dvr-Mux betrifft, ähnlich dem folgenden Bild. Mit der Schaltfläche werden ein weiteres kleines Fenster mit der Liste aller steuerbaren Dvr / Mux und die zugehörigen Schaltflächen- Raster aufgerufen. Durch einen einfachen Klick mit der linken Maustaste auf die gewünschte Ikone wird die betreffende Funktion der Schaltfläche der Maps zugewiesen. • Einblendung der Zifferblöcke für die Nummerneingabe der Kamera / des Monitors/ der Videoeinheit. Diese Ziffernblöcke sehen ganz ähnlich aus wie diejenigen, die in § 6.1.2.4 - Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen , S. 75 beschrieben sind. 7.4.3.9.2 Steuerbefehle “Focus/Iris” Mit den Befehlen, die in diesem Abschnitt aufrufbar sind, können die Kameraoptiken gesteuert werden. Werkseitig sind sie Nicht aktiviert. 7.4.3.9.3 Steuerbefehle“Aux” Die in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehle (werkseitig Nicht aktiviert) ermöglichen die Steuerung der einzelnen Hilfsanschlüsse (durch Eingabe ihrer Kennummer), der Schaltfläche kann auch zwecks flexiblerer Handhabung die Einblendung des Ziffernblocks zugeordnet werden. 7.4.3.9.4 Steuerbefehle “Seitensprung” Mit den in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehlen (werkseitig Nicht aktiviert) kann man zu einer anderen Map wechseln oder zum Hauptmenü der Bedienungstastatur zurückkehren (dabei wird die Benutzeroberfläche GRAPH verlassen). Wenn eine Kennwortstufe ausgewählt und das zugehörige Kennwort zuvor freigegeben worden ist (siehe § 4.2.5-Passwort, S.37), fordert das System bei jeder Betätigung der Schaltfläche zur Kennworteingabe auf. ACHTUNG Das System kontrolliert die Abfolge der Seitenwechsel und weist den Benutzer darauf hin, wenn einige Maps keine Rückkehr-Schaltfläche haben. Seite 155 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.9.5 Steuerbefehle “Wischer/Wascher” Die von diesem Abschnitt aus ansprechbaren Befehle dienen zur Steuerung des Scheibenwischers und der Pumpe für die Waschanlage der Kamera. Werkseitig sind die Befehle Nicht aktiviert. 7.4.3.9.6 Steuerbefehle “Bewegungen” Mit den Befehlen, die in diesem Abschnitt ansprechbar sind, können die Funktionen Autopan, Patrol und Scan gesteuert werden. Im Unterabschnitt Scan kann zwischen einer spezifischen Position, der Homeposition oder der Einblendung der Ziffernblöcke für die Auswahl der unspezifischen Position oder für die Speicherung der Presetpositionen gewählt werden. In den Unterabschnitten Autopan und Patrol kann zwischen den Befehlen Start, Stop und Toggle gewählt werden. Wenn die Telemetrieprotokolle dies unterstützen, kann auch die Nummer der Funktionen Autopan und Patrol angewählt werden. Diese Werte nehmen bestimmte Bedeutungen an, die in den nachstehenden Tabellen genannt sind. Autopan Start Autopan TelemetrieProtokoll Nr. Stop Autopan Funktion Nr. Toggle Autopan Funktion Nr. Funktion --------- 1..32 Start Multisequence (1) 1..32 Start Salvo (1) 1..32 Start Sequence (1) Bosch 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Elbex 0..2 0: Start Autopan 1: Start Autopan Left 2: Start Autopan Right Stop Autopan -- -- 0 El.Mo. 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Eneo 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Ernitec 0 Start Autopan -- -- -- -- Fastrax 1..8 Start Autopan 1..8 -- -- -- -- Jvc 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Kalatel 0 Start Autopan -- -- -- -- Macro 0 Start Autopan 0 Stop Autopan 0 Toggle Autopan Mark M. -- -- -- -- -- -- Panasonic 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Pelco D -- -- -- -- -- -- Samsung 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Sanyo SSP 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Sanyo HSSP 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Santec 1..8 Start Autopan 1..8 -- -- -- -- Sensormatic 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Vcl 0 Start Autopan 0 Stop Autopan -- -- Videotec 0 Start Autopan 0 Stop Autopan 0 Toggle Autopan (1) Nur wenn eine Matrix VKR Eneo an die Videoleitung