MANUEL D`INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG

Transcrição

MANUEL D`INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANWEISUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
BEDIENUNGSANWEISUNG
US FCC Part 15 Class B Verification Statement
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
1 - OUVERTURE ET CONTRÔLE DE L'EMBALLAGE......................................................8
1.1 - Signification des symboles................................................................................................................8
1.2 - Contenu de l'emballage.......................................................................................................................8
1.3 - Contrôle du marquage........................................................................................................................8
1.4 - Description des étiquettes..................................................................................................................8
2 - DESCRIPTION DU PUPITRE.........................................................................................9
2.1 - Généralités...........................................................................................................................................9
2.1.1 - Caractéristiques..............................................................................................................................................9
2.1.2 - Configuration.................................................................................................................................................9
2.1.3 - Sécurité..........................................................................................................................................................9
2.2 - Appareils pouvant être connectés au pupitre DCT........................................................................10
2.2.1 - Matrices vidéo/DVR/Multiplexeur..............................................................................................................10
2.2.2 - Dôme/Caméras/Récepteurs..........................................................................................................................10
2.3 - Connecteurs.......................................................................................................................................10
2.4 - Réglage du contraste........................................................................................................................10
2.5 - Dip-switch...........................................................................................................................................11
2.6 - Consignes de sécurité concernant l'utilisation..............................................................................11
2.7 - Installation du pupitre.......................................................................................................................12
3 - LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS....................................................13
3.1 - Ligne vidéo et lignes de télémétrie..................................................................................................13
3.1.1 - Indicateurs de ligne occupée........................................................................................................................13
3.2 - RS485 et typologie d'installation.....................................................................................................14
3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard......................................................................15
3.4 - Plusieurs dispositifs sur la même ligne..........................................................................................16
4 - CONFIGURATION DU PUPITRE.................................................................................17
4.1 - Description du système....................................................................................................................17
4.1.1 - Interaction avec le pupitre...........................................................................................................................17
4.1.2 - Mise en service du système.........................................................................................................................17
4.1.3 - Menu principal.............................................................................................................................................17
4.1.3.1 - Zone données de système....................................................................................................................17
4.1.3.2 - Zone environnement GRAPH.............................................................................................................17
4.1.3.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie.....................................................................................................18
4.1.3.4 - Zone menu commandes.......................................................................................................................18
4.1.3.5 - Zone commandes directes...................................................................................................................18
4.1.3.6 - Ligne d'état..........................................................................................................................................18
4.2 - Zone données de système................................................................................................................19
4.2.1 - Configuration de système............................................................................................................................19
4.2.1.1 - Organisation du menu de configuration..............................................................................................19
4.2.1.2 - Introduction aux menus et sous-menus...............................................................................................20
4.2.1.3 - Comment modifier les paramètres......................................................................................................21
4.2.2 - Langue.........................................................................................................................................................22
4.2.3 - Communications..........................................................................................................................................22
4.2.3.1 - Vidéo...................................................................................................................................................22
4.2.3.1.1 - Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds...............................................................23
4.2.3.1.2 - Adresse.......................................................................................................................................24
4.2.3.1.3 - Dvr/Mux ext...............................................................................................................................24
4.2.3.2 - Télémétrie............................................................................................................................................25
4.2.3.2.1 - Connecteur..................................................................................................................................25
4.2.3.2.2 - Protocole – Baudrate..................................................................................................................26
4.2.3.2.3 - Adresse logique..........................................................................................................................26
4.2.3.3 - Tests sériels.........................................................................................................................................27
4.2.3.3.1 - Procédure d'essai automatique....................................................................................................27
4.2.4 - Valeurs acceptées.........................................................................................................................................28
4.2.4.1 - Caméras, matrice, multiplexeur et Dvr en connexion locale..............................................................28
4.2.4.1.1 - Caméras avec connexion à matrice............................................................................................29
4.2.4.1.2 - Caméras seules avec connexion à matrice.................................................................................29
4.2.4.1.3 - Caméras avec connexion à Dvr ou multiplexeur.......................................................................30
4.2.4.1.4 - Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux..........................................................................30
4.2.4.2 - Moniteur / Dvr-Mux ien connexion locale.........................................................................................31
4.2.4.2.1 - Moniteur (connexion avec matrice)...........................................................................................31
Page 1 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2.2 - Moniteur seuls (connexion à matrice)........................................................................................31
4.2.4.2.3 - DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux)...................................................32
4.2.4.2.4 - DVR ou Multiplexeurs individuels (connexion directe avec multiplexeur)..............................32
4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes................................................................................................................33
4.2.4.3.1 - Caméras individuelles Dvr/Mux................................................................................................33
4.2.4.4 - Dvr/Mux externe.................................................................................................................................34
4.2.4.4.1 - Définition individuelle Dvr/Mux externe...................................................................................34
4.2.4.5 - Fonctions.............................................................................................................................................35
4.2.4.6 - Interrupteurs communs.......................................................................................................................36
4.2.5 - Mot de passe................................................................................................................................................37
4.2.6 - Configuration...............................................................................................................................................38
4.2.6.1 - Rétablissement valeurs de base...........................................................................................................38
4.2.6.2 - Buzzer/Afficheur.................................................................................................................................39
4.2.6.3 - Joystick (manche à balai)....................................................................................................................39
4.2.6.4 - Contrôle de l'étalonnage du manche à balai........................................................................................40
4.2.6.5 - Calibrage touche écran........................................................................................................................40
4.2.6.5.1 - Procédure d'étalonnage de l'écran tactile....................................................................................41
4.2.6.5.2 - Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut........................................................................42
4.2.6.6 - Test touch............................................................................................................................................43
4.2.7 - Informations de système et service..............................................................................................................43
4.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie..................................................................................................44
4.4 - Zone menu commandes....................................................................................................................45
4.4.1 - MENU PROG..............................................................................................................................................46
4.4.1.1 - PRESET..............................................................................................................................................46
4.4.1.1.1 - Modification PRESET................................................................................................................47
4.4.1.1.2 - Effacer PRESET.........................................................................................................................47
4.4.1.1.3 - Annuler PRESET.......................................................................................................................48
4.4.2 - MENU SCAN..............................................................................................................................................48
4.4.3 - MENU BOUTONS MACRO......................................................................................................................49
4.5 - Zone commandes directes...............................................................................................................49
4.6 - Zone environnement GRAPH...........................................................................................................50
4.6.1 - Sortie de la modalité ”Environnement GRAPH seul”.................................................................................50
5 - GESTION DE LA VIDÉO..............................................................................................51
5.1 - Introduction........................................................................................................................................51
5.1.1 - Vidéo: concepts fondamentaux....................................................................................................................51
5.1.1.1 - Une matrice reliée au connecteur vidéo..............................................................................................51
5.1.1.2 - Dvr ou Mux branché au connecteur vidéo..........................................................................................52
5.1.1.2.1 - Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”....................................................................................52
5.1.1.2.2 - Protocole VIDÉO autre que “SANYO DVR/MU”....................................................................53
5.1.1.3 - Dvr ou Mux contrôlé par un dispositif vidéo (matrice)......................................................................53
5.2 - Aucun dispositif vidéo connecté.....................................................................................................54
5.3 - Matrices vidéo contrôlables.............................................................................................................55
5.3.1 - Matrices vidéo ENEO..................................................................................................................................56
5.3.1.1 - Modèles EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8..........................................................................................56
5.3.1.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56
5.3.1.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................56
5.3.1.2 - Modèles VKR-16/4, VKR-32/8..........................................................................................................56
5.3.1.2.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56
5.3.2 - Matrices vidéo VIDEOTEC........................................................................................................................56
5.3.2.1 - Modèles SM42A, SM82A, SM84A, SM164A...................................................................................56
5.3.2.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................56
5.3.2.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................56
5.3.2.2 - Modèle SM328A.................................................................................................................................57
5.3.2.3 - Modèle SW328...................................................................................................................................57
5.3.2.4 - Modèle SW164OSM...........................................................................................................................57
5.3.2.4.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................57
5.3.2.4.2 - Configuration matrice.................................................................................................................57
5.3.3 - Matrices vidéo Linxs (VIDEOTEC)............................................................................................................58
5.3.3.1 - Modèles LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A........................................................58
5.3.3.1.1 - Connexion et essai de fonctionnement.......................................................................................58
5.3.3.1.2 - Configuration matrice.................................................................................................................58
Page 2 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3.4 - Configuration matrices vidéo......................................................................................................................58
5.3.4.1 - OSM Macro.........................................................................................................................................58
5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM...............................................................................................................59
5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC)...............................................................................................................59
5.4 - DVR/MUX contrôlables......................................................................................................................60
5.4.1 - Opérations communes..................................................................................................................................62
5.4.1.1 - Configuration des DVR/MUX............................................................................................................63
5.4.1.2 - Essai de fonctionnement connexion directe/indirecte.........................................................................63
5.4.1.2.1 - MUX VIDEOTEC......................................................................................................................63
5.4.2 - MUX ADEMCO..........................................................................................................................................64
5.4.2.1 - Configuration des paramètres de communication du MUX...............................................................64
5.4.2.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................64
5.4.3 - DVR/MUX ENEO.......................................................................................................................................65
5.4.3.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................65
5.4.3.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................65
5.4.4 - DVR SAMSUNG........................................................................................................................................66
5.4.4.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR................................................................66
5.4.4.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................66
5.4.5 - DVR/MUX SANYO....................................................................................................................................67
5.4.5.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................67
5.4.5.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................67
5.4.6 - DVR/MUX SONY.......................................................................................................................................69
5.4.6.1 - Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX......................................................69
5.4.6.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................69
5.4.7 - MUX VIDEOTEC.......................................................................................................................................70
5.4.7.1 - Configuration des paramètres de communication du MUX...............................................................70
5.4.7.2 - Fonctions spécifiques..........................................................................................................................70
6 - Télémétrie....................................................................................................................71
6.1 - Contrôle direct et par systèmes vidéo............................................................................................71
6.1.1 - Gestion courante des commandes de télémétrie..........................................................................................72
6.1.2 - Changement caméra.....................................................................................................................................72
6.1.2.1 - Caméra et récepteur.............................................................................................................................72
6.1.2.2 - Sélection d'une caméra........................................................................................................................73
6.1.2.3 - Modification du numéro d'adresse associé à la caméra......................................................................73
6.1.2.4 - Pavés numériques avec boutons de rappel..........................................................................................75
6.1.3 - Problèmes de communication entre pupitre et récepteur.............................................................................76
6.1.4 - Conventions typographiques.......................................................................................................................76
6.1.5 - Organisation des menus de configuration...................................................................................................76
6.2 - Dôme BOSCH.....................................................................................................................................77
6.2.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................77
6.2.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................77
6.2.2.1 - Dôme en mode de communication RS232..........................................................................................77
6.2.2.2 - Dôme en mode de communication Bi-Phase......................................................................................77
6.2.3 - Configuration...............................................................................................................................................78
6.2.4 - Autoflip, Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................78
6.2.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................78
6.2.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................79
6.2.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................79
6.3 - Dôme ELBEX......................................................................................................................................80
6.3.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................80
6.3.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................80
6.3.3 - Configuration...............................................................................................................................................80
6.3.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................80
6.3.5 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................80
6.3.6 - Boutons fonction..........................................................................................................................................81
6.3.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................81
6.4 - Dôme EL.MO.......................................................................................................................................86
6.4.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................86
6.4.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................86
6.4.3 - Configuration...............................................................................................................................................86
6.4.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................87
Page 3 de 176
MNVBDCT03_0716
6.4.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................87
6.4.4.2 - Focus...................................................................................................................................................87
6.4.5 - Patrol............................................................................................................................................................87
6.4.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................87
6.4.7 - Boutons fonctions........................................................................................................................................87
6.4.8 - Codes spécifiques........................................................................................................................................88
6.5 - Dôme ERNITEC SATURN..................................................................................................................89
6.5.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................89
6.5.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................89
6.5.3 - Configuration...............................................................................................................................................89
6.5.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................89
6.5.5 - Patrol............................................................................................................................................................90
6.5.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................90
6.5.7 - Codes spécifiques........................................................................................................................................91
6.6 - Dôme HITRON FASTRAX II...............................................................................................................92
6.6.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................92
6.6.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................92
6.6.3 - Configuration...............................................................................................................................................92
6.6.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................92
6.6.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................92
6.6.5 - Patrol (Tour et Pattern)................................................................................................................................93
6.6.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................93
6.7 - Dôme JVC...........................................................................................................................................94
6.7.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................94
6.7.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................94
6.7.3 - Configuration...............................................................................................................................................94
6.7.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................94
6.7.5 - Patrol............................................................................................................................................................95
6.7.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................95
6.7.7 - Boutons fonctions........................................................................................................................................95
6.7.8 - Codes spécifiques........................................................................................................................................96
6.8 - Dôme KALATEL.................................................................................................................................97
6.8.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................97
6.8.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................97
6.8.3 - Configuration...............................................................................................................................................97
6.8.4 - Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................................98
6.8.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................98
6.8.6 - Preset, Scan et Home...................................................................................................................................98
6.8.7 - Touches de fonction.....................................................................................................................................98
6.9 - Dôme MARK MERCER......................................................................................................................99
6.9.1 - Matériel et documents de référence.............................................................................................................99
6.9.2 - Connexion matériel du dôme.......................................................................................................................99
6.9.3 - Configuration...............................................................................................................................................99
6.9.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer..................................................................................................99
6.9.4.1 - Autoflip...............................................................................................................................................99
6.9.5 - Patrol..........................................................................................................................................................100
6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL.............................................................................................101
6.9.5.2 - Configuration et effacement One Pass PATROL.............................................................................102
6.9.5.3 - Configuration Walk PATROL..........................................................................................................102
6.9.6 - Preset, Scan et Home.................................................................................................................................102
6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer......................................................................................................................103
6.9.7 - Titrage caméras, preset, zone.....................................................................................................................104
6.9.7.1 - Titrage caméras.................................................................................................................................105
6.9.7.2 - Titrage Preset....................................................................................................................................105
6.9.7.3 - Titrage Zone......................................................................................................................................105
6.9.8 - Codes spécifiques......................................................................................................................................106
6.10 - Dôme PANASONIC........................................................................................................................108
6.10.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................108
6.10.2 - Remarque importante sur les protocoles..................................................................................................108
6.10.3 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................108
6.10.4 - Configuration...........................................................................................................................................109
Page 4 de 176
MNVBDCT03_0716
6.10.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................109
6.10.5.1 - Autopan...........................................................................................................................................109
6.10.6 - Patrol (Panasonic WV-CS600)................................................................................................................110
6.10.7 - Patrol (Panasonic WV-CS850)................................................................................................................110
6.10.8 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................110
6.10.9 - Codes spécifiques....................................................................................................................................111
6.11 - Dôme PELCO.................................................................................................................................113
6.11.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................113
6.11.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................113
6.11.3 - Configuration...........................................................................................................................................113
6.11.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................113
6.11.5 - Patrol (Pattern).........................................................................................................................................113
6.11.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................113
6.11.7 - Codes spécifiques....................................................................................................................................114
6.12 - Dôme SAMSUNG...........................................................................................................................116
6.12.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................116
6.12.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................116
6.12.3 - Configuration...........................................................................................................................................116
6.12.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................116
6.12.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................117
6.12.5 - Patrol (PATTERN)..................................................................................................................................117
6.12.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................117
6.13 - Dôme SANYO.................................................................................................................................118
6.13.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................118
6.13.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................118
6.13.3 - Configuration...........................................................................................................................................118
6.13.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................118
6.13.5 - Patrol........................................................................................................................................................119
6.13.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................119
6.13.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................119
6.13.8 - Codes spécifiques....................................................................................................................................120
6.14 - Dôme SANTEC...............................................................................................................................121
6.14.1 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................121
6.14.2 - Configuration...........................................................................................................................................121
6.14.3 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................121
6.14.3.1 - Autopan...........................................................................................................................................121
6.14.4 - Patrol (Tour et Pattern)............................................................................................................................122
6.14.5 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................122
6.15 - Dôme SENSORMATIC...................................................................................................................123
6.15.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................123
6.15.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................123
6.15.3 - Configuration...........................................................................................................................................123
6.15.4 - Autoflip, Focus, Iris.................................................................................................................................123
6.15.5 - Patrol (Pattern et Apple Peel)..................................................................................................................124
6.15.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................124
6.15.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................124
6.15.8 - Codes spécifiques....................................................................................................................................124
6.16 - Dôme VCL.......................................................................................................................................126
6.16.1 - Matériel et documents de référence.........................................................................................................126
6.16.2 - Connexion matériel du dôme...................................................................................................................126
6.16.3 - Configuration...........................................................................................................................................126
6.16.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................126
6.16.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................126
6.16.5 - Patrol........................................................................................................................................................127
6.16.5.1 - Configuration TOUR......................................................................................................................127
6.16.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................128
6.16.7 - Boutons fonctions....................................................................................................................................128
6.17 - Récepteurs ENEO..........................................................................................................................129
6.17.1 - Matériel de référence...............................................................................................................................129
6.17.2 - Configuration des récepteurs...................................................................................................................129
6.17.3 - Connexion matériel..................................................................................................................................129
Page 5 de 176
MNVBDCT03_0716
6.17.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................129
6.17.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................129
6.17.4.1.1 - Configuration AUTOPAN.....................................................................................................129
6.17.5 - Patrol........................................................................................................................................................130
6.17.5.1 - Configuration PATROL Standard..................................................................................................130
6.17.5.2 - Configuration RANDOM...............................................................................................................131
6.17.6 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................131
6.17.7 - Codes spécifiques....................................................................................................................................132
6.18 - Récepteurs VIDEOTEC avec protocole VIDEOTEC/Macro........................................................133
6.18.1 - Remarque importante...............................................................................................................................133
6.18.2 - Matériel de référence...............................................................................................................................133
6.18.3 - Configuration des récepteurs...................................................................................................................133
6.18.3.1 - OSM Macro.....................................................................................................................................133
6.18.4 - Connexion matériel..................................................................................................................................133
6.18.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper...............................................................................133
6.18.5.1 - Aux..................................................................................................................................................133
6.18.6 - Patrol........................................................................................................................................................134
6.18.6.1 - Configuration PATROL Standard..................................................................................................134
6.18.6.2 - Configuration PATROL S.A..........................................................................................................135
6.18.7 - Preset, Scan et Home...............................................................................................................................135
6.18.8 - Boutons fonctions....................................................................................................................................136
6.18.9 - Codes spécifiques....................................................................................................................................136
6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur...............................................................137
7 - DESCRIPTION DU LOGICIEL....................................................................................138
7.1 - Terminologie....................................................................................................................................138
7.2 - Logiciel de configuration................................................................................................................138
7.3 - Installation des logiciels de configuration....................................................................................138
7.3.1 - Conditions nécessaires...............................................................................................................................138
7.3.2 - Procédure d'installation..............................................................................................................................139
7.4 - Guide des programmes...................................................................................................................139
7.4.1 - Keyboard Configuration............................................................................................................................140
7.4.1.1 - Menu principal..................................................................................................................................140
7.4.1.2 - Barre des instruments........................................................................................................................140
7.4.1.3 - Cartes.................................................................................................................................................140
7.4.1.3.1 - Général.....................................................................................................................................141
7.4.1.3.2 - Caméras....................................................................................................................................143
7.4.1.3.3 - Moniteur-Dvr/Mux...................................................................................................................144
7.4.1.3.4 - Caméras Dvr/Mux extérieurs...................................................................................................145
7.4.1.3.5 - Validations................................................................................................................................145
7.4.2 - Keyboard Language...................................................................................................................................145
7.4.2.1 - Structure du programme....................................................................................................................146
7.4.2.2 - Menu principal..................................................................................................................................146
7.4.2.3 - Barre des instruments........................................................................................................................147
7.4.2.4 - Zone texte..........................................................................................................................................147
7.4.2.4.1 - Exemple: définition d'un nouveau groupe de chaînes..............................................................148
7.4.3 - Keyboard Maps..........................................................................................................................................148
7.4.3.1 - Structure du programme....................................................................................................................149
7.4.3.2 - Menu principal..................................................................................................................................149
7.4.3.3 - Barre des instruments........................................................................................................................150
7.4.3.4 - Carte “Ouverture”.............................................................................................................................150
7.4.3.5 - Carte “Service”..................................................................................................................................150
7.4.3.6 - Carte “Mappes”.................................................................................................................................150
7.4.3.7 - Carte “Touches Macro”....................................................................................................................150
7.4.3.8 - Comment projeter une mappe...........................................................................................................151
7.4.3.8.1 - Définition du fond....................................................................................................................152
7.4.3.8.2 - Disposition des boutons...........................................................................................................153
7.4.3.8.3 - Association bouton-fonction....................................................................................................153
7.4.3.9 - Fenêtre “Propriétés bouton”..............................................................................................................154
7.4.3.9.1 - Commandes “Matrice/Dvr-Mux”.............................................................................................154
7.4.3.9.2 - Commandes “Focus/Iris”..........................................................................................................155
7.4.3.9.3 - Commandes “Aux”...................................................................................................................155
Page 6 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”.....................................................................................................155
7.4.3.9.5 - Commandes “Lave glace/Essuie glace”...................................................................................156
7.4.3.9.6 - Commandes “Mouvements”.....................................................................................................156
7.4.3.10 - Fenêtre “Modifier image”...............................................................................................................158
7.4.3.10.1 - Zone Instruments de dessin....................................................................................................158
7.4.3.10.2 - Zone Instruments génériques.................................................................................................159
7.4.3.10.3 - Zone Texte..............................................................................................................................159
7.4.3.10.4 - Zone Couleur/remplissage......................................................................................................159
7.4.3.11 - Envoi et réception des données.......................................................................................................159
7.4.3.12 - Exemples.........................................................................................................................................160
7.4.3.12.1 - Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre...........................................................160
7.4.3.12.2 - Exemple 1...............................................................................................................................160
7.4.3.12.3 - Exemple 2...............................................................................................................................161
7.4.3.12.4 - Exemple 3...............................................................................................................................161
7.4.3.12.5 - Exemple 4...............................................................................................................................162
7.4.3.12.6 - Exemple 5...............................................................................................................................162
8 - ENTRETIEN DU PUPITRE.........................................................................................163
9 - ANNEXE A..................................................................................................................164
9.1 - Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants........................................................164
9.2 - Association bouton/protocole........................................................................................................165
9.2.1 - Dôme..........................................................................................................................................................165
9.2.2 - Récepteurs de télémétrie............................................................................................................................167
10 - ANNEXE A - PROTOCOLE FREE MUX/DVR..........................................................168
10.1 - Introduction....................................................................................................................................168
10.1.1 - Description...............................................................................................................................................168
10.1.2 - Fonctionnement.......................................................................................................................................168
10.1.3 - Commandes.............................................................................................................................................168
10.2 - Niveaux d'intégration....................................................................................................................169
10.2.1 - Premier niveau: personnalisation du menu Principal..............................................................................169
10.2.2 - Exemple...................................................................................................................................................170
10.2.2.1 - Définition de la page n°1 des cartes................................................................................................170
10.2.2.2 - Définition de la page 30 des cartes.................................................................................................171
10.2.2.3 - Groupe 1 – Commande de type fonction........................................................................................171
10.2.2.4 - Groupe 2 – Commande de commutation vidéo..............................................................................172
10.2.2.5 - Groupe 3 - Commande fonction + commande de commutation vidéo...........................................173
10.2.2.6 - Contrô le des résultats.....................................................................................................................174
10.2.3 - Second niveau: utilisation des cartes.......................................................................................................175
10.3 - Envoi des commandes de télémétrie sur la ligne vidéo............................................................175
11 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.....................................................................176
12 - DIMENSIONS............................................................................................................176
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte des appareils
mentionnés dans ce manuel et se réserve en outre le droit d’en modifier le contenu sans préavis. La
documentation de ce manuel a été réunie et vérifiée avec le plus grand soin, mais le fabricant décline toutefois
toute responsabilité en ce qui concerne son utilisation ainsi que pour toute personne ou société impliquée dans
la création et la production de ce manuel.
Page 7 de 176
MNVBDCT03_0716
1
1.1
OUVERTURE ET CONTRÔLE DE L'EMBALLAGE
Signification des symboles
Les symboles graphiques utilisés dans ce manuel ont la signification suivante.
Sauf indication contraire, les opérations suivantes doivent être effectuées avec l'alimentation
sectionnée.
La phase d'installation doit exclusivement être effectuée par un personnel qualifié.
Remarque de caractère technique ou conseil d'utilisation.
1.2
Contenu de l'emballage
À la livraison du produit, contrôler que l'emballage est intact et ne porte aucun signe de choc ni éraflure. Si
l'emballage est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur.
 1 pupitre
 1 alimentation externe
 6 câbles téléphoniques 6/6 droit, longueur 150 cm environ
 6 boîtes de dérivation RJjack
 1 câble de connexion RS232 pour PC
 1 disquette ou un Cd-Rom pour PC d'assistance à la définition du pupitre
 manuel d'utilisation.
1.3
Contrôle du marquage
Avant de procéder à l'installation, contrôler que le matériel fourni correspond à la commande en inspectant les
étiquettes de marquage conformément aux indication du § 1.4 - Description des étiquettes, page 8.
Ne procéder en aucun cas à des modifications ou connexions non prévues dans ce manuel:
l'utilisation d'appareils non adéquats peut comporter des risques graves pour la sécurité du
personnel et pour l'installation.
1.4
Description des étiquettes
Sur le fond du pupitre est appliquée une étiquette conforme au marquage CE.
Cette dernière contient le code d'identification et le numéro de série du modèle (code barres EXT3/9).
L'alimentation fournie indique les caractéristiques d'alimentation en énergie électrique du pupitre
Page 8 de 176
MNVBDCT03_0716
2
DESCRIPTION DU PUPITRE
2.1
Généralités
Ce pupitre est un produit professionnel prévu pour des applications dans le secteur de la sécurité et de la
surveillance.
Il permet la gestion de nombreuses fonctions Vidéo et Télémétrie, parmi lesquelles le contrôle de la
commutation vidéo, la gestion des éventuelles conditions d'alarme, ainsi que le contrôle à distance des
récepteurs de commandes numériques.
2.1.1
Caractéristiques




2.1.2
Configuration







2.1.3
Écran à cristaux liquide rétro-illuminé 320x240 pixels équipé d'un écran tactile
Facilité d'utilisation: les opérations les plus courantes s'effectuent au moyen d'une seule touche
Contrôle de la télémétrie au moyen d'un manche à balai à 3 axes (PAN/TILT/ZOOM)
Environnement GRAPH intégré avec possibilité de personnaliser images et boutons
Configuration complète du pupitre sur écran
Sélection de la langue utilisée
Contrôle d'une ample gamme de récepteurs et de systèmes à dôme haute vitesse
Validation/invalidation des entrées et sorties pouvant être contrôlées sur chaque pupitre
Validation/invalidation de groupes de fonctions
Essai automatique des voies de communication
Lignes de communication RS485
Sécurité
Avertisseur sonore en cas d'interruption des communications ou d'alarme
3 niveaux de mots de passe de système pouvant être configurés indépendamment sur chaque pupitre:
1. Mot de passe d'accès: demandé lors de la mise en fonction du pupitre pour éviter toute utilisation de
la part du personnel non autorisé
2. Mot de passe de réinitialisation alarme: demandé lors du reset de la condition d'alarme sur le
pupitre
3. Mot de passe de configuration: demandé pour intervenir sur les paramètres de configuration;
 3 mots de passe utilisateur pour la gestion de l'environnement GRAPH.


Chaque mot de passe se compose d'une série de 5 chiffres et peut être invalidé en le définissant à 00000.
Page 9 de 176
MNVBDCT03_0716
2.2
Appareils pouvant être connectés au pupitre DCT
2.2.1
Matrices vidéo/DVR/Multiplexeur
Voir § 4.2.3.1.1 - Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds , page 23.
2.2.2
Dôme/Caméras/Récepteurs
Voir § 4.2.3.2.2 - Protocole – Baudrate, page 26.
2.3
Connecteurs
Le pupitre comporte trois connecteurs RJ11 installés à
l'arrière de la partie mécanique, un connecteur
d'alimentation, un Dip-switch de configuration et un
connecteur DB9 pour connexion avec le PC.
1.
2.
3.
4.
1
2
3
Connecteur d'alimentation
Dip-switch
Connecteur DB9
Trois connecteurs RJ11
4
La ligne VIDÉO contrôle le système vidéo connecté au pupitre. Les lignes TÉLÉMÉTRIE A et B contrôlent
respectivement le premier et le second canal de télémétrie. Le Dip switch permet de connecter ou de
déconnecter la charge de 120 ohms de terminaison pour chaque ligne RS485 (voir § 3.2 - RS485 et
typologie d'installation, page 14) et la communication avec le PC.
5.
2.4
Pour éviter tout rique de chocs électriques, débrancher les câbles des connecteurs RJ11 avant de
connecter la ligne COM.
6. Ne pas brancher simultanément au pupitre les lignes de communication extérieure connectées aux
connecteurs RJ11 et la ligne sérielle utilisée par le PC.
Réglage du contraste
Sur le fond du pupitre est placé une entrée au trimmer de régulation du contraste du pupitre.
Pour améliorer la visibilité, régler le trimmer au moyen d'un tournevis à tête plate.
1. Orifice de réglage
1
Page 10 de 176
MNVBDCT03_0716
2.5
Dip-switch
À l'arrière du pupitre est installé un Dip-switch permettant la connexion/déconnexion de la charge des lignes
RS485 et la connexion entre le pupitre et le PC.
Se reporter au § 3.1 - Ligne vidéo et lignes de télémétrie, page 13 pour toute information supplémentaire
concernant la connexion des charges de ligne.
DIP1
ON: mode connexion PC
Pupitre programmable du PC
OFF: mode normal (par défaut)
DIP2
ON: charge connectée
Charge sur ligne Télémétrie A
OFF
DIP3
OFF: charge déconnectée (par
défaut)
ON: charge connectée
Charge sur ligne Télémétrie B
OFF
OFF: charge déconnectée (par
défaut)
DIP4
ON: charge connectée
Charge sur ligne vidéo
OFF: charge déconnectée (par
défaut)
Durant le fonctionnement normal du pupitre, le DIP1 doit rester en position OFF pour permettre
la communication avec les dispositifs reliés au connecteur de la ligne VIDÉO.
2.6
Consignes de sécurité concernant l'utilisation












Ne pas utiliser d'appareils avec la fiche endommagée ou desserrée.
Ne pas ôter la fiche en la tirant par le fil et ne pas la toucher avec les mains humides.
Ne pas plier excessivement la fiche et le fil et ne pas placer d'objets lourds sur cette dernière pour éviter
tout endommagement.
Ne pas brancher un grand nombre de rallonges ou de fiches à la même prise de courant.
Positionner le pupitre sur une surface plane et stable.
Éviter toute pénétration de liquides à l'intérieur du pupitre.
Ne pas poser d'objets lourds sur le pupitre, et en particulier sur la surface sensible de l'écran.
Ne pas utiliser de gants ou d'objets comportant une surface abrasive.
Ne pas poser de verres d'eau, de produits chimiques ou d'autres objets de petite taille risquant
d'endommager la surface sensible de l'écran.
Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou d'objets pointus sur la surface sensible de l'écran.
Couper l'alimentation avant de nettoyer l'écran.
Ne pas nettoyer l'écran tactile avec des détergents ou des substances agressives (par ex. à base
d'ammoniaque).
Page 11 de 176
MNVBDCT03_0716
2.7
Installation du pupitre
Avant d'alimenter le pupitre, contrôler que l'alimentation est conforme aux indications du § 11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES, page 176.
Utiliser exclusivement le dispositif d'alimentation fourni pour le pupitre.
L'utilisation d'appareils non adéquats et/ou de type différent peut entraîner des risques
importants pour la sécurité du personnel et l'installation.
Connexion du pupitre:
1. Brancher le connecteur de l'alimentation au connecteur prévu installé à l'arrière du pupitre (voir § 2.3 Connecteurs, page 10).
1. Brancher le câble d'alimentation.
2. Brancher la fiche du câble d'alimentation à une prise de courant proche de l'appareil.
L'écran s'allume et une image s'affiche, indiquant que l'installation a été correctement effectuée.
En ce qui concerne la connexion des dispositifs contrôlables par le pupitre, se reporter au chapitre § 3 LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS, page 13.
Page 12 de 176
MNVBDCT03_0716
3
LIGNES DE COMMUNICATION ET CONNEXIONS
3.1
Ligne vidéo et lignes de télémétrie
Le pupitre DCT permet de contrôler une vaste gamme de produits pour le contrôle vidéo (matrices vidéo,
multiplexeur vidéo et DVR) et pour le contrôle de la télémétrie (récepteurs ou dômes). Il est donc nécessaire
de définir la configuration de l’installation sur le pupitre pour garantir une communication efficace entre les
dispositifs connectés.
Le terme “ligne vidéo” désigne le canal de communication destiné au contrôle du dispositif vidéo; le terme
“lignes télémétrie” désigne les deux canaux disponibles pour le contrôle de la télémétrie.
Il est conseillé de procéder tout d'abord à la configuration de la ligne vidéo seule et de passer ensuite à la
configuration des lignes télémétrie.
3.1.1
Indicateurs de ligne occupée
Chaque fois qu'une ligne est occupée du fait de l'envoi d'une commande vidéo ou de télémétrie, la position de
l'écran représentée sur la figure comporte (durant toute la durée de la transmission) un petit symbole
identifiant la ligne utilisée (Télémétrie A/B ou Vidéo).
1. Symbole d'identification de la ligne utilisée
1
Ligne de télémétrie A occupée
Ligne de télémétrie B occupée
Ligne vidéo occupée.
Si la ligne se bloque pour une raison quelconque durant la transmission de la commande, le symbole
d'identification reste sur l'écran et fournit une première indication du dysfonctionnement.
ATTENTION
• Durant le fonctionnement correct du pupitre, les indicateurs de ligne occupée sont uniquement
visibles avec des protocoles à vitesse de transmission en bauds très basse.
• En cas d'utilisation de l'environnement GRAPH (voir § 4.6 - Zone environnement GRAPH,
page 50), éviter de superposer touches graphiques et indicateurs sous peine d'effacement
partiel de la touche après l'envoi de la première commande.
Page 13 de 176
MNVBDCT03_0716
3.2
RS485 et typologie d'installation
Le canal de communication RS485 comprend une ligne à 2 fils dont la longueur maximale d’une extrémité à
l’autre est de 1200m.
La terminaison des lignes RS485 prévient toute réflexion du signal le long du câble et doit être insérée dans
chaque dispositif constituant une extrémité de la connexion.
Les installations peuvent être de différents types et les modes de terminaison des lignes varieront en
conséquence.
Sur les schémas ci-dessous, les dispositifs devant être terminés sont indiqués par le symbole #.
Configuration
Description
Exemple
Étoiles/lignes
simples
Pour chaque connexion entre deux
dispositifs, une ligne de communication
séparée d’une longueur maximale de 1200m
est prévue.
Tous les dispositifs doivent être terminés,
chaque appareil étant connecté à une
extrémité de la ligne.
Backbone
Une ligne unique est utilisée et les
transmetteurs peuvent être placés à
n’importe quel point de cette dernière.
Les deux extrémités de ligne (sur l’ex., le
pupitre K et le récepteur R3) sont terminées;
les autres dispositifs (R1 et R2) ne sont pas
terminés. La longueur maximale de la ligne
est de 1200m.
Selon le standard RS485, il est possible de
connecter un minimum de 32 dispositifs
sur la même ligne.
Ligne avec
adaptateurs
À la ligne normale RS485 peuvent être
dérivés en parallèle un certain nombre
d’adaptateurs permettant la connexion de
dispositifs supplémentaires. Les adaptateurs
ne représentent pas les extrémités de la
ligne, ne doivent donc pas être terminés et
leur longueur doit être extrêmement réduite
(environ deux mètres). Selon la norme
RS485, il est possible de connecter un min.
de 32 dispositifs sur la même ligne.
Dispositis
connectés en
chaîne
Les dispositifs sont connectés par paire au
moyen de lignes individuelles devant être
terminées aux extrémités. Ce type de
configuration ne peut être effectué qu’en cas
de dispositifs équipés de deux canaux
séparés, le premier en entrée (réception) et
le second en sortie (transmission) comme les
récepteurs VIDEOTEC DTRX1 et DTRX3.
Le signal reçu est transmis “nettoyé” au
dispositif suivant. En cas de blocage d’un
dispositif, la communication vers les
dispositifs suivants est interrompue. La
longueur totale max. est égale au nombre de
lignes multiplié par les 1200m de chaque
portion.
Page 14 de 176
MNVBDCT03_0716
Configuration
mixte
3.3
Des configurations peuvent être réalisées à
condition de tenir compte des limites
indiquées précédemment:
 chaque ligne peut avoir une longueur
maximale de 1200m
 chaque ligne doit être terminée aux
extrémités
 les tronçons doivent être très courts
(max. 2m)
Un pupitre par ligne: câble de connexion standard
La connexion entre le pupitre et les différents dispositifs contrôlés s'effectue exclusivement au moyen d’un
canal sériel RS485.
Si le dispositif contrôlé ne prévoit pas ce canal, il est nécessaire de placer un convertisseur de signal entre le
pupitre et le dispositif intéressé (par ex. RS485-RS232 ou RS485-Current Loop).
Deux câbles téléphoniques et deux boîtes de dérivation RJjack permettent d’atteindre des distances de 1200m
en utilisant le schéma de connexion suivant:
DCT
RJjack1
RJjack2
dispositif
RS485A
blanc
bleu
RS485A
GND
rouge
vert
GND
RS485B
jaune
noir
RS485B
Page 15 de 176
MNVBDCT03_0716
3.4
Plusieurs dispositifs sur la même ligne
La présence de plusieurs pupitres et/ou dispositifs (matrices vidéo, récepteurs de télémétrie, DVR, MUX, etc.)
sur la même ligne de communication implique l'utilisation de boîtes de dérivations RJjack connectées de façon
adéquate. Comme spécifié au §3.2 - RS485 et typologie d'installation, page 14, il est nécessaire d'identifier les
deux dispositifs représentant les extrémités de la lignes et de les terminer de façon adéquate (pour la
terminaison du pupitre, voir §2.5 - Dip-switch, page 11). Accorder une attention particulière à la longueur des
adaptateurs.
Dispositif de
transmission (pupitre)
RJjack côté dispositif
de transmission
RJjack côté dispositif
récepteur
Dispositif récepteur
RS485A
blanc
voir le paragraphe
correspondant pour chaque
dispositif
RS485A
GND
rouge
voir le paragraphe
correspondant pour chaque
dispositif
GND
RS485B
jaune
voir le paragraphe
correspondant pour chaque
dispositif
RS485B
Page 16 de 176
MNVBDCT03_0716
4
CONFIGURATION DU PUPITRE
4.1
4.1.1
Description du système
Interaction avec le pupitre
Le pupitre est équipé d'un écran tactile et toutes les commandes non effectuées au moyen du manche à balai
doivent être envoyées/sélectionnées par pression du doigt sur les boutons affichés.
Le pupitre émet un bref signal acoustique à chaque pression des boutons graphiques.
4.1.2
Mise en service du système
Une fois le pupitre placé sous alimentation, le système propose une page-écran de présentation du système
avant d'afficher le menu principal, sauf en cas de validation du mot de passe de mise en service demandant le
code et la confirmation.
4.1.3
Menu principal
Le menu PRINCIPAL est le point de départ à partir duquel s'effectuent toutes les fonctions du pupitre et est
divisé en zones, chacune d'elles permettant d'effectuer des fonctions particulières.
L'image suivante représente l'une des configurations possibles du système, et il est normal que les images
affichées soient légèrement différentes.
1. Zone données de système
2. Zone environnement GRAPH
3. Zone commandes
vidéo/télémétrie
4. Ligne d'état
5. Zone menu commande
6. Zone commandes directes
1
2
3
6
5
4
4.1.3.1
Zone données de système
Cette zone comprend deux boutons pour l'exécution des fonctions suivantes:
 accès au menu de configuration du système (voir § 4.2.1 - Configuration de système, page 19)
 affichage des principales définitions du système (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page
43)
4.1.3.2
Zone environnement GRAPH
Cette zone comprend deux boutons pour l'exécution des fonctions suivantes:
 accès à l' environnement GRAPH (voir § 4.6 - Zone environnement GRAPH, page 50)
 affichage de la dernière page visitée dans l’environnement GRAPH.
Page 17 de 176
MNVBDCT03_0716
4.1.3.3
Zone commandes vidéo/télémétrie
Cette zone comprend une série de boutons dont le nombre varie en fonction du type de configuration du
système.
Leur fonction principale est d'intervenir sur la matrice ou sur le multiplexeur branché au connecteur VIDÉO,
et de sélectionner les dispositifs connectés sur les deux lignes télémétrie A et B (voir § 4.3 - Zone commandes
vidéo/télémétrie, page 44).
4.1.3.4
Zone menu commandes
Cette zone comprend une série de boutons permettant d'accéder au menu et d'activer des fonctions
particulières. (voir § 4.4 - Zone menu commandes, page 45).
4.1.3.5
Zone commandes directes
Cette zone comprend une série de boutons dont le nombre dépend du type de configuration du système et du
type de dispositif connecté au pupitre (voir § 4.5 - Zone commandes directes, page 49).
4.1.3.6
Ligne d'état
Cette zone peut contenir des messages ayant la fonction suivante:
 indication de l'adresse de la caméra et de l'éventuelle unité vidéo sélectionnée (environnement GRAPH
uniquement);
 indication de l'état du manche à balai (activé/désactivé) et des fonctions Zoom/Focus/Iris
(activées/désactivées) (environnement GRAPH uniquement);
 description de la page-écran affichée;
 description du type de commande envoyée;
 description des alarmes éventuelles;
 description des anomalies ou dysfonctionnements des lignes de communication.
Page 18 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2
Zone données de système
La zone données du système du menu PRINCIPAL comprend deux boutons permettant d'accéder aux menus
suivants:
CONFIGURATION DE SYSTÈME
Permet d'accéder à la modification de tous les paramètres du pupitre
(voir § 4.2.1 - Configuration de système, page 19).
INFO SYSTÈME
Permet d'obtenir les informations principales sur la configuration du système et d'accéder à la pageécran “SERVICE”
(voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43).
4.2.1
Configuration de système
Per limiter les modifications de la configuration du pupitre au personnel autorisé uniquement,
l'accès “Configuration de système” peut être lié à l'introduction d'un mot de passe (voir “Mot de
passe MODIFIER PARAMÈTRES” au § 4.2.5 - Mot de passe, page 37).
Le menu permet de définir le mode de fonctionnement du pupitre au moyen de la configuration d'une série de
paramètres.
4.2.1.1
Organisation du menu de configuration
On trouvera ci-dessous une liste des catégories de paramètres pouvant être définis dans ce menu et les icônes
correspondantes:
LANGUE
COMMUNICATIONS
 VIDÉO
 TÉLÉMÉTRIE
 TESTS SÉRIELS
VALEURS ACCEPTÉES
CAMÉRAS
MONITEURS/DVR-MUX LOC.
CAMÉRAS DVR/MUX EXTÉR.
DVR/MUX EXTÉRIEURS
FONCTIONS
INTÉRRUPTEURS COMMUNS