angeschlossen ist. Seite 156 von 176 MNVBDCT03_0716 Patrol Start Patrol TelemetrieProtokoll Nr. Stop Patrol Funktion --------- 1..32 Start Tour Bosch 0 Elbex Nr. (1) Toggle Patrol Funktion Nr. Funktion (1) 1..32 Reset Tour 1..32 Stop Tour Start Tour 0 Stop Tour -- -- -- -- -- -- -- -- El.Mo. 0..3 0: Start Sequence 1 1: Start Sequence 2 2: Start Sequence 3 3: Start Sequence 4 -- -- -- -- Eneo 0 Start Patrol 0 Stop Patrol -- -- Ernitec 0 Start Patrol -- -- -- -- Start Tour 1..8 9: Start Pattern 1 10: Start Pattern 2 11: Start Pattern 3 12: Start Pattern 4 -- -- -- -- Fastrax 1..8 9..12 (1) Jvc 0..2 0: Start Patrol 1 1: Start Patrol 2 2: Start Patrol 3 0 Stop Patrol -- -- Kalatel 1..4 Start Tour 1..4 -- -- -- -- Macro 0..1 0: Start Patrol Standard 1: Start Patrol S.A. 0..1 0: Stop Patrol Standard 1: Stop Patrol S.A. 0..1 0: Toggle Patrol Standard 1: Toggle Patrol S.A. Mark M. 0: Start Patrol All Points 1: Start Patrol 1 2: Start Patrol 2 3: Start Patrol Random 4: Start Patrol 4 0..5 5: Start Patrol 5 6..10 6: Start Patrol One Pass 0 0 7: Start Patrol One Pass 1 11..12 8: Start Patrol One Pass 2 9: Start Patrol One Pass 4 10: Start Patrol One Pass 5 11: Start Walk Patrol 1 12: Start Walk Patrol 2 Stop Patrol -- -- Panasonic 0 Start Patrol 0 Stop Patrol -- -- Pelco D 0 Start Pattern -- -- -- -- Samsung 0..3 0: Start Patrol 1: Start Pattern 1 2: Start Pattern 2 3: Start Pattern 3 0..3 0: Stop Patrol 1: Stop Pattern 1 2: Stop Pattern 2 3: Stop Pattern 3 -- -- Sanyo SSP 0..1 0: Start Tour 1: Start Sequence 0 Stop Tour/Sequence -- -- Sanyo HSSP 0..1 0: Start Tour 1: Start Sequence 0 Stop Tour/Sequence -- -- Start Tour 1..8 9: Start Pattern 1 10: Start Pattern 2 11: Start Pattern 3 12: Start Pattern 4 -- -- -- -- 1: Start Pattern 1 2: Start Pattern 2 3: Start Pattern 3 4: Start Apple Peel -- -- -- -- Santec Sensormatic 1..8 9..12 1..4 Seite 157 von 176 MNVBDCT03_0716 TelemetrieProtokoll Start Patrol Nr. Stop Patrol Funktion Nr. Vcl 1..5 1: Start Tour 1 2: Start Tour 2 3: Start Tour 3 0 4: Start Tour 4 5: Start Ultimo Tour selez. Videotec 0..1 0: Start Patrol Standard 1: Start Patrol S.A: (1) 0..1 Funktion Toggle Patrol Nr. Funktion Stop Tour -- -- 0: Stop Patrol Standard 1: Stop Patrol S.A. 0..1 0: Toggle Patrol Standard 1: Toggle Patrol S.A. Nur wenn eine Matrix VKR Eneo an die Videoleitung angeschlossen ist. ACHTUNG Bevor eine Schaltfläche eine oder mehrere Funktionen zugewiesen erhält, ist sicherzustellen, daß das vom Gerät verwendete Protokoll solche Befehle unterstützt. Andernfalls wird bei der Betätigung der Schaltfläche keine Aktion ausgelöst. 7.4.3.10 Fenster “Bild bearbeiten” In diesem Programmabschnitt können die Hintergrunddarstellungen der Maps gezeichnet oder bearbeitet werden. Das Fenster besteht aus 5 Bereichen: dem graphischen Bereich mit dem Hintergrund der Map, dem Bereich der Zeicheninstrumente, dem Bereich der allgemeinen Instrumente, dem Bereich Farbe / Ausfüllen und dem Textbereich mit dem Textfeld. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 2 1 Graphischer Bereich Bereich Zeicheninstrumente Bereich Allgemeine Instrumente Bereich Farbe / Ausfüllen Textbereich Textfeld 4 5 6 7.4.3.10.1 Bereich Zeicheninstrumente Auswahl eines Bildobjektes mit der Möglichkeit seiner Verschiebung und Umdimensionierung Freihändiges Zeichnen Zeichnen einer Geraden Zeichnen eines leeren Rechtecks Zeichnen eines ausgefüllten Rechtecks Zeichnen eine leeren Rechtecks mit abgerundeten Ecken Zeichnen eines ausgefüllten Rechtecks mit abgerundeten Ecken Zeichnen einer leeren Ellipse Zeichnen einer ausgefüllten Ellipse Seite 158 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.10.2 Bereich Allgemeine Instrumente Wiederherstellen des Anfangsbildes Löschen des zuletzt eingefügten graphischen Objektes Löschen aller eingefügten graphischen Objekte Einblendung des Rasters oder der Kreuzchen zur leichteren Anordnung der Schaltflächen Kreuzchen Vordergrund Snap Zoom Einblendung der Kreuzchen zur leichteren Anordnung der Schaltflächen Einblendung