MOT DE PASSE
À L'ALLUMAGE
MISE À ZÉRO AL.
CHANGEM. PARAMÈTRES
ENVIRON. GRAPH NIVEAU 1
ENVIRON. GRAPH NIVEAU 2
ENVIRON. GRAPH NIVEAU 3






CONFIGURATION
RÉTABLIT VALEURS BASE
BUZZER/AFFICHEUR
JOYSTICK
CALIBRAGE TOUCHE ÉCRAN
TEST TOUCH





Page 19 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.1.2
Introduction aux menus et sous-menus
Le menu de configuration se compose d'une série de pages-écrans activées au moyen de la pression des
boutons.
Pour sortir du sous-menu, presser “esc”.
Pour revenir au menu PRINCIPAL, presser
.
Exemple de menu
1. Boutons d'accès aux autres menus
2. Curseur
Bouton de retour au menu principal
1
Bouton de confirmation
2
Boutons de déplacement du curseur
Exemple de sous-menu.
1. Boutons désactivés (en gris)
Bouton de sortie du sous-menu
1
Bouton de confirmation
Boutons de déplacement du curseur
Page 20 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.1.3
Comment modifier les paramètres
Pour modifier un paramètre, sélectionner ce dernier au moyen du curseur et presser “ent”.
Trois cas sont possibles:
1. Paramètres “simples”, dont la modification est effectuée par pression du bouton “ent”. Dans ce cas, chaque
pression du bouton “ent” entraîne la modification du paramètre avec l'affichage des valeurs disponibles.
2. Paramètres contenant une grande sélection de valeurs. Dans ce cas, la pression du bouton “ent” entraîne le
clignotement du message et il est possible de sélectionner une valeur parmi celles affichées au moyen des
boutons d'incrément ou de décrément. La confirmation de la nouvelle valeur s'effectue au moyen du
bouton “ent”. Pour laisser les valeurs immodifiées, presser le bouton “esc”.
3. Paramètres auxquels associer une valeur numérique. Dans ce cas, la pression du bouton “ent” entraîne
l'affichage d'un bloc numérique permettant de modifier la valeur .
Exemple cas 2.
1
1. Paramètre clignotant (en cours de modification)
Bouton de sortie mode modification sans
variation du paramètre
Bouton de confirmation de variation
paramètre
Boutons de décrément/incrément
Exemple cas 3.
1. Paramètre clignotant (en cours de modification)
2. Paramètre actuel (à modifier)
3. Informations sur les valeurs autorisées et le type de
données requis
1
2
Bouton de sortie du mode modification sans
modification du paramètre
Bouton d'effacement
introduit
3
du
dernier
chiffre
Bouton de confirmation de la valeur modifiée
Page 21 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.2
Langue
Positionner le curseur sur la langue désirée et presser le bouton “ent”.
Le changement de langue est immédiat.
4.2.3
Communications
Le menu permet de définir le type de dispositifs qui seront contrôlés par le pupitre et d'effectuer des opérations
de contrôle du fonctionnement des sériels.
Sélectionner la rubrique désirée et presser le bouton “ent”.
4.2.3.1
Vidéo
Le menu permet de définir le type des dispositifs qui seront branchés au connecteur VIDÉO. Sélectionner la
rubrique et presser le bouton “ent”.
Page 22 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.1.1
Type – Protocole – Vitesse de transmission en bauds
Le type correspondant au modèle de matrice connectée sera exprimé comme “nombre d'entrées
vidéo”/”nombre de moniteurs”. Par ex., 4/2 désigne une matrice équipée de 4 entrées vidéo et de 2 sorties
moniteur.
Le terme “Protocole” indique la “langue” de communication du dispositif.; en cas de sélection DVR/MUX, le
protocole est celui du modèle de l'unité vidéo.
Le terme “vitesse de transmission en bauds” indique la vitesse de transmission des données..
Se reporter aux sections correspondantes du manuel pour la mise au point correcte de ces paramètres (voir § 5
- GESTION DE LA VIDÉO, page 51).
Les combinaisons possibles sont les suivantes (les valeurs de protocole et/ou vitesse de transmission en bauds
en gras sont celles configurés par défaut):
Type
Protocole
Vitesse de transmission en bauds
------------
------------
-----
8/4 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
16/4 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
32/8 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
128/16 ENEO E
MACRO
1200-9600-19200-38400
16/4 ENEO VKR
ENEO
9600
32/8 ENEO VKR
ENEO
9600
4/2 VIDEOTEC
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
8/2 VIDEOTEC
8/4 VIDEOTEC
16/4 VIDEOTEC
32/8 VIDEOTEC
128/16 VIDE.
DVR/MUX
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
VIDEOTEC
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
VIDEOTEC
9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
ADEMCO MUX
1200-2400-4800-9600-19200
ENEO DLR-204
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO DLR-109
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO DLR-116
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO MUX VBM
1200-2400-4800-9600
ENEO MUX VCM
1200-2400-4800-9600
FREE MUX/DVR
1200-2400-4800-9600-19200-38400
SAMSUNG DVR
4800-9600-19200-38400
SANYO DVR
2400-4800-9600-19200
SANYO MUX
2400-4800-9600-19200
SANYO DVR/MU
2400-4800-9600-19200
SONY DVR
2400-4800-9600-19200
Page 23 de 176
MNVBDCT03_0716
Type
Protocole
Vitesse de transmission en bauds
DVR/MUX
SONY MUX
2400-4800-9600-19200
SP16C
1200-2400-4800-9600
SP16C-A
1200-2400-4800-9600
Toute modification des paramètres TYPE et PROTOCOLE force les valeurs par défaut des
paramètres suivants (y compris les paramètres de TÉLÉMÉTRIE non compatibles avec les
nouvelles sélections).
4.2.3.1.2
Adresse
Le paramètre permet de sélectionner le numéro d'adresse avec lequel le dispositif sera identifié à l'intérieur de
l'installation.
Le pupitre par défaut est celui portant l'adresse n° 1.
Se reporter aux sections correspondantes du manuel pour la configuration correcte de ces paramètres (voir § 5
- GESTION DE LA VIDÉO, page 51).
L’utilisation d'une même adresse pour plusieurs dispositifs connectés à l'installation entraîne des
dysfonctionnements des commandes transmises/reçues par la matrice vidéo
4.2.3.1.3
Dvr/Mux ext.
Le paramètre permet de sélectionner un type de Dvr ou de multiplexeur à connecter en cascade à la matrice.
Cette opération n'est possible que si la rubrique “Type” contient une matrice et que la rubrique “Protocole” est
configurée avec “MACRO” ou “MACRO NO P.”
ATTENTION: ce type de connexion fonctionne uniquement si la matrice est en mesure de gérer
les protocoles de communication utilisés par les Dvr/multiplexeurs connectés à cette dernière. Se
reporter au manuel de la matrice.
Page 24 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.2
Télémétrie
Le menu permet de définir le type des dispositifs de “TÉLÉMÉTRIE” qui seront contrôlés par le pupitre.
Deux lignes de communication indépendantes sont prévues, nommées “A” et “B”.
4.2.3.2.1
Connecteur
Le paramètre permet de définir si les commandes de télémétrie doivent être directement transmises aux
dispositifs reliés aux connecteurs de télémétrie A ou B (Paramètre=télémétrie) ou bien si ces dernières seront
transmises à une unité vidéo puis aux dispositifs (Paramètre=Vidéo) (voir § 6.1 - Contrôle direct et par
systèmes vidéo, page 71). Le paramètre “Connecteur” peut uniquement être configuré comme “Vidéo” en cas
de connexion avec matrice (et protocole Vidéo MACRO) ou avec Dvr/Mux SANYO ou SONY (et protocole
de télémétrie SANYO SSP ou SANYO HSSP).
ATTENTION
 En cas de COMMUNICATION-VIDÉO avec définition du paramètre “Protocole” non
MACRO, SONY MUX, SONY DVR, SANYO DVR/MU, SANYO MUX ou SANYO DVR, en
COMMUNICATIONS/TÉLÉMÉTRIE, le paramètre CONNECTEUR ne peut être défini sur
“Vidéo”.
 Si le paramètre “Connecteur” est défini sur “Vidéo”, le paramètre vitesse de transmission en
bauds ne peut être défini (du fait de l'utilisation de celui sélectionné pour le protocole
VIDÉO).
 Toute modification du paramètre “Protocole” force les valeurs par défaut des autres
paramètres, y compris du paramètre “Connecteur”; il est par conséquent conseillé de
configurer tout d'abord le paramètre “Protocole”.
Page 25 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.2.2
4.2.3.2.3
Protocole – Baudrate
Les combinaisons suivantes sont possibles (les valeurs de la vitesse de transmission en bauds en gras sont
celles configurées par défaut):
Connecteur
Protocole
Baudrate
A/B
-------------------------
-------------------------
BOSCH
2400-9600-19200-38400
ELBEX
4800
EL.MO.
9600
ENEO
2400-4800-9600
ERNITEC
1200-2400-4800-9600-19200-38400
FASTRAX
2400-4800-9600-19200
JVC 675
9600
JVC 676
9600
KALATEL
2400-4800-9600
MACRO
1200-9600-19200-38400
MARK M.
9600
PANAS600
2400-4800-9600-19200
PANAS850
2400-4800-9600-19200
PELCO
2400-4800-9600-19200
SAMSUNG
4800-9600-19200-38400
SANYO SSP
2400-4800-9600-19200
SANYO HSSP
2400-4800-9600-19200
SANTEC
2400-4800-9600-19200
SENSORMAT.
4800
VCL
9600
VIDEOTEC
1200-9600
Adresse logique
Le paramètre “Adresse logique” est configuré par défaut sur “NON”.
Cette configuration est nécessaire pour envoyer les commandes de télémétrie à la matrice vidéo en exploitant
l'adresse physique du dôme.
EXEMPLE:le signal vidéo de la caméra 1 (adresse logique 1) ayant l'adresse physique 23 du réseau doit être
visualisé par une matrice nécessitant l'adresse 23 et non l'adresse logique pour la gestion correcte du vidéo.
Si le paramètre “Adresse logique”est configuré sur “OUI”, envoyer les commandes de télémétrie à la matrice
vidéo au moyen de l'adresse logique du dôme, même si ce dernier est associé à une adresse physique réseau
différente.
Il est nécessaire de configurer l’adresse logique sur “NON” en présence des produits suivants:
 matrice 8/4 ENEO série EKR
 matrice 16/4 ENEO série EKR
 matrice 4/2 VIDEOTEC série SM..A
 matrice 8/2 VIDEOTEC série SM..A
 matrice 8/4 VIDEOTEC série SM..A
 matrice 16/4 VIDEOTEC série SM..A
Les produits suivants peuvent en revanche être utilisés indifféremment avec l'adresse logique configurée sur
“OUI” ou sur “NON”:
 matrice 32/8 ENEO série EKR
 matrice 32/8 VIDEOTEC série SM..A
En cas de sélection de “NON”, la matrice doit être configurée de façon à ce qu’elle n’active pas le décodage
des récepteurs tandis qu'en cas de sélection de “OUI”, la matrice doit être configurée de façon à ce qu’elle
active le décodage des récepteurs.
Page 26 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.3
Tests sériels
En cas de contrôle nécessaire des canaux de communication du pupitre, un essai très simple permet de
contrôler l'état des sorties sérielles vidéo et de la télémétrie.
Déconnecter les dispositifs des connecteurs VIDÉO et TÉLÉMÉTRIE A ou B et réaliser le câble d'essai suivant au
moyen des deux câbles téléphoniques et des deux boîtes RJjack fournies avant de procéder à l'essai.
RJjack1
Câble
téléphonique
RJjack2
RJjack1
RJjack2
Câble
téléphonique
RS485A
blanc
blanc
RS485A
RS485B
jaune
jaune
RS485B
ATTENTION
Attention: ce câble est d'un type différent du câble de connexion standard décrit au § 3.3 - Un
pupitre par ligne: câble de connexion standard, page 15.
4.2.3.3.1
Procédure d'essai automatique
 Connecter le câble aux connecteurs de télémétrie A et B.
 Contrôler que s'affiche le message
B <-------> A
indiquant le fonctionnement correct des deux lignes.
Si des indications différentes apparaissent, comme par ex.:
B <-------? A,
cela signifie que des problèmes de réception/transmission se produisent sur la ligne ou que le câble n'a pas
été correctement réalisé.
Procéder à l'essai en répétant la procédure: brancher le câble entre les connecteurs de télémétrie A et VIDÉO,
puis entre les connecteurs de télémétrie B et VIDÉO.
Pour chaque ligne A, B et V (VIDÉO), le résultat de l'essai automatique est exprimé de la façon suivante:
?? :
T? :
?R :
OK :
la ligne ne fonctionne pas et n'est pas en mesure de transmettre ou de recevoir des données
la ligne est en mesure de transmettre mais pas de recevoir
la ligne reçoit mais n'est pas en mesure de transmettre
la ligne transmet et reçoit correctement.
Page 27 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4
Valeurs acceptées
Le menu est subdivisé en une série de sous-menus permettant la définition des validations du pupitre.
Sélectionner la rubrique nécessaire et presser le bouton “ent”.
4.2.4.1
Caméras, matrice, multiplexeur et Dvr en connexion locale
Le menu permet de définir les caméras pouvant être sélectionnées du pupitre.
L'état de caméra activée est signalé par la présence de la lettre A ou B indiquant que la caméra est connectée à
la télémétrie A ou B (voir § 5.1 - Introduction, page 51 et voir § 4.3 - Zone commandes vidéo/télémétrie, page
44).
ATTENTION: Si la caméra de l'installation est fixe (non équipée de mouvement Pan ou Tilt), elle
doit être associée à l'une des deux télémétrie (A ou B).
Page 28 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.1.1
Caméras avec connexion à matrice
Cette page-écran n'apparaît sous cette forme que si le paramètre COMMUNICATIONS-VIDÉOType est associé à la matrice vidéo ou à aucun type de VIDÉO (connexions via TÉLÉMÉTRIE A
ou B uniquement).
Il est possible de gérer la validation de 10000 caméras.
Bouton de sortie du menu
Bouton d'accès au menu de modification
individuelle des caméras
Bouton mouvement curseur
Boutons incrément/décrément des caméras
Boutons d'activation/ désactivation de toutes les caméras de la page
Boutons d'activation/désactivation de toute la ligne à hauteur de laquelle est positionné le
curseur
Boutons de sélection de la télémétrie A /B
ou
sélectionner la télémétrie et activer les caméras au moyen des boutons de
Au moyen des boutons
ligne ou de page. Pour une action individuelle sur les caméras, positionner le curseur sur la ligne voulue et
presser le bouton “ent” pour accéder au menu de définition individuelle des caméras .
La définition d'un nombre de moniteurs et de caméras supérieur aux limites intrinsèques des
dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.1.2
Caméras seules avec connexion à matrice
Positionner le curseur à hauteur de la caméra à modifier et presser le bouton “ent”.
La lettre correspondant au nombre se modifie en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B”
(télémétrie B), ou “o” (désactivée).
Bouton de sortie du menu
Bouton de modification de la caméra
Boutons de déplacement du curseur
Page 29 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.1.3
Caméras avec connexion à Dvr ou multiplexeur
Cette page-écran n'apparaît sous cette forme que si le paramètre COMMUNICATIONS/VIDÉO/
Type est associé à DVR/MUX.
Le pupitre permet de gérer un nombre max. de 100 Dvr ou Mux, chacun d'eux pouvant comprendre 100
caméras.
Dans ce cas, l'aspect graphique de la page est le suivant et “Dvr/Mux” suivi d'une adresse permet de
configurer les caméras pour le Dvr ou le Mux sélectionné.
1. Adresse du Dvr/Mux sélectionné
Bouton de sortie du menu
1
Bouton d'accès au menu de modification
individuelle des caméras
Boutons de déplacement du curseur
Boutons d'incrément/décrément du Dvr/Mux
Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la page
Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la ligne indiquée par le curseur
Boutons de sélection de la télémétrie A/B
Au moyen des touches
ou
sélectionner la télémétrie désirée et activer les caméras au moyen des
boutons de ligne ou de page . Pour une action individuelle sur les caméras, positionner le curseur sur la ligne
voulue et presser le bouton “ent” pour accéder au menu de définition individuelle des caméras .
La définition d'un nombre de caméras supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs connectés
sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.1.4
Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux
Positionner le curseur à hauteur de la caméra à modifier et presser le bouton “ent”. La lettre correspondant au
numéro changera en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B” (télémétrie B), ou “o” (invalidée).
1. Adresse du Dvr/Mux sélectionné
Bouton de sortie du menu
Bouton de modification de la caméra
1
Boutons de déplacement du curseur
Page 30 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2
Moniteur / Dvr-Mux ien connexion locale
Le menu permet de valider les moniteurs (connectés à une matrice), ou les Dvr ou multiplexeurs pouvant être
sélectionnés au moyen du pupitre.
4.2.4.2.1
Moniteur (connexion avec matrice)
Si une matrice est connectée sur le connecteur VIDÉO, il est possible de valider 100 moniteurs.
L'état de moniteur activé est signalé par la présence du symbole z.
Bouton de sortie du menu
Bouton d'accès au menu de modification de
chaque moniteur
Boutons de déplacement du curseur
Boutons d'activation/désactivation de tous
les moniteurs de la page
Boutons d'activation/désactivation de tous
les moniteurs de la ligne sélectionnée par
le curseur
La définition d'un nombre de moniteurs supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs
connectés sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.2.2
Moniteur seuls (connexion à matrice)
Positionner le curseur à hauteur du moniteur à modifier et presser le bouton “ent”.
Le moniteur désactivé sera activé et vice-versa.
Bouton de sortie du menu
Bouton de validation/invalidation
Boutons de déplacement du curseur
Page 31 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2.3
DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux)
En cas de sélection de la conexion DVR/MUX sur le connecteur VIDÉO, il est possible de valider
individuellement un maximum de 100 Dvr ou Mux de façon à sélectionner ces derniers sur le pupitre .
L'état de Dvr/Mux activé est signalé par le symbole z.
Bouton de sortie du menu
Bouton d'accès au menu de modification de
chaque Dvr/Mux
Boutons de déplacement du curseur
Boutons d'activation/désactivation de tous
les Dvr/Mux de la page
Boutons d'activation/désactivation de tous
les Dvr/Mux de la ligne sélectionnée par le
curseur
La configuration d'un nombre de Dvr/Mux supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs
connectés sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.2.4
DVR ou Multiplexeurs individuels (connexion directe avec multiplexeur)
Positionner le curseur à hauteur du Dvr/multiplexeur à modifier et presser le bouton “ent”.
Le Dvr/Mux désactivé sera activé et vice-versa.
Bouton de sortie du menu
Bouton de validation/invalidation
Boutons de déplacement du curseur
Page 32 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.3
Caméras Dvr/Mux externes
Le menu permet de valider les caméras (gérés par l'un des 16 Dvr/Mux pouvant être connectés en cascade à
une matrice) pouvant être sélectionnées sur le pupitre.
Il est possible de gérer la validation de 100 caméras pour chacun des 16 Dvr/Mux.
L'état de caméra activée est signalé par la lettre A ou B, indiquant que la caméra est connectée à la télémétrie A ou B.
ATTENTION: Si la caméra présente dans l'installation est de type fixe (c'est-à-dire non équipée
de mouvements Pan et Tilt), la caméra doit être gérée en association avec l'une des deux
télémétries (A ou B).
1. Adresse du Dvr ou du Mux sélectionné
Bouton de sortie du menu
1
Bouton d'accès au menu de modification
individuelle des caméras
Boutons de déplacement du curseur
Boutons d'incrément/décrément des Dvr/Mux
Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la page
Boutons d'activation/désactivation de toutes les caméras de la ligne indiquée par le curseur
Boutons de sélection de la télémétrie A/B
Sélectionner au moyen des boutons
ou
le connecteur auquel sont reliées les caméras et activer ces
dernières au moyen des boutons ligne ou page . Pour une action individuelle sur les caméras, presser “ent”.
En cas de connexion avec des dispositifs autres que la matrice SW128/16 ou 128/16 ENEO EKR,
la définition d'un nombre de moniteurs et de caméras supérieur aux limites intrinsèques des
dispositifs connectés sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.3.1
Caméras individuelles Dvr/Mux
Positionner le curseur sur le numéro de la caméra à modifier. Presser le bouton “ent”. La lettre correspondant
au numéro changera en affichant alternativement la lettre “A” (télémétrie A), “B” (télémétrie B), ou “o”
(invalidée).
Bouton de sortie du menu
Bouton de modification de la caméra
Boutons de déplacement du curseur
Page 33 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.4
Dvr/Mux externe
Le menu permet de valider les Dvr/Mux (max. 16) connectés en cascade à la matrice et pouvant être
sélectionnés sur le pupitre
L'état d'activation des Dvr/Mux est signalé par le symbole z.
Pour modifier séparément les Dvr/Mux, presser le bouton “ent”.
Bouton de sortie du menu
Bouton d'accès au menu de modification
de chaque Dvr/Mux
Boutons de déplacement du curseur
Boutons d'activation/désactivation de tous
les Dvr/Mux de la page
Boutons d'activation/désactivation de tous
les Dvr/Mux de la ligne sélectionnée par
le curseur
La configuration d'un nombre de Dvr/Mux supérieur aux limites intrinsèques des dispositifs
connectés sera acceptée mais non appliquée.
4.2.4.4.1
Définition individuelle Dvr/Mux externe
Positionner le curseur à hauteur du Dvr/ multiplexeur à modifier, et presser le bouton “ent”.
Le Dvr/Mux désactivé sera activé et vice-versa.
Bouton de sortie du menu
Bouton de validation/invalidation
Boutons de déplacement du curseur
Page 34 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.5
Fonctions
Positionner le curseur à hauteur de la fonction à valider/invalider et presser le bouton “ent”. La fonction
désactivée est activée et vice-versa.
La validation/invalidation de ces fonctions modifie directement l'affichage des commandes dans
les différents menus. Par ex., l'absence de validation du paramètre “AUTOPAN/SCAN/PATROL”
ne permet pas à l'opérateur d'accéder aux menus correspondants et un message s'affiche
indiquant “Fonction non validée”.
FONCTION
DESCRIPTION
Conf. Mtx/Dvr/Mux
Valide/invalide le pupitre aux fonctions de modification des paramètres
(rappelables avec le bouton PROG) des matrices, Dvr ou Mux connectés.
Conf. télémétrie
Valide/invalide le pupitre aux fonctions de modification des paramètres
(rappelables avec le bouton PROG) du dôme ou des récepteurs connectés.
Autopan/Balay./Patrol
Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de mouvement automatique
au dôme ou récepteur.
Joystick
Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de mouvement provenant du
manche à balai.
Haut/dessous caméra
Valide/invalide l'envoi de commandes incrément/décrément de la caméra
(matrices uniquement).
Chang. adresse
Valide/invalide la modification de l'association entre caméra et adresse du
dôme/récepteur.
Chang. Mon/Dvr/Mux
Valide/invalide la sélection de moniteur, Dvr, Mux.
Zoom/Focus/Iris
Valide/invalide le pupitre à l'envoi de commandes de ZOOM, FOCUS et IRIS.
Aux
Valide/invalide la possibilité d'agir sur les relais auxiliaires du dôme/récepteur
Essuie/Lave glace
Valide/invalide les fonctions WIPER et WASHER du dôme/récepteur.
Ambiance GRAPH
Valide/invalide l'affichage des touches d'accès à l'environnement GRAPH
(cartes) du dispositif.
Seulement GRAPH
Valide/invalide l'entrée directe dans l'environnement GRAPH à la mise en
service du pupitre (par conséquent, sans devoir le rappeler avec les boutons du
menu principal).
La validation de la fonction “Environnement GRAPH uniquement” force également
automatiquement la validation de la fonction “Environnement GRAPH”.
Page 35 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.6
Interrupteurs communs
Positionner le curseur à hauteur de la fonction que l'on désire valider/invalider et presser le bouton “ent”. La
fonction désactivée est activée et vice-versa.
Paramètre
Description
<MACRO>
Permet l'affichage du poussoir du menu principal permettant d'accéder aux boutons Macro
Fonction.
<FOCUS>
Permet l'affichage au premier plan du menu principal des boutons associés à la fonction
FOCUS.
Même validé, le paramètre FOCUS ne permet pas l'affichage des boutons correspondants dans le
menu principal si l'un des protocoles VIDÉO suivants n'a pas été sélectionné au préalable:
• SANYO DVR
• SANYO MUX
• SANYO DVR/MU
• SONY MUX
Page 36 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.5
Mot de passe
Le menu permet la définition des trois mots de passe de système et des trois mots de passe utilisateur
permettant de limiter l'accès au pupitre au personnel autorisé.
Positionner le curseur sur la rubrique à modifier et presser le bouton ”ent”.
Un message s'affiche et demande d'entrer une valeur numérique composée de 5 chiffres, puis de reconfirmer
cette dernière.
Si les deux valeurs sont identiques, le nouveau mot de passe sera accepté.
Mot de passe de système
Description
Mot de passe mise en service
Mot de passe demandé à chaque mise en service du pupitre.
Mot de passe reset alarmes
Mot de passe demandé pour le reset alarme de la matrice
Mot de passe modification
paramètres
Mot de passe demandé pour accéder
au menu CONFIGURATION.
Mot de passe utilisateur
Description
Mot de passe Niveau 1, 2 et 3
Environnement graphique
Mot de passe demandé pour les changements de page des cartes en cas de
validation de la fonction “Saut de page” associée à un bouton (voir §
7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”, page 155). Permet de définir des
zones réservées à certains utilisateurs.
L’introduction de la valeur 00000 invalide la demande du mot de passe correspondant.
Le pupitre est programmé dans l'établissement de production avec tous ses mots de passe
définis sur “00000”.
• Les trois mot de passe niveau 1, 2 et 3 sont absolument équivalents et les différents niveaux
n'ont aucune signification hiérarchique.
ATTENTION: en cas de rétablissement des valeurs de base du pupitre (voir § 4.2.6.1 Rétablissement valeurs de base, page 38) tous les mots de passe prennent la valeur “00000”.
•
•
Page 37 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6
Configuration
Positionner le curseur sur la rubrique correspondante et presser le bouton ”ent”.
4.2.6.1
Rétablissement valeurs de base
ATTENTION
Cette opération efface définitivement toute définition précédente et replace le pupitre dans la
configuration effectuée dans l'établissement de production.
Pour rétablir les valeurs de base du pupitre, presser le bouton “ent”.
Le système repropose le menu CONFIGURATION une fois l'opération terminée.
À la fin de l'opération, répéter l'étalonnage du manche à balai comme indiqué au chapitre correspondant (voir
§ - , page ) et l'étalonnage de l'écran tactile comme indiqué au chapitre correspondant (voir § - , page ).
Page 38 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.2
4.2.6.3
Buzzer/Afficheur
Paramètre
Description
Touche appuyée
Permet de définir le volume de l'avertisseur sonore lors de la pression des boutons. Les
valeurs sont au nombre de trois: OFF (aucun son), MIN (minimum) et MAX (maximum)
Joystick
Valide/invalide une faible signalisation acoustique à chaque mouvement du manche à
balai
Erreur sérielle
Valide/invalide la signalisation acoustique en cas d'erreur de communication sérielle.
Alarme matrice
Valide/invalide la signalisation acoustique en cas d'alarme de la matrice.
Économie
énergie
Valide/invalide l'extinction temporisée (après une minute d'inactivité) de la
rétroillumination de l'écran. Pour réactiver l'écran, taper une touche quelconque.
Joystick (manche à balai)
Cette page-écran permet d'effectuer l'étalonnage du manche à balai; le curseur indique les opérations à
effectuer.
Se conformer aux différentes étapes de la procédure:
1. Relâcher le manche à balai et presser le bouton ”ent”.
2. Déplacer le manche à balai tout vers la droite, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
3. Déplacer le manche à balai tout vers la gauche, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
4. Déplacer le manche à balai tout vers le haut, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
5. Déplacer le manche à balai tout vers le bas, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
6. Tourner le bouton du zoom tout vers la gauche, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
7. Tourner le bouton du zoom tout vers la droite, le maintenir dans cette position et presser le bouton ”ent”.
ATTENTION
En cas d'erreur d'étalonnage, la procédure peut être répétée totalement ou partiellement en ayant
soin de positionner le curseur au moyen des boutons d'incrément/décrément dans la phase
d'étalonnage nécessaire.
Page 39 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.4
Contrôle de l'étalonnage du manche à balai
L'étalonnage correct du manche à balai peut être contrôlé en observant la dernière ligne de la page, laquelle
comporte des paramètres (X, Y, Z) suivis d'un nombre changeant en fonction de la position du manche à balai.
Le tableau indique les valeurs correspondant aux positions du manche à balai.
Position manche à balai
X
Y
Z
Manche à balai relâché
7
7
7
Manche à balai tout vers la droite
14
7
7
Manche à balai tout vers la gauche
0
7
7
Manche à balai tout vers le haut
7
14
7
Manche à balai tout vers le bas
7
0
7
Zoom tout vers la gauche
7
7
14
Zoom tout vers la droite
7
7
0
En cas de positions intermédiaires, les variables X, Y et Z assument des valeurs intermédiaires entre la
position de départ et celle d'arrivée.
4.2.6.5
Calibrage touche écran
ATTENTION
Cette procédure ne peut être effectuée qu'en cas de remplacement de l'écran ou de
dysfonctionnement évident des boutons.
Pour contrôler le fonctionnement de l'écran tactile, utiliser la procédure “Test Touch” (voir § - ,
page ).
L'étalonnage de l'écran tactile permet, le cas échéant, de compenser les écarts de la surface sensible dus au
vieillissement et est également nécessaire en cas de remplacement de l'écran.
Le système permet d'étalonner à nouveau le système en introduisant les coordonnées des 2 angles de l'écran.
ATTENTION
Durant cette procédure, le système se place en un mode particulier comportant le ralentissement
des lectures, et l'identification des trois boutons de manœuvre centraux peut être plus difficile.
Page 40 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.5.1
Procédure d'étalonnage de l'écran tactile
Bouton de passage à la seconde position de
référence
1
Bouton de confirmation donnée
Bouton de sortie du menu
2
ATTENTION
Ne pas utiliser d'éponges abrasives ni d'objets pointus sur la surface sensible de l'écran.
Procédure d'étalonnage:
1
1. Lors de l'entrée dans le menu, le système propose le viseur d'étalonnage placé en position
.
2. Au moyen d'un objet muni d'une pointe arrondie et suffisamment fine, presser l'écran au centre du viseur et
attendre que les valeurs des deux lignes d'astérisques soient cohérentes avec le tableau suivant. Attendre
que les valeurs se soient suffisamment stabilisées (seules les dizaines changent).
3. Si la valeur est comprise dans la plage indiquée, presser le bouton “ Enter” pour confirmer l'acquisition de
la nouvelle valeur. Les nouvelles coordonnées disparaissent et sont remplacées par des tirets indiquant leur
transposition.
2
Presser le bouton
; le système propose le viseur d'étalonnage en position
.
Reprendre au point 2 de la procédure en tenant compte des valeurs du tableau suivant:
Position
Premier nombre
Second nombre
1
300-600
3400-3600
2
3400-3600
500-1000
Après avoir confirmé la seconde position, presser le bouton “SAVE”. Le système procède à la sauvegarde et à
la reconstruction des nouvelles coordonnées d'identification de l'écran tactile.
En cas d'étalonnage incorrect, le système ne peut fonctionner et il est nécessaire de forcer les valeurs par
défaut indiquées au chapitre correspondant (voir § 4.2.6.5.2 - Forçage de l'écran tactile aux valeurs par
défaut, page 42).
Page 41 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.5.2
Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut
Cette procédure permet de forcer les valeurs par défaut de l'écran tactile pour permettre l'étalonnage fin de ce
dernier.
Procéder de la façon suivante:




déconnecter tous les dispositifs reliés au pupitre;
retirer le câble d'alimentation;
positionner le DIP SWITCH 1 en position ON (voir § 2.5 - Dip-switch page 11);
placer le pupitre sous alimentation et attendre l'affichage de la page-écran suivante.
Utiliser le manche à balai de la façon suivante.
Après affichage du message “… reset touch”, replacer le DIP1 en position
OFF.
Il est possible de sélectionner directement le menu d'étalonnage fin de l'écran tactile en déplaçant le manche à
balai come indiqué sur la figure ou en redémarrant le pupitre en plaçant le DIP 1 en position OFF .
Procéder comme indiqué au chapitre correspondant (voir § - , page ).
Page 42 de 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.6
Test touch
1. Bouton de sortie du menu
2. Bouton pressé et reconnu
1
2
Ce menu permet de vérifier que l'étalonnage de l'écran tactile est correct.
Si le système a été correctement étalonné, la pression d'un bouton au hasard sur la grille entraîne sa
modification en un viseur.
Pour sortir du menu, maintenir pressé le bouton en haut à droite jusqu'à ce que le système affiche le menu
précédent.
4.2.7
Informations de système et service
Sur le menu PRINCIPAL, la pression du bouton
permet d'accéder à la page-écran suivante résumant l'état
général des configurations et des repères du dispositif sélectionné.
Bouton de sortie du menu
Bouton d'accès à la page-écran de l'installateur
Page 43 de 176
MNVBDCT03_0716
4.3
Zone commandes vidéo/télémétrie
Cette zone peut se présenter sous différents aspects en fonction de la configuration sélectionnée et du
dispositif en cours de sélection.
Quatre situations sont possibles:
 aucun dispositif relié au connecteur VIDÉO (dispositifs connectés aux connecteurs TÉLÉMÉTRIE A
et/ou B uniquement)
 une matrice reliée au connecteur VIDÉO
 un Dvr ou un multiplexeur relié au connecteur VIDÉO
 une matrice reliée au connecteur VIDÉO et, en cascade à la matrice, un Dvr ou un Mux.
Pour la description du premier cas, se reporter au § 6.1.1 - Gestion courante des commandes de télémétrie,
page 72, pour les autres cas, voir § 5.1.1 - Vidéo: concepts fondamentaux, page 51.
Page 44 de 176
MNVBDCT03_0716
4.4
Zone menu commandes
MENU AUTOPAN
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUTOPAN spécifique de chaque
dispositif.
MENU AUTOFLIP
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUTOFLIP spécifique de chaque
dispositif.
MENU AUX
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction AUX, c'est-à-dire au contrôle des relais
auxiliaires présents dans le dispositif contrôlé.
MENU FOCUS
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction FOCUS spécifique de chaque dispositif.
MENU IRIS
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction IRIS spécifique de chaque dispositif.
MENU PATROL
Pour accéder à la page graphique de gestion de la fonction PATROL spécifique de chaque
dispositif.
MENU PROG
Pour accéder à la page graphique de gestion des fonctions PRESET, configuration DÔME,
configuration VIDÉO et aux éventuels boutons de fonctionnement du dôme/récepteurs.
(voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46)
MENU SCAN
Permet de rappeler le pavé numérique pour la sélection de l'une des positions mémorisées
précédemment avec la fonction PRESET.
(voir § 4.4.2 - MENU SCAN, page 48)
MENU WIPER/WASHER
Pour accéder à la page graphique de gestion des fonctions WIPER et WASHER.
MENU TOUCHES MACRO
Pour accéder à la page graphique de gestion des macro commandes programmées.
(voir § 4.4.3 - MENU BOUTONS MACRO, page 49)
Page 45 de 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1
MENU PROG
La présence ou non de l'icône est liée au protocole Vidéo ou de Télémétrie sélectionné.
PRESET
Pour gérer la fonction PRESET (voir § 4.4.1.1 - PRESET, page 46).
CONFIGURATION DÔME
Pour gérer la configuration des dômes (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76).
CONFIGURATION MATRICES VIDÉO
Pour gérer la configuration des matrices (voir § 5.3.4 - Configuration matrices vidéo, page 58).
TOUCHES FONCTION
Pour gérer des fonctions particulières associées à dôme/récepteurs (voir § “Touches fonctions”,
spécifique à chaque dôme/récepteur).
4.4.1.1
PRESET
Le menu général de PRESET peut comporter un ou plusieurs boutons. La présence des différents boutons
dépend du type de protocole sélectionné.
MOD PRESET
Ajout/correction d'une position de Preset (voir § 4.4.1.1.1 - Modification PRESET, page 47).
CAN PRESET
Effacement d'une position de Preset (voir § 4.4.1.1.2 - Effacer PRESET, page 47).
DEL PRESET
Effacement de toutes les positions de Preset (voir § 4.4.1.1.3 - Annuler PRESET, page 48).
Page 46 de 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1.1.1
Modification PRESET
Le menu de modification PRESET permet de mémoriser les différentes positions du dôme/récepteur à
l'intérieur du dispositif contrôlé.
À chaque position est associé un numéro permettant à l'opérateur de positionner le dôme/récepteur sur le point
précédemment mémorisé lors du rappel au moyen de la commande Scan.
La quantité de positions pouvant être mémorisées dépend du dispositif contrôlé. Contrôler aux sections des
dômes et récepteurs quelles sont leurs limites spécifiques (voir § 6 - Télémétrie, page 71).
1. Boutons de rappel direct des fonctions spécifiques du
menu
1
Procédure d'introduction d'une position de Preset :
• positionner la caméra dans la position nécessaire en utilisant éventuellement les autres fonctions
disponibles sur la partie supérieure de l'écran
 entrer une valeur à l'intérieur des limites minimale et maximale affichées et confirmer avec “enter”.
Pour introduire d'autres positions ou pour modifier une position déjà saisie, reprendre la procédure à partir du
début.
4.4.1.1.2
Effacer PRESET
Le menu d'effacement PRESET permet d'effacer une position de Preset mémorisée à l'intérieur du dispositif
contrôlé. Ce type de fonction n'est prévue que sur certains dispositifs.
Effacement d'une position de Preset:
 Entrer une valeur à l'intérieur des limites minimale et maximale affichées et confirmer avec “enter”.
Page 47 de 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1.1.3
Annuler PRESET
Le menu Annuler PRESET permet d'effacer toutes les positions de Preset mémorisées à l'intérieur du
dispositif contrôlé. Ce type de fonction n'est prévu que sur certains dispositifs.
Touche de confirmation de l'effacement
4.4.2
MENU SCAN
La fonction SCAN permet de rappeler les différentes positions mémorisées auparavant avec la fonction
PRESET.
Le nombre maximal de positions rappelables est lié au dispositif contrôlé. Vérifier dans les sections se
rapportant aux dôme et aux récepteurs quelles sont les limites autorisées (voir § 6 - Télémétrie, page 71).
Scan (balayage) en position Home
Page 48 de 176
MNVBDCT03_0716
4.4.3
MENU BOUTONS MACRO
Les boutons Macro sont des boutons spécifiques permettant d'effectuer rapidement une ou plusieurs fonctions
sur pression d'un seul bouton.
Il est possible de définir la position, la fonction et l'image du bouton. La programmation des boutons macro
s'effectue au moyen du PC; pour tout détail supplémentaire, se reporter au § 7.4.3.7 - Carte “Touches
Macro”, page 150 et à l'exemple du § 7.4.3.12.1 - Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre, page
160.
Sur l'exemple, des macro fonctions ont été mémorisées
sur 6 boutons.
4.5
Zone commandes directes
La zone commandes directes est représentée ci-dessous. Elle permet d'afficher et d'activer des commandes
normalement présentes dans les sous-menus de la Zone menu commandes
Dans la version actuelle du pupitre, seule la validation du menu Focus est possible.
1. Zone commandes directes
1
Cette fonction nécessite une validation préalable (voir § - , page ); si activée, le bouton Menu Focus ne sera
pas affiché.
Les commandes présentes dépendent du type de dispositif actuellement activé. Se reporter aux
commandes spécifiques de chaque dispositif pour toute information supplémentaire concernant les
modes de fonctionnement spécifiques et les réglages correspondants.
Page 49 de 176
MNVBDCT03_0716
4.6
Zone environnement GRAPH
L'environnement GRAPH se compose d'une série de pages-écrans à l'intérieur desquelles des boutons peuvent
être insérés.
L’aspect esthétique (par ex., graphique, idéogrammes, marques, etc.) et les fonctions des boutons et leur
position à l'intérieur de la page-écran sont librement définis par l'utilisateur.
Les avantages consistent dans la possibilité de créer un environnement personnalisé à l'intérieur du pupitre
permettant de résoudre des problèmes d'utilisation particuliers, de simplifier l'utilisation ou de limiter cette
dernière à des activités déterminées.
Cette liberté d'action permet de gérer 30 pages graphiques, chacune comportant 40 boutons.
La résolution graphique de ces 30 pages consiste en des images de format 320x240 pixels.
Les boutons peuvent effectuer une ou plusieurs des fonctions les plus courantes, y compris saut page et sortie
de l'environnement GRAPH.
La programmation de cet environnement s'effectue au moyen du PC; pour les détails, se reporter au § 7.4.3 Keyboard Maps, page 148.
L'accès à l'environnement GRAPH s'effectue au moyen de deux boutons décrits à côté de l'image.
L'environnement GRAPH active également les indicateurs de ligne occupée; s'assurer que ces derniers
n'interfèrent pas avec l'affichage correct des boutons graphiques (voir § 3.1.1 - Indicateurs de ligne occupée,
page 13).
1. Zone environnement GRAPH
1
Entrée dans la page n° 1 de l'environnement
GRAPH
Entrée dans la dernière page visitée
4.6.1
Sortie de la modalité ”Environnement GRAPH seul”
En cas de sélection du paramètre “Environnement GRAPH seul” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35) et de
nécessité de revenir au menu principal, il est possible de forcer la sortie de ce mode de la façon suivante:
 placer le DIP1 (voir § 2.5 - Dip-switch page 11) en position ON;
 éteindre et puis allumer le pupitre et attendre l'affichage de la page-écran décrite au (voir § 4.2.6.5.2 Forçage de l'écran tactile aux valeurs par défaut, page 42);
 déplacer le joystick comme indiqué dans la figure.
Après affichage du message “... no GRAPH mode only”, replacer le DIP1 en position OFF.
Page 50 de 176
MNVBDCT03_0716
5
GESTION DE LA VIDÉO
5.1
Introduction
L'arrière du pupitre est muni d'un connecteur VIDÉO pour le contrôle des dispositifs vidéo. Il est nécessaire de
configurer correctement le pupitre et le dispositif contrôlé car le protocole de communication sélectionné et la
vitesse de communication en bauds doivent être identiques.Si ces paramètres ne sont pas correctement
configurés, toute communication entre les dispositifs est impossible.
5.1.1
Vidéo: concepts fondamentaux
Toutes les commandes envoyées par le pupitre sont transmis au moniteur/unité vidéo activé, toujours indiqué
sur l’écran .
 La sélection de la caméra est liée à sa validation. Si une caméra n’est pas validée, la tentative de sélection
entraîne l'apparition d’un message d’erreur.
 Étant donné que toutes les fonctions ne sont pas acceptées par les différents dispositifs vidéo (Dvr, Mux et
matrices), en cas d'envoi d'une commande non cohérente avec un protocole Vidéo donné, un message
d’erreur avertit l’opérateur de l’impossibilité d’effectuer la commande
 Le pupitre DCT peut contrôler différents types d'installation et l'aspect de la zone des commandes
vidéo/télémétrie peut par conséquent différer en fonction de la configuration sélectionnée et du dispositif
en cours de sélection. Trois cas sont possibles:
 une matrice reliée au connecteur VIDÉO
 un ou plusieurs Dvr/Mux branchés au connecteur VIDÉO
 une matrice reliée au connecteur VIDÉO et, en cascade à la matrice, un ou plusieurs Dvr/Mux.
5.1.1.1
Une matrice reliée au connecteur vidéo
1. Zone commandes vidéo
1
CAMÉRA
Pour sélectionner la caméra activée (si validée uniquement) (voir § 4.2.4.1.1 - Caméras avec
connexion à matrice, page 29).
MONITEUR
Per sélectionner le moniteur activé (si validé uniquement) (voir § 4.2.4.2.1 - Moniteur
(connexion avec matrice), page 31).
HAUT/BAS CAMÉRA
Per met d'afficher la caméra précédente ou suivante dans la séquence de la matrice .
DÉMARRAGE SÉQUENCE AUTOMATIQUE
Active la séquence automatique de la matrice correspondant au moniteur activé.
CLEAR
Permet de reconnaître et de réinitialiser les alarmes de la matrice.
Page 51 de 176
MNVBDCT03_0716
5.1.1.2
Dvr ou Mux branché au connecteur vidéo
Avec ce type de connexion, la matrice gère différemment les unités vidéo qui y sont connectées en
fonction du protocole VIDÉO utilisé.
5.1.1.2.1
Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”
À la ligne VIDÉO peuvent être connectés simultanément Dvr et Mux et le pupitre affichera sur l'écran les
touches fonction se rapportant à l'unité vidéo sélectionnée. Un bouton spécial permet de passer de Dvr à
Mux et viceversa.
Contrôle d'un Mux Sanyo
1. Zone commandes spécifiques
sélectionné
2. Zone commandes vidéo
Contrôle d'un Dvr Sanyo
du
1
1
2
2
Mux 1. Zone commandes spécifiques du Dvr sélectionné
2. Zone commandes vidéo
Pour passer au contrôle d'un Dvr/Mux connecté au réseau
Pour sélectionner le Mux/Dvr activé
Pour sélectionner la caméra activée
ATTENTION
• Avec ce type de configuration, chaque Dvr et Mux connecté au réseau doit avoir une adresse
différente (il est par ex. impossible de sélectionner le Mux nr. 1 puis le Dvr nr. 1).
• Seuls les Dvr/Mux et les caméras précédemment validés peuvent être rappelés (voir § 4.2.4.2.3
- DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux), page 32 et § 4.2.4.1.4 - Caméras
seules avec connexion à Dvr ou Mux, page 30).
Page 52 de 176
MNVBDCT03_0716
5.1.1.2.2
Protocole VIDÉO autre que “SANYO DVR/MU”
Dans ce cas, à la ligne VIDÉO il est possible de connecter un Dvr seulement ou un Mux seulement en
fonction des protocoles VIDÉO sélectionnés.
Configuration possible:
2
1
1. Zone commandes spécifiques du Dvr ou du Mux
sélectionné
2. Zone commandes vidéo
Pour sélectionner le Dvr ou le Mux activé
(touche non différentiée)
Pour sélectionner la caméra activée
ATTENTION
Il est uniquement possible de rappeler Dvr, Mux et caméras précédemment validés (voir §
4.2.4.2.3 - DVR ou Multiplexeur (connexion directe avec Dvr ou Mux), page 32 et § 4.2.4.1.4 Caméras seules avec connexion à Dvr ou Mux, page 30).
5.1.1.3
Dvr ou Mux contrôlé par un dispositif vidéo (matrice)
Il est possible de connecter une matrice au connecteur Vidéo du pupitre, et un maximum de 16 Dvr/Mux en
cascade avec la matrice.
La première image représente le contrôle de la matrice (voir § 5.1.1.1 - Une matrice reliée au connecteur
vidéo, page 51), la seconde représente par contre le contrôle d'un Dvr/Mux (voir § 5.1.1.2 - Dvr ou Mux
branché au connecteur vidéo, page 52).
Contrôle de la matrice
Contrôle du Dvr/Mux en cascade avec la matrice
1
1
2
1. Zone commandes matrice activée
1. Zone commandes spécifiques du
sélectionné
2. Zone commandes Dvr/Mux activé
Pour passer au contrôle du Dvr/Mux
Dvr/Mux
Pour passer au contrôle de la matrice
ATTENTION
• Ce type de connexion fonctionne uniquement si la matrice est en mesure de gérer les
protocoles de communication utilisés par les Dvr/Mux connectés. Se reporter au manuel de la
matrice.
• Pour les validations des Dvr, Mux et caméras, se reporter aux paragraphes correspondants
des Dvr/Mux et caméras externes (voir § 4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes, page 33 et §
4.2.4.4 - Dvr/Mux externe, page 34).
Page 53 de 176
MNVBDCT03_0716
5.2
Aucun dispositif vidéo connecté
Sélectionner cette configuration si aucun dispositif vidéo ne doit être contrôlé (matrice, Dvr ou multiplexeur),
seuls les contrôles de télémétrie devant être effectués.
Le menu principal permet uniquement de sélectionner des caméras (voir § 6.1.2 - Changement caméra, page
72).
Le tableau indiquele mode de configuration du pupitre dans ce cas particulier. Les colonnes se rapportent aux
champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo, page 22).
Type
Protocole
Vitesse de transmission en bauds
Adresse
Dvr/Mux ext.
------------
------------
------------
(1)
------------
(1)
Le n° d'identification des pupitres est sans importance.
Page 54 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3
Matrices vidéo contrôlables
Le tableau indique le mode de configuration du pupitre pour tous les modèles de matrices contrôlables. Le
tableau indique comment configurer le pupitre pour tous les modèles de matrices contrôlables. Les colonnes se
rapportent aux champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo, page 22).
Les paragraphes suivants décrivent en détail les différents cas.
Modèle Matrice
Type
Protocole
Baudrate
Adresse
Dvr/Mux ext.
ENEO EKR-8/4
8/4 ENEO EKR
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
ENEO EKR-16/4
16/4 ENEO EKR
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
ENEO EKR-32/8
32/8 ENEO EKR
MACRO
38400
1..8 (3)
------------ (4)
ENEO VKR-16/4
16/4 ENEO VKR
ENEO
9600
1..4 (2)
------------
ENEO VKR 32/8
32/8 ENEO VKR
ENEO
9600
1..4 (2)
------------
VIDEOTEC SM42A
4/2 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM82A
8/2 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM84A
8/4 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM164A
16/4 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM328A
(Matrice seule)
32/8 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..8 (3)
------------ (4)
VIDEOTEC SM328A
(Connexion parallèle ou
maître/esclave)
128/16 VIDEOTEC MACRO
38400
1..8 (3)
------------
VIDEOTEC SW328
32/8 VIDEOTEC
VIDEOTEC
9600
1..8 (3)
------------
VIDEOTEC SW164OSM
16/4 VIDEOTEC
VIDEOTEC
1200-9600
(1)
------------
Linxs LXRPS42A
4/2 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
-----------------------
Linxs LXRPS82A
8/2 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
Linxs LXRPS84A
8/4 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
------------
Linxs LXRPS164A
16/4 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
------------
(1)
Le n° d'identification des pupitres est sans importance.
(2)
La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice oblige à définir plusieurs n° d'identification (de
1 à 4) pour chacun d'eux.
(3)
La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice oblige à définir plusieurs n° d'identification (de
1 à 8) pour chacun d'eux.
(4)
Si prévu, sélectionner le type (voir § 4.2.3.1.3 - Dvr/Mux ext., page 24) et procéder à la validation (voir §
4.2.4.4 - Dvr/Mux externe, page 34).
Page 55 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3.1
5.3.1.1
Matrices vidéo ENEO
Modèles EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8
5.3.1.1.1
Connexion et essai de fonctionnement
Le câble de connexion est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion standard,
page 15).
Configurer correctement le Dip-switch interne de la matrice (tous les DIP sont à OFF: Protocole Macro,
vitesse de transmission en bauds 38400, programmation exclue).
À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des
commandes vidéo/télémétrie.
5.3.1.1.2
Configuration matrice
La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.1 - OSM Macro, page
58).
5.3.1.2
5.3.1.2.1
Modèles VKR-16/4, VKR-32/8
Connexion et essai de fonctionnement
Le schéma de connexion est le suivant:
DCT
RJjack
Interface IN
Interface OUT
Matrice
RS485A
blanc
A
RX
TX
--
--
--
TX
RX
RS485B
jaune
B
GND
GND
Configurer sur la matrice le protocole de communication pour la porte 3 (RS232 PC) de la façon suivante:
vitesse bauds: 9600, parity: aucune, protocole: PC, nombre caractères: 8.
À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des
commandes vidéo/télémétrie.
La configuration de la matrice est uniquement possible au moyen de pupitres type VKR-KB1 ou VKR-KB2
ENEO.
5.3.2
5.3.2.1
Matrices vidéo VIDEOTEC
Modèles SM42A, SM82A, SM84A, SM164A
5.3.2.1.1
Connexion et essai de fonctionnement
Le câble de communication est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion
standard, page 15).Configurer correctement le dip-switch interne de la matrice (tous les dip sur OFF:
Protocole Macro, vitesse en bauds 38400, programmation exclue).
À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des
commandes vidéo/télémétrie.
5.3.2.1.2
Configuration matrice
La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.1 - OSM Macro, page
58).
Page 56 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3.2.2
Modèle SM328A
La matrice peut être utilisée seule (une seule matrice pour l'installation contrôlée par un ou plusieurs pupitres)
ou en connexion composite parallèle ou maître/esclave prévoyant le contrôle de plusieurs matrices par
plusieurs pupitres.
Se reporter au manuel de la matrice pour toute information supplémentaire.
En ce qui concerne la connexion, l'essai de fonctionnement et la configuration, se reporter au § 5.3.2.1.1 Connexion et essai de fonctionnement, page 56 et au § 5.3.4.1 - OSM Macro, page 58.
5.3.2.3
Modèle SW328
En ce qui concerne la connexion et l'essai de fonctionnement, se reporter au § 5.3.2.1.1 - Connexion et essai
de fonctionnement, page 56. La matrice n'exige aucune configuration particulière.
ATTENTION
La matrice SW328 peut être configurée de façon à exclure le contrôle par un pupitre à certains
moments de la journée ou dans des situations particulières. Dans ce cas, la commutation sera
impossible. Se reporter au manuel correspondant.
5.3.2.4
5.3.2.4.1
Modèle SW164OSM
Connexion et essai de fonctionnement
ATTENTION
À l'intérieur de la matrice, les deux cavaliers JP1 et JP2 doivent être configurés pour la
communication de type RS232. Se reporter au manuel correspondant.
La connexion entre pupitre et matrice est réalisée au moyen d'une voie RS485 devant être convertie en RS232
au moyen d'une interface entre la sortie du connecteur Vidéo du pupitre et l'une des prises de la matrice.
Le schéma de connexion est le suivant:
DCT
RJjack1
Interface IN
Interface OUT
RJjack2
SW164OSM
RS485A
blanc
A
RX
jaune
TX
--
--
--
TX
blanc
RX
RS485B
jaune
B
GND
rouge
GND
À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des
commandes vidéo/télémétrie.
5.3.2.4.2
Configuration matrice
La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC
164OSM, page 59).
Page 57 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3.3
5.3.3.1
Matrices vidéo Linxs (VIDEOTEC)
Modèles LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A
5.3.3.1.1
Connexion et essai de fonctionnement
Le câble de communication est de type standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne: câble de connexion
standard, page 15).
À la fin de la connexion, il doit être possible de commuter immédiatement les entrées vidéo au moyen des
commandes vidéo/télémétrie.
5.3.3.1.2
Configuration matrice
La configuration de la matrice peut être modifiée au moyen du menu prévu (voir § 5.3.4.3 - OSM LINXS
(VIDEOTEC), page 59).
5.3.4
Configuration matrices vidéo
Les matrices peuvent être configurées sur le pupitre au moyen d'un menu spécifique dépendant du type de
matrice utilisé. Pour cela, il est nécessaire d'avoir validé la configuration Mtx/Dvr/Mux (voir § 4.2.4.5 Fonctions, page 35).
L'exemple représente l'accès au menu OSM Macro.
Menu OSM MACRO
5.3.4.1
OSM Macro
ENTRÉE EN CONFIGURATION
Pour accéder au menu OSM de la matrice.
Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice.
Page 58 de 176
MNVBDCT03_0716
5.3.4.2
OSM VIDEOTEC 164OSM
ENTRÉE EN CONFIGURATION
Pour accéder au menu OSM de la matrice.
Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice.
5.3.4.3
OSM LINXS (VIDEOTEC)
ENTRÉE EN CONFIGURATION
Pour accéder au menu OSM de la matrice.
SORTIE DE LA CONFIGURATION
Pour sortir du menu OSM de la matrice.
Les boutons restants et leurs symboles sont décrits dans le manuel de la matrice.
Page 59 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4
DVR/MUX contrôlables
Le Tableau 1 décrit comment effectuer la connexion DIRECTE entre le pupitre et l'unité vidéo à contrôler.
Les dispositifs sont classés par famille (DVR ou MUX); les modèles différents de la même famille exigent le
même type de connexion, sauf indication contraire.
Le Tableau 2 décrit comment effectuer la connexion INDIRECTE entre une matrice de la série EKR ENEO
ou SM VIDEOTEC. Se reporter au Tableau 4 pour la configuration du pupitre et au manuel de la matrice
utilisée pour contrôler si cette dernière est en mesure de gérer le protocole utilisé par l'unité vidéo.
Les Tableaux 3 et 4 décrivent le mode de configuration du pupitre pour tous les modèles de DVR/MUX
contrôlables connectés directement ou indirectement.
Les colonnes se réfèrent aux champs du sous-menu COMMUNICATIONS/VIDÉO (voir § 4.2.3.1 - Vidéo,
page 22).
Les paragraphes suivants décrivent en détail les différents cas modèle par modèle.
Tableau 1
DVR/MUX
ADEMCO MUX
ENEO MUX
SANYO DVR/MUX
SONY DVR/MUX
VIDEOTEC MUX
DVR/MUX
DCT
RJjack1
RJjack2
DVR/MUX
RS485A
blanc
noir
RS485A
RS485B
jaune
vert
RS485B
RS485A
blanc
rouge
RS485A
GND
rouge
noir
GND
RS485B
jaune
vert
RS485B
RS485A
blanc
noir
RS485A
RS485B
jaune
jaune
RS485B
DCT
RJjack1
DVR/MUX
RS485A
blanc
Rx+
RS485B
jaune
Rx-
RS485A
blanc
Tx+
RS485B
jaune
Tx-
Schéma de connexion DIRECT
Schéma de connexion DIRECT
ENEO DVR
SAMSUNG DVR
Les connexions sont de type RS485 monodirectionnel (bidirectionnel pour les DVR/MUX SANYO et SONY
uniquement) et la distance maximale entre pupitre et DVR/MUX est de 1200 mètres.
ATTENTION!!!
Dans le cas où, après avoir terminé correctement la ligne RS485, des problèmes de communications
surviendraient, outre les deux connexions RS485A et RS485B, effectuer également la troisième
connexion (par ex. en utilisant le câble blindé) entre la masse du pupitre (câble ROUGE dans le
RJjack1) et la masse du dispositif connecté.
Page 60 de 176
MNVBDCT03_0716
Tableau 2
DCT
RJjack1
RJjack2
MTX
blanc
blu
RS485A
GND
rouge
vert
GND
RS485B
jaune
noir
RS485B
RS485A
MTX – DVR/MUX
Schéma de connexion générale INDIRECTE
Consulter le manuel
de la matrice.
Tableau 3
Connexion DIRECTE
Modèle DVR
Type
ENEO
DLR-204/109/116
Protocole
Adresse
Dvr/Mux ext.
DVR/MUX ENEO DLR-204/109/116 300-38400
(1)
-------------------
SAMSUNG
SHR4160P
DVR/MUX SAMSUNG DVR
4800-38400
(1)
-------------------
SANYO
DSR-3009P
DSR-3016P
DSR-3716P
DVR/MUX
2400-19200
0..4 (2)
-------------------
SONY
HSR-X216P
DVR/MUX SONY DVR
2400-19200
0..4 (2)
-------------------
Type
Vitesse de
transmission Adresse
en bauds
SANYO DVR ou
SANYO DVR/MU
Modèle MUX
Protocole
ADEMCO
AXMD16E / AXCD16EX
DVR/MUX ADEMCO MUX
ENEO
VCMT-8009/8016
VBMT-8009/8016
DVR/MUX
SANYO
MPX-CD93P
MPX-CD163P
DVR/MUX
SONY
YS-DX516P
DVR/MUX SONY MUX
VIDEOTEC
SP16C
DVR/MUX
Baudrate
Dvr/Mux ext.
1200-19200
(1)
-------------------
ENEO MUX VCM
ENEO MUX VBM
1200-9600
(1)
-------------------
SANYO MUX ou
SANYO DVR/MU
2400-19200
0..4 (2)
-------------------
2400-19200
0..4 (2)
-------------------
1200-9600
(3)
-------------------
SP16C ou
SP16C-A (adressable)
(1)
Il est possible de connecter plus d'un pupitre au DVR/MUX; l'adresse d'identification du pupitre est sans
importance. Plusieurs DVR/MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition d'être identifiés par des
adresses d'unités différentes.
(2)
Il est possible de connecter 5 pupitres maximum à chaque DVR/MUX; l'adresse d'identification des pupitres
devra être comprise entre 0 et 4. Plusieurs DVR/MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition
d'être identifiés par des adresses différentes.
(3)
Il est possible de connecter plus d'un pupitre à chaque MUX; l'adresse d'identification du pupitre est sans
importance . Plusieurs MUX peuvent être contrôlés par le même pupitre à condition que ces derniers soient
adressables et identifiés par des adresses d'unités différentes.
Page 61 de 176
MNVBDCT03_0716
ATTENTION (Connexion INDIRECTE)
Consulter le manuel de la matrice utilisée pour s'assurer que cette dernière est en mesure de gérer le
protocole utilisé par les DVR/MUX connectés en cascade.
Tableau 4
Connexion INDIRECTE
Modèle DVR
Type
Protocole
ENEO
DLR-204/109/116
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ENEO DLR-204/109/116
SAMSUNG
SHR4160P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SAMSUNG DVR
SANYO
DSR-3009P
DSR-3016P
DSR-3716P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SANYO DVR
SONY
HSR-X216P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SONY DVR
Modèle MUX
Type
Baudrate
ADEMCO
AXMD16E / AXCD16EX
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ADEMCO MUX
ENEO
VCMT-8009/8016
VBMT-8009/8016
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ENEO MUX VCM
ENEO MUX VBM
SANYO
MPX-CD93P
MPX-CD163P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SANYO MUX
SONY
YS-DX516P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SONY MUX
VIDEOTEC
SP16C
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SP16C oppure
SP16C-A (adressable)
Protocole
Baudrate
Adresse
Adresse
Dvr/Mux ext.
Dvr/Mux ext.
(1)
Vérifier les modèles de matrice en mesure de gérer le protocole utilisé par le DVR/MUX.
(2)
La présence de plusieurs pupitres connectés à la matrice implique la nécessité de définir plusieurs adresses
d'identification pour chacun d'eux.
5.4.1
Opérations communes
Le paragraphe décrit plusieurs opérations de configuration communes à tous les modèles de DVR/MUX. Les
cas particuliers sont traités dans les paragraphes spécifiques de chaque modèle.
Page 62 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.1.1
Configuration des DVR/MUX
Certains DVR/MUX peuvent être configurés par les boutons prévus sur leur partie frontal ou par le pupitre.
Le tableau énumère les protocoles prévoyant ou non la configuration.
Se reporter au manuel de l'unité vidéo utilisée.
Protocoles prévoyant la configuration sur pupitre
Validation
ADEMCO MUX
--
ENEO DLR-204/109/116
--
9 (1)
ENEO MUX VCM
SAMSUNG DVR
--
SANYO DVR, SANYO MUX, SANYO DVR/MU
9 (1)
SONY DVR, SONY MUX
9 (1)
SP16C, SP16C-A
9 (1)
(1)
La configuration sur pupitre des DVR/MUX exige la validation de la fonction “Configuration
Mtx/Dvr/Mux” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Protocoles ne prévoyant pas la configuration sur pupitre
ENEO MUX VBM
5.4.1.2
Essai de fonctionnement connexion directe/indirecte
Permet de vérifier si la connexion avec le dispositif vidéo a été correctement effectuée.
Connexion directe (1)
Sélectionner le DVR/MUX 1 et commuter les différentes caméras.
En cas de plusieurs DVR/MUX sélectionner le numéro correspondant à l'adresse
de l'unité (1..100) et commuter les différentes caméras.
Connexion indirecte
Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du DVR/MUX et
commuter les différentes caméras.
En cas de plusieurs DVR/MUX sélectionner le numéro correspondant à l'adresse
de l'unité (1..100) et commuter les différentes caméras.
(1)
Les délais de commutation des DVR/MUX ENEO sont prolongés par le type de protocole implémenté par
le fabricant.
5.4.1.2.1
MUX VIDEOTEC
Connexion directe
MUX adressable: Sélectionner un MUX avec une adresse comprise entre 1 et 64
et commuter les différentes caméras.
MUX non adressable: Sélectionner MUX 1 et commuter les différentes caméras.
La sélection d'un MUX avec adresse comprise entre 2 et 100 reste sans effet.
Connexion indirecte
MUX adressable: Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du Mux;
sélectionner le numéro correspondant à l'adresse de l'unité (1..64) et commuter les
différentes caméras.
MUX non adressable: Sur le menu principal, afficher les touches de contrôle du
MUX 1 et commuter les différentes caméras.
Page 63 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.2
MUX ADEMCO
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
MUX
AXMD16E, AXCD16EX
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.2.1
Configuration des paramètres de communication du MUX
Dans le menu MUX, configurer les paramètres suivants:
Menu “Informations système”: attribuer à l'adresse du dispositif (ID Unité) une valeur comprise
entre 1 et 100;
Menu des communications du multiplexer:
Master/Slave: Slave, Type: RS485, Protocol: A
5.4.2.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les MUX sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails.
MUX ADEMCO
Page 64 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.3
DVR/MUX ENEO
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
DVR
DLR-204, DLR-109, DLR-116
MUX
VCMT-8009, VCMT-8016 (couleurs)
VBMT-8009, VBMT-8016 (N/B)
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.3.1
Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX
Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants:
DVR Menu “Informations système”: attribuer au dispositif une adresse (ID Unité) comprise
entre 1 et 100;
Menu “RS232/RS485”: configurer RS485 avec une vitesse en bauds comprise entre 300 et
38400, Aucun, 8, 2, “contrôle à distance”.
MUX Menu des communications du multiplexeur:
Type: RS485, Vitesse de transmission en bauds: 1200-9600, Port: ON, Protocol: A
5.4.3.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails.
DVR ENEO
MUX ENEO B&W
MUX ENEO Couleur
Page 65 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.4
DVR SAMSUNG
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
DVR
SHR-4160P
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.4.1
Configuration des paramètres de communication du DVR
Dans le menu DVR, configurer les paramètres suivants:
Adresse dispositif (ID) comprise entre 1 et 100.
Vitesse en bauds comprise entre 4800 et 38400. Aucune parité, 8, 2, Half Duplex.
5.4.4.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
permet d'accéder au pavé pour l'introduction des valeurs numériques 0..9 utilisées par
Le bouton
exemple pour taper le mot de passe d'accès au Dvr.
Les touches “+” et “-” du pavé sont associées respectivement aux commandes “Enter” et
“Menu” pour accélérer les opérations d'insertion du mot de passe.
Se reporter au manuel du DVR pour davantage de détails.
DVR SAMSUNG
Page 66 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.5
DVR/MUX SANYO
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
DVR
DSR-3009P, DSR-3016P, DSR-3716P
MUX
MPX-CD93P, MPX-CD163P
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.5.1
Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX
Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants:
Menu des communications du DVR/MUX: configurer les paramètres de la communication RS485
et attribuer l'adresse au dispositif (entre 1 et 100).
Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails.
5.4.5.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
Si les unité vidéo sont équipées de jog-shuttle, le pupitre permet d'émuler le fonctionnement de la couronne et
de la poignée interne au moyen des touches suivantes:
Touche
Fonction jog-shuttle
Rotation de la poignée interne (jog) en sens horaire
Rotation de la poignée interne (jog) en sens anti-horaire
Rotation de la couronne (shuttle) en sens horaire
Rotation de la couronne (shuttle) en sens anti-horaire
Les différentes fonctions de reproduction sont par contre rappelables au moyen des combinaisons de touches
suivantes:
Fonction
Combinaison de touches
Fonction
Combinaison de touches
+
+
+
+
+
+
+
Le bouton
permet d'accéder au pavé pour l'introduction des valeurs numériques 0..9 utilisées par
exemple pour taper le mot de passe d'accès au Dvr.
Au moyen du Mux , il est possible de taper le mot de passe avec le pavé caméra en ayant soin de
taper “enter” après chaque chiffre tapé.
Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails.
Page 67 de 176
MNVBDCT03_0716
DVR SANYO (Protocole: SANYO DVR)
DVR SANYO (Protocole: SANYO DVR/MU)
MUX SANYO (Protocole: SANYO MUX)
MUX SANYO (Protocole: SANYO DVR/MUX)
Page 68 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.6
DVR/MUX SONY
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
DVR
HSR-X216P
MUX
YS-DX516P
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.6.1
Configuration des paramètres de communication du DVR/MUX
Dans le menu DVR/MUX, configurer les paramètres suivants:
Menu des communications du DVR/MUX: configurer les paramètres de la communication RS485
et attribuer l'adresse au dispositif (entre 1 et 100).
Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails.
5.4.6.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les DVR/MUX sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
Se reporter au manuel du DVR/MUX pour davantage de détails.
DVR SONY
MUX SONY
Page 69 de 176
MNVBDCT03_0716
5.4.7
MUX VIDEOTEC
Le paragraphe se réfère aux unités vidéo suivantes:
MUX
SP16C (adressable ou non adressable)
Consulter également les informations techniques du § 5.4.1 - Opérations communes, page 62.
5.4.7.1
Configuration des paramètres de communication du MUX
Dans le menu MUX, configurer les paramètres suivants:
Menu “System configuration”: sélectionner la vitesse en bauds requise et (si le MUX est de type
adressable) attribuer une adresse comprise entre 1 et 64.
Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails.
5.4.7.2
Fonctions spécifiques
Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, les MUX sont équipés de nombreuses autres
fonctions rappelables au moyen des boutons graphiques (analogues à ceux du clavier local de l'unité vidéo)
présents dans menu principal du pupitre.
Se reporter au manuel du MUX pour davantage de détails.
MUX VIDEOTEC
Page 70 de 176
MNVBDCT03_0716
Contrôle direct et par systèmes vidéo
TRADITIONNEL
En cas d'absence de dispositifs vidéo et de nécessité de contrôler uniquement des dôme ou des récepteurs de
télémétrie, la ligne VIDÉO ne sera pas utilisée et une ou les deux lignes de télémétrie A ou B pourront être
utilisées indifféremment.
Outre ce type de connexion, les familles de matrices EKR ENEO et SM...A VIDEOTEC et certains Dvr et
Mux permettent de réaliser trois types d'installations pour le contrôle de la télémétrie :
 connexion classique avec une ligne vidéo et deux lignes de télémétrie différentes et indépendantes.
 connexion par matrice vidéo et commandes sur sortie AUX de la matrice
 connexion à la matrice/Dvr/Mux vidéo et commandes sur câble de signal vidéo du dispositif .
AU MOYEN DE AUX MATRICE
6.1
Télémétrie
AU MOYEN DE CABLE VIDÉO
6
Le contrôle est de type traditionnel, avec le pupitre contrôlant deux canaux de
communication différents: le récepteur R1 est contrôlé par la ligne A (ou B) du pupitre;
la ligne VIDÉO contrôle la matrice.
AVANTAGES: Le câble vidéo de la caméra C1 peut passer à travers des dispositifs de
gestion du signal vidéo tels que multiplexeurs vidéo, distributeurs vidéo, transmetteurs
sur câble, etc.
INCONVÉNIENTS: Deux câbles sont prévus en sortie du pupitre.
Le contrôle de la télémétrie s’effectue au moyen de la sortie AUX de la matrice vidéo.
La matrice doit être configurée pour retransmettre les messages de télémétrie.
La ligne de télémétrie A (ou B) est configurée pour transmettre des messages sur le
câble vidéo, et le connecteur A (ou B) placé à l’arrière des pupitres ne peut donc être
utilisé pour adresser d’autres dispositifs de télémétrie mais doit être déconnecté
AVANTAGES: Un seul câble est prévu en sortie du pupitre.
Le câble vidéo de la caméra C1 peut passer à travers des dispositifs de gestion du
signal vidéo tels que multiplexeurs vidéo, distributeurs vidéo, transmetteurs sur câble,
etc.
INCONVÉNIENTS: La communication entre pupitre et matrice ne peut s’effectuer
qu’en protocole MACRO.
Le contrôle de la télémétrie s’effectue au moyen des signaux transmis en sortie de la
matrice vidéo sur le câble coaxial du signal vidéo.
La matrice doit être configurée pour retransmettre les messages de télémétrie en
protocole FSK sur les câbles vidéo en entrée.
En cas d'utilisation d'un Dvr/Mux, ce dernier doit être configuré afin que chaque
entrée vidéo soit validée à la transmission par COAX.
Les câbles vidéo entre récepteurs et l'unité vidéo ne peuvent traverser les dispositifs
(par ex., distributeurs vidéo), mais doivent être directs.
La ligne de télémétrie A (ou B) est configurée pour transmettre des messages sur le
câble vidéo,et le connecteur A (ou B) placé à l’arrière du pupitre ne peut donc être
utilisé pour adresser d’autres dispositifs de télémétrie mais doit être déconnecté.
AVANTAGES: Un seul câble est prévu en sortie du pupitre.
Seuls les câbles vidéo sont prévus en sortie de l'unité vidéo.
INCONVÉNIENTS (connexion avec matrice vidéo uniquement): le système
fonctionne uniquement si le récepteur R1 est muni de la carte de décodification
DTCOAX (protocole VIDEOTEC uniquement).
La communication entre pupitre et matrice ne peut s’effectuer qu’en protocole
MACRO.
Page 71 de 176
MNVBDCT03_0716
6.1.1
Gestion courante des commandes de télémétrie
Les opérations de télémétrie se divisent en différentes catégories:





opérations de configuration (configuration du récepteur/dôme, Preset, etc.)
opérations de manipulation manuelle (pan et tilt)
opérations de manipulation automatique (autopan, Scan, Patrol, etc.)
opérations de contrôle optiques (Zoom, Focus, Iris)
opérations de contrôle relais et contacts auxiliaires.
Le pupitre perme la gestion des opérations si les catégories correspondantes ont été validées (voir § 4.2.4.5 Fonctions, page 35). Si une opération appartenant à un groupe non validé est requise, un message d’erreur
s'affiche.
Par la suite, le terme “récepteur” désignera tout dispositif en mesure de recevoir des commandes de télémétrie
Si aucune unité vidéo n'est connectée au pupitre, l'écran affiche uniquement les touches pour l'envoi et la
gestion des commandes de télémétrie.
Exemple de page-écran pour la gestion de la télémétrie
seule.
6.1.2
Changement caméra
6.1.2.1
Caméra et récepteur
Le signal vidéo d'une caméra peut provenir de dispositifs de type fixe et dépourvus de tout type de contrôle ou
de type mobile (montés sur récepteurs ou dôme). Dans le second cas, pour pouvoir être contrôlé, chaque
dispositif doit être reconnu de façon univoque à l'intérieur de l'installation au moyen de son adresse.
Tout rappel d'une caméra comporte la transmission des éventuelles commandes de télémétrie à l'adresse
associée à cette caméra.
Page 72 de 176
MNVBDCT03_0716
6.1.2.2
Sélection d'une caméra
Pour pouvoir sélectionner une caméra et lui envoyer des commandes de télémétrie, la caméra doit être validée
(voir § 4.2.4 - Valeurs acceptées, page 28).
Toute tentative de rappeler une caméra non validée entraîne l'apparition d'un message d'erreur.
La sélection s'effectue sur le menu PRINCIPAL au moyen du bouton
indiquant l'adresse de la caméra
activée. Introduire la nouvelle adresse de la caméra et confirmer avec la touche “enter”.
1. Paramètre clignotant (en cours de modification)
2. Informations concernant les valeurs autorisées et le type
de donnée requis
1
Bouton de sortie du mode modification sans
variation du paramètre
Bouton permettant d'effacer le dernier chiffre
introduit
Bouton de passage direct au changement de
moniteur (voir § 6.1.2.4 - Pavés numériques avec
boutons de rappel, page 75)
Bouton de confirmation de la valeur saisie
2
6.1.2.3
Modification du numéro d'adresse associé à la caméra
Les commandes de télémétrie sont toujours transmises à la caméra activée indiquée sur l'écran. Mais quelle est
l'adresse physique correspondante? Le système de base propose une attribution directe faisant que le rappel de
la caméra 1 correspond au récepteur comportant la définition de l'adresse physique n° 1 et ainsi de suite
jusqu'au n° 10000.
Il est possible de modifier la correspondance entre adresse logique (numéro de la caméra) et adresse physique
(adresse définie sur le dôme pour le RS485) de façon à ce que, par ex., à la caméra rappelée avec l'adresse
(logique) 5 corresponde en fait une adresse physique 1711. Pour pouvoir changer l'adresse de la caméra, il est
nécessaire de disposer de la validation à la fonction “Changement adresse” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page
35). La page-écran de rappel de la caméra comportera ainsi un bouton d'accès au mode de réadressage.
Bouton d'accès au mode de réadressage
Page 73 de 176
MNVBDCT03_0716
Une fois le bouton enfoncé, il est demandé de taper la caméra sur laquelle doit être effectué le changement
d'adresse. L'exemple ci-dessous représente le changement de la caméra n° 2.
Une fois introduit le numéro nécessaire, confirmer avec “enter”.
Le système demande ensuite l’introduction du numéro d'adresse (physique), sur l'exemple, le numéro 81.
1
2
1. Nouvelle adresse de la caméra
2. Ancienne adresse de la caméra
Taper “enter”.
Le système repropose la page-écran de sélection de la caméra active et la caméra 2 aura l'adresse physique 81
au lieu de 2.
REMARQUE:
 En cas de changement d'adresse de la caméra activée, rappeler cette dernière à la fin de
l'opération pour activer le changement d'adresse.
 La nouvelle adresse physique doit correspondre à celle définie sur le dispositif à contrôler.
Utiliser les DIP SWITCH du récepteur ou du dôme.
Page 74 de 176
MNVBDCT03_0716
6.1.2.4
Pavés numériques avec boutons de rappel
Certains pavés numériques disposent d'un bouton permettant de rappeler d'autres fonctions associées à
l'introduction des données (par ex., la position Home ou les configurations du Patrol ou de modifier deux
différents paramètres en séquence sans devoir revenir au menu principal.
1. Zone occupée par le bouton de rappel
1
Les cas possibles sont les suivants:
Aucun type de rappel.
Rappel du pavé numérique pour la sélection du moniteur.
Rappel du pavé numérique pour la sélection du Dvr/Mux.
Rappel du pavé numérique pour la sélection du Dvr.
Rappel du pavé numérique pour la sélection du Mux.
Rappel du pavé numérique pour la sélection de la caméra.
Rappel de la page de configuration du Patrol Mark Mercer (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark
Mercer, page 103).
Rappel de la position de Scan “Home”.
L'utilisation de ces boutons permet d'accélérer les opérations de commutation des caméras dans les différentes
unités vidéo.
Exemple: pour sélectionner la caméra nr. 2 connectée au Dvr nr.5:
Méthode classique:
 sur le menu principal presser le bouton de sélection Dvr et taper 5;
 presser le bouton “enter”;
 presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal;
 presser le bouton de sélection caméra et taper le numéro 2;
 presser le bouton “enter”;
 presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal.
Page 75 de 176
MNVBDCT03_0716
Avec les boutons de rappel
 sur le menu principal presser le bouton de sélection Dvr et taper le numéro 5;
 presser le bouton “enter”;
 presser le bouton
de rappel du pavé de sélection de la caméra et taper le numéro 2;
 presser le bouton “enter”;
 presser le bouton “esc” pour revenir au menu principal.
6.1.3
Problèmes de communication entre pupitre et récepteur
Si un récepteur ne répond pas aux commandes, il est nécessaire de contrôler les points suivants:
 le modèle de récepteur connecté à la ligne de télémétrie (A ou B) utilise-t-il le protocole configuré pour la
ligne de télémétrie?
 l'adresse du récepteur correspond-elle à celle indiquée sur l’écran?
 la vitesse de transmission en bauds du récepteur correspond-elle à celle définie pour la ligne de
télémétrie?
 la ligne de télémétrie en question sort-elle sur câble vidéo ou sur connecteur spécifique?
 la connexion entre pupitre et récepteur est-elle correctement implémentée?
 la matrice de la famille SM...A est-elle correctement configurée si l'installation le prévoit?
Les informations correspondant au dispositif en cours de contrôle peuvent être obtenues sans difficulté au
(voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43).
moyen du bouton
6.1.4
Conventions typographiques
Les termes “Programmation sur écran”, “Menu sur écran” et “OSM” sont équivalents et utilisés sans
distinction dans les manuels d’utilisation des dômes.
Le terme “Toggle (Bascule)” doit être entendu comme “Inversion d'état”: si un paramètre est activé, le Toggle
(Bascule) le désactive et vice-versa.
Les termes “caméra” et “télécaméra” sont équivalents.
6.1.5
Organisation des menus de configuration
Le dôme et les récepteurs peuvent être configurés de différentes façons:
 Menu sur écran (OSM)
 Codes spécifiques (introduction de codes numériques associés à des commandes particulières)
L’organisation des menus d'accès est commune à tous les dispositifs. Ci-dessous un exemple de dôme.
Menu CODES SPÉCIFIQUES
Page 76 de 176
Menu OSM
MNVBDCT03_0716
6.2
6.2.1
Dôme BOSCH
Matériel et documents de référence
Dôme BOSCH Basic Dome Series.
Manuel d'instructions Basic dôme Series
Receiver/Driver and AutoDome Control Code Protocol, TC8560/TC700 Series PHILIPS.
6.2.2
Connexion matériel du dôme
La série Basic dôme offre deux modes de communication: RS232 et Bi-Phase.
Le pupitre communiquant exclusivement en mode RS485, il est nécessaire d'utiliser deux convertisseurs de
protocole et de se conformer aux indications ci-dessous.
6.2.2.1
Dôme en mode de communication RS232
DCT
RJjack1
RS485A
Blanc
Schéma de connexion
CONVERTISSEUR DE NIVEAU
RS485
RS485
RS485B
RS485
RS232
RS232
RS232
Jaune
ATTENTION
Avec ce mode de communication, un convertisseur de protocole est nécessaire pour chaque dôme.
6.2.2.2
Dôme en mode de communication Bi-Phase
DCT
RS485A
RJjack1
Blanc
Schéma de connexion
BOSCH
RS232 à BIPHASE
Convertisseur protocole
Modèle LTC8786
Convertisseur de niveau
RS485
RS485 RS485
RS232
RS232
RS485B
Jaune
4
3
2
1
5
Rx
6
GND
7
Page 77 de 176
8
Vers autres dispositifs
9
MNVBDCT03_0716
6.2.3
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée sur Menu sur écran (On-screen menu - OSM).
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécial.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, l'activation de la fonction “Configuration télémétrie” est
nécessaire (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter le dôme au pupitre comme décrit au paragraphe précédent et un moniteur à la sortie vidéo du dôme
en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur,
page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) qui permet de configurer les différents paramètres du dôme.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Permet d'accéder au menu OSM du dôme.
BOUTON FOCUS
Permet d'entrer dans les sous-menus.
BOUTON IRIS OUVERT
Permet de sortir des sous-menus / sélectionner des
fonctions.
BOUTON IRIS FERMÉ
Permet de sortir des sous-menus / sélectionner des
fonctions.
Utiliser le manche à balai pour se déplacer d'un menu à l'autre.
Se reporter au manuel du dôme pour le paramétrage correct de ce dernier.
6.2.4
Autoflip, Autopan, Focus, Iris
Toutes ces fonctions peuvent être rappelées au moyen des boutons de la zone menu commandes sur le menu
Principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 e § 9.2.1 – Dôme, page
165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
La pression des boutons SET/RESET Autoflip comporte l'envoi des commandes AutoPivot
ON/OFF décrites dans le manuel du dôme.
Se reporter au manuel du dôme.
6.2.5
Patrol (Tour)
Sur le menu Principal, le bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution des commandes de
mouvement.
START TOUR
Pour activer le TOUR.
STOP TOUR
Per interrompre le TOUR.
Se reporter au manuel spécifique du dôme.
Page 78 de 176
MNVBDCT03_0716
6.2.6
Preset, Scan et Home
ATTENTION!
Le terme ‘Scan’ utilisé dans le manuel du dôme ne correspond pas à sa signification courante
dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions prennent une signification ‘standard’ et
non celle du manuel du dôme:
• ‘Scan’ désigne le mouvement de tourelle vers une position mémorisée précédemment; dans le
manuel du dôme, cette fonction est nommée‘Preset Call’.
Les fonctions PRESET, SCAN e tHOME sont décrites au § 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU
SCAN, page 48.
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques du dôme.
6.2.7
Codes spécifiques
Tous les paramètres décrits dans ce manuel peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé en se conformant aux codes suivants:
Préfixe de la commande
ON
OFF
Code
1XXX (1)
2XXX (1)
Exemples
“1051”: Playback A ON (XXX = 051)
“2051”: Playback A OFF (XXX = 051)
SET
4XXX (1)
“4101”: Left Limit SET (XXX = 101)
SHOT
(1)
XXX = 001÷999
5XXX
(1)
“5900”: Edit Preset Tour SHOT (XXX = 900)
Page 79 de 176
MNVBDCT03_0716
6.3
6.3.1
Dôme ELBEX
Matériel et documents de référence
Dôme Elbex EX/EXC 8000 Instant Dôme.
EMB caméra (R0.70), caméra ID Code Manual for Digital caméra Control.
ECC caméra (R0.70), Command Manual for Digital caméra Control, Dec. 18, 2002.
6.3.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
RS422+
RS485B
jaune
RS422-
Schéma de connexion
ATTENTION
Se reporter au manuel du dôme pour la liste des fonctions disponibles. Niveau d'accès : 3
(contrôle complet).
Le numéro du dôme doit être correctement configuré et ne peut être modifié à distance. Se
reporter au manuel correspondant.
Du fait du protocole particulier utilisé par le dôme, plusieurs dômes ne peuvent être contrôlés
simultanément sur la même ligne car cette dernière est libérée à la fin de toutes les opérations
associées à la caméra sélectionnée. La situation idéale consiste à prévoir un seul pupitre de
contrôle par ligne.
6.3.3
Configuration
Les paramètres peuvent être configurés en introduisant un code spécifique. (voir chapitre correspondant).
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir §
4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
6.3.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.3.5
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites au § 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et § 4.4.2 - MENU
SCAN, page 48. Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
Le dôme Elbex interprète de la façon suivante les positions de Preset/Scan comprises entre la nr. 1
et la nr. 199:
Positions de Preset nr. 1÷99: Mémorisation de la position de Preset.
Positions de Scan nr. 1÷99: Mouvement en position de Preset.
Position de Preset nr. 100: Mémorisation de la position d'alarme locale.
Position de Scan nr. 100: Mouvement en position d'alarme locale.
Positions de Preset nr. 101÷199: Mémorisation de la position d'alarme.
Positions de Scan nr. 101÷199: Mouvement en position d'alarme.
Page 80 de 176
MNVBDCT03_0716
6.3.6
Boutons fonction
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et du bouton
permet d'accéder au menu des commandes particulières.
F1
Fonction associée: “Mouvement vers
la dernière position de Scan
demandée”.
,
F2
Fonction associée: “Mouvement vers la position de
retour d'alarme”.
Se reporter au manuel du dôme.
6.3.7
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
VITESSE MOUVEMENT DES DÔMES
0
Mode à vitesse variable
1
Mode à vitesse fixe
1X
X = 1÷8: configure la valeur de la vitesse fixe (1 = basse, 8 = haute)
SIGNAL VIDÉO
2
Signal vidéo couleurs
3
Signal vidéo N&B
VITESSE ZOOM / FOCUS
2X
X = 1÷8: vitesse du zoom (1 = basse, 8 = haute)
3X
X = 1÷8: vitesse du focus (1 = basse, 8 = haute)
WHITE BALANCE
41
Automatique
42
manuel
LIMITES MOUVEMENT
51
Configurer
52
Effacer
53
Configurer
54
Effacer
AUTOSCAN CONTROL
61
Début autoscan normal
Page 81 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
62
Stop autoscan normal
63
Début autoscan sur alarme
64
Stop autoscan sur alarme
VARIÉS
71
Chauffage allumé
72
Ventilateur allumé
73
Audio muting: mute
74
Luce: allumée
75
Filtro IR: cut filter mode
81
Chauffage éteint
82
Ventilateur éteint
83
Audio muting: normal
84
Lumière: éteinte
85
Filtre IR: focus filter mode
POSITIONS DE PRESET
1000
Ajout de toutes les Positions de Preset
10XX
XX = 01÷99: ajout d'une position de Preset
1100
Retrait de toutes les Positions de Preset
11XX
XX = 01÷99: retrait d'une position de Preset
12XX
XX = 01÷99: temps de pause (en secondes) après atteinte de chaque position
1300
Mouvement à vitesse maximale
130X
X = 1÷8: vitesse réduite du mouvement
POSITIONS D'ALARME
2000
Ajout de toutes les Positions d'alarme
20XX
XX = 01÷99: ajout d'une position d'alarme
2100
Retrait de toutes les Positions d'alarme
21XX
XX = 01÷99: retrait d'une position d'alarme
22XX
XX = 01÷99: temps de pause (en secondes) après atteinte de chaque position
2300
Mouvement à vitesse maximale
230X
X = 1÷8: vitesse réduite du mouvement
FONCTIONS TIMER
40XX
XX = 00÷56: Stop autopan
00: continu; 01÷23: de 5 à 115 minutes (pas 5 minutes); 24÷44: de 2 à 12 heures (pas 30
minutes); 45÷56: de 13 à 24 heures (pas 1 heure)
Page 82 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
4XYY
Reset contacts Aux
X = 1÷8: numéro contact
YY = 00÷28: temps:
00: continu; 01÷05: de 1 à 5 minutes (pas 1 minute); 06÷15: de 10 à 55 minutes (pas 5
minutes); 16÷27: de 1 à 12 heures (pas 1 heure); 28: 24 heures
49XX
XX = 00÷28 (*): stop essuie-glace
50XX
XX = 00÷28 (*): stop pompe
51XX
XX = 00÷28 (*): stop illumination
52XX
XX = 00÷28 (*): stop chauffage
53XX
XX = 00÷28 (*): stop ventilateur
60XX
XX = 00÷37: retour en position de Home (position de Preset nr. 1)
00: fonction désactivée; 01÷06: de 5 à 30 secondes (pas 5 secondes); 07: 45 secondes;
08÷16: de 1 à 9 minutes (pas 1 minute); 17÷26: de 10 à 55 minutes (pas 5 minutes);
27÷32: de 60 à 110 minutes (pas 10 minutes); 33÷37: de 2 heures à 4 heures (pas 30
minutes)
(*): 00: continu; 01÷04: de 5 à 20 secondes (pas 5 secondes); 05: 30 secondes; 06: 45 secondes; 07÷11: de
1 à 5 minutes (pas 1 minute); 12: 10 minutes; 13: 15 minutes; 14: 30 minutes; 15: 45 minutes; 16÷27: de 1
à 12 heures (pas 1 heure); 28: 24 heures
ZOOM NUMÉRIQUE
90
Non activé
91
Activé
92
4x
93
16x
SHUTTER
200
Non activé
201
Activé
202
Automatique
Vitesse High
211
Flickerless (PAL: 1/120 s,
212
1/125 s
213
1/250 s
214
1/500 s
215
1/1000 s
216
1/2000 s
217
1/4000 s
218
1/10000 s
NTSC: 1/100 s)
Vitesse Slow
221
PAL: 1/25 s
NTSC:1/30 s
222
PAL:1/12.5 s NTSC: 1/15 s
223
1/8 s
224
1/4 s
Page 83 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
225
1/2 s
226
1s
227
2s
228
PAL: 5 s
NTSC:4 s
229
PAL: 10 s
NTSC:8 s
AUTO SLOW SHUTTER
230
Auto slow shutter: standard
231
Auto slow shutter: priorité BLC
232
Auto slow shutter: slow
23
Auto slow shutter: high speed
241
Sensibilité maximale
242
Sensibilité haute
243
Sensibilité standard
244
Sensibilité minimale
251
Vitesse minimale 1 s
252
Vitesse minimale 2 s
253
Vitesse minimale 4 s
254
Vitesse minimale 8 s
261
AGC gain 20 dB
262
AGC gain 25 dB
263
AGC gain 30 dB
264
AGC gain 35 dB
PIP
101
Control: activé
102
Master/slave: activé
103
Frame control: activé
104
Home position: configurer
105
Freeze:activé
106
Cross Control: activé
111
Control: non activé
112
Master/slave: non activé
113
Frame control: non activé
114
Home position: rappeler
115
Freeze: non activé
116
Cross Control: non activé
CAMÉRA SWITCHOVER (COULEURS / N&B)
43
Switschover automatique
Page 84 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
44
Switchover manuel
271
Sensibilité maximale de couleurs à N&B
272
Sensibilité haute de couleurs à N&B
273
Sensibilité standard de couleurs à N&B
274
Sensibilité minimale de couleurs à N&B
275
Durée de couleurs à N&B 2 minutes
276
Durée de couleurs à N&B 5 minutes
277
Durée de couleurs à N&B 10 minutes
278
Durée de couleurs à N&B 20 minutes
281
Sensibilité maximale de N&B à couleurs
282
Sensibilité haute de N&B à couleurs
283
Sensibilité standard de N&B à couleurs
284
Sensibilité minimale de N&B à couleurs
285
Durée de N&B à couleurs 2 minutes
286
Durée de N&B à couleurs 5 minutes
287
Durée de N&B à couleurs 10 minutes
288
Durée de N&B à couleurs 20 minutes
BACKLIGHT COMPENSATION
300
BLC: Non activé
301
BLC: manuel
302
BLC: Automatique
330
Histogramme: Non activé
331
Histogramme: Activé
4XX
XX = 00÷13: niveau histogramme
Page 85 de 176
MNVBDCT03_0716
6.4
6.4.1
Dôme EL.MO.
Matériel et documents de référence
Dôme El.Mo. D7720B-J1P.
Surveillance Control Protocol (DSCP), ver2.4, 2001.05.25.
6.4.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
RJjack2
DÔME
RS485A
blanc
rouge
RS485A
GND
rouge
vert
GND
RS485B
jaune
noir
RS485B
Schéma de connexion
ATTENTION
Les deux câbles téléphoniques (celui connecté au pupitre et celui connecté au dôme) sont fournis
en accessoire avec le pupitre.
NE PAS UTILISER le câble téléphonique gris faisant partie de la fourniture du dôme Elmo.
L’utilisation du câble gris (et l'erreur conséquente de brochage signalée sur le schéma) risque
d'endommager le pupitre, le dôme fournissant également sur le connecteur RJ11 une alimentation
12VCC outre les signaux habituels RS485
6.4.3
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen de menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en introduisant un code spécifique.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, la validation à la fonction “Configuration télémétrie”
(voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se positionner sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres du dôme.
ENTRÉE / SORTIE DE LA PROGRAMMATION
ET CONFIRMATION “ENTER”
Pour accéder au menu OSM du dôme et sous-menus.
FLÈCHES HAUT/BAS
Pour se déplacer dans les menus du dôme.
FLÈCHES GAUCHE/DROITE
Pour modifier la valeur indiquée par le curseur.
L’activation en cas de nécessité de Zoom Tele et Zoom Wide s'effectue au moyen du manche à
balai.
Se reporter au manuel du dôme pour une paramétrisation correcte.
Page 86 de 176
MNVBDCT03_0716
6.4.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.4.4.1
Autopan
Le parcours à effectuer est défini au moyen des codes spécifiques.
L’activation du Zoom Tele et Wide n'interrompt pas le mouvement du dôme en cours.
6.4.4.2
Focus
En cas d'activation de l’AUTOFOCUS, les touches FOCUS FAR et FOCUS NEAR n'ont aucun
effet sur le dôme.
6.4.5
Patrol
Sur le menu PRINCIPAL, la pression du bouton PATROL (PATROUILLE) permet d'accéder au menu pour
l'exécution des commandes de mouvement.
START SÉQUENZA 1…4
Permet d'activer les séquences correspondantes.
START CRUISE
Permet d'activer la fonction “CRUISE”.
Les séquences et le “cruise” sont définis au moyen du menu OSM du dôme.
Se reporter au manuel du dôme.
6.4.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
La fonction HOME rappelle une position de Preset particulière configurable avec l'OSM du dôme.
Se reporter au manuel du dôme.
6.4.7
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et ensuite du
bouton
, permet d'accéder au menu pour l'exécution de commandes spécifiques.
F1
Fonction associée: “Line lock incr”.
F2
Fonction associée: “Line lock decr”.
Se reporter au manuel du dôme.
Page 87 de 176
MNVBDCT03_0716
6.4.8
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
AUTOPAN
400
Mémorisation de la position actuelle comme premier fin de course
401
Mémorisation de la position actuelle comme second fin de course
402
Le mouvement s'effectue vers la droite
403
Le mouvement s'effectue vers la gauche
41X
X = 1÷4: vitesse de l'autopan (X = 1 minimale; X = 4 maximale)
Remarque:la nouvelle valeur de vitesse éventuelle est activée au démarrage suivant de
l'autopan
SCAN
X
X = 1÷128: scan lent vers la position de Preset X
SÉQUENCES ET CRUISE
20X
X = 1÷4: démarrage de la séquence numéro X
300
Activation de la fonction “Cruise”
AUTRES FONCTIONS
350
Texte d'identification non visible
351
Texte d'identification visible
360
Titre non visible
361
Titre visible
9999
Reset du dôme
Page 88 de 176
MNVBDCT03_0716
6.5
6.5.1
Dôme ERNITEC SATURN
Matériel et documents de référence
Dôme Ernitec Saturn.
ICU Installation Instruction, Manual No.3040-00014, Rev.980220.
6.5.2
6.5.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Rx+
RS485B
jaune
Rx-
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder au menu OSM du dôme.
FLÈCHES HAUT/BAS
Pour se déplacer à l'intérieur des menus du dôme et
modifier les valeurs.
FLÈCHES GAUCHE/DROITE
Corrispondent aux boutons “Previous” et “Next”
indiqués dans le manuel du dôme.
MENU ENTER
Pour accéder aux sous-menus et confirmer les
modifications des données.
6.5.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
Page 89 de 176
MNVBDCT03_0716
6.5.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATROL
Pour activer la fonction correspondante.
Les positions du parcours doivent être configurées au moyen des codes spécifiques.
6.5.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
Page 90 de 176
MNVBDCT03_0716
6.5.7
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
AUTOPAN
301
Mémorisation de la position actuelle comme premier fin de course
302
Mémorisation de la position actuelle comme second fin de course
XXX
XXX = 0÷255: vitesse de l’autopan (0 = minimale, 255 = maximale)
Remarque: non disponible sur le modèle Saturn.
PATROL
1000
Effacement de la séquence de Patrol
1XXX
XXX = 001÷128: insertion de la position de Preset XXX dans la séquence de Patrol
2000
Active la séquence dePatrol
2XXX
XXX = 001÷128: effacement de la position de Preset XXX de la séquence de Patrol
3XXX
XXX = 000÷255: durée de la pause (en secondes) à l'atteinte de la position (dwell time)
Exemple
“1000” effacement de la séquence définie précédemment
“1001” introduction dans la séquence de la position de Preset nr. 1
“1005” introduction dans la séquence de la position 5
“1006” introduction dans la séquence de la position 6
“2005” retrait de la position 5
Pour démarrer la séquence de Patrol, voir § 6.5.5 -Patrol, page 90.
Code
Fonction
AUTRES
FONCTIONS
4XXY
Le dôme peut être configuré pour se déplacer automatiquement vers une “position de
retour” après un délai d'inactivité défini.
XX = 01÷99: “Position de retour (les positions du nr. 100 au nr. 128 ne sont pas
sélectionnables);
Y = 0÷9: Temps d'attente avant le retour automatique:
0: 10 secondes, 1: 20 secondes, 2: 30 secondes,3: 40 secondes, 4: 1 minute,
5: 2 minutes,6: 5 minutes, 7: 10 minutes, 8: 20 minutes, 9: 40 minutes.
4000 Désactive le mouvement vers une “position de retour”.
Exemple
“4216”: mouvement vers la position 21 (XX = 21) après 5 minutes (Y = 6) d'inactivité.
400
Texte affiché/non affiché (toggle)
500
Activation/désactivation (toggle) de la compensation Backlight
9999
Reset de la mémoire interne du dôme
Page 91 de 176
MNVBDCT03_0716
6.6
6.6.1
Dôme HITRON FASTRAX II
Matériel et documents de référence
Dôme HITRON Fastrax II HID2404SM11P
(HID-2404) Protocol and Examples
6.6.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Tx+
RS485B
jaune
Tx-
Schéma de connexion
ATTENTION
Configurer à l'intérieur du dôme le protocole Fastrax II.
6.6.3
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35). Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la
sortie vidéo du dôme en se conformant à la procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction
d'un dôme/récepteur, page 137). Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 Organisation des menus de configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder au menu OSM du dôme.
Les boutons restants ont les mêmes fonctions du pupitre originale. Se reporter au manuel spécifique du dôme.
6.6.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons
graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles
pour le dôme.
6.6.4.1
Autopan
ATTENTION
'Autopan' désigne le mouvement indiqué pour le dôme comme 'Auto Scan'. La seule façon pour
interrompre le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de Pan ou Tilt).
Page 92 de 176
MNVBDCT03_0716
6.6.5
Patrol (Tour et Pattern)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START TOUR/PATTERN
Pour activer le type de PATROL correspondant.
Se reporter au manuel spécifique du dôme.
ATTENTION
La seule façon d'interrompre le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements
de Pan ou Tilt).
6.6.6
Preset, Scan et Home
ATTENTION!
Les indications ‘Scan’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification couramment
adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la signification
‘standard’ et non celle du manuel du dôme:
• ‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle
• ‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans
le manuel du dôme cette fonction est nommée ‘Preset’
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
•
•
En cas d'utilisation du manche à balai après aver sélectionné una position de SCAN, le dôme
effectuera le mouvement en cours jusqu'à atteinte de la position de Preset rappelée.
La fonction HOME exécute la fonction spécifiée dans l'OSM du dôme.
Page 93 de 176
MNVBDCT03_0716
6.7
6.7.1
Dôme JVC
Matériel et documents de référence
Dôme JVC TK-C675 et TK-C676.
TK-C675 Programmer’s manual, version 1.00/Feb.1998.
TK-C675/C675B Programmer’s manual (supplement), version 0.01/Dec.1998.
TK-C676Command Guide, Vers. 1.00, April 2002.
JVC CCTV Serial Communication Protocol, Basic Protocol Reference, version 2, Jan.1998.
6.7.2
6.7.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Rx+
RS485B
jaune
Rx-
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE/SORTIE PROGRAMMATION
Pour entrer/sortir de l'OSM du dôme.
BOUTON SCAN
Sur le menu AUTOPATROL du dôme, indique la
position de Preset sélectionnée.
FOCUS FAR
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme.
FOCUS NEAR
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme.
AUTOFOCUS
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme.
MENU ENTER
Pour accéder aux sous-menus et confirmer la
modification des données.
Utiliser le manche à balai pour se déplacer à l'intérieur des menus.
Utiliser le ZOOM comme indiqué dans le manuel du dôme.
ATTENTION: si des codes spécifiques 9 ou 10 ont été transmis, il est impossible d'entrer en mode
OSM. Il est nécessaire d'envoyer le code spécifique 11.
6.7.4
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
Page 94 de 176
MNVBDCT03_0716
6.7.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATROL 1…3
Pour activer le Patrol.
STOP PATROL
Pour arrêter la fonction en cours.
Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL.
Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé.
Les différentes positions sont configurées au moyen de l’OSM du dôme.
6.7.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
La fonction HOME rappelle une position spécifique configurée au moyen des touches fonction
F1/F2.
Se reporter au manuel spécifique du dôme.
6.7.7
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton
, permet d'accéder au menu des commandes particulières.
F1
Mémorisation de la position de Home.
F2
Reset de la position de Home.
Se reporter au manuel du dôme.
Page 95 de 176
MNVBDCT03_0716
6.7.8
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
AUTOPAN
1
Considère la position actuelle comme premier fin de course.
2
Considère la position actuelle comme second fin de course.
3
Le dôme se place en position du premier fin de course.
4
Le dôme se place en position du second fin de course.
AUTOFLIP
5
Validation fonction AUTOFLIP.
6
Invalidation fonction AUTOFLIP.
PATROL
21
Démarrage séquence PATROL 1. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL.
22
Démarrage séquence PATROL 2. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL.
23
Démarrage séquence PATROL 3. Équivalent au bouton correspondant du menu PATROL.
INFORMATIONS SUR ÉCRAN
7
Valide l'affichage de “AREA TITLE”
8
Invalide l'affichage de “AREA TITLE”
9
Valide l'affichage sur écran des informations caméra
10
Valide l'affichage sur écran des informations de service
11
Invalide toutes les informations sur écran
12
Valide “EVENT DISPLAY MODE”
13
Invalide “EVENT DISPLAY MODE”
VITESSE DU ZOOM
7X
X = 1÷4: (1 = minimale, 4 = maximale)
VITESSE DU FOCUS
8X
X = 1÷4: (1 = minimale, 4 = maximale)
Page 96 de 176
MNVBDCT03_0716
6.8
6.8.1
Dôme KALATEL
Matériel et documents de référence
Dome Kalatel CyberDome Pan/Tilt 18× Day/Nite PAL
Kalatel Reference Manual ASCII Protocol 1038010A / January 2003
CyberDome Series Installation Manual A06-8SG0/B/April2006
CyberDome Installation Addendum.
6.8.2
6.8.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
RS422 A
RS485B
jaune
RS422 B
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme est réalisée au moyen de l'OSM.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, l'activation de la FONCTION “Configuration télémétrie”
est nécessaire (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM du dôme (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) qui permet de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour entrer dans l'OSM du dôme.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Pour sortir de l'OSM du dôme.
FLÈCHES DE DIRECTION
Flèches Up, Down, Left et Right pour naviguer dans
les menus.
1st
Utiliser selon les indications du manuel du dôme.
SEQUENCE
Utiliser selon les indications du manuel du dôme.
ALARM
Utiliser selon les indications du manuel du dôme.
SET
Utiliser selon les indications du manuel du dôme.
CLEAR
Utiliser selon les indications du manuel du dôme.
BLOC NUMÉRIQUE
Pour l'introduction de valeurs numériques.
Se reporter au manuel du dôme.
Page 97 de 176
MNVBDCT03_0716
6.8.4
Autopan, Focus, Iris
Toutes ces fonctions peuvent être rappelées au moyen des boutons correspondants de la zone menu
commandes du menu Principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.8.5
Patrol (Tour)
Sur le menu Principal, le bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution des commandes de
mouvement.
START TOUR 1…4
Pour activer le Tour correspondant.
La seule façon d'interrompre la fonction activée est d'utiliser le manche à balai.
Utiliser l'OSM du dôme pour définir les Tours 1..4.
6.8.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN e HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites correspondant au dôme.
6.8.7
Touches de fonction
Sur le menu Principal, le bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page46) suivie du bouton
d'accéder au menu per l’exécution de commandes particulières.
F1
Stabilize.
, permet
F2
Day-Night.
Se reporter au manuel du dôme.
Page 98 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9
6.9.1
Dôme MARK MERCER
Matériel et documents de référence
Pan & Tilt Dome Range “Quick Switch” D150QSPT Mark Mercer.
Meridian Control Protocol; Version: 232MX-B8_3 11/11/03.
6.9.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
RS485A
RS485B
jaune
RS485B
Schéma de connexion
ATTENTION
Le dôme doit être configuré pour l'utilisation du protocole Mark Mercer Meridian.
6.9.3
Configuration
Les paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique (voir § 6.11.7-Codes spécifiques, page
114).
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
6.9.4
Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.9.4.1
Autoflip
Dans le document de référence du protocole Mark Mercer Meridian, cette fonction est nommée
“U-Turn”.
Page 99 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
Il est possible de sélectionner parmi trois types de PATROL:
 PATROL (voir § 6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL, page 101)
 One Pass PATROL (voir § 6.9.5.2 - Configuration et effacement One Pass PATROL, page 102)
 Walk PATROL (voir § 6.9.5.3 - Configuration Walk PATROL, page 102).
START PATROL 0…5
Pour activer le PATROL correspondant.
START ONE PASS PATROL 0, 1, 2, 4, 5
Pour activer le One Pass PATROL correspondant .
WALK PATROL
Rappelle la page de gestion du Walk PATROL.
STOP PATROL STANDARD/ONE PASS
Pour arrêter la fonction en cours.
CLEAR PATROL
Rappelle la page d'effacement des séquences de
PATROL.
Page 100 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5.1
Configuration et effacement PATROL
Le PATROL permet aux dômes d'atteindre un maximum de 130 Positions de Preset; une fois la dernière
position atteinte, la séquence recommence au début.
6 parcours PATROL sont disponibles:
 PATROL 0: la séquence atteint toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne peut être modifiée par
l'utilisateur.
 PATROL 3: la séquence atteint selon un ordre casuel toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne
peut être modifiée par l'utilisateur.
 PATROL 1, 2, 4, 5: séquences définissables par l'utilisateur lors de la mémorisation des différentes
positions de Preset (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, page 103).
La pression du bouton
permet d'accéder à la page “EFFACEMENT PARCOURS PATROUILLE”
permettant d'éliminer une ou plusieurs séquences de PATROL précédemment définies.
Procédure d'effacement d'un parcours PATROL
 Positionner le curseur à hauteur du PATROL à éliminer et presser le bouton “ent”.
Presser le bouton ESC pour revenir à la page-écran PATROL.
ATTENTION
L'effacement d'un PATROL comporte également l'effacement du One Pass PATROL
correspondant.
Les PATROL nr. 0 et 3, ne pouvant être modifiés par l'utilisateur, ne peuvent être effacés.
Page 101 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5.2
Configuration et effacement One Pass PATROL
Ce type de PATROL permet aux dômes d'atteindre un maximum de 130 positions de Preset; une fois la
dernière position atteinte, la séquence s'arrête.
5 parcours One Pass PATROL sont disponibles:
 PATROL 0: la séquence atteint toutes les positions de Preset mémorisées; elle ne peut être modifiée par
l'utilisateur
 PATROL 1, 2, 4, 5: séquences définissables par l'utilisateur lors de la mémorisation des différentes
positions de Preset (voir § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, page 103).
La pression du bouton
permet d'accéder à la page “EFFACEMENT PARCOURS PATROL” permettant
d'éliminer une ou plusieurs séquences de PATROL “One Pass” définies précédemment (voir partie concernant
l'effacement d'un parcours PATROL nel § 6.9.5.1 - Configuration et effacement PATROL, page 101).
6.9.5.3
Configuration Walk PATROL
Le Walk PATROL permet au dôme de mémoriser en Mode continu un max. de 400 commandes de télémétrie
et de répéter ensuite le parcours enregistré.
2 séquences Walk PATROL sont disponibles.
SET WALK PATROL 1..2
Pour démarrer l'enregistrement du Walk PATROL
correspondant.
START WALK PATROL 1..2
Pour activer le Walk PATROL correspondant.
STOP WALK PATROL / STOP ACQUISITION
Pour arrêter la fonction en cours ou l'acquisition des
commandes.
6.9.6
Preset, Scan et Home
Outre les indications du (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46), la fonction PRESET du protocole Mark Mercer exige
des explications particulières. Les fonctions SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.2 - MENU
SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques du dôme.
La fonction HOME rappelle la dernière position atteinte par le dôme avec des commandes
manuelles avant l'envoi d'une commande de Scan.
Dans le manuel du dôme cette position est nommée “Back”.
Page 102 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.6.1
PRESET Mark Mercer
Sur le menu principal, presser en séquence les boutons PROG/PRESET/PRESET Mod pour afficher le pavé
permettant d'introduire une nouvelle position de Preset.
1. Boutons de rappel des
directement de ce menu
1
fonctions
spécifiques
Pour accéder au PATROL Configuration.
En cas de mémorisation d'une position de Preset, cette dernière doit immédiatement être associée à l'un des
Patrol cessaire de configmodifiables par l'utilisateur (Patrol ou One Pass Patrol nr. 1, 2, 4 ou 5); par
conséquent, pour chaque Preset, il est néurer les paramètres suivants:
 Temps d'attente de cette position;
 Vitesse d'approche à cette position;
 Validation de la séquence de Patrol (ou One Pass Patrol) nr. 1, 2, 4 ou 5.
Les valeurs par défaut des paramètres susmentionnés sont les suivantes:
 Temps d'attente: 10 s
 Vitesse d'approche: 3
 Séquences de Patrol: 1 validée, 2, 4 et 5 non validées.
Pour associer aux paramètres des valeurs différentes de celles par défaut, presser le bouton “ptrl
pavé; la page-écran ci-dessous s'affiche et permet d'accéder aux menus spécifiques.
SETUP”
du
DÉFINITION TEMPS D'ATTENTE
Pour rappeler le pavé spécifique.
DÉFINITION VITESSE D'APPROCHE
Pour rappeler le pavé spécifique.
Procédure d'association d'une position de Preset à une séquence particulière de Patrol:

Sur le pavé Preset, pour configurer des paramètres de la position de Preset autres que ceux par défaut,
presser le bouton “ptrl SETUP”.