des Rasters oder der Kreuzchen über den graphischen Objekten Snap (Einrastfunktion) des Rasters / der Kreuzchen zum leichteren Einfügen von Objekten im Verhältnis zur Position der Schaltflächen Variabler Bildzoom von 100% bis 4000% Speichern des Bildes als Hintergrund und Rückkehr zum Hauptprogramm Rückkehr zum Hauptprogramm ohne Abspeichern der vorgenommenen Änderung 7.4.3.10.3 Textbereich Zum Hinzufügen von Text zum Hintergrundbild: • Die Schriftart, die Schriftgröße und den Schriftstil auswählen; • Die Zeichenkette in das Textfeld eingeben; • die Ikone 7.4.3.10.4 Mit anklicken und den Hintergrundbereich aussuchen, wo der Text erscheinen soll. Bereich Farbe / Ausfüllen oder können weiße oder schwarze Linien gezeichnet werden. Mit einer der Ikonen Instrumenten 7.4.3.11 , , und , , , , , können die Objekte ausgefüllt werden, die mit den gezeichnet worden sind. Senden und Empfangen von Daten Immer wenn Daten zur Bedientastatur gesendet oder von ihr empfangen werden sollen, erscheint im Programm das folgende Dialogfenster. Die einzelnen Kontrollkästchen geben die Art des Graphikprojektes an, das an die Tastatur gesendet oder von dort übernommen werden soll. Möchte der Benutzer etwa nur die Seite “Service” übertragen, braucht er nur die gleichnamige Checkbox zu markieren. ACHTUNG Das Löschen des Graphikprojektes “Öffnen” kann nicht rückgängig gemacht werden. Sollte versehentlich ein leeres Öffnungsbild zur Bedientastatur überspielt werden, so zeigt die Bedientastatur beim Einschalten einen weißen Bildschirm. Seite 159 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12 Beispiele 7.4.3.12.1 • • • Makrotasten: Definition und Anzeige in der Bedientastatur Die Registerkarte Makrotasten wählen, den Hintergrund zeichnen und die Schaltflächen nach den eigenen Bedürfnissen anordnen. Im Beispiel sind 5 Schaltflächen für die Kamerasteuerung und 5 Schaltflächen für die Bedienung eines Dvr angeordnet worden. Den einzelnen Schaltflächen die gewünschten Funktionen zuweisen (siehe § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map, S. 151) und auf Wunsch einen Hintergrund hinzufügen. Das Projekt (durch Anklicken der Ikone ) zur Bedientastatur überspielen und nur das Kontrollkästchen “Makro” im Dialogfenster des Programms markieren. Nach Abschluß des Übertragungsvorgangs die Anzeige der Makro-Schaltflächen im Hauptmenü aktivieren (siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen , S. 36). Die Schaltfläche “esc” wird automatisch von der Bedientastatur angezeigt. Die Bilder zeigen in graphischer Form die Schrittfolge und mit welchem Aussehen die Seite der MakroSchaltflächen der Bedientastatur aussieht. 7.4.3.12.2 Beispiele 1 Maps: Wechsel zur Map Nr. 8 mit einem Kennwort der Stufe 3 1. Den Radiobutton “N.” wählen und die Map-Nr. eingeben. 2. Die Kennwortstufe eingeben. 3. Speichern und beenden. Seite 160 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12.3 Beispiele 2 Maps: Start Patrol Nr. 2 von Dome Nr. 2 und gleichzeitiges Set von Aux Nr. 1 (nur Telemetrie) 1. Monitor auswählen und die Nummer eingeben (Nr. 1 auch wenn es sich nur um Telemetriebefehle handelt) 2. Kamera auswählen und die Nummer eingeben. 3. Den Radiobutton “Set” anwählen und die Nummer des Aux eingeben. 4. Den Radiobutton “Start” wählen und die Patrol-Nummer eingeben. 5. Speichern und beenden. 1 2 3 4 5 7.4.3.12.4 Beispiele 3 Maps: Scan zur Position Nr. 5 der Dome Nr. 2, die dem Monitor Nr. 3 der Matrix zugewiesen ist 1. Monitor auswählen und die Nummer eingeben. 2. Kamera auswählen und die Nummer eingeben. 3. Den Radiobutton “Zu Position” markieren und die Scan-Nummer eingeben. 4. Speichern und beenden. 1 2 3 4 Seite 161 von 176 MNVBDCT03_0716 7.4.3.12.5 Beispiele 4 Maps: Auswahl Kamera Nr. 10 des Dvr/Mux Nr. 4 und Absenden des Autofocus-Befehls 1. “Lokaler Dvr/Mux” markieren. 2. Dvr/Mux markieren und die Nummer eingeben. 3. Kamera markieren und die Nummer eingeben. 4. Den Radiobutton “Autofocus” markieren. 5. Speichern und beenden. 2 3 1 4 5 Beispiele 5 7.4.3.12.6 Maps: Funktion LOCK verknüpft mit Dvr Sanyo Nr. 5, der an eine Mischleitung angeschlossen ist (siehe § 5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”, S. 52) 2 1. Mischsysteme markieren. 2. “Lokale Dvr” markieren. 3. Dvr markieren und die Nummer eingeben. 4. “Dvr-Funktionen” markieren und anklicken. die Schaltfläche 5. “SANYO DVR” auswählen. 6. Die mit der Funktion LOCK (Funktion Nr. 40) verknüpfte Schaltfläche anklicken. 7. Speichern und beenden. 3 1 4 5 6 7 Seite 162 von 176 MNVBDCT03_0716 8 PFLEGE DER BEDIENTASTATUR Die Bedientastatur stellt keine besonderen Ansprüche an die Pflege. Befreien Sie regelmäßig die Displayfläche von Staub, Schmutz, Fingerabdrücken und allem, was sich negativ auf die Optik auswirken kann. Am wirkungsvollsten ist ein weiches, sauberes Tuch, das mit einem handelsüblichen sanften Fensterreiniger angefeuchtet wird, der nicht schleifend wirkt. Bei längerem Kontakt mit schleifenden oder trockenen Stoffen besteht die Gefahr, daß auf der Displayfläche Kratzer entstehen und dadurch die Bildqualität abnimmt. Keine schleifenden Schwämme oder spitzen Gegenstände auf der Displayoberfläche benutzen. Vor der Reinigung des Displays die Stromversorgung unterbrechen. Der Touch Screen darf nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder ähnlichen Substanzen gereinigt werden (etwa solchen auf Ammoniakbasis) Vermeiden Sie schleifende Reiniger oder Reinigungsmittel, die schädlich für Kunststoffkomponenten sind. Das Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display, sondern auf ein weiches Tuch sprühen Verhindern Sie, daß Flüssigkeit in die Bedientastatur eindringt. Keine schweren Gegenstände auf dem Display abstellen Keine Handschuhe oder Gegenstände mit schleifender Oberfläche benutzen Keine Gläser oder andere Behälter mit Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee oder Chemikalien auf der Bedientastatur und insbesondere auf dem Display abstellen. Dies gilt ebenfalls für kleine Gegenstände, die die berührungssensible Displayoberfläche schädigen könnten. Seite 163 von 176 MNVBDCT03_0716 9 9.1 ANHANG A Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen Autoflip START Autoflip Digital Flip EIN TOGGLE Autoflip (Ein-/Ausschalten der Funktion) Digital Flip AUS Autopan START Autopan START Autopan von links STOP Autopan START Autopan von rechts START Autopan 1..8 TOGGLE Autopan (Ein-/Ausschalten der Funktion) SETUP Autopan/Autotilt Aux AKTIVIERUNG des zugehörigen Relais AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG des zugehörigen Relais DEAKTIVIERUNG des zugehörigen Relais Pfeilflächen zur Anzeige weiterer Relais Focus FAR SET AutoFocus Focus NEAR RESET AutoFocus AutoFocus TOGGLE AutoFocus (Ein-/Ausschalten der Funktion) Iris OPEN SET AutoIris Iris CLOSE RESET AutoIris Focus Iris AutoIris Wiper/Washer START Wiper START Washer Home Home-Funktion Seite 164 von 176 MNVBDCT03_0716 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Aux Autopan --- -- PELCO -- PANASONIC -- KALATEL VCL -- SENSORMATIC -- SANTEC -- SANYO -- SAMSUNG HITRON FASTRAX II -- MARK MERCER ERNITEC SATURN -- JVC EL.MO. Dome ELBEX Autoflip 9.2.1 Verknüpfung Schaltfläche-Protokoll BOSCH 9.2 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷8 1÷8 1÷8 1÷4 1÷3 -- 1 1÷2 1÷8 -- 1÷16 1÷4 -- 1 -- 1÷8 1÷8 1÷8 1÷4 1÷3 -- 1 1÷2 1÷8 -- 1÷16 1÷4 -- 1 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 1÷4 -- -- Seite 165 von 176 -- -- MNVBDCT03_0716 -- -- -- -- -- -- -- VCL SENSORMATIC SANTEC SANYO SAMSUNG PELCO PANASONIC MARK MERCER KALATEL JVC EL.MO. -- HITRON FASTRAX II ELBEX -- ERNITEC SATURN BOSCH Focus Iris Home Preset/Scan WiperWasher (1) -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Min 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0 Max 99 199 128 128 240 63 63 130 64 128 127 64 240 7 127 (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) (1) Scan zur Preset-Position Nr. 1. Seite 166 von 176 MNVBDCT03_0716 ENEO VIDEOTEC -- -- -- -- -- -- Autopan Autoflip