Presser le bouton


Presser le bouton
et introduire la valeur de la nouvelle vitesse. Confirmer et sortir.
Sélectionner avec le curseur le Patrol auquel ajouter/retirer la position de Preset et confirmer en pressant
“ent”. Si la position n'était pas déjà associée, elle sera ajoutée viceversa.
Chaque position de Preset peut être associée à n'importe quelle autre, à un, tous ou aucun Patrol.
Presser le bouton “esc” pour revenir au pavé Preset.
Taper la position de Preset et confirmer avec le bouton “enter”.


et introduire la nouvelle durée de la pause. Confirmer et sortir.
Répéter toute la procédure pour introduire des positions différemment configurées; si les positions de Preset
suivantes ont les mêmes paramètres de vitesse, pause, etc., que la première, il suffit de taper leur numéro sur le
pavé et de presser le bouton de confirmation “enter”.
Page 103 de 176
MNVBDCT03_0716
EXEMPLE
Pour mémoriser les positions de Preset 11, 73, 88 et 128 en les associant aux paramètres et Patrol suivants:
Position 11: paramètres et Patrol par défaut
Position 73: TEMPS D'ATTENTE 5 s, VITESSE D'APPROCHE de 6, associée au Patrol nr. 2
Position 88: comme position 73
Position 128: TEMPS D'ATTENTE 16 s, VITESSE D'APPROCHE de 4, associée à tous les
Patrol
Position 11
À l'affichage du pavé Preset, introduire le numéro 11 et confirmer avec le bouton “enter”.
Position 73
Presser le bouton “ptrl SETUP” sur le pavé Preset.
Sur la nouvelle page-écran, presser le bouton
sortir.
et introduire la valeur 5 sur le pavé. Confirmer et
Presser le bouton
, introduire le numéro 6, confirmer et sortir.
Avec le curseur, sélectionner le Patrol nr. 1 et presser “ent” pour éliminer la position; sélectionner
ensuite le Patrol nr. 2 et presser “ent” pour le sélectionner. Presser le bouton “esc” pour revenir au
pavé Preset.
Introduire le numéro 73 et presser “enter” pour confirmer.
Position 88
Introduire la valeur 88 avec le pavé Preset et presser “enter” pour confirmer.
Position 128
Presser le bouton “ptrl SETUP” sur le pavé Preset.
Sur la nouvelle page-écran, presser le bouton
sortir.
et introduire la valeur 16 sur le pavé. Confirmer et
Presser le bouton
, introduire le numéro 4, confirmer et sortir.
Avec le curseur, sélectionner le Patrol nr. 1 et presser “ent” pour ajouter la position; procéder de même
pour les Patrol nr. 4 et 5. Presser le bouton “esc” pour revenir au pavé Preset.
Introduire le numéro 128 et presser “enter” pour confirmer.
Presser le bouton “esc” pour sortir du pavé Preset.
6.9.7
Titrage caméras, preset, zone
Sur le menu principal, presser en séquence les boutons PROG/DOME/”Configuration ABC” pour afficher la
page “TITRAGES” permettant de sélectionner le type de titrage à effectuer.
Le titrage permet d'afficher sur l'écran une chaîne alphanumérique comprenant au max. 14 caractères. Il est
possible d'attribuer un titre à une caméra, à une position de Preset ou à une zone en sélectionnant avec le
curseur le titre de titrage requis et en pressant le bouton “ent”.
Page 104 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.7.1
Titrage caméras
La page-écran spécifique permet d'associer un titre à la caméra actuellement sélectionnée.
1. Zone contenant le titre
2. Caractères disponibles
1
Bouton d'effacement du dernier caractère entré
Bouton d'insertion du caractère sélectionné
Bouton de sortie de la page
Bouton de confirmation et d'envoi de la chaîne
2
Boutons pour la sélection du caractère
Procédure d'association d'un titre à la caméra:
 Le pupitre propose par défaut la chaîne “CAM “; cette chaîne peut être utilisée comme titre ou partie de
titre; dans le cas contraire, l'effacer avec le bouton “del”.
 Au moyen des touches flèches, sélectionner le caractère requis et presser le bouton “next”; le caractère
sera imprimé dans la zone d'affichage du titre et le curseur “ ” se placer à la première position vide
suivante.
 En cas d'introduction d'un caractère erroné, presser le bouton “del” pour l'effacer.
 Reprendre à partir du second point jusqu'à la fin du titre.
 Presser le bouton “ent” pour confirmer et envoyer la chaîne au dôme.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page “TITRAGES”.
6.9.7.2
Titrage Preset
La page-écran spécifique permet d'associer un titre à une position particulière de Preset.
Les opérations sont analogues à celles du § 6.9.7.1 - Titrage caméras, page 105.
Avant d'écrire le titre, rappeler le pavé numérique avec le bouton
Preset. La valeur sera imprimée à côté du titre de la page écran.
6.9.7.3
et taper le numéro de la position de
Titrage Zone
La page-écran spécifique permet d'associer un titre à une zone particulière.
Les opérations sont analogues à celles du§ 6.9.7.1 - Titrage caméras, page 105.
Avant d'écrire le titre, rappeler le pavé numérique avec le bouton
et taper le numéro de la zone. La
valeur sera imprimée à côté du titre de la page écran .
Le pupitre propose par défaut la chaîne “Zone “; cette chaîne peut être utilisée comme titre ou partie de titre;
dans le cas contraire, l'effacer avec le bouton “del”.
Page 105 de 176
MNVBDCT03_0716
6.9.8
Codes spécifiques
Certains paramètres sont configurables au moyen d'un code spécifique numérique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
IRIS MANUEL
11
Iris Open
12
Iris Close
ON SCREEN DISPLAY
21
OSD ON
22
OSD OFF
23
OSD dans la partie supérieure du moniteur
24
OSD dans la partie inférieure du moniteur
COURBE DE RÉPONSE À L'INFRAROUGE
31
Courbe par défaut (lumière visible)
32
Courbe 950 nm
33
Courbe 850 nm
CAMÉRA COULEURS N&B
40
Commutation automatique de couleurs à N&B et de N&B à couleurs
41
Caméra N&B
42
Caméra Couleurs
43
Décrément du niveau d'intégration de la caméra (diminution de la vitesse de l'obturateur)
44
Incrément du niveau d'intégration de la caméra (augmentation de la vitesse de
l'obturateur)
45
Zero Lux ON (filtre infrarouge OFF)
46
Zero Lux OFF ( filtre infrarouge ON)
NIVEAUX DE COMMUTATION
47
Plus lumineux
48
Par défaut
49
Plus sombre
PRIVACY ZONE
51
Toutes les zones ON
52
Toutes les zones OFF
53
Toggle (ON/OFF) du curseur de définition de la zone
Page 106 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
54
Toggle du masquage (ON/OFF) en fonction de l'état du cursseur:
Curseur ON: le code permet de positionner un petit masquage sur le curseur; en envoyant
à nouveau le code, le type de masquage se modifie.
Curseur OFF: le code permet de masquer toute la zone de l'écran; en envoyant à nouveau
le code, le masquage disparaît.
CONTRÔLE DYNAMIQUE DU TITRAGE DES ZONES
61
Toggle titrage (ON/OFF)
62
Clear Zone
63
Reset Zone (initialisation)
ZOOM NUMÉRIQUE
6
Toggle Zoom numérique (ON/OFF)
1XX
XX = 00÷99: Valeur du zoom numérique (si la fonction est disponible dans le dôme)
TOGGLE AUTO PARK (ON/OFF)
2XX
Le dôme peut être configuré pour se déplacer automatiquement vers la position de Preset
nr. 1 après un temps d'inactivité déterminé.
XX = 00÷99 (*): TEMPS D'ATTENTE (minutes) avant l'Auto Park
(*) Un temps d'attente de XX = 00 désactive la fonction
Exemple
“205” Auto Park après un délai de 5 minutes (XX = 05)
“200” Auto Park OFF (XX = 00)
TOGGLE AUTO PATROL (ON/OFF)
1XXY
Le dôme peut être configuré pour démarrer une certaine séquence de Patrol après un
temps d'inactivité déterminé .
XX = 00÷99 (*): temps d'attente (minutes) avant l'Auto Patrol
Y = 0÷5: Numéro du Patrol
(*) Un temps d'attente de XX = 00 désactive la fonction
Exemple
“1153” Auto Patrol après 15 minutes (XX = 15) avec activation de la séquence nr. 3 (Y =
3)
“1003”Auto Patrol OFF (XX = 00)
VARIÉS
0
Patrol sur toutes les positions
1
Toggle Auto U-Turn (ON/OFF)
2
Aux 1 ON
3
Aux 1 OFF
7
Alarmes à bord: ON
8
Alarmes à bord: OFF
10
U-Turn (Inversion en U)
Page 107 de 176
MNVBDCT03_0716
6.10
6.10.1
Dôme PANASONIC
Matériel et documents de référence
Dôme Panasonic WV-CS600 et WV-CS850.
Protocol Information WV-CS850 Ver. 2.2, Nov.28, 2001.
Protocol Information WV-CSR600, WV-CSR400, WV-BSR300 Ver. 5.3, Nov.27, 1997.
6.10.2
Remarque importante sur les protocoles
Les protocoles Panasonic permettent de contrôler une ample gamme de dômes aux caractéristiques variées.
Les protocoles étant implementés dans leur totalité, il est possible que les commandes décrites plus bas soient
utilisables pour le modèle WV-CS600 ou WV-CS850 ou conviennent à un seul modèle. Lorsque c'est
possible, cette distintinction est indiqué aux paragraphes suivants. Se reporter au manuel du dôme que l'on
désire contrôler pour comprendre les commandes interprétables.
6.10.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
RJjack2
DÔME
RS485A
blanc
jaune
RS485A
RS485B
jaune
vert
RS485B
Schéma de connexion
ATTENTION
Même si les deux protocoles de contrôle des dômes Panasonic (Panas600 et Panas850) sont
relativement compatibles, il est conseillé de choisir le plus adéquat pour un contrôle optimal des
dômes.
Définir “Protocole conventionnel”, LOCAL (non A DISTANCE)
8 bit données, aucune parité, 1 bit de stop
Délai d’attente Full Duplex Wait time = 0
Page 108 de 176
MNVBDCT03_0716
6.10.4
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder au menu OSD du dôme.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Pour sortir du menu OSD du dôme.
RESET ALL
Reset all.
MENUS SPÉCIAUX 600/850
Pour accéder aux menus spéciaux du dôme (caméra).
FOCUS NEAR/FAR
Pour activer les fonctions FOCUS NEAR et FOCUS
FAR.
ZOOM+/Pour activer les fonctions ZOOM+ et ZOOM-.
MENU ESC
Pour sortir des sous-menus.
MENU ENTER
Pour accéder aux sous-menus et confirmer les données modifiées.
FLÈCHES
Flèches Up, Down, Left et Right pour naviguer dans les menus.
6.10.5
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.10.5.1
Autopan
La fonction AUTOPAN varie en fonction de la configuration sur le menu OSM de la rubrique
“AUTO PAN KEY”.
Page 109 de 176
MNVBDCT03_0716
6.10.6
Patrol (Panasonic WV-CS600)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATROL
Pour activer le PATROL.
STOP PATROL
Pour arrêter la fonction en cours.
Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL.
Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé.
6.10.7
Patrol (Panasonic WV-CS850)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATROL
Pour activer le PATROL.
STOP PATROL
Pour arrêter la fonction en cours.
SET PATROL
Pour acquérir le parcours pour l'exécution du
PATROL.
Si activée, cette fonction peut uniquement être suspendue au moyen du bouton de STOP PATROL.
Le mouvement du manche à balai permet au dôme de continuer avec le PATROL activé.
6.10.8
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
La fonction HOME rappelle une position spécifique configurée au moyen de l’OSM du dôme.
Se reporter au manuel spécifique du dôme.
Page 110 de 176
MNVBDCT03_0716
6.10.9
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
AUTOPAN
71
Auto mode: OFF
72
Auto mode: seq ON
73
Auto mode: sort ON
67
Augmente la vitesse de l’AUTOPAN (*)
68
Diminue la vitesse de l’AUTOPAN (*)
69
Considère la position actuelle comme premier fin de course
70
Considère la position actuelle comme second fin de course
74
Invertit la direction de l’AUTOPAN (*)
76
Configure l’AUTOPAN en mode endless (*)
77
Configure l’AUTOPAN en mode endless OFF (*)
1009
Activation limites AUTOPAN
1010
Désactivation limites AUTOPAN
(*) La configuration est validée au redémarrage suivant de l’AUTOPAN.
AUTOFLIP NUMÉRIQUE
78
Activé
79
Non activé
VARIÉS
SHUTTER
171
Activé
172
Non activé
173
Incrément
174
Décrément
MANUAL ELECTRONIC SENSITIVITY
177
Activé
178
Non activé
179
Incrément
180
Décrément
AUTOMATIC ELECTRONIC SENSITIVITY
181
Activé
182
Non activé
183
Incrément
184
Décrément
Page 111 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
OPTIQUES
SUPER-D
84
Activé
85
Non activé
AUTOFOCUS
86
Activé
87
Non activé
BW
90
Activé
91
Non activé
92
Automatique
AGC
175
Activé
176
Non activé
LYNE LOCK SYNC
185
Incrément
186
Décrément
FONCTIONS PARTICULIÈRES
1000
ALC Activé
1001
ELC Activé
1002
AWC Activé
1003
ATW Activé
INFORMATIONS SUR ÉCRAN
80
Vitesse pan/tilt proportionnelle au facteur de zoom: validée
81
Vitesse pan/tilt proportionnelle au facteur de zoom: invalidée
93
caméra ID validée
94
caméra ID invalidée
95
Titres de zone Nord/Sud/Est/Ovest
96
Titres définis par l'utilisateur
97
Titres désactivés
188
Cleaning activé
189
Cleaning désactivé
1004
Motion detect activé
1005
Motion detect non activé
1006
Privacy zone activée
1007
Privacy zone désactivée
1011
Refresh
9998
Reset
9999
Reset complet
Page 112 de 176
MNVBDCT03_0716
6.11
6.11.1
Dôme PELCO
Matériel et documents de référence
Dôme Pelco Spectra II 3.31.
Pelco Protocol Manual, “D” Protocol, March 2, 1999.
6.11.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Rx+
RS485B
jaune
Rx-
Schéma de connexion
ATTENTION
Le dôme doit être configuré pour l'utilisation du protocole type “D”.
6.11.3
Configuration
Les paramètres peuvent être configurés par un code spécifique (voir § 6.11.7 - Codes spécifiques, page 114).
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
6.11.4
Autoflip, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables par des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, p. 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons
graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les fonctions disponibles
pour le dôme.
6.11.5
Patrol (Pattern)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu commandes de mouvement.
START PATTERN
Pour activer le Pattern.
SET PATTERN
Pour démarrer l'acquisition du Pattern.
STOP PATTERN
Pour terminer l’acquisition du Pattern.
6.11.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, p. 46 et § 4.4.2 MENU SCAN, page 48).Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, p. 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
Page 113 de 176
MNVBDCT03_0716
6.11.7
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
0
Position de PAN 0.
COURBES DE VITESSE
11
Première courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 1, 5, 10, 20, 30, 45, 63).
12
Seconde courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 1, 10, 20, 30, 40, 50, 63).
13
Troisième courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 10, 15, 20, 25, 30, 45, 63).
14
Quatrième courbe de vitesse (par défaut) (valeurs de vitesse: 29, 37, 45, 50, 55, 59, 63).
15
Cinquième courbe de vitesse (valeurs de vitesse: 10, 15, 20, 30, 40, 50, 63).
16
Sixième courbe de vitesse (personnalisable par l'utilisateur mais avec les valeurs par
défaut: 10, 15, 20, 30, 55, 100, 255).(*)
8ZZZ
ZZZ = 000÷255: valeur de la vitesse. (*)
900X
X = 1÷7: nr. vitesse à laquelle associer la valeur de vitesse ZZZ.
910X
X = 1÷7: test du mouvement du dôme à vitesse fixe nr. X.
Déplacer le joystick pour interrompre l'essai.
Exemple
“8007”: valeur de vitesse de 7 (ZZZ = 007)
“9001”; la valeur de vitesse de 7 est associée à la vitesse nr. 1 (X = 1)
...introduction des valeurs de vitesse pour les vitesses nr. 2, 3, 4, 5 et 6...
“8138”: valeur de vitesse de 138 (ZZZ = 138)
“9007”; la valeur de vitesse de 138 est associée à la vitesse nr. 7 (X = 7)
Pour tester la vitesse nr. 7:
“9107”: le dôme se déplace à une vitesse fixe de 138 (X = 7)
“16”: désormais, à chaque mouvement du manche à balai, le dôme se déplacera selon les
vitesses associées par l'utilisateur à la sixième courbe (X = 16)
(*) Le protocole Pelco D accepte comme vitesse maximale la valeur numérique 63. Le fonctionnement n'est
pas garanti en cas de configuration de vitesses supérieures.
ZONE
20
Début SCAN de la zone.
21
Fin SCAN de la zone.
10X
X = 1÷8: règle le début de la zone.
20X
X = 1÷8: règle la fin de la zone .
AUTOFOCUS
40
Activation AUTOFOCUS.
41
Désactivation AUTOFOCUS.
42
Activation AUTOFOCUS automatique.
AUTOIRIS
50
Activation AUTOIRIS.
Page 114 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
51
Désactivation AUTOIRIS.
52
Activation AUTOIRIS automatique.
AGC (Contrôle Automatique du Gain)
60
AGC activé.
61
AGC désactivé.
62
AGC automatique.
ALARMES
X
X = 1÷8: Reconnaissance alarme nr. X.
VARIÉS
99
Nettoyage écran.
999
Reset à distance de la caméra (Pan/Tilt).
9999
Reset à distance de la caméra (valeurs par défaut)
70
Activation BackLight Compensation.
71
Désactivation BackLight Compensation.
80
Activation White Balance.
81
Désactivation White Balance.
90
Validation “Device phase delay mode”.
3X
X = 0÷3: Vitesse du zoom.
13X
X = 0÷3: Vitesse du focus.
1000 (**)
Vitesse obturateur.
1001 (**)
Line lock level.
1002 (**)
White balance R-B adjust.
1003 (**)
White balance M-G adjust.
1004 (**)
Gain.
1005 (**)
AutoIris level.
1006 (**)
AutoIris peak.
(**) Après l'introduction du code, introduire une valeur numérique comprise entre 0 et 40000.
La signification de cette valeur est expliquée dans le manuel du dôme.
Page 115 de 176
MNVBDCT03_0716
6.12
6.12.1
Dôme SAMSUNG
Matériel et documents de référence
Dôme Samsung SCC-641P, SCC-643P.
Samsung Protocol.
6.12.2
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
RS485A
RS485B
DÔME
SCC-641P
SCC-643P
blanc
Txd+
Rxd+
jaune
Txd-
Rxd-
Schéma de connexion
Configurer le dôme SCC-643 en mode FULL DUPLEX.
En cas de nécessité de le configurer en mode HALF DUPLEX pour des exigences liées à
l'installation, la connexion est identique à celle du dôme SCC-641P, pour les pôles Txd+ et Txd-.
6.12.3
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder à l'OSM du dôme.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Pour sortir de l'OSM.
FOCUS / IRIS
Pour l'exécution des fonctions correspondantes durant
les phases de PRESET des positions.
BOUTON 5
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme.
MENU ENTER
Pour accéder aux sous-menus et confirmer les
modifications des données.
Pour incrémenter/diminuer les valeurs des menus, utiliser le manche à balai.
6.12.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
Page 116 de 176
MNVBDCT03_0716
6.12.4.1
6.12.5
Autopan
L’arrêt s'effectue à l'atteinte de l'un des deux fins de course.
En cas d'actionnement du manche à balai, le dôme poursuit son mouvement en cours jusqu'à
atteinte de l'un des deux fins de course.
Patrol (PATTERN)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATTERN 1…3
Permet d'activer le Pattern correspondant.
STOP PATTERN 1...3
Permet d'arrêter le Pattern correspondant.
START PATROL
Permett d'activer le Patrol.
STOP PATROL
Permet d'arrêter lePatrol.
L’arrêt du Pattern ou du Patrol s'effectue à l'atteinte de la position successive au mouvement en
cours (y compris en cas d'actionnement du manche à balai).
6.12.6
Preset, Scan et Home
ATTENTION!
Les indications ‘Scan’ et ‘Patrol’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification
couramment adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la
signification ‘standard’ et non celle du manuel du dôme:
 ‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle
 ‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans
le manuel du dôme, cette fonction est nommée ‘Preset’
 ‘Patrol’ désigne une série de ‘Scan’ dont les positions précédemment mémorisées sont
atteintes une après l'autre en séquence; dans le manuel du dôme cette fonction est nommée
‘Scan’.
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Avec le dôme SCC64-1P les positions de PRESET peuvent uniquement être mémorisées avec
l'OSM.
Page 117 de 176
MNVBDCT03_0716
6.13
6.13.1
Dôme SANYO
Matériel et documents de référence
Dôme Sanyo VCC-9300P, VCC-9400P.
Security Serial Protocol (SSP) Specifications Ver. 1.14 Rev. 2003/08/18.
High Speed Serial Protocol (HSSP) Specifications Ver. 1.01 Rev. 2004/03/10.
6.13.2
6.13.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
A(+)
GND
rouge
GND
RS485B
jaune
B(-)
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécial.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder à l'OSM du dôme.
BOUTON DE CONFIRMATION
Pour confirmer l'opération.
FLÈCHES HAUT/BAS
Pour les déplacements à l'intérieur de l'OSM du
dôme.
FLÈCHES GAUCHE/DROITE
Pour modifier la valeur indiquée par le curseur.
6.13.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
Page 118 de 176
MNVBDCT03_0716
6.13.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START SÉQUENCE / TOUR
Pour activer la fonction associée.
STOP SÉQUENCE / TOUR
Pour arrêter la fonction associée.
Se reporter au manuel du dôme.
6.13.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, p. 46 et § 4.4.2 MENU SCAN, p. 48). Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
6.13.7
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton
, permet d'accéder au menu des commandes particulières.
F1
Line lock incr.
F2
Line lock decr.
Se reporter au manuel du dôme.
Page 119 de 176
MNVBDCT03_0716
6.13.8
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir §6.1.5 -Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
10
Zoom preset ON
11
Zoom preset OFF
20
Iris center
30
Els ON
31
Els OFF
40
Awc set
41
Awc reset
50
BLC ON
51
BLC OFF
Page 120 de 176
MNVBDCT03_0716
6.14
Dôme SANTEC
6.14.1
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Tx+
RS485B
jaune
Tx-
Schéma de connexion
ATTENTION
Configurer le dôme avec le protocole Fastrax II.
6.14.2
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder à l'OSM du dôme.
Les boutons restants ont les mêmes fonctions du pupitre original. Se reporter au manuel spécifique du dôme.
6.14.3
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.14.3.1
Autopan
ATTENTION
'Autopan' désigne le mouvement indiqué dans le manuel du dôme comme 'Auto Scan'.
La seule façon d'arrêter le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de
Pan ou Tilt).
Page 121 de 176
MNVBDCT03_0716
6.14.4
Patrol (Tour et Pattern)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START TOUR / PATTERN
Pour activer la fonction TOUR/PATTERN associée.
La seule façon d'arrêter le mouvement en cours est d'utiliser le manche à balai (mouvements de
Pan ou Tilt).
6.14.5
Preset, Scan et Home
ATTENTION!
Les indications ‘Scan’ figurant dans le manuel du dôme n'ont pas la signification couramment
adoptée dans ce manuel; pour des raisons pratiques, les fonctions ont ici la signification
‘standard’ et non celle du manuel du dôme:

‘Preset’ indique la mémorisation de la position actuelle

‘Scan’ indique le mouvement de la tourelle vers une position précédemment mémorisée; dans
le manuel du dôme cette fonction est nommée ‘Preset’
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
•
•
En cas d'utilisation du manche à balai après aver sélectionné une position de SCAN, le dôme
effectuera le mouvement en cours jusqu'à atteinte de la position de Preset rappelée.
La fonction HOME exécute la fonction spécifiée dans l'OSM du dôme.
Page 122 de 176
MNVBDCT03_0716
6.15
6.15.1
Dôme SENSORMATIC
Matériel et documents de référence
Dôme Sensormatic Delta Dôme II.
Rs-422/RS-485 Communication Protocols, 8000-2694-01, Rev. A.
6.15.2
6.15.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Rx+
RS485B
jaune
Rx-
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme est en grande partie réalisée au moyen du menu sur écran.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder à l'OSM du dôme.
SORTIE DE LA PROGRAMMATION
Per sortir de l'OSM du dôme.
FOCUS NEAR
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme
(sélection des sous-menus).
FOCUS FAR
Utiliser comme indiqué dans le manuel du dôme
(sélection des sous-menus).
Utiliser le manche à balai pour naviguer dans les menus.
Le ZOOM permet d'incrémenter/décrémenter les valeurs des champs et de déplacer le curseur à
droite ou à gauche dans la définition des textes.
6.15.4
Autoflip, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
Page 123 de 176
MNVBDCT03_0716
6.15.5
Patrol (Pattern et Apple Peel)
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu d'exécution des commandes
de mouvement.
START PATTERN 1…3
Pour activer le nr. PATTERN associé.
APPLE PEEL
Pour activer la fonction APPLE PEEL.
L'effacement d'un PATTERN exige que la fonction APPLE PEEL y soit associée.
6.15.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
6.15.7
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton
, permet d'accéder au menu des commandes particulières.
F1
V-PHASE +
F2
V-PHASE -
Se reporter au manuel du dôme.
6.15.8
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
RELÈ
0
Désactive tous les relais
1
Active relais 1
2
Active relais 2
3
Active relais 3
4
Active relais 4
12
Active relais 1 et 2
Page 124 de 176
MNVBDCT03_0716
Code
Fonction
13
Active relais 1 et 3
14
Active relais 1 et 4
23
Active relais 2 et 3
24
Active relais 2 et 4
34
Active relais 3 et 4
123
Active relais 1, 2 et 3
124
Active relais 1, 2 et 4
134
Active relais 1, 3 et 4
234
Active relais 2, 3 et 4
1234
Active relais 1, 2, 3 et 4
Exemple
“13”: active uniquement les relais 1 et 3 (les relais 2 et 4 sont désactivés)
“134”: active uniquement les relais 1, 3 et 4 (le relais 2 est désactivé)
PATTERN
51
Début acquisition pattern 1
52
Début acquisition pattern 2
53
Début acquisition pattern 3
55
Confirmation du nouveau pattern et remplacement de l'ancien
56
Fin acquisition du pattern
61
Démarrage du pattern 1
62
Démarrage du pattern 2
63
Démarrage du pattern 3
71
Effacement du pattern 1
72
Effacement du pattern 2
73
Effacement du pattern 3
Exemple
Définition du pattern 2:
“72”: effacement de l'ancien pattern 2 (auquel est associée la fonction APPLE PEEL)
“52”: début de l'acquisition du pattern 2
...exécution des mouvements du dôme dans les limites indiquées sur l'écran..
“56”: fin de l'acquisition
“55”: remplacement de l'ancien pattern par le nouvel enregistrement
“62”: démarrage du nouveau pattern 2
VARIÉS
9999
Reset à distance de la caméra
Page 125 de 176
MNVBDCT03_0716
6.16
6.16.1
Dôme VCL
Matériel et documents de référence
Dôme VCL 8” Internal Orbiter.
Details of VCLTP Protocol, file ref. CIMICRO8 26.05.99.
6.16.2
6.16.3
Connexion matériel du dôme
DCT
RJjack1
DÔME
RS485A
blanc
Data+
RS485B
jaune
Data-
Schéma de connexion
Configuration
La configuration du dôme s'effectue, pour les modèles le prévoyant, par menu sur écran.
Pour toutes les opérations de configuration du dôme, il est nécessaire de valider la fonction “Configuration
télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Connecter directement le dôme au pupitre et un moniteur à la sortie vidéo du dôme en se conformant à la
procédure générale (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76). La pression de la touche de configuration entraînera l'envoi au dôme de la commande de “caméra
configuration” (pour les dômes le prévoyant uniquement).
6.16.4
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.1 – Dôme,
page 165 quelles sont les fonctions disponibles pour le dôme.
6.16.4.1
Autopan
Le parcours à effectuer est configuré au moyen de l'OSM du dôme.
Si activée, cette fonction peut uniquement être bloquée au moyen du bouton STOP AUTOPAN. En
cas d'intervention sur le manche à balai, le dôme continuera à se déplacer en ignorant les
commandes jusqu'à atteinte de l'un des deux fins de course.
ATTENTION
Quand le dôme effectue l'AUTOPAN, les positions de Preset 1 et 2 du TOUR nr. 4 deviennent les
deux positions de fin de course. Ce qui signifie que la première pression du bouton START
AUTOPAN entraîne la perte de la configuration éventuelle du TOUR nr. 4.
Page 126 de 176
MNVBDCT03_0716
6.16.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution de la
fonction correspondante.
START DERNIER TOUR
Pour activer le dernier TOUR sélectionné.
STOP DERNIER TOUR
Pour interrompre le TOUR en cours.
START TOUR 1...4
Pour activer le TOUR correspondant. La séquence
des positions à atteindre est configurée avec OSM.
Pour accéder au menu de configuration du TOUR
correspondant.
La fonction AUTOPAN utilise les positions de Preset 1 et 2 du TOUR nr. 4 comme positions de fin
de course. Ce qui signifie que la première pression du bouton START AUTOPAN entraîne la perte
de la configuration éventuelle du TOUR nr. 4..
6.16.5.1
Configuration TOUR
ATTENTION!
Tout accès au menu de configuration entraîne l'effacement des paramètres du TOUR
correspondanti.
Le TOUR nr. 4 est également utilisé pour la fonction AUTOPAN.
La procédure décrite ci-dessous est commune aux 4 TOUR.
Procédure d'ajout d'une position au TOUR sélectionné:
 Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset que le
dôme doit atteindre.
 Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la vitesse pour l'atteinte de la position.
 Sélectionner le champ 3, presser le bouton “ent” et introduire la durée de la pause à l'atteinte de la
position.
 Sélectionner le champ 4 et presser le bouton “ent” pour expédier les informations au dôme.
Pour ajouter d'autres positions de Preset, répéter la procédure à partir du début.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL.
Les données introduites ne sont automatiquement enregistrées par le dôme qu'à la sortie de la
page-écran de configuration.
Page 127 de 176
MNVBDCT03_0716
6.16.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.1 – Dôme, page 165 quelles sont les limites spécifiques pour le dôme.
6.16.7
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton
, permet d'accéder au menu des commandes particulières.
F1
Mode alarme activé
F3
Mono/Color Toggle
F2
Mode alarme désactivé
F4
Mono/Color Auto
Se reporter au manuel du dôme.
Page 128 de 176
MNVBDCT03_0716
6.17
Récepteurs ENEO
6.17.1
Matériel de référence
Récepteur de télémétrie ENEO VPT-42/RS1.
6.17.2
Configuration des récepteurs
Configurer le récepteur selon les indications du manuel correspondant.
Certains paramètres peuvent être configurés en insérant un code spécifique (voir § 6.1.5 - Organisation des
menus de configuration, page 76).
Se reporter au paragraphe (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
6.17.3
Connexion matériel
Les récepteurs ENEO peuvent être directement connectés au pupitre au moyen du câble téléphonique fourni
(pour essais et contrôles) ou bien en utilisant le câble de connexion standard (voir § 3.3 - Un pupitre par ligne:
câble de connexion standard, page 15) permettant d'atteindre une distance max. de1200 m.
6.17.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45).
Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.2 – Récepteurs
de télémétrie, page 167 quelles sont les fonctions disponibles pour le récepteur.
Autopan
6.17.4.1
Pour un fonctionnement correct, les positions de Preset nr. 63 et 64 doivent toujours être
configurées car elles définissent les deux positions de fin de course de l'AUTOPAN.
6.17.4.1.1
Configuration AUTOPAN
Procédure de définition de la fonction AUTOPAN:
 Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de la vitesse requise (1 = vitesse
minimale, 255 = vitesse maximale).
 Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur correspondant à la durée
(exprimée en minutes) de la fonction AUTOPAN.
La valeur 255 permet au système de fonctionner sans limites de temps.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran AUTOPAN.
Page 129 de 176
MNVBDCT03_0716
6.17.5
Patrol
Sur le menu principal, la pression du bouton PATROL permet d'accéder au menu pour l'exécution de la
fonction correspondante.
START PATROL / RANDOM
Pour activer la fonction correspondante.
STOP PATROL / RANDOM
Pour interrompre la fonction correspondante .
CONFIGURATION PATROL / RANDOM
Pour accéder au menu de configuration de la fonction
correspondante.
6.17.5.1
Configuration PATROL Standard
La séquence de PATROL comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une pause
identique pour toutes les positions.
Le PATROL Standard prévoit un maximum de 64 positions.
Procédure de définition du PATROL:
 Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise.
 Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise.
 Sélectionner le champ 3 et presser le bouton “ent” pour envoyer la configuration au récepteur.
 Sélectionner le champ 4, presser le bouton “ent” et introduire la durée de la pause requise.
 Sélectionner le champ 5, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de vitesse requise.
 Sélectionner le champ 6, presser le bouton “ent” et introduire la valeur de vitesse requise.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL.
Page 130 de 176
MNVBDCT03_0716
6.17.5.2
Configuration RANDOM
La séquence RANDOM comprend une série de positions de Preset atteintes selon un ordre casuel.
Procédure de définition de la fonction RANDOM:
 Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de vitesse.
 Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de vitesse.
 Sélectionner le champ 3, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de la pause.
 Sélectionner le champ 4, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée de la pause.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL.
6.17.6
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les limites spécifiques pour le récepteur.
Page 131 de 176
MNVBDCT03_0716
6.17.7
Codes spécifiques
Certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un code spécifique.
Se placer sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
COURBES DE VITESSE
Première courbe de vitesse
11
Seconde courbe de vitesse
12
Troisième courbe de vitesse
13
14
Quatrième courbe de vitesse (par défaut)
LIMITES DE POSITIONNEMENT
Définit la limite droite de positionnement horizontal
400
401
Définit la limite gauche de positionnement horizontal
Définit la limite supérieure de positionnement vertical
402
Définit la limite inférieure de positionnement vertical
403
Validation des limites de positionnement
404
Invalidation des limites de positionnement
405
POSITION HOME
Position de Home: rappelable
410
Position de Home: rappelable
411
VARIÉES
1XXX
XXX = 001÷255: Durée de la pause avant le rappel de la position Home
2XXX
XXX = 001÷255: vitesse d'approche en position de Preset à la suite d'un Scan
Reset
à distance du récepteur
9999
Page 132 de 176
MNVBDCT03_0716
6.18
6.18.1
Récepteurs VIDEOTEC avec protocole VIDEOTEC/Macro
Remarque importante
En fonction du modèle, les récepteurs VIDEOTEC utilisent le protocole de communication VIDEOTEC,
Macro ou bien les deux.
Ce chapitre décrit toutes les fonctions disponibles indépendamment du modèle de récepteur. Se reporter aux
manuels correspondants pour les limitations éventuelles des récepteurs.
6.18.2
Matériel de référence
Récepteurs avec protocole
VIDEOTEC:
Récepteurs avec protocole Macro:
6.18.3
DTRX1, DTRX3, DTRXDC, DTMRX1, DTMRX2, MICRODEC485
DTRX3, DTMRX2, UPT
Configuration des récepteurs
L'adresse, le protocole et la vitesse en bauds de chaque récepteur doivent être configurés selon les indications
des manuels correspondants.
En cas d'utilisation du protocole Macro, certains paramètres peuvent être configurés avec l'introduction d'un
code spécifique (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration, page 76).
Se reporter au paragraphe (voir § 6.19 - Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur, page 137).
6.18.3.1
OSM Macro
Le protocole Macro permette également la configuration des récepteurs par OSM; Il est dans ce cas nécessaire
de valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Se placer sur la page-écran de configuration OSM (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de configuration,
page 76) permettant de configurer les différents paramètres.
ENTRÉE EN PROGRAMMATION
Pour accéder à l'OSM du récepteur.
IRIS OPEN
Se reporter au manuel de l'unité Pan-Tilt Ulisse.
IRIS CLOSE
Se reporter au manuel de l'unité Pan-Tilt Ulisse.
6.18.4
Connexion matériel
Les récepteurs VIDEOTEC peuvent être directement connectés au pupitre au moyen du câble téléphonique
fourni (pour essais et contrôles) ou bien en utilisant le câble de connexion standard (voir § 3.3 - Un pupitre
par ligne: câble de connexion standard, page 15) permettant d'atteindre une distance max. de 1200 m.
6.18.5
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper
Toutes ces fonctions sont rappelables au moyen des boutons prévus dans la zone menu commandes du menu
principal (voir § 4.4 – Zone menu commandes, page 45). Vérifier au § 9.1 – Fonctions pour les boutons
graphiques les plus courants, page 164 et § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les
fonctions disponibles en fonction du protocole de communication utilisé.
6.18.5.1
Aux
L'écran affiche toujours les touches SET, RESET et TOGGLE de 4 relais. Consulter le manuel du
récepteur utilisé pour connaître le nombre des relais disponibles.
Page 133 de 176
MNVBDCT03_0716
6.18.6
Patrol
Sur le menu principal, presser le bouton PATROL pour accéder à la page graphique de gestion de cette
fonction.
START PATROL STANDARD
Pour activer la fonction correspondante.
START PATROL S.A.
Pour activer la fonction correspondante.
TOGGLE PATROL STANDARD
Inversion de l'état actuel. Si en exécution, invertit la
fonction et viceversa.
TOGGLE PATROL S.A.
Inversion de l'état actuel. Si en exécution, invertit la
fonction et viceversa.
STOP PATROL
Pour interrompre la fonction PATROL (Standard ou
S.A.) en cours.
CONFIGURATION PATROL STANDARD
Pour accéder au menu de configuration de la fonction PATROL Standard.
CONFIGURATION PATROL S.A.
Pour accéder au menu de configuration de la fonction PATROL S.A..
La page graphique affichée par le pupitre est identique pour tous les types de récepteurs et pour
les deux protocoles VIDEOTEC et Macro. Se reporter au manuel de chaque récepteur pour
définir les fonctions disponibles pour chacun d'eux..
6.18.6.1
Configuration PATROL Standard
La séquence de PATROL comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une pause
identique pour toutes les positions.
Le PATROL Standard prévoit un maximum de 64 positions.
La modification du PATROL n'est effectuée qu'après transmission de la configuration au récepteur.
Procédure de définition du PATROL Standard:
 Positionner le curseur à hauteur de la position de Preset à valider et presser le bouton “ent”.
 Pour modifier la durée de la pause, positionner le curseur à hauteur de la rubrique “Durée pause” et
presser le bouton “ent”. Introduire la valeur requise et confirmer avec le bouton “ent”.
 Pour envoyer la configuration, positionner le curseur à hauteur de la rubrique “Envoyer configuration” et
presser le bouton “ent”.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL.
Page 134 de 176
MNVBDCT03_0716
6.18.6.2
Configuration PATROL S.A.
La séquence de PATROL S.A. comprend une série de positions de Preset atteintes successivement après une
pause variant en fonction de la position.
Le PATROL S.A. prévoit un maximum de 99 positions. Se reporter au manuel du récepteur pour connaître les
limites spécifiques de chaque modèle.
La modification du PATROL S.A. n'est effectuée qu'après transmission du paramètre modifié au récepteur.
Procédure de définition du PATROL S.A.
Définitions des positions initiales et finales:
 Sélectionner le champ 1, presser le bouton “ent” et introduire le numéro de la position de Preset requise.
 Sélectionner le champ 2, presser le bouton “ent” et introduire la valeur désirée.
 Sélectionner le champ 3 et presser le bouton “ent” pour envoyer la configuration au récepteur.
Toutes les positions de Preset (précédemment définies) comprises entre celle définie comme “Début
Patrol” et celle définie comme “Fin Patrol” seront atteintes par la séquence de PATROL.
Définitions des pauses:
 Pour modifier la durée de la pause commune à toutes les positions atteintes, sélectionner le champ 4 et
presser le bouton “ent”. Introduire la valeur requise et confirmer avec le bouton “ent”.
 Pour modifier la durée de la pause d'une seule position, sélectionner le champ 5 et presser le bouton
“ent”. Introduire la valeur de la position de Preset et presser “ent”. Introduire alors la valeur de la pause
requise et presser à nouveau le bouton “ent”.
Presser le bouton “esc” pour revenir à la page-écran PATROL.
6.18.7
Preset, Scan et Home
Les fonctions PRESET, SCAN et HOME sont décrites aux paragraphes (§ 4.4.1.1 - PRESET, page 46 et §
4.4.2 - MENU SCAN, page 48).
Vérifier au § 9.2.2 – Récepteurs de télémétrie, page 167 quelles sont les limites spécifiques pour les
protocoles VIDEOTEC et Macro.
Se reporter au manuel de chaque récepteur.
Page 135 de 176
MNVBDCT03_0716
6.18.8
Boutons fonctions
Sur le menu principal, la pression du bouton PROG (voir § 4.4.1 - MENU PROG, page 46) et celle du bouton
permettent d'accéder au menu de gestion des commandes spécifiques.
Protocole VIDEOTEC
Protocole Macro
F1
Envoi reset récepteur
F1
Set position Home
F2
Reset position Home
F3
Envoi reset récepteur
6.18.9
Codes spécifiques
En cas d'utilisation du protocole de communication Macro, certains paramètres peuvent être configurés avec
l'introduction d'un code spécifique.
Se positionner sur la page-écran d'introduction des codes spécifiques (voir § 6.1.5 - Organisation des menus
de configuration, page 76) et introduire les valeurs numériques sur le pavé.
Code
Fonction
9999
Reset à distance du récepteur
Page 136 de 176
MNVBDCT03_0716
6.19
Procédure de mise en fonction d'un dôme/récepteur
Mode d'exécution:
1. Valider la fonction “Configuration télémétrie” (voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
2. Contrôler que le dispositif à installer est compatible avec le pupitre (voir § 4.2.3.2.2- Protocole –
Baudrate, page 26 et les paragraphes à partir du § 6.3 - Dôme ELBEX, page 80).
3. Installer le dispositif conformément aux indications du manuel d'installation correspondant.
4. Contrôler, au chapitre correspondant du manuel, le mode de connexion prévu et les éventuelles remarques
sur les configurations particulières devant être effectuées sur le dispositif à contrôler (par ex.: protocole,
vitesse de transmission en bauds, etc).
5. Définir sur le dispositif à contrôler l'adresse physique du dispositif, laquelle doit être différente des autres
dispositifs connectés sur la même ligne RS485.
6. Connecter le pupitre au dôme/récepteur sur l'un des deux connecteurs de télémétrie conformément aux
indications.
7. Configurer le pupitre avec le même protocole et vitesse en bauds que l'unité à contrôler en notant le
connecteur de télémétrie (A ou B) auquel est connecté le dispositif (voir § 4.2.3.2 - Télémétrie, page 25).
Si ces paramètres ne sont pas correctement configurés, toute communication entre les dispositifs est
impossible.
8. Sortir du mode configuration du pupitre et sélectionner le numéro de caméra correspondant à l'adresse du
dôme/récepteur connecté.
9. Au moyen du manche à balai, contrôler que les commandes types de PAN/TILT/ZOOM sont reconnues
par le dispositif contrôlé. Lorsque le joystick est relâché, vérifier que le dôme interrompt son mouvement.
Dans certains systèmes, des défaillances peuvent se produire du fait de la ligne RS485.
Dans ce cas, essayer les solutions suivantes:
• ne pas terminer la ligne RS485 de chaque côté
• terminer la ligne RS485 uniquement du côté du dôme
• terminer la ligne RS485 uniquement du côté du clavier
• terminer la ligne RS485 de chaque côté.
Si, après avoir terminé correctement la ligne RS485, de nouveaux problèmes de
communication se présentent, effectuer en plus des deux connnexions RS485A et RS485B une
troisième connexion entre la masse du pupitre (câble ROUGE dans la RJjack) et la masse du
dispositif connecté.
10. Contrôler dans le chapitre correspondant, les commandes validées pour le dispositif intéressé et les
possibilités éventuelles de configuration directe sur le pupitre (voir § 6.1.5 - Organisation des menus de
configuration, page 76).
Page 137 de 176
MNVBDCT03_0716
7
DESCRIPTION DU LOGICIEL
Ce chapitre décrit toutes les fonctions et potentialités du progiciel fourni avec le pupitre.
7.1
Terminologie
Pour mieux comprendre la terminologie qui sera utilisée par la suite, se reporter à la figure ci-dessous.
7.2
Logiciel de configuration
La configuration de tous les paramètres du pupitre peut être effectuée sur PC au moyen des trois programmes
contenus dans le CD accompagnant le produit.
Une fois installé, chacun des programmes pourra être lancé en double-cliquant sur l'icône associée.
Keyboard Configuration: logiciel de configuration du pupitre.
Keyboard Language: logiciel de personnalisation/ajout d'une autre langue.
Keyboard Maps: logiciel de configuration de l'environnement graphique du pupitre.
7.3
7.3.1
Installation des logiciels de configuration
Conditions nécessaires
Le PC doit disposer d'une porte sérielle libre pour la connexion avec le câble fourni à la porte sérielle du
pupitre.
Le progiciel a été soumis à essai au moyen des systèmes d'exploitation suivants: Windows 9x,
2000 et XP.
En cas de dysfonctionnements (par ex. textes non alignés, icônes trop petites ou trop grandes
interférant avec l'affichage normal de la fenêtre graphique), il est conseillé d'ajuster le système de
la façon suivante:
• Nombre de couleurs du moniteur: minimum 256 (paramètre modifiable dans le menu de
Windows Propriétés écran/Configurations/Couleurs).
• Dimensione caractère: normale, 100% (paramètre modifiable dans le menu de Windows
Propriétés écran/Configurations/Avancées).
Page 138 de 176
MNVBDCT03_0716
7.3.2
Procédure d'installation
Insérer dans le lecteur le CD de configuration fourni et lancer le programme SETUP.EXE.
La fenêtre suivante s'affiche:
Les instructions permettent d'installer les trois
programmes Keyboard Configuration, Keyboard
Language et Keyboard Maps.
7.4
Guide des programmes
Il est superflu de répéter que ce qui suit est uniquement une description du logiciel; pour tout autre problème
concernant le fonctionnement du pupitre, se reporter aux paragraphes correspondants.
ATTENTION
Chaque fois que l'on désire envoyer/recevoir des données au/du pupitre, se conformer à la
procédure suivante:
• éteindre le pupitre et débrancher toutes les lignes de communication RS485 (Vidéo, Télémétrie
A et B);
• placer en position ON le dip nr. 1 (voir § 2.5 - Dip-switch, page 11); dans le cas contraire, le
programme sera terminé sans enregistrer le projet;
• connecter le pupitre au PC au moyen du câble sériel fourni;
• allumer le pupitre et effectuer le téléchargement;
• à la fin du téléchargement, replacer le dip nr. 1 en position OFF.
Il est conseillé de toujours enregistrer le projet avant de l'envoyer au pupitre.
Page 139 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1
Keyboard Configuration
Ce programme permet de simplifier la configuration de tous les paramètres du pupitre.
Une fois le programme lancé, la fenêtre graphique suivante s'affiche.
La fenêtre comprend trois secteurs: menu principal, barre des instruments et cinq cartes.
1
2
1. Menu principal
2. Barre des instruments
3. Cartes
3
ATTENTION
Pour pouvoir démarrer un projet, il est tout d'abord nécessaire d'en ouvrir un nouveau en
cliquant sur l'icône
7.4.1.1
Menu principal
Comprend les champs suivants:
Fichier
Nouveau
Ouvrir
Sauvegarder
Sauve avec nom
Recevoir de pupitre
Envoyer au pupitre
COM Port
7.4.1.2
.
produit un nouveau fichier de configuration
télécharge un fichier de configuration enregistré précédemment
enregistre le fichier de configuration en cours
enregistre le fichier de configuration en cours avec un autre nom
récupère au moyen de la porte sérielle la configuration du pupitre
envoie au moyen de la porte sérielle le fichier de configuration au pupitre
permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du fichier
Langue
permet de sélectionner la langue utilisée par le programme
Sortie
ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert
Info
fournit des informations sur la version du programme
Barre des instruments
Comprend huit boutons graphiques. À chaque touche est associée une légende décrivant brièvement la
fonction du menu à laquelle le bouton correspond.
Seuls les boutons “Imprimé” et “Aperçu impression” ne sont pas associés à des fonctions du menu et, étant
donné leur simplicité d'utilisation, ne sont décrits par aucune légende.
7.4.1.3
Cartes
Chacune des cinq cartes permet d'accéder à un groupe spécifique de paramètres ou de fonctions décrits au
paragraphe suivant.
Page 140 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1.3.1
Général
Cette carte permet de configurer la langue
utilisé par le pupitre, les lignes de
communication, les configurations du
buzzer et de l'écran ainsi que de gérer les
différents mots de passe.
Langue
Chacun des 12 boutons radios est associé à un langage différent (voir § 4.2.2 - Langue, page 22). Le
pupitre affichera les différents messages conformément à la langue sélectionnée. Ne pas confondre avec
le programme de configuration des langues Keyboard Language décrit au § 7.4.2 - Keyboard Language,
page 145.
Communications
Cette section permet de configurer tous les paramètres des trois lignes de communication RS485 dont
dispose le pupitre: ligne Vidéo et lignes de Télémétrie A et B.
Chaque paramètre doit être sélectionné parmi ceux proposés dans la liste qui s'affiche en cliquant sur la
flèche de la boîte combo requise. La figure précédente comprend par exemple la liste de sélection du
connecteur de la Télémétrie B. En fonction du paramètre, la liste peut bien entendu être plus ou moins
longue.
Certaines installations exigent que l'envoi des commandes de télémétrie s'effectue sur la ligne Vidéo et
non sur les lignes de télémétrie. Ce type de communication est uniquement possible en respectant
certaines règles de configuration liées au type de protocole utilisé. Le programme de configuration
empêche à cet effet tout type de configuration pour éviter le risque de dysfonctionnements.
ATTENTION
En cas d'impossibilité de sélectionner un paramètres des listes, il est probable que la
combinaison de paramètres en cours de configuration soit interdite par le système. Lire
attentivement les remarques suivantes avant de faire une demande d'assistance.
Configurations permettant l'envoi de commandes de télémétrie sur la ligne Vidéo
Pupitre-Matrices Vidéo
Le pupitre est connecté à la matrice au moyen de la ligne vidéo. Étant donné que la matrice est en mesure
d'envoyer des commandes de télémétrie au dôme ou aux récepteurs de télémétrie qui y sont connectés, le
pupitre devra envoyer les commandes de télémétrie à la matrice au moyen de la ligne vidéo.
La matrice se chargera d'adresser les commandes dans le format correspondant au récepteur.
Pour effectuer ce type de connexion, il est nécessaire d'utiliser le protocole vidéo Macro. Cependant,
étant donné que le dôme ou les récepteurs de télémétrie connectés à la matrice peuvent utiliser un
protocole de communication autre que Macro (par ex., Pelco D, etc.), la ligne de télémétrie du pupitre
doit de toute façon être configurée pour être connectée.
Page 141 de 176
MNVBDCT03_0716
L'exemple ci-dessous décrit comment effectuer ce type de configuration:
• Vidéo/Type: il est obligatoire de sélectionner une matrice, par exemple “32/8 VIDEOTEC”.
• Vidéo/Protocole: le protocole doit être “MACRO”.
• Vidéo/vitesse en bauds: choisir les valeurs adéquates.
• Sélectionner la ligne de télémétrie (A ou B) que l'on désire utiliser (sur l'exemple, la ligne de
télémétrie A).
• Télémétrie A/Connecteur: sélectionner “Vidéo” (la boîte combo correspondant à la vitesse en bauds
disparaît car le pupitre utilisera pour la transmission la vitesse en bauds sélectionnée pour le
connecteur vidéo).
• Télémétrie A/Protocole: choisir celui utilisé par les dômes/récepteurs.
Désormais, toutes les caméras associées à la télémétrie A (voir § 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143) seront
contrôlables au moyen de la ligne Vidéo.
Pupitre-Dvr/Mux Sanyo/Sony
Le pupitre est connecté à un ou plusieurs Dvr, Mux Sanyo ou Sony au moyen de la ligne vidéo. Dans ce
cas, il est possible de connecter à la même ligne (Vidéo) de communication les Dvr/Mux, les dômes ou
les récepteurs. S'agissant d'une particularité du protocole de communication Sanyo, le choix des
dispositifs vidéo est réservé aux cas suivants:
• Sanyo DVR, Sanyo MUX
• Sony DVR, Sony MUX (du fait qu'ils utilisent le protocole de communication Sanyo).
Bien entendu, les protocoles de télémétrie doivent également appartenir à la famille Sanyo:
• Sanyo SSP
• Sanyo HSSP.
L'exemple ci-dessous décrit comment effectuer ce type de configuration:
• Vidéo/Type: sélectionner “DVR/MUX”.
• Vidéo/Protocole: sélectionner l'une des unités suivantes:
• SANYO MUX
• SANYO DVR
• SANYO DVR/MU (il s'agit du seul protocole permettant de connecter simultanément à la même
ligne de communication Dvr et Mux; dans tous les autres cas, le pupitre peut gérer des réseaux
formés de Dvr seuls ou de Mux seuls)
• SONY MUX
• SONY DVR.
• Vidéo/vitesse en bauds: sélectionner.
• Avant de sélectionner Télémétrie (A ou B)/Connecteur, configurer la boîte combo Télémétrie (A ou
B)/Protocole avec l'un des protocoles suivants:
• SANYO SSP
• SANYO HSSP.
• Télémétrie (A ou B)/Connecteur: sélectionner ensuite “Vidéo” (le programme ne permet pas de le
sélectionner à l'étape précédente). La boîte combo relative à la vitesse en bauds disparaît car le pupitre
utilisera la vitesse en bauds sélectionnée par le connecteur Vidéo pour la transmission).
Toutes les caméras associées à la Télémétrie A (voir § 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143) peuvent désormais
être contrôlées au moyen de la ligne Vidéo.
Buzzer (avvertisseur sonore)/Affichage
En fonction du bouton radio sélectionné, il est possible d'effectuer les configurations décrites au § 4.2.6.2
- Buzzer/Afficheur, page 39.
Mot de passe
Les six champs de cette section permettent de taper le mot de passe (trois mots de passe de système et
trois utilisateur) comme décrit au § 4.2.5 - Mot de passe, page 37.
Le pupitre n'exige pas le mot de passe des champs non utilisés.
Exemple d'utilisation d'un mot de passe utilisateur: pour développer au moyen des cartes un
environnement exigeant également une zone réservée (par ex. la carte nr. 5) à laquelle un seul utilisateur
peut avoir accès. La solution est extrêmement simple si les paramètres du programme Keyboard Maps
(voir § 7.4.3.9.4 - Commandes “Saut de page”, page 155) sont configurés pour n'accéder à la carte nr. 5
qu'après avoir tapé un mot de passe spécifique (par exemple le mot de passe Niveau 3) connu uniquement
de l'utilisateur autorisé.
Page 142 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1.3.2
Caméras
Cette carte permet de gérer la validation et l'adressage des caméras contrôlées par le pupitre.
La partie centrale du tableau comporte une grille et chaque cellule de cette dernière représente une caméra.
Chaque caméra est identifiée par sa position dans la grille. La ligne “Informations caméra” affiche toutes les
données correspondant à la caméra sélectionnée.
Pour simplifier l'identification, la colonne numérotée à l'extrême gauche contient l'adresse de la première
caméra de chaque ligne.
1
1. Sélection du Dvr/Mux auquel associer
les caméras (uniquement si dans la carte
“Générale” le Vidéo/Type: DVR/MUX a
été sélectionné).
Modes de fonctionnement de la grille
La grille peut recouvrir deux significations, Mode “Télémétrie” et Mode “Adresse physique”; l'angle en
haut à gauche informe quel mode de fonctionnement est activé: “Télém.” si le premier mode est activé et
“Ad. phys.”si le second mode est activé.
Par défaut, la grille est en mode Télémétrie; pour passer d'un mode de fonctionnement à un autre, cliquer
sur l'icône
ci-dessous.
Mode Télémétrie
L'utilisateur peut valider/invalider les différentes caméras et les associer au canal de télémétrie le plus
adéquat.
Un double-clic sur une cellule transforme cette dernière en une boîte combo permettant les sélections
suivantes:
• Espace vide: invalidation de la caméra.
• A: validation de la caméra et association de cette dernière à la ligne de Télémétrie A (et activation par
conséquent de la configuration adoptée dans la carte Générale).
• B: validation de la caméra et association de cette dernière à la ligne de Télémétrie B (et activation par
conséquent de la configuration adoptée dans la carte Générale ).
La ligne “Informations caméra” en dessous de la grille affiche pour chaque caméra l'adresse et le canal de
télémétrie sélectionné. Si la caméra a été invalidée, le message “Invalidée” s'affiche.
Mode Adresse physique
L'utilisateur peut attribuer à chaque caméra une adresse physique différente de l'adresse logique (voir §
6.1.2.3 - Modification du numéro d'adresse associé à la caméra, page 73).
Double-cliquer sur une cellule pour taper la nouvelle adresse physique de la caméra.
La grille en mode “Adresse physique” affiche uniquement les adresses des caméras validées; les cellules
vides correspondent aux caméras non validées.
L'utilisateur peut toujours également attribuer une adresse physique à une caméra invalidée en doublecliquant sur la cellule vide. Si l'adresse physique tapée est valide, la caméra sera automatiquement validée
et associée par défaut à la Télémétrie A (le pupitre le signalera avec une fenêtre de dialogue).
Dans ce cas également, la ligne “Informations caméra” en dessous de la grille affichera l'adresse physique
de chaque caméra validée.
Page 143 de 176
MNVBDCT03_0716
Sous-menu graphique
Au dessus de la grille est prévu un sous-menu graphique dont les sept icônes ont la signification suivante:
Invalidation de toutes les caméras.
En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour invalider la caméra sélectionnée et
toutes celles de la même ligne.
Validation et association de toutes les caméras à la Télémétrie A.
En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour valider la caméra sélectionnée et
toutes celles de la même ligne en les associant à la Télémétrie A.
Validation et association de toutes les caméras à la Télémétrie B.
En cas de sélection d'une caméra, cliquer sur cette icône pour valider la caméra sélectionnée et
toutes celles de la même ligne en les associant à la Télémétrie B.
Passage du mode Télémétrie au mode Adresse physique et viceversa. L'angle en haut à gauche de
la grille indique la modalité activée.
ATTENTION
En cas de sélection dans la carte “Générale” du Vidéo/Type: DVR/MUX, un menu déroulant
s'affichera sur le côté du sous-menu graphique permettant de sélectionner le numéro du
Dvr/Mux auquel sont associées les caméras.
7.4.1.3.3
Moniteur-Dvr/Mux
La partie centrale du tableau comporte une
grille dont chaque cellule représente un
moniteur ou un Dvr/Mux.
Pour simplifier l'identification, la colonne
numérotée à l'extrême gauche contient
l'adresse du premier moniteur/Dvr-Mux de
chaque ligne.
En cochant les différentes cases, l'utilisateur
peut valider les moniteurs connectés à une
matrice vidéo ou les Dvr/Mux contrôlés
directement par le pupitre.
Pour toute information supplémentaire, se
reporter au § 4.2.4.2 - Moniteur / Dvr-Mux
ien connexion locale, page 31.
Sous-menu graphique
Au-dessus de la grille est prévu un sous-menu graphique; les quatre icônes ont la signification suivante:
Invalidation de tous les moniteurs/Dvr-Mux.
Invalidation d'une ligne complète de moniteurs/Dvr-Mux.
Validation de tous les moniteurs/Dvr-Mux.
Validation d'une ligne complète de moniteurs/Dvr-Mux.
Page 144 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1.3.4
Caméras Dvr/Mux extérieurs
Le pupitre est en mesure de contrôler un
max. de 16 Dvr/Mux connectés en cascade
à une matrice vidéo.
À chaque Dvr/Mux (sélectionnable au
moyen des boutons radio) peut être associé
au max. 100 caméras. La grille se réfère à
ces 100 caméras et le système de
configuration est identique à celui décrit au
§ 7.4.1.3.2 - Caméras, page 143.
Pour davantage d'informations, se reporter
au § 4.2.4.3 - Caméras Dvr/Mux externes,
page 33.
ATTENTION
Les boutons radio permettent uniquement de sélectionner le Dvr/Mux et non de le valider. Le §
4.2.4-Valeurs acceptées , page 28 contient les instructions pour sa validation.
7.4.1.3.5
Validations
Les différentes cases permettent de valider
les Dvr/Mux externes (connectés en cascade
à une matrice) (voir § 4.2.4.4 - Dvr/Mux
externe, page 34), différentes fonctions
(voir § 4.2.4.5 - Fonctions, page 35), et les
boutons communs (voir § - , page ).
7.4.2
Keyboard Language
Le pupitre DCT est extrêmement flexible et permet d'utiliser 12 langues différentes. Tous les messages, titres
et noms affichés par l'écran peuvent donc être traduits en 12 langues. Sur les 12 langues disponibles, 6 sont
par défaut et 6 sont disponibles pour permettre à l'utilisateur d'insérer sa langue.
Le programme Keyboard Language permet à l'utilisateur d'ajouter un nouveau groupe de chaînes (“nouvelle
langue”). Il s'articule en 12 grilles, une pour chaque langue, chaque cellule pouvant contenir une chaîne de
caractères. Pour définir une nouvelle langue, l'utilisateur doit simplement compléter les différentes cellules.
Page 145 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.1
Structure du programme
Au démarrage du programme, la fenêtre graphique se présente comme suit.
La fenêtre peut être divisée en cinq zones:
Menu principal, barre des instruments et
zone texte. La zone texte est à son tour
subdivisée en deux fenêtre (une de
référence et une de modification)
sélectionnables au moyen de cartes.
1
2
4
3
5
1.
2.
3.
4.
5.
Menu principal
Barre des instruments
Cartes
Fenêtre de référence
Fenêtre de modification
L'utilisateur peut ensuite prélever les chaînes du pupitre (en cliquant sur l'icône
préexistant (icône
7.4.2.2
) ou charger un fichier
). Ces deux opérations entraînent la modification de la fenêtre graphique:
Menu principal
Comprend les champs suivants:
Gestion textes
Réception de pupitre
Chargement de
fichier
Envoi au pupitre
Sauvegarde sur
fichier
Caractères spéciaux
COM Port
Au moyen de la porte sérielle, récupère les chaînes du pupitre
Charge les chaînes enregistrées précédemment dans un fichier
Au moyen de la porte sérielle, envoie les chaînes au pupitre
Enregistre le fichier actuel de chaînes
Rappelle la fenêtre des caractères spéciaux ne pouvant être
sélectionnés sur le pupitre
Permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du fichier
Langue
Permet de sélectionner la langue utilisée par le programme
Sortie
Ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert
Info
Fournit des informations sur la version du programme
Page 146 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.3
Barre des instruments
Comprend sept boutons graphiques. À chaque bouton est associée une légende décrivant brièvement la
fonction du menu à laquelle correspond le bouton.
Un seul bouton n'est pas associé à des fonctions du menu:
Copier la chaîne sélectionnée (dans la fenêtre de référence) dans toutes les autres grilles de texte.
ATTENTION!!!
La fonction
doit uniquement être utilisée pour copier dans une nouvelle langue définie
par l'utilisateur les chaînes non variables dans les différentes langues (par ex. les noms des
protocoles). Dans le cas contraire, la chaîne sélectionnée sera copiée en italien dans toutes les
langues.
Cliquer sur le bouton “Caractères spéciaux” pour afficher au bas de la fenêtre le tableau de sélection des
différents caractères, comme représenté sur la figure.
7.4.2.4
Zone texte
Les deux fenêtres représentent le cœur du programme car elles permettent à l'utilisateur d'accéder aux
différentes grilles et d'ajouter/modifier une nouvelle langue.
Les chaînes de la fenêtre de référence ne peuvent être modifiées au contraire de celles de la fenêtre de
modification, à l'exception de celles en italien.
Pour accéder aux différentes grilles, il suffit de cliquer sur le numéro de carte correspondant. Après sélection
d'une grille, le programme est prêt à accepter une nouvelle langue.
Si le caractère sélectionné ne peut être imprimé sur le pupitre, il est possible de le sélectionner sur la fenêtre
“Caractères spéciaux”.
ATTENTION
La longueur des différentes chaînes n'est pas constante et n'est pas un paramètre pouvant être
modifié par l'utilisateur.
Page 147 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.4.1
Exemple: définition d'un nouveau groupe de chaînes
Utilisation d'un groupe de chaînes en italien différent de celui par défaut.
•
•
Charger un fichier de texte ou le prélever sur le pupitre.
Sélectionner la langue nr. 3 (FRANCAIS) dans la fenêtre de référence et, par exemple, la langue nr. 7 dans
la fenêtre de modification. Sélectionner la première chaîne.
•
Cliquer sur la chaîne dans la fenêtre de modification et écrire “ FRANCAIS 2”.
•
Répéter l'opération pour modifier tout ou partie des chaînes du fichier en utilisant si nécessaire le tableau
avec les Caractères spéciaux.
ATTENTION!!
La nouvelle langue ne peut contenir de chaînes vides.
7.4.3
•
Pour copier rapidement les différents protocoles, sélectionner la chaîne et cliquer sur le bouton
chaîne originale est également copiée dans la fenêtre de modification.
. La
•
Une fois l'opération terminée, cliquer sur le bouton
•
Pour enregistrer également le nouveau fichier sur le PC, cliquer sur le bouton
..
Une fois l'opération de téléchargement terminée, pour utiliser une nouvelle langue, sélectionner le numéro
correspondant (le nr. 7 dans ce cas) dans le menu de sélection de la langue (voir §4.2.2 -Langue, page 22).
pour envoyer les nouvelles chaînes au pupitre.
Keyboard Maps
Keyboard Maps est sans aucun doute le programme permettant d'exploiter au mieux les potentialités et la
flexibilité du pupitre. Il permet en effet à l'utilisateur de personnaliser les fonctions associées à chaque bouton
en fonction du contexte d'utilisation ainsi que leur aspect graphique et celui des fonds des cartes. L'utilisation
du pupitre s'en trouve encore plus intuitive et simplifiée en situations particulières.
Les 30 cartes disponibles forment l'environnement GRAPH du pupitre; chaque carte peut définir au max. 40
boutons et à chacun de ces derniers peut être associée une ou plusieurs fonctions du pupitre.
Page 148 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.1
Structure du programme
Au démarrage du programme la fenêtre graphique a l'aspect suivant.
La fenêtre peut être subdivisée en trois zones: Menu
principal, barre des instruments et zone graphique avec
4 cartes sélectionnables (Ouverture, Service, Cartes et
Boutons Macro).
ATTENTION
Pour pouvoir démarrer un projet, il est tout d'abord nécessaire d'en ouvrir un nouveau en
cliquant sur l'icône
7.4.3.2
.
Menu principal
Comprend les champs suivants:
Projet
Nouveau
Ouvrir
Ouvre un nouveau projet vide
Charge le projet graphique précédemment enregistré dans un
fichier
Sauvegarder
Enregistre le projet graphique
Sauve avec nom
Enregistre le projet graphique sous un autre nom
Réception par pupitre
Au moyen de la porte sérielle, récupère les cartes du pupitre
Envoi au pupitre
Au moyen de la porte sérielle, envoi les cartes au pupitre
Aperçu avant impression Aperçu impression du projet graphique
Impression
Envoi directement le projet graphique à l'imprimante
Sortie sérielle COM
Permet de sélectionner la porte sérielle pour le transfert du
fichier
Images
Importe l'image de fond (320×240 pixel, B&W) de la carte
Rappelle la fenêtre de modification image pour changer l'aspect
du fond
Contour touches
Valide/invalide le surlignage du bord des boutons des cartes
Importer images touches Capture la portion de fond en dessous d'un bouton vide et permet
de la reproduire dans une autre zone de la carte (en déplaçant
ensuite le bouton ou en le copiant). Avec cette fonction, le bouton
adopte l'aspect graphique du fond.
Supprimer touches
Efface tous les boutons de la carte sélectionnée
Effacer l'arrière-plan
Efface le fond de la carte sélectionnée
Importer
Modifier image
Langue
Permet de sélectionner la langue utilisée par le programme
Sortie
Ferme le programme sans enregistrer le fichier ouvert
Info
Fournit des informations sur la version du programme
Page 149 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.3
Barre des instruments
Comprend 14 boutons graphiques. À chaque bouton est associée une légende décrivant brièvement la fonction
du menu principal à laquelle correspond le bouton.
7.4.3.4
Carte “Ouverture”
Permet à l'utilisateur de charger ou de dessiner l'image qui sera affichée à la mise en service du pupitre.
Si l'image a été chargée d'un fichier, elle doit être en format bitmap, 320×240 pixels, B&W.
7.4.3.5
Carte “Service”
Permet à l'utilisateur de charger ou de dessiner l'image qui sera affichée en pressant le bouton
Informations générales du pupitre (voir § 4.2.7 - Informations de système et service, page 43).
Si l'image a été chargée d'un fichier, elle doit être en format bitmap, 320×240 pixels, B&W.
à la page
7.4.3.6
Carte “Mappes”
Permet à l'utilisateur de projeter la totalité de l'environnement GRAPH du pupitre en définissant l'aspect
graphique des 30 cartes et en y associant les différents boutons fonction. Pour une description plus détaillée,
voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page 151.
7.4.3.7
Carte “Touches Macro”
Cet environnement permet à l'opérateur de programmer au max. 35 boutons graphiques aux caractéristiques
analogues à celles des cartes (voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page 151). La seule différence est
que la fonction Saut de page n'est pas disponible car tous les boutons sont affichés sur la même page du
pupitre après validation (voir § 4.4 - Zone menu commandes, page 45 et §4.2.4.6 Interrupteurs communs,
page 36).
1. Zone utile pour la disposition des boutons
1
Page 150 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.8
Comment projeter une mappe
L'environnement GRAPH est un ensemble de 30 pages grafiques et l'utilisateur peut insérer un maximum de
40 boutons associés à une ou plusieurs fonctions sur chacune de ces pages. Il est donc possible de projeter un
environnement personnalisé permettant de résoudre des cas d'utilisations particuliers, simplifier l'utilisation du
pupitre ou limiter son utilisation à des actions ou utilisateurs spécifiques.
Une fois le programme lancé, l'utilisateur peut définir un nouveau projet ou charger un projet précédemment
enregistré pour le modifier. Le premier cas est décrit ci-dessous.
Après avoir sélectionné Projet/Nouveau sur le menu principal, la fenêtre graphique suivante s'affiche avec
toutes les icônes de la barre des instruments activée.
Sélectionner ensuite la carte Mappes. La nouvelle fenêtre qui s'affiche (correspondant à la mappe nr. 1)
représente les différentes zones et la zone graphique de la partie centrale:
Librairie icônes .
Pour utiliser une icône comme bouton, cliquer sur cette dernière et la déplacer
dans la zone graphique.
Sélection de la catégorie icône (voir § 7.4.3.8.2 - Disposition des boutons, page
153).
Carte boutons: affiche la Librairie icônes.
Carte Info: positionner le curseur sur un bouton pour afficher les informations
des commandes et des fonctions qui y sont associées. Affiche
également l'état du manche à balai.
Sélection du numéro de la mappe.
Activation/désactivation du manche à balai dans la carte sélectionnée.
En cas de sélection du bouton radio “Joystick Off”, il est impossible d'envoyer
des commandes de Pan, Tilt et Zoom de l'environnement GRAPH.
Panier pour les boutons de la carte.
Pour effacer un bouton déjà installé sur la mappe, cliquer sur le bouton et le
déplacer dans le panier (ou itiliser le bouton droit de la souris).
Page 151 de 176
MNVBDCT03_0716
ATTENTION!!!
Pour envoyer des commandes de Pan, Tilt et Zoom de l'environnement GRAPH au moyen du
manche à balai, sélectionner le bouton radio “Joystick On” de chaque mappe.
En fonction de l'activation ou de la désactivation du manche à balai, une fois les cartes
chargées sur le pupitre, la ligne d'état (voir § 4.1.3 - Menu principal, page 17) affiche les
symboles suivants:
Joystick On (Pan, Tilt, Zoom activés)
Joystick Off (Pan, Tilt et Zoom non activés)
Joystick On (Pan et Tilt activés) mais fonctions Zoom/Focus/Iris non validées (voir §
4.2.4.5 - Fonctions, page 35).
Pour passer à une carte suivante, la sélectionner dans la boîte combo en dessous de la zone graphique.
Une fois la carte sélectionnée, procéder comme suit:
définir le fond;
disposer les boutons;
associer une ou plusieurs fonctions à chaque bouton.
•
•
•
7.4.3.8.1
Définition du fond
L'image de fond peut être chargée d'un fichier ou directement dessinée.
Charger un fond
Sélectionner Images/Importer sur le menu principal (ou cliquer sur l'icône
de la barre des
instruments).
• Sélectionner une image bitmap 320×240 pixels et confirmer avec la touche “OK”.
Si l'image est de dimensions supérieures ou en couleurs, une fenêtre de dialogue avertit l'utilisateur de
procéder au redimensionnement ou à la conversion.
Dessiner un fond
•
•
•
•
Sélectionner Images/Modifier images sur le menu principal (ou cliquer sur l'icône
de la barre des
instruments).
Dessiner le fond au moyen des instruments disponibles dans la fenêtre “Modifier image” (voir §
7.4.3.10 - Fenêtre “Modifier image”, page 158).
Cliquer sur le bouton
pour enregistrer et sortir.
Cette dernière opération permet également de modifier une image précédemment chargée d'un fichier.
Page 152 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.8.2
Disposition des boutons
Pour que la carte fonctionne correctement, il est nécessaire de disposer à l'intérieur des boutons devant être
associés à des fonctions déterminées.
En cliquant avec le bouton gauche dans la position requise à l'intérieur de la carte, un bouton gris s'affiche qui
disparaîtra cependant une fois transféré dans le pupitre.
Il est possible de sélectionner l'un des boutons de la Librairie icônes et de le déplacer dans la position requise
à l'intérieur de la carte comme représenté ci-dessous.
Remarquer la différence entre les boutons gris et
les boutons déplacés de la librairie.
1
1. Bouton déplacé
2. Bouton gris (cliquer avec le bouton gauche de
la souris)
1
1
2
La boîte combo en dessous de la Librairie icônes permet de sélectionner différents répertoires contenant
différentes catégories de boutons. L'utilisateur peut ajouter de nouveaux boutons aux répertoires existants, en
définir de nouveaux ou les effacer.
Ajouter un nouveau bouton ou un nouveau répertoire de boutons
•
•
•
Dessiner le bouton (image bitmap, 40×32 pixels, B&W).
Se placer dans le répertoire C:\Programmi\Keyboard\Maps\Icons, contenant les répertoires utilisés
par le programme et copier l'image du bouton dans l'un des répertoires existants ou créer un nouveau
répertoire à cet effet.
Fermer le programme et le redémarrer.
Ajouter/effacer un nouveau répertoire de boutons
Il est possible d'ajouter un nouveau répertoire en cliquant sur le bouton
, en tapant dans la fenêtre de
.
dialogue le nom de la nouvelle catégorie avant de l'enregistrer au moyen du bouton
Il est de même possible d'effacer de cette façon la Catégorie sélectionnée en cliquant sur le bouton
en confirmant dans la fenêtre de dialogue suivante.
7.4.3.8.3
et
Association bouton-fonction
Après disposition d'un bouton sur une carte, il est nécessaire de l'associer à une ou plusieurs fonctions afin que
le pupitre effectue une commande donnée en appuyant sur le bouton.
Procéder comme suit:
• Double-cliquer sur le bouton (ou cliquer sur le bouton avec le bouton droit de la souris et sélectionner
Propriétés) pour afficher la fenêtre “Propriétés bouton” (voir § 7.4.3.9 - Fenêtre “Propriétés bouton”,
page 154).
• Sélectionner les champs dans la fenêtre de configuration. En fonction de la sélection, le programme peut
cacher certaines fonctions et en afficher d'autres pour éviter tout risque de conflit.
• Cliquer enfin sur le bouton Enregistrer et sortir pour enregistrer la configuration et revenir à la carte.
Page 153 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9
Fenêtre “Propriétés bouton”
Le cœur du système, qui permet d'associer une ou plusieurs fonctions/actions à chaque bouton.
La fenêtre comprend six familles de
commandes
(Matrice/Dvr-Mux,
Mouvements, Focus/Iris, Aux, Saut
page, Lave/Essuie glace subdivisées à
leur tour en sous-familles.
Le bouton “Sauvegarder et sortir”
permet d'enregistrer la configuration du
bouton et de sortir de la fenêtre de
configuration.
Le bouton “Sortir” permet de fermer la
fenêtre sans enregistrer la configuration.
7.4.3.9.1
Commandes “Matrice/Dvr-Mux”
Les commandes rappelables sur cette section permettent les opérations suivantes:
• Sélectionner un dispositif vidéo entre matrice, Dvr/Mux local ou Dvr/Mux externes (en cascade avec la
matrice). En cas d'utilisation de protocoles de communication Sanyo, il est possible de connecter
simultanément au même réseau Dvr et Mux (case Système mixte) et donc de les associer aux touches
fonctions spécifiques pour chaque unité vidéo (voir § 5.1.1.2.1 - Protocole VIDÉO “SANYO DVR/MU”,
page 52).
ATTENTION!!!
• Si seules des commandes de télémétrie doivent être associées aux boutons des cartes,
sélectionner le bouton radio “Matrice” (par défaut) et attribuer au moniteur le numéro
1, quel que soit le numéro de la caméra.
• L'alternative “Installation mixte” ne peut être sélectionnée qu'en cas d'utilisation d'un
Dvr ou Mux Sanyo.
Page 154 de 176
MNVBDCT03_0716
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sélectionner un moniteur ou le numéro du Dvr ou du Mux.
Sélectionner la caméra
Envoyer une commande directe à télémétrie (une commande ne comportant pas de commutation vidéo,
même si la caméra est associée à un moniteur ou à un Dvr/Mux).
Exemple: en cas de contrôle en cours du dôme nr. 3 et de l'envoi d'une commande Scan directe à la
Télémétrie au dôme nr. 5, ce dernier se placera sur la position requise sans l'afficher sur l'écran, aucune
commande de commutation vidéo n'étant dans ce cas envoyée.
Démarrer un cyclage de la matrice.
Reconfigurer la matrice.
Rappeler l'OSD d'un dôme.
Afficher le pavé numérique pour l'introduction des codes spécifiques.
Associerau bouton l'affichage de la page des informations générales de système.
Associer au bouton des fonctions particulières pour le contrôle de Dvr/Mux.
Il est pour cela nécessaire de sélectionner un Dvr ou un Mux de façon à afficher la case Fonctions
Dvr/Mux. Une fois surlignée, la partie de la fenêtre relative à Matrice/Dvr-Mux prendra l'aspect de l'image
suivante.
Le bouton
rappelle une
autre fenêtre contenant la liste de
tous les Dvr/Mux contrôlables et
les
grilles
des
boutons
correspondantes. Un simple clic
avec le bouton gauche de la
souris sur l'icône correspondante
permet d'associer cette fonction
au bouton des cartes.
•
Afficher les pavés numériques pour l'introduction du numéro de la caméra/moniteur/Unité vidéo
absolument identique aux six premiers types décrits au § 6.1.2.4 - Pavés numériques avec boutons de
rappel, page 75.
7.4.3.9.2
Commandes “Focus/Iris”
Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'optique de la caméra. Par défaut, ces
commandes sont Non activées.
7.4.3.9.3
Commandes “Aux”
Les commandes (Non activées par défaut) rappelables sur cette section permettent de contrôler des portes
auxiliaires (en tapant leur n° d'identification) ou d'associer à la touche l'affichage du pavé numérique pour une
flexibilité supérieure.
7.4.3.9.4
Commandes “Saut de page”
Les commandes (Non activées par défaut) rappelables sur cette section permettent de passer à une autre carte
ou de revenir au menu principal du pupitre (et sortir par conséquent de l'environnement GRAPH).
En cas de sélection d'un Niveau mot de passe et de validation préalable du mot de passe correspondant (voir §
4.2.5 - Mot de passe, page 37), le système demandera de taper le mot de passe à chaque pression du bouton.
ATTENTION
Le système contrôle la séquence de saut de page et avertit l'utilisateur si certaines cartes ne
disposent pas de bouton de retour.
Page 155 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9.5
Commandes “Lave glace/Essuie glace”
Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'essuie-glace et la pompe de l'eau de la
caméra. Par défaut, les commandes sont Non activées.
7.4.3.9.6
Commandes “Mouvements”
Les commandes rappelables sur cette section permettent de contrôler l'Autopan, le Patrol et le Scan.
Dans la sous-section Scan, il est possible de sélectionner une position spécifique, la position de Home,
l'affichage des pavés numériques pour la sélection de la position générique ou la mémorisation des Preset.
Dans les sous-sections Autopan et Patrol, il est possible de sélectionner parmi les commandes Start, Stop et
Toggle. Si les protocoles de télémétrie le prévoient, il est également possible de sélectionner le numéro
d'Autopan et de Patrol. Ces valeurs prennent des significations particulières décrites sur les tableaux cidessous.
Autopan
Start Autopan
Protocole
Télémétrie
N°
Stop Autopan
Fonction
N°
(1)
---------
1..32
Start Multisequence
Bosch
0
Start Autopan
Elbex
0..2
0: Start Autopan
1: Start Autopan Left
2: Start Autopan Right
0
Toggle Autopan
Fonction
1..32
Start Salvo
0
(1)
N°
Fonction
1..32
Start Sequence
Stop Autopan
--
--
Stop Autopan
--
--
(1)
El.Mo.
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Eneo
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Ernitec
0
Start Autopan
--
--
--
--
Fastrax
1..8
Start Autopan 1..8
--
--
--
--
Jvc
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Kalatel
0
Start Autopan
--
--
--
--
Macro
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
0
Toggle Autopan
Mark M.
--
--
--
--
--
--
Panasonic
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Pelco D
--
--
--
--
--
--
Samsung
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Sanyo SSP
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Sanyo HSSP
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Santec
1..8
Start Autopan 1..8
--
--
--
--
Sensormatic
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Vcl
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Videotec
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
0
Toggle Autopan
(1)
Uniquement avec la matrice VKR Eneo connectée à la Vidéo .
Page 156 de 176
MNVBDCT03_0716
Patrol
Start Patrol
Protocole
Télémétrie
N°
Stop Patrol
Fonction
---------
1..32
Start Tour
Bosch
0
Elbex
N°
(1)
Toggle Patrol
Fonction
N°
Fonction
(1)
1..32
Reset Tour
1..32
Stop Tour
Start Tour
0
Stop Tour
--
--
--
--
--
--
--
--
El.Mo.
0..3
0: Start Sequence 1
1: Start Sequence 2
2: Start Sequence 3
3: Start Sequence 4
--
--
--
--
Eneo
0
Start Patrol
0
Stop Patrol
--
--
Ernitec
0
Start Patrol
--
--
--
--
Start Tour 1..8
9: Start Pattern 1
10: Start Pattern 2
11: Start Pattern 3
12: Start Pattern 4
--
--
--
--
Fastrax
1..8
9..12
(1)
Jvc
0..2
0: Start Patrol 1
1: Start Patrol 2
2: Start Patrol 3
0
Stop Patrol
--
--
Kalatel
1..4
Start Tour 1..4
--
--
--
--
Macro
0..1
0: Start Patrol Standard
1: Start Patrol S.A.
0..1
0: Stop Patrol Standard
1: Stop Patrol S.A.
0..1
0: Toggle Patrol Standard
1: Toggle Patrol S.A.
Mark M.
0: Start Patrol All Points
1: Start Patrol 1
2: Start Patrol 2
3: Start Patrol Random
4: Start Patrol 4
0..5
5: Start Patrol 5
6..10 6: Start Patrol One Pass 0 0
7: Start Patrol One Pass 1
11..12 8: Start Patrol One Pass 2
9: Start Patrol One Pass 4
10: Start Patrol One Pass 5
11: Start Walk Patrol 1
12: Start Walk Patrol 2
Stop Patrol
--
--
Panasonic
0
Start Patrol
0
Stop Patrol
--
--
Pelco D
0
Start Pattern
--
--
--
--
Samsung
0..3
0: Start Patrol
1: Start Pattern 1
2: Start Pattern 2
3: Start Pattern 3
0..3
0: Stop Patrol
1: Stop Pattern 1
2: Stop Pattern 2
3: Stop Pattern 3
--
--
Sanyo SSP
0..1
0: Start Tour
1: Start Sequence
0
Stop Tour/Sequence
--
--
Sanyo HSSP
0..1
0: Start Tour
1: Start Sequence
0
Stop Tour/Sequence
--
--
Start Tour 1..8
9: Start Pattern 1
10: Start Pattern 2
11: Start Pattern 3
12: Start Pattern 4
--
--
--
--
1: Start Pattern 1
2: Start Pattern 2
3: Start Pattern 3
4: Start Apple Peel
--
--
--
--
Santec
Sensormatic
1..8
9..12
1..4
Page 157 de 176
MNVBDCT03_0716
Start Patrol
Protocole
Télémétrie
N°
Stop Patrol
Fonction
N°
Vcl
1..5
1: Start Tour 1
2: Start Tour 2
3: Start Tour 3
0
4: Start Tour 4
5: Start Ultimo Tour selez.
Videotec
0..1
0: Start Patrol Standard
1: Start Patrol S.A:
(1)
0..1
Fonction
Toggle Patrol
N°
Fonction
Stop Tour
--
--
0: Stop Patrol Standard
1: Stop Patrol S.A.
0..1
0: Toggle Patrol Standard
1: Toggle Patrol S.A.
Uniquement avec la matrice VKR Eneo connectée à la Vidéo.
ATTENTION
Avant d'attribuer une ou plusieurs fonctions à un bouton, s'assurer que le protocole utilisé par
le dispositif est en mesure de gérer ce type de commandes. Dans le cas contraire, aucune action
ne suivra la pression du bouton.
7.4.3.10
Fenêtre “Modifier image”
Cette section du programme permet de dessiner ou de modifier les fonds des cartes.
La fenêtre comprend 5 secteurs: la zone graphique correspondant au fond de la carte, la zone Instruments de
dessin, la zone Instruments génériques, la zone Couleurs/remplissage et la zone Texte avec la case de texte.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
2
1
Zone graphique
Zone Instruments de dessin
Zone Instruments génériques
Zone Couleurs/remplissage
Zone Texte
Case de texte
4
5
6
7.4.3.10.1
Zone Instruments de dessin
Sélection d'un objet présent sur l'image avec la possibilité de le déplacer ou de le redimensionner
Dessin à main libre
Dessin d'une ligne droite
Dessin rectangle vide
Dessin rectangle plein
Dessin d'un rectangle vide aux angles arrondis
Dessin d'un rectangle plein aux angles arrondis
Dessin d'une ellipse vide
Dessin d'une ellipse pleine
Page 158 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.10.2
Zone Instruments génériques
Rétablissement des conditions initiales de l'image
Effacement du dernier objet graphique inséré
Effacement de tous les objets graphiques insérés
Affichage de la grille ou des croix pour simplifier la disposition des boutons
Croix
Premier
plan
Snap
Zoom
Affichage des croix pour simplifier la disposition des boutons
Affichage de la grille ou des croix sur les objets graphiques
Snap grille/croix pour faciliter l'insertion des objets par rapport à la position des touches
Zoom de l'image variable de 100% à 4000%
Mémorisation de l'image comme fond et retour au programme principal
Retour au programme principal sans enregistrer les modifications effectuées
7.4.3.10.3 Zone Texte
Pour ajouter un texte sur l'image de fond:
• sélectionner le type de caractère, la dimension et le style;
• taper la chaîne dans la Case de texte;
•
7.4.3.10.4
cliquer sur l'icône
et sélectionner la zone du fond pour l'impression du texte.
Zone Couleur/remplissage
Sélectionner
ou
pour dessiner des lignes blanches ou noires.
Sélectionner l'une des icônes
avec les instruments
7.4.3.11
,
,
et
,
,
,
,
,
pour le remplissage des objets dessinés
.
Envoi et réception des données
Chaque fois que l'on désire expédier/recevoir des données au/par le pupitre, le programme affichera la fenêtre
de dialogue suivante.
Les différentes cases spécifient le type de projet graphique devant être transféré
ou prélevé par le pupitre.
Si par exemple l'utilisateur désire uniquement transférer la page “Service”, il
suffit de cocher uniquement la case correspondante.
ATTENTION
L'effacement du projet graphique “Ouverture” est irréversibile. En cas de transfert par erreur
au pupitre d'une image vide d'ouverture, le pupitre affichera une page-écran blanche lors de sa
mise en service.
Page 159 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12
Exemples
7.4.3.12.1
•
•
•
Touches Macro: définition et affichage sur le pupitre
Sélectionner la carte Touches Macro, réaliser le fond et disposer les boutons selon les exigences. Sur
l'exemple, 5 touches ont été prévues pour le contrôle des caméras et 5 touches pour le contrôle d'un Dvr.
Associer aux différents boutons les fonctions requises (voir § 7.4.3.8 - Comment projeter une mappe, page
151) et ajouter si nécessaire le fond.
Transférer le projet (cliquer sur l'icône
) au pupitre et surligner uniquement la boîte de contrôle
“Macro-command” dans la fenêtre de dialogue proposée par le programme.
À la fin du transfert, valider l'affichage des touches Macro dans le menu principal (voir § 4.2.4.6Interrupteurs communs, page 36). Le bouton “esc” sera automatiquement affiché par le pupitre.
Les images représentent graphiquement la séquence d'opérations et l'aspect de la page des boutons macro du
pupitre.
7.4.3.12.2
Exemple 1
Mappes: passage à la mappe nr. 8 avec mot de passe Niveau 3
1. Sélectionner le bouton radio “N°”
et taper le numéro de la mappe.
2. Sélectionner le niveau de mot de
passe.
3. Enregistrer et sortir.
Page 160 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12.3
Exemple 2
Mappes: Start Patrol nr. 2 du dôme nr. 2 et réglage simultané de l'Aux nr. 1 (Télémétrie seule)
1. Sélectionner et taper le numéro du
moniteur (nr. 1 y compris en cas de
commandes de télémétrie seule)
2. Sélectionner et taper le numéro de
la caméra.
3. Sélectionner le bouton radio “Set”
et taper le numéro de l'Aux.
4. Sélectionner le bouton radio
“Début” et taper le numéro du
Patrol.
5. Enregistrer et sortir.
1
2
3
4
5
7.4.3.12.4
Exemple 3
Mappes: Scan en position nr. 5 du dôme nr. 2 associé al moniteur nr. 3 de la matrice
1. Sélectionner et taper le numéro du
moniteur.
2. Sélectionner et taper le numéro de
la caméra.
3. Sélectionner le bouton radio “A la
position” et taper le numéro du
Scan.
4. Enregistrer et sortir.
1
2
3
4
Page 161 de 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12.5
Exemple 4
Mappes: sélection de la caméra nr. 10 du Dvr/Mux nr. 4 et envoi de la commande Autofocus
1. Sélectionner Dvr/Mux local.
2. Sélectionner et taper le numéro du
Dvr/Mux.
3. Sélectionner et taper le numéro de
la caméra.
4. Sélectionner le bouton radio
“Autofocus”.
5. Enregistrer et sortir.
2
3
1
4
5
Exemple 5
7.4.3.12.6
Mappes: fonction LOCK associée au Dvr Sanyo nr. 5 connecté à une ligne mixte (voir § 5.1.1.2.1 - Protocole
VIDÉO “SANYO DVR/MU”, page 52)
2
1. Sélectionner Système Mixte.
2. Sélectionner Dvr local.
3. Sélectionner et taper le numéro du
Dvr.
4. Sélectionner “Fonctions Dvr” et
cliquer sur le bouton .
5. Sélectionner “SANYO DVR”.
6. Cliquer sur le bouton associé à la
fonction LOCK ( fonction nr. 40).
7. Enregistrer et sortir.
3
1
4
5
6
7
Page 162 de 176
MNVBDCT03_0716
8
ENTRETIEN DU PUPITRE
Le pupitre n'exige aucun entretien particulier.
Nettoyer régulièrement la surface de l'écran pour éliminer la poussière, la saleté, les empreintes et autres
matériaux pouvant compromettre les propriétés optiques.
Il est conseillé d'utiliser un chiffon doux et propre humidifié d'un produit disponible dans le commerce et non
abrasif pour le nettoyage des vitres.
Le contact prolongé avec des matières abrasives ou sèches peut rayer la surface de l'écran et compromettre la
qualité de l'image affichée.