Telemetrieempfänger Macro -- -- 1÷3 1÷4 1÷4 1÷3 1÷4 1÷4 -- 1-4 1-4 -- -- -- -- -- -- -- -- Iris Focus Aux -- Preset/ Scan Wiper/ Washer --Min 1 1 1 Max 64 40 250 Home 9.2.2 (1) (1) (1) (1) Scan zur Preset-Position Nr. 1. Seite 167 von 176 MNVBDCT03_0716 10 ANHANG B - PROTOKOLL FREE MUX/DVR 10.1 Einführung 10.1.1 Beschreibung Das Protokoll Free Mux/Dvr als Alternative zu den konventionellen Protokollen ermöglicht der Tastatur DCT die Kommunikation mit anderen Geräten (etwa Multiplexern, DVR oder PC). Dadurch können alle der Tastatur innewohnenden Fähigkeiten wie Maps und Telemetriefunktionen ausgenutzt und eine grafische benutzerdefinierte Bedienoberfläche geschaffen werden, deren Befehle und Grafik vom Anwender beliebig vorgegeben werden können. 10.1.2 Funktionsweise Bei Betätigung bestimmter grafischer Schaltflächen schickt die Tastatur im Modus “Free Mux/Dvr” Sonderbefehle im Protokoll Macro (Videotec) zum gesteuerten Gerät, das imstande sein muss, diese Befehle zu interpretieren und bestimmten Aktionen oder Funktionen zuzuweisen. Die Auswahl der zu übermittelnden Befehle und die Lage der Schaltflächen innerhalb des Hauptmenüs können ebenso wie ihre grafische Gestaltung vom Benutzer völlig frei bestimmt werden. 10.1.3 Die Befehle Die folgenden Tabellen enthalten zusammenfassende Erläuterungen der implementierbaren Steuerbefehle. Sie wollen die Möglichkeiten des Systems verständlich machen. Genauere Informationen zu jedem einzelnen Befehl vermittelt das Dokument: “FreeMuxDvr-Macro Protocol 1_7.pdf”. Von der Tastatur übermittelte Steuerbefehle: BEFEHL BESCHREIBUNG VidS Es gibt zwei Befehlsparameter: Die Nummer des Zielgerätes (Adresse) und die Nummer der Kamera, dessen Bild angezeigt werden soll. FreM JumP KbOK Beide Parameter können Werte zwischen 1 und 100 annehmen. Es gibt zwei Befehlsparameter: Die Nummer der Funktion, die im Gerät aufgerufen werden soll und die Nummer des Zielgerätes (Adresse). Der erste Parameter kann Werte zwischen 0 und 127 annehmen. Der zweite Parameter kann Werte zwischen 1 und 100 annehmen. Dieser Befehl wird automatisch bei jedem Wechsel der Grafikseite abgesetzt. Er dient zur Identifizierung der Seite, auf der sich der Bediener befindet. Es gibt einen Parameter, der die folgenden Werte annehmen kann: 0: wenn das System das Hauptmenü der Tastatur anzeigt; 1 - 30: wenn das System eine Grafikseite der Maps anzeigt; 255: wenn das System eine Seite zur Kennwortabfrage anzeigt. Die Tastatur reagiert bestätigend auf die Abfrage, die vom Gerät durch den Befehl KCk$ vorgenommen wird. Vom Gerät übermittelte Steuerbefehle: BEFEHL BESCHREIBUNG Bu+$ Bu-$ Buf$ Dauerhafte Aktivierung der akustischen Meldevorrichtung der Tastatur. Deaktivierung des tastatureigenen akustischen Melders. Aktivierung des tastatureigenen akustischen Melders im Impulsmodus. Ausdruck eine Textreihe an einer Stelle auf dem Tastaturdisplay, deren Koordinaten vorgegeben worden sind. Kontrolle, ob eine bestimmte Tastatur aktiviert / über Leitung anbunden ist. PrS$ KCk$ Seite 168 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2 Integrationsstufen Free Mux/Dvr kann zweistufig integriert werden: 1. Erste Stufe: die Benutzertasten werden nur im Hauptmenü der Tastatur angezeigt (in diesem Fall können bis zu 30 Funktionen und die Videosignalumschaltungen zugeordnet werden) 2. Zweite Stufe: die Benutzertasten werden im Hauptmenü und den Maps angezeigt (in diesem Fall können bis zu 128 Funktionen und die Videosignalumschaltungen zugeordnet werden) 10.2.1 Erste Stufe: Benutzerdefinierung des Hauptmenüs 1. Max. 30 Schaltflächen, die mit 30 Funktionen verknüpfbar sind. 1 In diesem Fall werden die grafischen Schaltfelder (maximal 30) in einem als “Device area” bezeichneten Bildschirmbereich angezeigt. Beispiel für die Steuerung einer Mux 1. Device area 1 Das grafische Erscheinungsbild der Device area und die Anordnung der Schaltflächen von Free Mux/Dvr werden auf Seite 30 der Maps vorgegeben. Deshalb muss mit dem Programm “Keyboard Maps”, das im Lieferumfang