Ne pas utiliser d'éponges abrasives ou d'objets pointus sur la surface de l'écran.
Sectionner l'alimentation avant de nettoyer l'écran.
Ne pas nettoyer l'écran tactile avec des détergents ou des substances agressives (par exemple à base
d'ammoniaque).
Éviter d'utiliser des détergents abrasifs ou des détersifs risquant d'endommager les composants en matière
plastique.
Ne pas pulvériser directement le détersif sur l'écran mais utiliser un chiffon doux.
Éviter toute pénétration de liquides à l'intérieur du pupitre.
Noe pas poser d'objets lourds sur l'écran.
Ne pas utiliser de gants ou d'objets à la surface abrasive.
Ne pas poser sur le pupitre et, en particulier, sur l'écran, de verres ou récipients contenant des liquides
(eau, café ou produits chimiques) ni de petits objets risquant d'endommager la surface sensible de l'écran.
Page 163 de 176
MNVBDCT03_0716
9
9.1
ANNEXE A
Fonctions pour les boutons graphiques les plus courants
Autoflip
START Autoflip
ACTIVATION Digital Flip
TOGGLE Autoflip
(Valide/invalide la fonction)
DÉSACTIVATION Digital Flip
Autopan
START Autopan
START Autopan à partir de la gauche
STOP Autopan
START Autopan à partir de la droite
START Autopan 1..8
TOGGLE Autopan
(Valide/invalide la fonction)
CONFIGURATION Autopan/Autotilt
Aux
ACTIVATION du relais correspondant
ACTIVATION/DÉSACTIVATION du relais
correspondant
DÉSACTIVATION du relais
correspondant
Flèches pour afficher les relais supplémentaires
Focus FAR
SET AutoFocus
Focus NEAR
RESET AutoFocus
AutoFocus
TOGGLE AutoFocus
(Valide/invalide la fonction)
Iris OPEN
SET AutoIris
Iris CLOSE
RESET AutoIris
Focus
Iris
AutoIris
Wiper/Washer
START Wiper
START Washer
Home
Fonction Home
Page 164 de 176
MNVBDCT03_0716
EL.MO.
ERNITEC SATURN
HITRON FASTRAX II
JVC
KALATEL
MARK MERCER
PANASONIC
PELCO
SAMSUNG
SANYO
SANTEC
SENSORMATIC
VCL
Dôme
ELBEX
Aux
Autopan
Autoflip
9.2.1
Association bouton/protocole
BOSCH
9.2
--
--
--
--
--
9
--
9
9
9
--
--
--
9
9
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
9
9
9
9
--
9
9
--
9
--
9
9
--
--
9
9
9
9
--
--
9
--
--
9
--
9
9
--
--
9
--
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
1÷8
1÷8
1÷4
1÷3
--
1
1÷2
1÷8
--
1÷16 1÷4
--
1
--
1÷8
1÷8
1÷8
1÷4
1÷3
--
1
1÷2
1÷8
--
1÷16 1÷4
--
1
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷4
--
--
Page 165 de 176
--
--
MNVBDCT03_0716
BOSCH
ELBEX
EL.MO.
ERNITEC SATURN
HITRON FASTRAX II
JVC
KALATEL
MARK MERCER
PANASONIC
PELCO
SAMSUNG
SANYO
SANTEC
SENSORMATIC
VCL
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
--
--
--
9
--
9
9
--
9
9
9
9
--
9
--
9
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
9
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
--
--
9
9
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
9
9
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
9
9
9
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
9
--
--
--
--
--
--
--
Min
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
Max
99
199
128
128
240
63
63
130
64
128
127
64
240
7
127
Home Preset/Scan Wiper/Washer
Iris
Focus
9
(1)
9 9 (1) 9 9 (1) 9
9 9 (1) 9
9 9 (1) 9 (1) 9 (1) 9 9 (1) 9 (1)
Scan en position de Preset nr. 1.
Page 166 de 176
MNVBDCT03_0716
Récepteurs de télémétrie
VIDEOTEC
Macro
--
--
9
--
--
9
--
--
9
9
9
9
9
9
9
9
--
--
--
9
9
1÷3
1÷4
1÷4
1÷3
1÷4
1÷4
--
1÷4
1÷4
9
9
9
9
9
9
--
--
9
--
--
9
9
9
9
9
9
9
--
--
9
--
--
9
--
9
9
--
9
9
Min
1
1
1
Max
64
40
250
9 (1)
9 (1)
9 (1)
Iris
Focus
Aux
Autopan
Autoflip
ENEO
Wiper/
Washer
Preset/
Scan
Home
9.2.2
(1)
Scan en position de Preset nr. 1.
Page 167 de 176
MNVBDCT03_0716
10
10.1
10.1.1
ANNEXE A - PROTOCOLE FREE MUX/DVR
Introduction
Description
Le protocole Free Mux/Dvr permet au pupitre DCT de communiquer avec d'autres dispositifs (par ex.,
multiplexeur, Dvr, PC, etc.) comme solution alternative aux protocoles classiques. Il permet d'exploiter toutes
les caractéristiques intrinsèques du pupitre comme les cartes et la télémétrie, réalisant ainsi un environnement
personnalisé dont les commandes et l'aspect graphique sont librement définis par l'utilisateur.
10.1.2
Fonctionnement
La pression de boutons graphiques déterminés entraîne l'envoi par le pupitre en mode Free Mux/Dvr de
commandes particulières en protocole Macro (Videotec) vers le dispositif à contrôler. Ce dernier devra être en
mesure de les interpréter et de les associer à des actions ou fonctions déterminées.
La sélection des commandes à envoyer, la position des boutons dans le menu Principal et sur les cartes ainsi
que l'aspect graphique associé sont à entière discrétion de l'utilisateur.
10.1.3
Commandes
Les tableaux suivants contiennent la description synthétique des commandes pouvant être implémentées et
sont uniquement prévus pour mieux faire comprendre les potentialités du système.
Pour des informations plus détaillées sur la construction des commandes, se reporter au document suivant:
“FreeMuxDvr-Macro Protocol 1_7.pdf”.
Commandes transmises par le pupitre:
COMMANDE DESCRIPTION
VidS
FreM
JumP
KbOK
La commande comprend deux paramètres: le numéro du dispositif destinataire (adresse)
et le numéro de la caméra que l'on désire afficher.
Les valeurs de chaque paramètre peuvent être comprises entre 1 et 100.
La commande comprend deux paramètres: le numéro de la fonction que l'on désire
rappeler dans le dispositif et le numéro du dispositif destinataire (adresse).
Les valeurs du premier paramètre peuvent être comprises entre 0 et 127.
Les valeurs du second paramètre peuvent être comprises entre 1 et 100.
Cette commande est transmise en mode automatique à chaque changement de page
graphique. Elle est utilisée pour identifier la page sur laquelle se trouve l'opérateur.
Elle comprend un seul paramètre dont les valeurs peuvent être les suivantes:
0:
si le système affiche le menu Principal du pupitre;
1÷30: si le système affiche une page graphique des cartes;
255:
si le système affiche une page de demande de mot de passe.
Le pupitre répond affirmativement à l'interrogation effectuée par le dispositif au moyen de
la commande KCk$.
Commandes transmises par le dispositif:
COMMANDE DESCRIPTION
Bu+$
Bu-$
Buf$
PrS$
KCk$
Activation en mode continu du dispositif de signalisation acoustique du pupitre.
Désctivation du dispositif de signalisation acoustique du pupitre.
Activation en mode pulsé du dispositif de signalisation acoustique du pupitre.
Impression d'une chaîne de texte sur l'écran du pupitre à hauteur de la coordonnée
spécifiée.
Contrôle si un pupitre donné est activé/présent sur la ligne.
Page 168 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2
Niveaux d'intégration
Le Free Mux/Dvr peut être intégré à deux niveaux différents:
1. Premier niveau: les boutons utilisateurs sont uniquement affichés sur le menu Principal du pupitre (dans
ce cas, un maximum de 30 fonctions et les commutations vidéo peuvent être associées)
2. Second niveau: les boutons utilisateurs sont affichés sur le menu Principal et sur les cartes (dans ce cas, un
maximum de 128 fonctions et les commutations vidéo peuvent être associées )
10.2.1
Premier niveau: personnalisation du menu Principal
1. Max. 30 boutons associés à 30 fonctions.
1
Dans ce cas, les textes graphiques (30 au max.) seront affichés dans un secteur du menu Principal identifié
comme “Device area”.
Exemple de contrôle d'un Mux
1. Device area
1
La définition de l'aspect graphique de la Device area et la disposition des boutons du Free Mux/Dvr doivent
être effectuées à la page 30 des cartes. Il est donc nécessaire de créer un projet graphique au moyen du
programme “Keyboard Maps” fourni avec le pupitre.
Avec la sélection du protocole vidéo Free Mux/Dvr, le pupitre récupère les informations contenues à la page
30 des cartes (en les limitant à la Device area) et les affiche sur le menu Principal.
L'utilisateur peut définir/agencer librement l'aspect graphique, les boutons et les commandes correspondantes.
Page 169 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2
Exemple
Image du résultat de l'exemple
Création d'une interface contenant trois groupes de boutons, comme indiqué sur la figure précédente. À
chaque bouton sont attribuées les fonctions suivantes:
Fonction “Stop” (associée au paramètre 0)
Fonction “Play” ( associée au paramètre 1)
Fonction “Sélectionner la caméra n°1 du dispositif n°1”
Fonction “Sélectionner la caméra n°2 du dispositif n°1”
Fonction “Stop” et fonction “Sélectionner la caméra n°1 du dispositif n°1”
Fonction “Play” et fonction “Sélectionner la caméra n°2 du dispositif n°1”
Le pupitre devra communiquer avec un dispositif vidéo avec une adresse égale à 1.
10.2.2.1
Définition de la page n°1 des cartes
Au moyen du programme “Keyboard Maps”, créer un projet graphique vide.
Sur la première page, insérer 2 boutons (dans notre cas, sélectionnés parmi ceux de la librairie).
Associer alors au premier bouton la fonction de saut vers le menu Principal et au second la fonction de saut
vers la page 30. Pour cela, double-cliquer sur chaque bouton et sélectionner la fonction requise sur le menu.
1. Saut vers le menu Principal
2. Saut vers la page 30
1
2
Page 170 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.2
Définition de la page 30 des cartes
À la page 30, insérer les 6 boutons (disponibles dans la librairie) précédemment décrits de façon à les diviser
en 3 groupes à l'intérieur de la Device area. Insérer également un bouton de retour à la page 1, mais à
l'extérieur de la Device area.
1. Groupe 1
2. Groupe 2
3. Groupe 3
2
3
1
Les boutons appartenant aux 3 groupes possèderont les caractéristiques suivantes:
Groupe 1
Commande directe de type fonction.
Groupe 2
Commande de commutation vidéo.
Groupe 3
Commande de type fonction + commande de commutation vidéo .
10.2.2.3
Groupe 1 – Commande de type fonction
Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la
figure :
1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”;
2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas);
3. Sélectionner “Fonctions Dvr/Mux”;
4. Insérer le numéro de fonction (compris entre 0 et 127) que l'on désire associer au bouton.
Sélection
commande
fonction
2
de
d'une
type
1
4
3
Sur cet exemple, à la touche fonction Stop (bouton 1) sera attribuée la valeur 0; à la touche fonction Play
(bouton 2) sera en revanche attribuée la valeur 1.
Commandes transmises par le pupitre sur pression des boutons.
BOUTON
1
2
COMMANDE
[VA0KB1FreM0,1I]
[VA0KB1FreM1,1J]
Page 171 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.4
Groupe 2 – Commande de commutation vidéo
Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la
figure:
1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”;
2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas);
3. Sélectionner “Sélectionner la camera” et insérer le numéro de la caméra (1 dans notre cas).
Sélection d'une
commande de
commutation vidéo
2
3
1
La pression du premier bouton entraîne l'envoi de la commande de rappel de la caméra n°1 du dispositif avec
adresse n°1.
La pression du second bouton entraîne en revanche l'envoi de la commande de rappel de la caméra n° 2 du
dispositif avec adresse n°1.
Commandes transmises par le pupitre sur pression des boutons.
BOUTON
1
2
COMMANDE
[VA0KB1VidS1,1V]
[VA0KB1VidS1,2W]
Page 172 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.5
Groupe 3 - Commande fonction + commande de commutation vidéo
Associer les valeurs des différents paramètres à chacun des 2 boutons selon la séquence représentée sur la
figure :
1. Sélectionner “Dvr/Mux Local”;
2. Sélectionner “Sélectionner Dvr/Mux” et insérer l'adresse du dispositif (1 dans notre cas);
3. Sélectionner “Sélectionner la caméra” et insérer le numéro de la caméra (1 dans notre cas;
4. Sélectionner “Fonctions Dvr/Mux”;
5. Insérer le numéro de fonction (entre 0 et 127) que l'on désire associer au bouton.
Sélection
d'une
commande
de
type
fonction
et
d'une
commutation vidéo
2
3
1
5
4
La pression du premier bouton entraîne l'envoi de la commande fonction avec la valeur 0, suivie de la
commande de rappel de la caméra n° 1 du dispositif avec adresse n° 1.
La pression du second bouton entraîne en revanche l'envoi de la commande fonction avec la valeur 1, suivie
de la commande de rappel de la caméra n° 2 du dispositif avec adresse n° 1.
Commandes transmises en séquence par le pupitre sur pression des boutons.
BOUTON
1
2
COMMANDES
[VA0KB1FreM0,1I]
[VA0KB1FreM1,1J]
[VA0KB1VidS1,1V]
[VA0KB1VidS1,2W]
Page 173 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.6
Contrô le des résultats
Le projet graphique doit maintenant être mémorisé et transféré vers le pupitre.
Pour cela, placer en position ON le dip n° 1 du pupitre et transférer le projet au moyen du câble sériel fourni.
Une fois le transfert effectué, replacer le dip n°1 en position OFF.
Pour configurer correctement les paramètres du pupitre, accéder au menu de configuration au moyen de
l'icône prévue, comme indiqué sur la figure.
Bouton d'accès au menu de configuration
Configurer le pupitre comme suit:
Setup/COMMUNICATIONS/1-VIDÉO/Type:
Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /Protocole:
Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /Vitesse en bauds:
Setup/ COMMUNICATIONS /1- VIDÉO /N° pupitre:
pour revenir au menu Principal.
Une fois terminé, presser le bouton
DVR/MUX
FREE MUX/DVR
38.400
1
Le projet graphique chargé sur le pupitre peut désormais être utilisé.
Avec le câble RS232 et un PC, il est possible de vérifier que la communication est correcte en analysant les
commandes reçues après chaque pression de l'un des boutons programmés précédemment.
La configuration du logiciel de contrôle éventuel doit être 38400/8/N/1, aucun contrôle matériel.
ATTENTION
La sérielle RS232 permet uniquement la transmission monodirectionnelle du pupitre. Utiliser la
sérielle RS485 pour expédier des commandes au pupitre.
Page 174 de 176
MNVBDCT03_0716
10.2.3
Second niveau: utilisation des cartes
L'utilisation des cartes permet de dépasser la limite du nombre max. de 30 boutons affichables sur le menu
Principal, l'utilisateur pouvant ainsi créer des menus personnalisés plus complexes et articulés.
Les deux niveaux peuvent cohabiter et il est donc possible de réaliser un système dont les fonctions
principales sont également affichées sur le menu Principal tandis que les fonctions restantes sont uniquement
présentes dans les cartes.
Il est possible d'utiliser un max. de 40 boutons pour chacune des 30 pages des cartes. La fonction de saut de
page peut être liée à l'introduction d'un mot de passe.
Sur l'exemple suivant, une page des cartes est rappelée du menu Principal pour la gestion des alarmes.
Utilisation simultanée du menu Principal et des cartes
10.3
Envoi des commandes de télémétrie sur la ligne vidéo
On a vu auparavant qu'il est possible d'utiliser le pupitre en le connectant à un dispositif générique et
d'interagir avec ce dernier au niveau des fonctions de base uniquement.
La télémétrie peut être gérée directement au moyen de la ligne vidéo du pupitre ou il est possible d'envoyer
directement les commandes de télémétrie (de la ligne A ou B) vers le dispositif vidéo (DVR, Mux, PC ou
autre), qui devra dans ce cas être en mesure de les interpréter et de les acheminer vers l'objet à contrôler
(dôme, récepteur, etc.).
Ceci comporte l'implémentation des commandes de télémétrie Macro (Videotec); se reporter au document
spécifique déjà indiqué au § 10.1.3 - Commandes, pag. 168.
Afin que le pupitre soit en mesure d'envoyer les commandes de télémétrie sur la ligne vidéo, configurer cette
dernière comme suit:
Setup/COMMUNICATIONS/2-TÉLÉMÉTRIE/A-Connecteur: (ou B-Connecteur:)
Vidéo
Setup/ COMMUNICATIONS /2- TÉLÉMÉTRIE /A-Protocole: (ou B-Protocole:)
MACRO
Page 175 de 176
MNVBDCT03_0716
11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
Poids net (sans alimentation)
Température de fonctionnement
RS485
RS232
VIN: 100-240 VCA– 47/63 Hz
VOUT: 12 VCC – 1 A
15 W
900 g
0 – 45° C
3 lignes avec connecteurs RJ11:
• 2 lignes indépendantes dédiées à la télémétrie
• 1 ligne pour la connexion avec les matrices vidéo, Dvr, Mu)
1 ligne avec connecteur DB9 pour connexion au PC
Les caractéristiques du pupitre peuvent subir des modifications sans préavis.
12
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres.
Page 176 de 176
MNVBDCT03_0716
BEDIENUNGSANWEISUNG
1 - ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE......................................................8
1.1 - Bedeutung der Symbole.....................................................................................................................8
1.2 - Inhalt der Verpackung.........................................................................................................................8
1.3 - Überprüfung der Kennzeichnung......................................................................................................8
1.4 - Beschreibung der Etiketten................................................................................................................8
2 - BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTATUR.................................................................9
2.1 - Allgemeines..........................................................................................................................................9
2.1.1 - Eigenschaften.................................................................................................................................................9
2.1.2 - Konfigurierung..............................................................................................................................................9
2.1.3 - Sicherheit.......................................................................................................................................................9
2.2 - Geräte, die an die Bedientastatur DCT angeschlossen werden können.....................................10
2.2.1 - Videomatrizen / DVR / Multiplexer............................................................................................................10
2.2.2 - Dome / Kameras / Empfänger.....................................................................................................................10
2.3 - Steckanschlüsse................................................................................................................................10
2.4 - Kontrasteinstellung...........................................................................................................................10
2.5 - Dip-Schalter........................................................................................................................................11
2.6 - Vorkehrungen zur Sicherheit beim Gebrauch................................................................................11
2.7 - Installation der Bedientastatur.........................................................................................................12
3 - ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN............................................13
3.1 - Videoleitung und Telemetrieleitungen............................................................................................13
3.1.1 - Zeichen für eine belegte Leitung ................................................................................................................13
3.2 - RS485 und Anlagentypen.................................................................................................................14
3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel............................................................15
3.4 - Mehr als zwei Einrichtungen an derselben Leitung.......................................................................16
4 - KONFIGURIERUNG DER BEDIENTASTATUR...........................................................17
4.1 - Systembeschreibung........................................................................................................................17
4.1.1 - Der Dialog mit der Bedientastatur...............................................................................................................17
4.1.2 - Einschalten des Systems..............................................................................................................................17
4.1.3 - Hauptmenü...................................................................................................................................................17
4.1.3.1 - Systemdatenbereich.............................................................................................................................17
4.1.3.2 - Bereich der Benutzeroberfläche GRAPH...........................................................................................17
4.1.3.3 - Bereich mit Video-/Telemetriebefehlen..............................................................................................17
4.1.3.4 - Bereich des Befehlsmenüs..................................................................................................................18
4.1.3.5 - Bereich der Direktwahlbefehle...........................................................................................................18
4.1.3.6 - Statuszeile...........................................................................................................................................18
4.2 - Systemdatenbereich..........................................................................................................................19
4.2.1 - Systemeinrichtung.......................................................................................................................................19
4.2.1.1 - Aufbau des Einrichtungsmenüs..........................................................................................................19
4.2.1.2 - Einführende Bemerkungen zu den Menüs und Untermenüs..............................................................20
4.2.1.3 - Änderung von Parametern..................................................................................................................21
4.2.2 - Sprache.........................................................................................................................................................22
4.2.3 - Übertragungen.............................................................................................................................................22
4.2.3.1 - Video...................................................................................................................................................22
4.2.3.1.1 - Typ – Protokoll – Baudrate........................................................................................................23
4.2.3.1.2 - Adresse.......................................................................................................................................24
4.2.3.1.3 - Ext. Dvr/Mux .............................................................................................................................24
4.2.3.2 - Telemetrie............................................................................................................................................25
4.2.3.2.1 - Port (Steckanschluß)...................................................................................................................25
4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate...................................................................................................................26
4.2.3.2.3 - Logische Adresse.......................................................................................................................26
4.2.3.3 - Serielle Test.........................................................................................................................................27
4.2.3.3.1 - Prozedur für den Autotest..........................................................................................................27
4.2.4 - Freigaben.....................................................................................................................................................28
4.2.4.1 - Kameras, Matrix, Multiplexer und DVR mit lokalem Anschluß........................................................28
4.2.4.1.1 - Kameras mit Matrixanschluß.....................................................................................................29
4.2.4.1.2 - Einzelkameras bei Verbindung mit Matrix................................................................................29
4.2.4.1.3 - Kameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux...............................................................................30
4.2.4.1.4 - Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux.....................................................................30
4.2.4.2 - Monitor / Dvr-Mux bei lokalem Anschluß.........................................................................................31
4.2.4.2.1 - Monitor (Verbindung mit Matrix)..............................................................................................31
Seite 1 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2.2 - Einzelmonitore (Verbindung mit Matrix)..................................................................................31
4.2.4.2.3 - DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux).......................................32
4.2.4.2.4 - Einzelne DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux).......................32
4.2.4.3 - Externe Kameras Dvr/Mux ................................................................................................................33
4.2.4.3.1 - Einzelkameras Dvr/Mux.............................................................................................................33
4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux ..............................................................................................................................34
4.2.4.4.1 - Einzeleinstellung externer Dvr/Mux .........................................................................................34
4.2.4.5 - Funktionen..........................................................................................................................................35
4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen ..................................................................................................................36
4.2.5 - Passwort.......................................................................................................................................................37
4.2.6 - Konfiguration...............................................................................................................................................38
4.2.6.1 - Anfangswerte wiederherstellen...........................................................................................................38
4.2.6.2 - Buzzer (Summer) / Display.................................................................................................................39
4.2.6.3 - Joystick (Steuerknüppel).....................................................................................................................39
4.2.6.4 - Überprüfen des Steuerknüppels auf korrekte Kalibrierung................................................................40
4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens.............................................................................................................40
4.2.6.5.1 - Die Kalibrierung des Touch screens..........................................................................................41
4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen..................................................42
4.2.6.6 - Test touch............................................................................................................................................43
4.2.7 - System- und Serviceinformationen..............................................................................................................43
4.3 - Bereich Video-/Telemetriesteuerungen...........................................................................................44
4.4 - Bereich Befehlsmenü........................................................................................................................45
4.4.1 - MENÜ PROG..............................................................................................................................................46
4.4.1.1 - PRESET..............................................................................................................................................46
4.4.1.1.1 - PRESET ändern..........................................................................................................................47
4.4.1.1.2 - PRESET löschen........................................................................................................................47
4.4.1.1.3 - Delete (löschen) PRESET..........................................................................................................48
4.4.2 - MENÜ SCAN..............................................................................................................................................48
4.4.3 - MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN......................................................................................................49
4.5 - Bereich Direktwahlbefehle................................................................................................................49
4.6 - Bereich Benutzeroberfläche GRAPH...............................................................................................50
4.6.1 - Verlassen des Modus “Nur Benutzeroberfläche GRAPH”.........................................................................50
5 - VIDEOSTEUERUNG.....................................................................................................51
5.1 - Einführung..........................................................................................................................................51
5.1.1 - Video: Grundlagen.......................................................................................................................................51
5.1.1.1 - Anschluß einer Matrix an die Videobuchse........................................................................................51
5.1.1.2 - Anschluß von Dvr oder Mux an die Videobuchse..............................................................................52
5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”....................................................................................52
5.1.1.2.2 - Anderes VIDEOPROTOKOLL als “SANYO DVR/MU”........................................................53
5.1.1.3 - Von Videoeinrichtung (Matrix) gesteuerter Dvr oder Mux ...............................................................53
5.2 - Kein zu steuerndes Videogerät........................................................................................................54
5.3 - Steuerbare Videomatrizen................................................................................................................55
5.3.1 - Videomatrizen ENEO..................................................................................................................................56
5.3.1.1 - Modelle EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8...........................................................................................56
5.3.1.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56
5.3.1.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................56
5.3.1.2 - Modelle VKR-16/4, VKR-32/8..........................................................................................................56
5.3.1.2.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56
5.3.2 - Videomatrizen VIDEOTEC.........................................................................................................................56
5.3.2.1 - Modelle SM42A, SM82A, SM84A, SM164A...................................................................................56
5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................56
5.3.2.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................56
5.3.2.2 - Modell SM328A.................................................................................................................................57
5.3.2.3 - Modell SW328....................................................................................................................................57
5.3.2.4 - Modell SW164OSM...........................................................................................................................57
5.3.2.4.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................57
5.3.2.4.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................57
5.3.3 - Videomatrizen Linxs (VIDEOTEC)............................................................................................................58
5.3.3.1 - Modelle LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A.........................................................58
5.3.3.1.1 - Anschluß und Funktionstest.......................................................................................................58
5.3.3.1.2 - Setup Matrix...............................................................................................................................58
Seite 2 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3.4 - Setup Videomatrizen....................................................................................................................................58
5.3.4.1 - OSM Macro.........................................................................................................................................58
5.3.4.2 - OSM VIDEOTEC 164OSM...............................................................................................................59
5.3.4.3 - OSM LINXS (VIDEOTEC)...............................................................................................................59
5.4 - Bedienbare DVR/MUX........................................................................................................................60
5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge.........................................................................................................................62
5.4.1.1 - Einrichten der DVR/MUX..................................................................................................................63
5.4.1.2 - Funktionstest direkte / indirekte Verbindung.....................................................................................63
5.4.1.2.1 - MUX VIDEOTEC......................................................................................................................63
5.4.2 - MUX ADEMCO..........................................................................................................................................64
5.4.2.1 - Konfigurierung der Übertragungsparameter des MUX......................................................................64
5.4.2.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................64
5.4.3 - DVR/MUX ENEO.......................................................................................................................................65
5.4.3.1 - Konfigurierung der Übertragungsparameter des DVR/MUX............................................................65
5.4.3.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................65
5.4.4 - DVR SAMSUNG........................................................................................................................................66
5.4.4.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR.................................................................66
5.4.4.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................66
5.4.5 - DVR/MUX SANYO....................................................................................................................................67
5.4.5.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR/MUX.......................................................67
5.4.5.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................67
5.4.6 - DVR/MUX SONY.......................................................................................................................................69
5.4.6.1 - Konfiguration der Kommunikationsparameter des DVR/MUX.........................................................69
5.4.6.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................69
5.4.7 - MUX VIDEOTEC.......................................................................................................................................70
5.4.7.1 - Konfigurierung der Kommunikationsparameter des MUX................................................................70
5.4.7.2 - Sonderfunktionen................................................................................................................................70
6 - TELEMETRIE................................................................................................................71
6.1 - Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage..................................................................71
6.1.1 - Normale Verwaltung der Telemetriebefehle...............................................................................................72
6.1.2 - Wechsel der Kamera....................................................................................................................................72
6.1.2.1 - Kamera und Empfänger......................................................................................................................72
6.1.2.2 - Anwahl einer Kamera.........................................................................................................................73
6.1.2.3 - Änderung der kameraeigenen Adreßnummer.....................................................................................73
6.1.2.4 - Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen .................................................................................75
6.1.3 - Kommunikationsprobleme zwischen Bedientastatur und Empfänger.........................................................76
6.1.4 - Schreibweisen..............................................................................................................................................76
6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs.......................................................................................................76
6.2 - Dome BOSCH.....................................................................................................................................77
6.2.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................77
6.2.2 - Anschluss der Domehardware.....................................................................................................................77
6.2.2.1 - Dome im Kommunikationsmodus RS232..........................................................................................77
6.2.2.2 - Dome im Kommunikationsmode Bi-Phase.........................................................................................77
6.2.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................78
6.2.4 - Autoflip, Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................78
6.2.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................78
6.2.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................79
6.2.7 - Spezialcodes.................................................................................................................................................79
6.3 - Dome ELBEX......................................................................................................................................80
6.3.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................80
6.3.2 - Hardware-Anschluß der Dome....................................................................................................................80
6.3.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................80
6.3.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................80
6.3.5 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................80
6.3.6 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................81
6.3.7 - Sondercodes.................................................................................................................................................81
6.4 - Dome EL.MO.......................................................................................................................................86
6.4.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................86
6.4.2 - Hardware-Anschluß der Dome....................................................................................................................86
6.4.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................86
6.4.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................87
Seite 3 von 176
MNVBDCT03_0716
6.4.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................87
6.4.4.2 - Focus...................................................................................................................................................87
6.4.5 - Patrol............................................................................................................................................................87
6.4.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................87
6.4.7 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................87
6.4.8 - Sondercodes.................................................................................................................................................88
6.5 - Dome ERNITEC SATURN..................................................................................................................89
6.5.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................89
6.5.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................89
6.5.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................89
6.5.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................89
6.5.5 - Patrol............................................................................................................................................................90
6.5.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................90
6.5.7 - Sondercodes.................................................................................................................................................91
6.6 - Dome HITRON FASTRAX II...............................................................................................................92
6.6.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................92
6.6.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................92
6.6.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................92
6.6.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................................92
6.6.4.1 - Autopan...............................................................................................................................................92
6.6.5 - Patrol (Tour und Pattern).............................................................................................................................93
6.6.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................93
6.7 - Dome JVC...........................................................................................................................................94
6.7.1 - Verweis auf andere Materialen und Dokumente.........................................................................................94
6.7.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................94
6.7.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................94
6.7.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris............................................................................................................95
6.7.5 - Patrol............................................................................................................................................................95
6.7.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................95
6.7.7 - Funktionsschaltflächen................................................................................................................................95
6.7.8 - Sondercodes.................................................................................................................................................96
6.8 - Dome KALATEL.................................................................................................................................97
6.8.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................97
6.8.2 - Anschluss der Domehardware.....................................................................................................................97
6.8.3 - Konfiguration...............................................................................................................................................97
6.8.4 - Autopan, Focus, Iris.....................................................................................................................................98
6.8.5 - Patrol (Tour)................................................................................................................................................98
6.8.6 - Preset, Scan und Home................................................................................................................................98
6.8.7 - Funktionstasten............................................................................................................................................98
6.9 - Dome MARK MERCER......................................................................................................................99
6.9.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente........................................................................................99
6.9.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera........................................................................................................99
6.9.3 - Konfigurierung............................................................................................................................................99
6.9.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer..................................................................................................99
6.9.4.1 - Autoflip...............................................................................................................................................99
6.9.5 - Patrol..........................................................................................................................................................100
6.9.5.1 - Einrichten und Löschen PATROL....................................................................................................101
6.9.5.2 - Einrichten und Löschen One Pass PATROL....................................................................................102
6.9.5.3 - Einrichten Walk PATROL................................................................................................................102
6.9.6 - Preset, Scan und Home..............................................................................................................................102
6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer......................................................................................................................103
6.9.7 - Betitelung von Kameras, Presetpositionen, Zonen....................................................................................104
6.9.7.1 - Kamerabetitelung..............................................................................................................................105
6.9.7.2 - Preset-Betitelung...............................................................................................................................105
6.9.7.3 - Zonen-Betitelung..............................................................................................................................105
6.9.8 - Sondercodes...............................................................................................................................................106
6.10 - Dome PANASONIC........................................................................................................................108
6.10.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................108
6.10.2 - Wichtiger Hinweis zu den Protokollen....................................................................................................108
6.10.3 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................108
6.10.4 - Konfiguration...........................................................................................................................................109
Seite 4 von 176
MNVBDCT03_0716
6.10.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................109
6.10.5.1 - Autopan...........................................................................................................................................109
6.10.6 - Patrol (Panasonic WV-CS600)................................................................................................................110
6.10.7 - Patrol (Panasonic WV-CS850)................................................................................................................110
6.10.8 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................110
6.10.9 - Sondercodes.............................................................................................................................................111
6.11 - Dome PELCO.................................................................................................................................113
6.11.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................113
6.11.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................113
6.11.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................113
6.11.4 - Autoflip, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................113
6.11.5 - Patrol (Pattern).........................................................................................................................................113
6.11.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................113
6.11.7 - Sondercodes.............................................................................................................................................114
6.12 - Dome SAMSUNG...........................................................................................................................116
6.12.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................116
6.12.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................116
6.12.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................116
6.12.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................117
6.12.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................117
6.12.5 - Patrol (PATTERN)..................................................................................................................................117
6.12.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................117
6.13 - Dome SANYO.................................................................................................................................118
6.13.1 - Verweis auf andere Dokumente und Materialien....................................................................................118
6.13.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................118
6.13.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................118
6.13.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................118
6.13.5 - Patrol........................................................................................................................................................119
6.13.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................119
6.13.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................119
6.13.8 - Sondercodes.............................................................................................................................................120
6.14 - Dome SANTEC...............................................................................................................................121
6.14.1 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................121
6.14.2 - Konfigurierung........................................................................................................................................121
6.14.3 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................121
6.14.3.1 - Autopan...........................................................................................................................................121
6.14.4 - Patrol (Tour und Pattern).........................................................................................................................122
6.14.5 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................122
6.15 - Dome SENSORMATIC...................................................................................................................123
6.15.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................123
6.15.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................123
6.15.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................123
6.15.4 - Autoflip, Focus, Iris.................................................................................................................................123
6.15.5 - Patrol (Pattern und Apple Peel)...............................................................................................................124
6.15.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................124
6.15.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................124
6.15.8 - Sondercodes.............................................................................................................................................124
6.16 - Dome VCL.......................................................................................................................................126
6.16.1 - Verweis auf andere Materialien und Dokumente....................................................................................126
6.16.2 - Hardware-Anschluß der Domekamera....................................................................................................126
6.16.3 - Konfigurierung........................................................................................................................................126
6.16.4 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................126
6.16.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................126
6.16.5 - Patrol........................................................................................................................................................127
6.16.5.1 - Setup TOUR....................................................................................................................................127
6.16.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................128
6.16.7 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................128
6.17 - Empfänger ENEO...........................................................................................................................129
6.17.1 - Verweis auf andere Materialien...............................................................................................................129
6.17.2 - Konfigurierung der Empfänger...............................................................................................................129
6.17.3 - Hardware-Anschluß.................................................................................................................................129
Seite 5 von 176
MNVBDCT03_0716
6.17.4 - Autopan, Aux, Focus, Iris........................................................................................................................129
6.17.4.1 - Autopan...........................................................................................................................................129
6.17.4.1.1 - Setup AUTOPAN...................................................................................................................129
6.17.5 - Patrol........................................................................................................................................................130
6.17.5.1 - Setup STANDARDPATROL.........................................................................................................130
6.17.5.2 - Setup RANDOM.............................................................................................................................131
6.17.6 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................131
6.17.7 - Sondercodes.............................................................................................................................................132
6.18 - Empfänger VIDEOTEC mit Protokoll VIDEOTEC / Macro..........................................................133
6.18.1 - Äußerst wichtiger Hinweis......................................................................................................................133
6.18.2 - Verweis auf andere Materialien...............................................................................................................133
6.18.3 - Konfigurierung der Empfänger...............................................................................................................133
6.18.3.1 - OSM Macro.....................................................................................................................................133
6.18.4 - Hardware-Anschluß.................................................................................................................................133
6.18.5 - Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper...............................................................................133
6.18.5.1 - Aux..................................................................................................................................................133
6.18.6 - Patrol........................................................................................................................................................134
6.18.6.1 - Setup STANDARDPATROL.........................................................................................................134
6.18.6.2 - Setup PATROL S.A........................................................................................................................135
6.18.7 - Preset, Scan und Home............................................................................................................................135
6.18.8 - Funktionsschaltflächen............................................................................................................................136
6.18.9 - Sondercodes.............................................................................................................................................136
6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers..........................................................137
7 - BESCHREIBUNG DER SOFTWARE.........................................................................138
7.1 - Fachbegriffe.....................................................................................................................................138
7.2 - Konfigurierungssoftware................................................................................................................138
7.3 - Installation der Konfigurierungsprogramme................................................................................138
7.3.1 - Anforderungen...........................................................................................................................................138
7.3.2 - Installationsschritte....................................................................................................................................139
7.4 - Beschreibung der Programme.......................................................................................................139
7.4.1 - Keyboard Setup.........................................................................................................................................140
7.4.1.1 - Hauptmenü........................................................................................................................................140
7.4.1.2 - Symbolleiste......................................................................................................................................140
7.4.1.3 - Registerkarten...................................................................................................................................140
7.4.1.3.1 - Allgemein.................................................................................................................................141
7.4.1.3.2 - Kameras....................................................................................................................................143
7.4.1.3.3 - Monitor/Dvr-Mux.....................................................................................................................144
7.4.1.3.4 - Äußere Kameras Dvr/Mux ......................................................................................................145
7.4.1.3.5 - Befähigungen............................................................................................................................145
7.4.2 - Keyboard Language...................................................................................................................................145
7.4.2.1 - Programmaufbau...............................................................................................................................146
7.4.2.2 - Hauptmenü........................................................................................................................................146
7.4.2.3 - Symbolleiste......................................................................................................................................147
7.4.2.4 - Textbereich........................................................................................................................................147
7.4.2.4.1 - Beispiel: Definition eines neuen Satzes von Zeichenketten.....................................................148
7.4.3 - Keyboard Maps..........................................................................................................................................148
7.4.3.1 - Programmaufbau...............................................................................................................................149
7.4.3.2 - Hauptmenü........................................................................................................................................149
7.4.3.3 - Symbolleiste......................................................................................................................................150
7.4.3.4 - Registerkarte “Eröffnung”................................................................................................................150
7.4.3.5 - Registerkarte “Service”.....................................................................................................................150
7.4.3.6 - Registerkarte “Maps”........................................................................................................................150
7.4.3.7 - Registerkarte “Makrotasten”.............................................................................................................150
7.4.3.8 - Entwurf einer Map............................................................................................................................151
7.4.3.8.1 - Bestimmung des Hintergrundes...............................................................................................152
7.4.3.8.2 - Anordnung der Schaltflächen...................................................................................................153
7.4.3.8.3 - Verknüpfung Schaltfläche-Funktion........................................................................................153
7.4.3.9 - Fenster “Eigenschaften Schaltfläche”...............................................................................................154
7.4.3.9.1 - Steuerbefehle “Matrix/Dvr-Mux”............................................................................................154
7.4.3.9.2 - Steuerbefehle “Focus/Iris”.......................................................................................................155
7.4.3.9.3 - Steuerbefehle“Aux”..................................................................................................................155
Seite 6 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9.4 - Steuerbefehle “Seitensprung”...................................................................................................155
7.4.3.9.5 - Steuerbefehle “Wischer/Wascher”...........................................................................................156
7.4.3.9.6 - Steuerbefehle “Bewegungen”...................................................................................................156
7.4.3.10 - Fenster “Bild bearbeiten”................................................................................................................158
7.4.3.10.1 - Bereich Zeicheninstrumente...................................................................................................158
7.4.3.10.2 - Bereich Allgemeine Instrumente............................................................................................159
7.4.3.10.3 - Textbereich.............................................................................................................................159
7.4.3.10.4 - Bereich Farbe / Ausfüllen.......................................................................................................159
7.4.3.11 - Senden und Empfangen von Daten.................................................................................................159
7.4.3.12 - Beispiele..........................................................................................................................................160
7.4.3.12.1 - Makrotasten: Definition und Anzeige in der Bedientastatur..................................................160
7.4.3.12.2 - Beispiele 1..............................................................................................................................160
7.4.3.12.3 - Beispiele 2..............................................................................................................................161
7.4.3.12.4 - Beispiele 3..............................................................................................................................161
7.4.3.12.5 - Beispiele 4..............................................................................................................................162
7.4.3.12.6 - Beispiele 5..............................................................................................................................162
8 - PFLEGE DER BEDIENTASTATUR............................................................................163
9 - ANHANG A.................................................................................................................164
9.1 - Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen............................................................................164
9.2 - Verknüpfung Schaltfläche-Protokoll.............................................................................................165
9.2.1 - Dome..........................................................................................................................................................165
9.2.2 - Telemetrieempfänger.................................................................................................................................167
10 - ANHANG B - PROTOKOLL FREE MUX/DVR.........................................................168
10.1 - Einführung......................................................................................................................................168
10.1.1 - Beschreibung...........................................................................................................................................168
10.1.2 - Funktionsweise........................................................................................................................................168
10.1.3 - Die Befehle..............................................................................................................................................168
10.2 - Integrationsstufen.........................................................................................................................169
10.2.1 - Erste Stufe: Benutzerdefinierung des Hauptmenüs.................................................................................169
10.2.2 - Beispiel....................................................................................................................................................170
10.2.2.1 - Definition von Seite Nr. 1 der Maps...............................................................................................170
10.2.2.2 - Definition von Seite Nr. 30 der Maps.............................................................................................171
10.2.2.3 - Gruppe 1 – Funktionsbefehl............................................................................................................171
10.2.2.4 - Gruppe 2 – Steuerbefehl zur Videosignalumschaltung..................................................................172
10.2.2.5 - Gruppe 3 – Funktionsbefehl + Befehl für Videosignalumschaltung..............................................173
10.2.2.6 - Prüfen der Ergebnisse.....................................................................................................................174
10.2.3 - Zweite Stufe: Arbeiten mit Maps.............................................................................................................175
10.3 - Übermittlung der Telemetriebefehle über Videoleitung............................................................175
11 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...........................................................................176
12 - ABMESSUNGEN......................................................................................................176
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der in diesem
Handbuch erwähnten Einrichtungen zurückzuführen sind. Er behält sich außerdem das Recht vor, den Inhalt
dieses Handbuchs ohne Vorankündigung zu verändern. Größte Sorgfalt wurde auf das Zusammentragen und
die Prüfung der in diesem Handbuch enthaltenen Dokumentation verwendet. Jedoch übernimmt der Hersteller
keine Haftung für deren Nutzung. Dasselbe gilt für jede Person oder Gesellschaft, die an der Erstellung und
der Herstellung dieses Handbuchs mitgewirkt hat.
Seite 7 von 176
MNVBDCT03_0716
1
1.1
ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE
Bedeutung der Symbole
Die in diesem Handbuch verwendeten graphischen Symbole haben folgende Bedeutung:
Die folgenden Tätigkeiten sind bei unterbrochener Stromversorgung vorzunehmen, wenn nichts
Gegenteiliges genannt ist.
Die Installation darf nur von technisch versierten Fachleuten vorgenommen werden.
Anmerkung technischer Art oder Gebrauchsempfehlung.
1.2
Inhalt der Verpackung
Bei der Anlieferung des Produktes ist zu überprüfen, ob die Verpackung intakt ist und keine deutlichen
Sturzspuren oder Abschabungen aufweist. Falls die Verpackung beschädigt ist, muß dies sofort dem
Lieferanten mitgeteilt werden.
Es ist zu prüfen, ob der Inhalt der nachstehenden Liste entspricht:
 1 Bedientastatur
 1 externes Netzteil
 6 Telefonkabel 6/6 gerade gerade, Länge ungefähr 150 cm
 6 Abzweigkästen RJjack
 1 Verbindungskabel RS232 zum PC
 1 CD-Rom für den PC zur Unterstützung bei der Tastatureinrichtung
 Dieses Betriebshandbuch
1.3
Überprüfung der Kennzeichnung
Vor Beginn der Installationsarbeiten ist zu kontrollieren, ob das gelieferte Material den jeweiligen
Anforderungen entspricht. Erkennbar ist dies anhand des Kennzeichnungsschildchens, wie im Kapitel § 1.4 Beschreibung der Etiketten , S.8 Beschrieben.
Unter keinen Umständen dürfen Änderungen oder Anschlüsse vorgenommen werden, die in
diesem Handbuch nicht genannt sind: Der Gebrauch ungeeigneten Gerätes kann eine schwere
Gefahr für die Sicherheit des Personals und der Anlage bedeuten.
1.4
Beschreibung der Etiketten
Unten auf der Bedientastatur befindet sich ein Schildchen, das den Vorschriften zur EG-Kennzeichnung
entspricht. Es enthält die Daten zur Kennummer und zur Seriennummer des Modells (Strichcodes EXT3/9),
Auf dem mitgelieferten Netzteil stehen Angaben zur elektrischen Speisung der Bedientastatur.
Seite 8 von 176
MNVBDCT03_0716
2
BESCHREIBUNG DER BEDIENTASTATUR
2.1
Allgemeines
Diese Bedientastatur ist ein professionelles Produkt für Anwendun
gen im Sicherheits- und Überwachungsbereich.
Mit ihr lassen sich zahlreiche Video- und Telemetriefunktionen wie etwa die Videoumschaltung steuern,
Alarme verarbeiten und Digitalsteuerempfänger fernbedienen.
2.1.1
Eigenschaften