der Tastatur enthalten ist, ein grafisches Projekt angelegt werden. Nach der Auswahl des Videoprotokolls Free Mux/Dvr übernimmt die Tastatur die auf Seite 30 der Maps enthaltenen (auf die Device area beschränkten) Informationen und zeigt sie im Hauptmenü an. Der Benutzer kann nach Belieben die Grafik, die Schaltflächen und zugehörigen Befehle definieren und anordnen. Seite 169 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2 Beispiel Bilddarstellung des im Beispiel erläuterten Ergebnisses Es soll eine Bedienoberfläche angelegt werden, die drei Schaltflächengruppen enthält, wie in der vorstehenden Abbildung gezeigt. Jeder Schaltfläche werden die folgenden Funktionen zugeordnet: Funktion “Stop” (mit Parameter 0 verknüpft) Funktion “Play” (mit Parameter 1 verknüpft) Funktion “Kamera Nr. 1 des Gerätes Nr.1 ansteuern” Funktion “Kamera Nr. 2 des Gerätes Nr.1 ansteuern” Funktion “Stop” und Funktion “Kamera Nr. 1 des Gerätes Nr.1 anzeigen” Funktion “Play” und Funktion “Kamera Nr. 2 des Gerätes Nr.1 anzeigen” Die Tastatur muss mit einem Videogerät mit der Adresse 1 kommunizieren. 10.2.2.1 Definition von Seite Nr. 1 der Maps Zunächst mit dem Programm “Keyboard Maps” ein leeres Grafikprojekt anlegen. Auf der ersten Seite 2 Schaltflächen einfügen (in unserem Fall werden diese aus der Bibliothek ausgewählt). Nun wird der ersten Schaltfläche die Funktion “Wechsel zum Hauptmenü”, der zweiten Schaltfläche die Funktion “Wechsel zur Seite Nr. 30” zugewiesen. Dazu jede Taste doppelt anklicken und die gewünschte Funktion aus dem Menü wählen. 1. Wechsel zum Hauptmenü 2. Wechsel zur Seite Nr. 30 1 2 Seite 170 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.2 Definition von Seite Nr. 30 der Maps Auf Seite Nr. 30 werden die 6 vorstehend beschriebenen Schaltflächen (aus der Bibliothek) so eingefügt, dass sie, in drei Gruppen unterteilt, in der Device area abgelegt werden. Eingefügt wird ferner, allerdings außerhalb der Device area, eine Schaltfläche für die Rückkehr zur Seite Nr. 1. 1. Gruppe 1 2. Gruppe 2 3. Gruppe 3 2 3 1 Die zu den 3 Gruppen gehörenden Schaltfelder haben die folgenden Eigenschaften: Gruppe 1 Direkter Funktionsbefehl. Gruppe 2 Befehl zur Videosignalumschaltung. Gruppe 3 Funktionsbefehl + Videosignalumschaltung. 10.2.2.3 Gruppe 1 – Funktionsbefehl Nun müssen die Werte der einzelnen Parameter mit jeder der beiden Schaltflächen nach der Schrittfolge, die in der Abbildung veranschaulicht ist, verknüpft werden: 1. “Dvr/Mux lokal” auswählen; 2. “Dvr/Mux wählen” ansprechen und die Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1); 3. “Funktion Dvr/Mux” anwählen; 4. Die Nummer der Funktion eingeben (zwischen 0 und 127), welche der Schaltfläche zugeordnet werden soll. Auswahl Funktionsbefehls 2 eines 1 4 3 In diesem Beispiel wird der Funktionsschaltfläche Stop (Knopf 1) der Wert 0 zugewiesen; der Funktionsschaltfläche Play (Button 2) der Wert 1. Diese Befehle werden später von der Tastatur bei Betätigung der entsprechenden Schaltflächen übermittelt. SCHALTBEFEHL FLÄCHE 1 [VA0KB1FreM0,1I] 2 [VA0KB1FreM1,1J] Seite 171 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.4 Gruppe 2 – Steuerbefehl zur Videosignalumschaltung Die Werte der einzelnen Parameter müssen jeder der beiden Schaltflächen nach der Schrittfolge aus der Abbildung zugewiesen werden: 1. “Dvr/Mux Locale” wählen; 2. “Dvr/Mux wählen” ansprechen und die Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1); 3. “Kamera wählen” ansprechen und die Kameranummer eingeben(in unserem Fall 1). Auswahl eines Befehls zur Videosignalumschaltung 2 3 1 Der Betätigung der ersten Schaltfläche entspricht das Absetzen des Befehls für den Aufruf von Kamera Nr. 1 des Gerätes mit der Adresse Nr. 1. Der Betätigung der zweiten Schaltfläche enspricht die Übermittlung des Befehls zum Aufruf von Kamera Nr. 2 des Gerätes mit der Adresse Nr. 1. Die folgenden Steuerbefehle werden bei Betätigung der Schaltfelder von der Tastatur übermittelt. SCHALTBEFEHL FLÄCHE 1 [VA0KB1VidS1,1V] 2 [VA0KB1VidS1,2W] Seite 172 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.5 Gruppe 3 – Funktionsbefehl + Befehl für Videosignalumschaltung Die Werte der einzelnen Parameter müssen nach der Schrittfolge, die in der Abbildung dargestellt ist, jeder der beiden Schaltflächen zugeordnet werden: 1. “Dvr/Mux lokal” auswählen; 2. “Dvr/Mux auswählen” ansprechen und Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1); 3. “Kamera auswählen” ansprechen und die Kameranummer eingeben (in unserem Fall 1). 4. “Funktionen Dvr/Mux” auswählen; 5. Die Nummer der Funktion eingeben (zwischen 0 und 127), die der Schaltfläche zugewiesen werden soll. Auswahl eines Funktionsbefehls und einer Videosignalumschaltung 2 3 1 5 4 Der Betätigung der ersten Schaltfläche entspricht die Übermittlung des Funktionsbefehls mit dem Wert 0, gefolgt vom Befehl für den Aufruf von Kamera Nr. 1 des Geräts mit der Adresse Nr. 1. Der Betätigung der zweiten Schaltfläche enspricht dagegen die Übermittlung des Funktionsbefehls mit dem Wert 1, gefolgt vom Befehl für den Aufruf von Kamera Nr. 2 des Gerätes mit der Adresse Nr. 1. Die folgenden Befehle werden nacheinander von der Tastatur bei Betätigung der Schaltflächen abgesetzt. SCHALTBEFEHLE FLÄCHE 1 [VA0KB1FreM0,1I] [VA0KB1VidS1,1V] 2 [VA0KB1FreM1,1J] [VA0KB1VidS1,2W] Seite 173 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.2.6 Prüfen der Ergebnisse An dieser Stelle muss das Grafikprojekt gespeichert und zur Tastatur übertragen werden. Dazu den Dipschalter Nr. 1 der Tastatur auf ON setzen und das Projekt über das beigestellte serielle Kabel überspielen. Nach Abschluss des Übertragungsvorgangs den Dipschalter Nr. 1 wieder auf OFF setzen. Um die Tastaturparameter sachgerecht einzustellen, muss nun das Setup-Menü durch Ansprechen der zugehörigen Ikone aufgerufen werden, wie in der Abbildung gezeigt. Schaltfläche zum Aufruf des Setup-Menüs Die Tastatur folgendermaßen einrichten: Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Typ: DVR/MUX Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Protokoll: FREE MUX/DVR Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Baudrate: 38400 Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Tastatur-Nr.: 1 Zum Abschluss mit der Schaltfläche zum Hauptmenü zurückkehren. Nun ist das zur Tastatur geladene Grafikprojekt in vollem Umfang nutzbar. Mit dem Kabel RS232 und einem PC kann geprüft werden, ob die Kommunikation korrekt erfolgt. Dabei werden die Befehle analysiert, die nach jeder Betätigung einer der zuvor programmierten Schaltflächen empfangen werden. Eine mögliche Softwarekontrolle muss auf 38400/8/N/1 gesetzt werden, keine Hardwarekontrolle. ACHTUNG Die serielle Leitung RS232 gestattet nur die einseitig gerichtete Übertragung von der Tastatur. Sollen Steuerbefehle zur Tastatur geschickt werden, muss demnach der serielle Standard RS485 genutzt werden. Seite 174 von 176 MNVBDCT03_0716 10.2.3 Zweite Stufe: Arbeiten mit Maps Bei Nutzung der Maps kann die Höchstgrenze von 30 im Hauptmenü anzeigbaren Schaltflächen überschritten werden. Dem Benutzer ist es möglich, individuell Menüs anzulegen, die komplexer und weiter verästelt sind. Die beiden Stufen können nebeneinander vorkommen, weil es möglich ist, ein System aufzubauen, in dem die wichtigsten Funktionen auch im Hauptmenü angezeigt werden, während die verbleibenden Funktionen nur in den Maps stehen. Bis zu 40 Schaltfelder lassen sich für jede der 30 Mapseiten verwenden. Die Seitenwechselfunktion kann an die Eingabe eines Kennworts gebunden werden. Im folgenden Beispiel wird vom Hauptmenü aus eine Mapseite für das Alarmmanagement aufgerufen. Verwendung sowohl des Hauptmenüs, als auch der Maps 10.3 Übermittlung der Telemetriebefehle über Videoleitung Wie bislang gesehen, kann die Tastatur an ein unspezifisches Gerät angeschlossen werden und mit diesem nur über Basisfunktionen Informationen austauschen. Die Telemetrie kann direkt über die Videoleitung der Tastatur gesteuert werden. Alternativ ist es möglich, die Telemetriebefehle (der Leitung A oder B) direkt zum Videogerät zu senden (DVR, Mux, PC o. a.), das in diesem Fall in der Lage sein muss, sie zu interpretieren und richtig zum Steuerungsobjekt zu leiten (Dome, Empfänger, etc.). Zu implementieren sind Telemetriebefehle des Typs Macro (Videotec). Siehe dazu das spezifische Dokument, das bereits in § 10.1.3 - Die Befehle, pag. 168 angeführt worden ist. Damit die Tastatur die Telemetriebefehle über die Videoleitung übertragen kann, muss sie folgendermaßen konfiguriert werden: Setup/KOMMUNIKATIONEN/2-TELEMETRIE/A-Steckverbinder: (oder B-Steckverbinder:) Video Setup/KOMMUNIKATIONEN/2-TELEMETRIE/A-Protokoll: (oder B-Protokoll:) MACRO Seite 175 von 176 MNVBDCT03_0716 11 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Netzteil VIN: 100-240 VAC – 47/63 Hz VOUT: 12 VDC – 1 A 15 W Nettogewicht (ohne Netzteil) 900 g Betriebstemperatur 0 – 45° C RS485 3 Leitungen mit Steckbuchse RJ11: • 2 unabhängige reine Telemetrieleitungen • 1 Leitung für Verbindung mit Videomatrizen, Dvr, Mu) RS232 1 Leitung mit Steckbuchse DB9 für Verbindung mit PC Die Eigenschaften der Bedientastatur können ohne Vorankündigung geändert werden. 12 ABMESSUNGEN Alle Größenangaben verstehen sich in Millimetern. Seite 176 von 176 MNVBDCT03_0716 Videotec s.p.a. Sede Legale: Via Friuli, 6 - I-36015 SCHIO (VI) Telefono ++39 0445 697411 - Telefax ++39 0445 697414 R.E.A. n. 189121/Vicenza - Registro Imprese n. 19533//VI116 M/VI 018155 - Capitale Sociale € 520.000,00 int. versato Codice Fiscale 00882600240 - Partita I.V.A. IT00882600240 e-mail: [email protected] - url: www.videotec.com Dichiarazione di conformità Declaration of conformity La Ditta Videotec spa, Via Friuli 6 Schio (VI), dichiara sotto la sua responsabilità che i prodotti: Videotec spa, having its head office in Schio (VI) Italy Via Friuli 6 Schio, declares under its responsibility that the products: DCT tastiera di controllo video e telemetria video and telemetry control keyboard ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai seguenti documenti normativi: to whom this declaration refers are in conformity with the following standards: EN 61000-6-3 :2001 Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 6-3: Norme generiche – Emissione per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera Electromagnetic compatibility (EMC) Part 6-3: Generic standard – Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments EN 55022:1998 + EN 55022/A1:2000 + EN 55022/A2:2003 Classe B Apparecchi per la tecnologia dell'informazione - Caratteristiche di radiodisturbo - Limiti e metodi di misura Information technology equipment – Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement EN 61000-3-2:2000 Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3-2: Limiti – Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso <= 16 A per fase) Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase) EN 61000-3-3:1995 + EN 61000-3-3/A1:2001 Compatibilità elettromagnetica (EMC) Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale ≤ 16 A e non soggette ad allacciamento su condizione Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection EN 50130-4:1995 + EN50130-4/A1:1998 + EN50130-4/A2:2003 Sistemi d'allarme - Parte 4: Compatibilità elettromagnetica Norma per famiglia di prodotto: Requisiti di immunità per componenti di sistemi antincendio, antintrusione e di allarme personale Alarm systems – Part 4: Electromagnetic compatibility Product family standard: Immunity requirements for components of fire, intruder and social alarm system EN 60950-1: 2001 Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione - Sicurezza — Parte 1: Requisiti generali Information technology equipment - Safety — Part 1: General requirements In base a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie CEE: With reference to what it is provided for the following EEC-directives: - 89/336/CEE. 92/31/CEE. 93/68/CEE. 73/23/CEE. Schio 03/05/2005 Firma Signature Alessio Grotto (Presidente)