2.1.2
Konfigurierung







2.1.3
Von hinten beleuchtetes Flüssigkristalldisplay 320x240 pixel mit “Touch Screen”
Die häufigsten Vorgänge werden bedienungsfreundlich durch Betätigung einer einzigen Taste veranlaßt
Telemetriesteuerung mit 3-Achsen-Steuerknüppel (PAN/TILT/ZOOM)
Integrierte Benutzeroberfläche GRAPH mit der Möglichkeit zur Benutzerdefinierung von Bildern und
Schaltflächen.
Vollständige Konfigurierung der Bedientastatur bildschirmgeführt
Auswahl der Landessprache
Steuerung einer großen Bandbreite von Empfangsgeräten und Hochgeschwindigkeits-Domes
Aktivierung/Deaktivierung der Ein- und Ausgänge von der Bedientastatur aus steuerbar
Aktivierung/Deaktivierung von Funktionsgruppen
Selbsttätiger Test (Autotest) der Übertragungskanäle
3 Übertragungsleitungen RS485
Sicherheit
Summerton bei Unterbrechung der Verbindungen und bei Alarm
3 Kennwortstufen, die sich einzeln für jede Bedientastatur einrichten lassen:
1. Zugangskennwort: es wird beim Einschalten der Tastatur abgerufen und verhindert die Nutzung
durch unbefugte Personen;
2. Kennwort für Alarmreset: Abfrage beim Aufheben des Alarmstatus von der Tastatur aus;
3. Kennwort für Setup: Abfrage, wenn auf die Einrichtungsparameter (Setup) zugegriffen werden
soll;
 3 Benutzerkennworte für die Verwaltung der Benutzeroberfläche GRAPH.


Jedes Kennwort besteht aus einer Reihe von 5 Ziffern und kann deaktiviert werden, indem man es auf 00000
setzt.
Seite 9 von 176
MNVBDCT03_0716
2.2 Geräte, die an die Bedientastatur DCT angeschlossen werden
können
2.2.1
Videomatrizen / DVR / Multiplexer
Siehe § 4.2.3.1.1 - Typ – Protokoll – Baudrate, S.23.
2.2.2
Dome / Kameras / Empfänger
Siehe § 4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate, S.26.
2.3
Steckanschlüsse
Die Bedientastatur hat auf der Rückseite der Mechanik
drei Steckbuchsen RJ11, eine Netzbuchse, einen DipSchalter für die Konfigurierung und eine Buchse DB9
für die Verbindung mit dem PC.
1.
2.
3.
4.
1
2
3
Netzbuchse
Dipschalter
Steckbuchse DB9
Drei Steckbuchsen RJ11
4
Die Leitung VIDEO steuert die mit der Tastatur verbundene Videoanlage. Mit den
TELEMETRIELEITUNGEN A und B werden der erste und zweite Telemetriekanal gesteuert. Der DipSchalter gestattet das Ein- oder Ausschalten des Abschlußwiderstandes von 120 Ohm für jede Leitung
RS485 (siehe § 3.2 - RS485 und Anlagentypen, S. 14) sowie die Kommunikation mit dem PC.
5.
6.
2.4
Um Stromschläge zu vermeiden, müssen die Kabel aus den RJ11 Steckbuchsen gezogen werden,
bevor man die Leitung COM anschließt.
7. Nicht gleichzeitig die externen Kommunikationsleitungen (die an die Buchsen RJ11 gelegt werden)
und die vom PC verwendete serielle Leitung an die Bedientastatur anschließen.
Kontrasteinstellung
Auf der Unterseite der Bedientastatur befindet sich eine Öffnung für den Zugriff auf den Trimmer, mit dem
der Tastaturkontrast eingestellt wird.
Mit einem feinspitzigen Schlitzschraubendreher kann der Trimmer so geregelt werden, daß der
Bildschirminhalt am klarsten zu erkennen ist.
1. Einstellöffnung
1
Seite 10 von 176
MNVBDCT03_0716
2.5
Dip-Schalter
Auf der Rückseite der Bedientastatur sitzt ein Dip-Schalter für das Ein- und Ausschalten des
Abschlußwiderstandes der Leitungen RS485 und für die Kommunikation mit dem PC.
Zum Beschalten der Leitungsabschlußwiderstände siehe § 3.1 - Videoleitung und Telemetrieleitungen, S. 13.
DIP1
ON: Modus PC-Verbindung
Tastatur am PC programmierbar
OFF: Normalmodus (Standard)
DIP2
ON: Abschlußwiderstand ein
Belastungswiderstand
Telemetrieleitung A
OFF: Abschlußwiderstand aus
(Standard)
DIP3
ON: Abschlußwiderstand ein
Belastungswiderstand
Telemetrieleitung B
OFF: Abschlußwiderstand aus
(Standard)
DIP4
ON: Abschlußwiderstand ein
Belastungswiderstand der
Videoleitung
OFF: Abschlußwiderstand aus
(Standard)
Während des normalen Betriebes der Bedientastatur muß DIP1 auf OFF stehen, weil sonst keine
Kommunikation mit den Einrichtungen möglich ist, die an die Buchse der VIDEO-Leitung
angeschlossen sind.
2.6
Vorkehrungen zur Sicherheit beim Gebrauch












Benutzen Sie keine Geräte mit beschädigtem oder lockerem Stecker.
Der Stecker darf nicht am Kabel aus der Buchse gezogen oder mit nassen Händen berührt werden.
Stecker und Kabel dürfen nicht zu stark geknickt werden. Keine schweren Gegenstände daraufstellen, die
sie beschädigen könnten.
Nicht zu viele Verlängerungsschnüre oder Stecker an eine einzelne Steckdose anschließen.
Die Bedientastatur auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen.
Vermeiden Sie, daß Flüssigkeit in die Tastatur eindringt.
Keine schweren Gegenstände auf die Tastatur und insbesondere den berührungssensiblen Bildschirm
stellen.
Keine Handschuhe oder Gegenstände benutzen, deren Oberflächen schleifende Wirkung haben.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten oder andere kleine Gegenstände auf die Tastatur stellen, die die
empfindliche Oberfläche des Bildschirmes schädigen könnten.
Keine schleifend wirkenden Schwämme oder spitze Gegenstände auf dem berührungssensiblen
Bildschirm benutzen.
Vor der Reinigung des Bildschirmes muß die Stromversorgung unterbrochen werden.
Den Touch-Screen nicht mit Reinigungsmitteln oder aggressiven Mitteln reinigen (etwa mit solchen auf
Ammoniakbasis)
Seite 11 von 176
MNVBDCT03_0716
2.7
Installation der Bedientastatur
Bevor die Bedientastatur an das Stromnetz angeschlossen wird, ist zu prüfen, ob das Netz eine
Spannung bereitstellt, die den Wertevorgaben aus § 11 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN,
S.176 entspricht.
Für die Stromversorgung der Tastatur darf ausschließlich das mitgelieferte Netzteil benutzt
werden.
Der Gebrauch ungeeigneter oder anderer Geräte kann dazu führen, daß die Sicherheit des
Personals und der Anlage stark gefährdet wird.
Anschluß der Bedientastatur an das Versorgungsnetz:
1. Durch Einführen des Steckers in die Netzbuchse hinten an der Tastatur wird das Netzteil an die
Bedientastatur angeschlossen(§ 2.3 - Steckanschlüsse, S.10).
2. Stromkabel an das Netzteil anschließen.
3. Den Stecker des Stromkabels in eine nahegelegene Stromsteckdose einführen.
Am Einschalten des Displays und an dem Bild auf dem Display erkennt man, ob die Installation erfolgreich
verlaufen ist.
Mit dem Anschluß der Einrichtungen, die sich an der Tastatur bedienen lassen, beschäftigt sich das Kapitel §
3 - ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN, S.13.
Seite 12 von 176
MNVBDCT03_0716
3
ÜBERTRAGUNGSLEITUNGEN UND VERBINDUNGEN
3.1
Videoleitung und Telemetrieleitungen
Mit der Bedientastatur DCT läßt sich eine große Bandbreite von Produkten bedienen, die zur Videosteuerung
(Videomatrizen, Videomultiplexer und DVR) und Telemetriesteuerung (Empfänger oder Domekameras)
dienen. Es ist somit erforderlich, auf Tastaturebene die Zusammensetzung der Anlage festzulegen, damit die
angebundenen Einrichtungen wirksam miteinander kommunizieren können.
Unter einer “Videoleitung” versteht man den Übertragungskanal für die Steuerung der Videoeinrichtung,
unter “Telemetrieleitungen” die beiden vorhandenen Kanäle für die Telemetriesteuerung.
Es wird empfohlen, zunächst nur die “VIDEOLEITUNG” und erst zu einem späteren Zeitpunkt die
“TELEMETRIELEITUNGEN” zu konfigurieren.
3.1.1
Zeichen für eine belegte Leitung
Immer wenn eine Leitung wegen der Übermittlung eines Video- oder Telemetriebefehls belegt ist, erscheint
an der im Bild gezeigten Stellen des Displays (für die Dauer der Übertragung) ein kleines Sinnbild als Zeichen
dafür, daß die Leitung gerade benutzt wird (Telemetrie A/B oder Video).
1. Sinnbild für die Kennzeichnung der benutzten
Leitung
1
Telemetrieleitung A belegt
Telemetrieleitung B belegt
Videoleitung belegt.
Wenn während der Befehlsübertragung – aus welchem Grunde auch immer - die Leitung unterbrochen werden
sollte, bleibt das kennzeichnende Symbol weiterhin auf dem Display stehen und bietet dadurch einen ersten
Anhaltspunkt für die Bestimmung der Fehlfunktion.
ACHTUNG
• Solange die Bedientastatur einwandfrei funktioniert, sind die Indikatoren für die Belegung der
Leitung nur sichtbar, wenn Protokolle mit einer sehr niedrigen Baudrate benutzt werden.
• Wird mit der Benutzeroberfläche GRAPH gearbeitet (siehe § 4.6 - Bereich Benutzeroberfläche
GRAPH, S.50), ist zu vermeiden, daß graphische Schaltflächen über den Indikatoren
angeordnet werden, denn die Schaltfläche würde nach dem Absenden des ersten Befehls
teilweise gelöscht.
Seite 13 von 176
MNVBDCT03_0716
3.2
RS485 und Anlagentypen
Der Kommunikationskanal RS485 ist zweiadrig und von einem anderen zum anderen Ende bis zu 1200m
lang. Die Beschaltung der Leitungen RS485 mit einem Abschlußwiderstand verhindert, daß das Signal entlang
des Kabels reflektiert wird. Der Abschlußwiderstand muß in jeder Einrichtung am Ende der
Verbindungsstrecke eingeschaltet sein. Es gibt verschiedene Anlagenarten, unterschiedlich ist demnach auch
die Art, in der die Leitungen mit Abschlußwiderständen beschaltet werden.
In den folgenden schematischen Darstellungen sind die abzuschließenden Einrichtungen mit dem Symbol #
gekennzeichnet.
Konfiguration
Beschreibung
Beispiel
Stern /
Einzelne
Leitungen
Für jede Verbindung zwischen zwei
Einrichtungen
ist
eine
separate
Übertragungsleitung bestimmt, die maximal
1.200 m lang ist. Alle Einrichtungen müssen
mit Abschlußwiderstand beschaltet sein, weil
jedes Gerät an einem Leitungsende
angeschlossen wird.
Backbone
Es wird eine einzelne Leitung genutzt, an der
die Sendeeinrichtungen beliebig plaziert
werden können. Die beiden Leitungsenden (in
unserem Beispiel die Tastatur K und der
Empfänger
R3)
sind
mit
einem
Abschlußwiderstand beschaltet, die anderen
Einrichtungen (R1 und R2) nicht. Die
Höchstlänge der Leitung beträgt 1200 m. Nach
den Spezifikationen des Standards RS485
lassen sich mindestens 32 Einrichtungen an
ein- und derselben Leitung anschließen.
Leitung mit
Stubs
Von der normalen Leitung RS485 kann
parallel eine gewisse Anzahl von "Stubs" für
den Anschluß weiterer Einrichtungen
abgezweigt werden. ”Stubs” müssen, weil sie
keine Leitungsenden darstellen, nicht mit
Abschlußwiderstand beschaltet werden.
Zudem dürfen sie nur extrem kurz sein (in
der Größenordnung von zwei Metern). Nach
den Spezifikationen des Standards RS485
lassen sich mindestens 32 Einrichtungen an
dieselbe Leitung anschließen.
Hintereinander
geschaltete
Einrichtungen
Die Einrichtungen werden paarweise mit
Einzelleitungen angeschlossen, die an den
Enden mit Abschluß versehen werden
müssen. Diese Art der Konfiguration ist nur
mit Einrichtungen möglich, die jeweils einen
getrennten Kanal am Eingang (Empfang)
und am Ausgang (Senden) haben, wie die
VIDEOTEC-Empfänger DTRX1 und DTRX3.
Das aufgenommene Signal wird "gesäubert"
zur nächsten Einrichtung geleitet. Wenn eine
Einrichtung ausfällt, bricht gleichzeitig die
Verbindung
zu
den
nachfolgenden
Einrichtungen zusammen. Die maximale
Gesamtlänge entspricht der Anzahl der
Leitungen multipliziert mit 1.200 m
Höchstlänge für jede Teilstrecke.
Seite 14 von 176
MNVBDCT03_0716
3.3
Konfiguration
Beschreibung
Beispiel
Mischkonfiguration
Gemischte Konfigurationen sind möglich,
hier sind jedoch stets die vorstehenden
Einschränkungen zu berücksichtigen:
 Jede Leitung kann maximal 1.200 m
lang sein
 Jede Leitung muß an den Enden mit
Abschlußwiderstand beschaltet sein.
Die Stubs dürfen nur sehr kurz sein (max
2m)
Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel
Die Verbindung zwischen der Bedientastatur und den einzelnen gesteuerten Einrichtungen wird ausschließlich
über den seriellen Kanal RS485 hergestellt.
Hat die bediente Einrichtung keinen derartigen Kanal, muß zwischen sie und die Tastatur ein Signalumsetzer
geschaltet werden (zum Beispiel RS485-RS232 oder RS485-Current Loop).
Ein Paar Telefonkabel und ein Paar Abzweigkästen RJjack gestatten nach dem folgenden Schaltbild die
Überbrückung von Distanzen bis zu 1200m:
DCT
RJjack1
RJjack2
Einrichtung
RS485A
weiß
blau
RS485A
GND
rot
grün
GND
RS485B
gelb
schwarz
RS485B
Seite 15 von 176
MNVBDCT03_0716
3.4
Mehr als zwei Einrichtungen an derselben Leitung
Hängen mehrere Tastaturen oder mehrere Empfangsteile (Videomatrizen, Telemetrieempfänger, DVR, MUX
o. a.) an ein- und derselben Übertragungsleitung, müssen Abzweigkästen RJjack sachgerecht angeschlossen
werden. Wie in §3.2 - RS485 und Anlagentypen, S.14, beschrieben, sind die beiden Einrichtungen zu
bestimmen, die das Leitungsende bilden und deshalb mit einem Abschlußwiderstand beschaltet werden
müssen (für den Abschluß der Bedientastatur siehe §2.5 - Dip-Schalter, S.11). Besonders zu achten ist auf die
richtige Stublänge.
Sendeeinrichtung
(Bedientastatur)
RJjack senderseitig
RJjack empfängerseitig
Empfangseinrichtung
RS485A
weiß
Siehe jeweils den
einrichtungsspezifischen
Abschnitt
RS485A
GND
rot
Siehe jeweils den
einrichtungsspezifischen
Abschnitt
GND
RS485B
gelb
Siehe jeweils den
einrichtungsspezifischen
Abschnitt
RS485B
Seite 16 von 176
MNVBDCT03_0716
4
KONFIGURIERUNG DER BEDIENTASTATUR
4.1
4.1.1
Systembeschreibung
Der Dialog mit der Bedientastatur
Die Bedientastatur hat einen “Touch Screen”, sodaß alle Steuerbefehle, für die nicht die Bewegung des
Steuerknüppels erforderlich ist, durch das Berühren der auf dem Bildschirm stehenden Schaltflächen mit den
Fingern erteilt werden.
Die Bedientastatur gibt bei jeder Betätigung der graphischen Schaltflächen einen kurzen Signalton von sich.
4.1.2
Einschalten des Systems
Wird die Bedientastatur mit Spannung versorgt, erscheint ein Bildschirm, auf dem das System präsentiert
wird. Anschließend wechselt das System sofort zum Hauptmenü. Ist hingegen beim Einschalten eine
Kennwortabfrage vorgesehen, muß das Kennwort eingegeben und bestätigt werden.
4.1.3
Hauptmenü
Das Hauptmenü ist der Ausgangspunkt für alle Tastaturfunktionen. Es ist in Bereiche mit jeweils ganz
bestimmten Funktionen aufgeteilt.
Die nachstehende Darstellung ist nur eine der möglichen Systemkonfigurationen. Das Bild auf Ihrem Display
kann bei einer anderen Konfiguration davon leicht abweichen.
1. Systemdatenbereich
2. Bereich Benutzeroberfläche
GRAPH
3. Bereich Video/Telemetriesteuerbefehle
4. Statuszeile
5. Bereich Befehlsmenü
6. Bereich Direktwahlbefehle
1
2
3
6
5
4
4.1.3.1
Systemdatenbereich
In diesem Bereich befinden sich zwei Schaltflächen für die Ausführung der folgenden Funktionen:
 Aufruf des Menüs für das Systemsetup (siehe § 4.2.1 - Systemeinrichtung, S.19)
 Ansicht der wichtigsten Systemeinstellungen (siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43)
4.1.3.2
Bereich der Benutzeroberfläche GRAPH
Hier erkennen wir zwei Schaltflächen für die Ausführung der folgenden Funktionen:
 Aufruf der Benutzeroberfläche GRAPH (siehe § 4.6 - Bereich Benutzeroberfläche GRAPH, S.50).
 Anzahl der zuletzt in der Umgebung GRAPH besuchten Seite.
4.1.3.3
Bereich mit Video-/Telemetriebefehlen
In diesem Bereich befindet sich eine Reihe von Schaltflächen, deren Anzahl von der Systemkonfiguration
abhängt.
Grundsätzlich gestatten sie die Bedienung der Matrix, des DVR oder des Multiplexers, die an der Steckbuchse
VIDEO hängen, und die Anwahl der an den beiden TELEMETRIELEITUNGEN A und B angeschlossenen
Einrichtungen (siehe § 4.3 - Bereich Video-/Telemetriesteuerungen, S.44).
Seite 17 von 176
MNVBDCT03_0716
4.1.3.4
Bereich des Befehlsmenüs
Hier befindet sich eine Reihe von Schaltflächen, mit denen sich die Menüs für die Aktivierung der einzelnen
Funktionen aufrufen lassen (siehe § 4.4 - Bereich Befehlsmenü, S.45).
4.1.3.5
Bereich der Direktwahlbefehle
Hier sehen wir mehrere Schaltflächen, deren Anzahl von der Systemkonfiguration und davon abhängt,
welcher Typ von Einrichtung an der Tastatur hängt (siehe § 4.5 - Bereich Direktwahlbefehle, S.49).
4.1.3.6
Statuszeile
In diesem Bereich können Meldungen stehen, die folgende Angaben enthalten:
 Adresse der Kamera und der Videoeinheit, die angewählt wurden (nur unter der Benutzeroberfläche
GRAPH);
 Status des Steuerknüppels (aktiviert/nicht aktiviert) und der Funktionen Zoom/Focus/Iris (ein/aus) (nur
unter der Benutzeroberfläche GRAPH);
 Bezeichnung der Bildschirmansicht;
 Bezeichnung der gesendeten Befehlsart;
 Bezeichnung vorhandener Alarme;
 Bezeichnung von Störungen oder Fehlfunktionen der Übertragungsleitungen.
Seite 18 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2
Systemdatenbereich
Im Teilbereich Systemdaten des Hauptmenüs sitzen zwei Schaltflächen zum Aufrufen der folgenden Menüs:
SYSTEMEINRICHTUNG (SETUP)
Gestattet den Aufruf der Menüs für die Änderung sämtlicher Tastaturparameter
(siehe § 4.2.1 - Systemeinrichtung, S.19).
SYSTEMINFO
Hier erhält man die wichtigsten Informationen zur Systemkonfiguration, außerdem gelangt man
weiter auf die Bildschirmseite “SERVICE”.
(siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43).
4.2.1
Systemeinrichtung
Um Änderungen an der Tastaturkonfiguration auszuschließen oder nur auf befugte Personen zu
beschränken, kann der Zugriff auf die “Systemeinrichtung” an die Eingabe eines Kennwortes
geknüpft werden (siehe “Kennwort PARAMETERÄNDERUNG” in § 4.2.5 - Passwort, S. 37).
Das Menü gestattet es, die Betriebsart der Bedientastatur mit einer ganzen Reihe von Parametern einzurichten.
4.2.1.1
Aufbau des Einrichtungsmenüs
Es folgt eine Aufstellung der Parameterkategorien, die sich in diesem Menü vorgeben lassen und ihre
symbolische Darstellung (Ikone):
SPRACHE
ÜBERTRAGUNG
 VIDEO
 TELEMETRIE
 SERIELLE TEST
FREIGABEN
KAMERAS
MONITOR/LOKALE DVR-MUX
EXTERNE DVR/MUX KAMERAS
EXTERNE DVR/MUX
FUNKTIONEN
ALLGEMEINE TASTEN






PASSWORT
BEI DER EINSCHALTUNG
ALARME-RESET
PARAMETER-ÄNDERUNG
GRAPH. UMGEBUNG NIV.1
GRAPH. UMGEBUNG NIV.2
GRAPH. UMGEBUNG NIV.3






KONFIGURATION
HAUPTWERTE UMSPEICHERN
BUZZER/DISPLAY
JOYSTICK
TOUCH SCREEN KALIBR.
TOUCH TEST





Seite 19 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.1.2
Einführende Bemerkungen zu den Menüs und Untermenüs
Das Einrichtungsmenü (Setup) besteht aus mehreren Bildschirmseiten, die durch jene Schaltflächen
aufgerufen werden, die im vorgehenden Abschnitt beschrieben sind.
Zum Verlassen der Untermenüs die Schaltfläche “esc” betätigen.
Mit der Schaltfläche
kehrt man zum Hauptmenü zurück.
Beispielhafte Darstellung eines Menüs.
1. Schaltflächen zum Aufrufen der restlichen Menüs
2. Cursor
Schaltfläche für die Rückkehr zum
Hauptmenü
1
Schaltfläche zur Bestätigung
2
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Beispielhafte Darstellung eines Untermenüs.
1. Nicht ansprechbare Schaltflächen (grau)
Schaltfläche zum Verlassen des Untermenüs
1
Schaltfläche zur Bestätigung
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 20 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.1.3
Änderung von Parametern
Um einen Parameter zu ändern, muß er zunächst mit dem Cursor ausgewählt werden, dann mit “ent”
bestätigen.
Es werden drei Fälle unterschieden:
1. “Einfache” Parameter, deren Änderung mit “ent” bestätigt wird. In diesem Fall wechselt der Parameter bei
jeder Betätigung von “ent” und zeigt die zur Auswahl stehenden Werte.
2. Parameter mit zahlreichen zur Wahl stehenden Werten. In diesem Fall beginnt das Geschriebene bei
Betätigung der Schaltfläche “ent” zu blinken als Zeichen dafür, daß mit den Schaltflächen “Auf” und
“Ab” zwischen den angezeigten Werten gewählt werden kann. Bestätigt wird der neue Wert mit “ent”.
Soll der Parameter unverändert bleiben, drückt man “esc”.
3. Parameter mit einem Zahlenwert. In diesem Fall erscheint bei Betätigung von “ent” ein Ziffernblock für
die Änderung des Wertes.
Bespiel zu Fall 2.
1
1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung)
Schaltfläche
zum
Verlassen
Bearbeitungsmodus ohne Änderung
Parameters
des
des
Schaltfläche zur Bestätigung der
Parameteränderung
Schaltflächen Auf / Ab
Beispiel zu Fall 3.
1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung)
2. Derzeitiger Parameter (der geändert werden soll)
3. Informationen zu den zulässigen Werten und zur Art der
erforderlichen Angabe
1
2
Schaltfläche
zum
Verlassen
des
Bearbeitungsmodus ohne Parameteränderung
Schaltfläche zum
eingegebenen Ziffer
3
Löschen
der
zuletzt
Schaltfläche zur Bestätigung des geänderten
Wertes
Seite 21 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.2
Sprache
Den Cursor auf die gewünschte Sprache führen und mit “ent” bestätigen.
Die Sprache wird mit sofortiger Wirkung gewechselt.
4.2.3
Übertragungen
In diesem Menü kann vorgegeben werden, welche Typen von Einrichtungen von der Bedientastatur aus
gesteuert werden. Außerdem lassen sich an dieser Stelle die seriellen Leitungen testen.
Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie die Schaltfläche “ent”.
4.2.3.1
Video
In diesem Menü läßt sich einstellen, welche Typen von Einrichtungen an die VIDEO-Buchse angeschlossen
werden. Die gewünschte Option auswählen und mit“ent” bestätigen.
Seite 22 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.1.1
Typ – Protokoll – Baudrate
Wenn sich der “Typ” auf ein angeschlossenes Matrixmodell bezieht, wird er als “Anzahl von Videoeingängen
/ Anzahl Monitore” angegeben. So steht etwa 4/2 für eine Matrix mit 4 Videoeingängen und 2
Motorausgängen.
Das “Protokoll” ist die “Sprache”, in der die Einrichtung kommuniziert; wurde der Punkt DVR/MUX gewählt,
stimmt das Protokoll mit dem Modell der Videoeinheit überein.
Der Begriff “Baudrate” bezeichnet die Datenübertragungsgeschwindigkeit.
Die korrekte Einstellung dieser Parameter wird in der Betriebsanleitung in eigenen Abschnitten behandelt
(siehe § 5 - VIDEOSTEUERUNG, S.51).
Folgende Kombinationsmöglichkeiten bestehen (wobei die fettgedruckten Werte für das Protokoll oder die
Baudrate Standardeinstellungen sind):
Typ
Protokoll
Baudrate
------------
------------
-----
8/4 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
16/4 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
32/8 ENEO EKR
MACRO
1200-9600-19200-38400
128/16 ENEO E
MACRO
1200-9600-19200-38400
16/4 ENEO VKR
ENEO
9600
32/8 ENEO VKR
ENEO
9600
4/2 VIDEOTEC
8/2 VIDEOTEC
8/4 VIDEOTEC
16/4 VIDEOTEC
32/8 VIDEOTEC
128/16 VIDE.
DVR/MUX
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
LINXS
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
VIDEOTEC
300-1200-2400-9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
VIDEOTEC
9600
MACRO NO P.
1200-9600-19200-38400
MACRO
1200-9600-19200-38400
ADEMCO MUX
1200-2400-4800-9600-19200
ENEO DLR-204
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO DLR-109
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO DLR-116
300-600-1200-2400-4800-9600-19200-38400
ENEO MUX VBM
1200-2400-4800-9600
ENEO MUX VCM
1200-2400-4800-9600
FREE MUX/DVR
1200-2400-4800-9600-19200-38400
SAMSUNG DVR
4800-9600-19200-38400
SANYO DVR
2400-4800-9600-19200
SANYO MUX
2400-4800-9600-19200
SANYO DVR/MU
2400-4800-9600-19200
SONY DVR
2400-4800-9600-19200
Seite 23 von 176
MNVBDCT03_0716
Typ
Protokoll
Baudrate
DVR/MUX
SONY MUX
2400-4800-9600-19200
SP16C
1200-2400-4800-9600
SP16C-A
1200-2400-4800-9600
Bei jeder Änderung der Parameter TYP und PROTOKOLL werden die Folgeparameter
automatisch auf die Standardwerte gesetzt (einschließlich etwaiger TELEMETRIEPARAMETER,
die mit den neuen Einstellungen nicht kompatibel sind).
4.2.3.1.2
Adresse
Mit diesem Parameter läßt sich die Adreßnummer einstellen, unter der die Einrichtung anlagenintern erkannt
wird.
Werkseitig ist der Bedientastatur die Adresse Nr. 1 zugewiesen.
Die korrekte Einstellung dieser Parameter wird in der Betriebsanleitung in eigenen Abschnitten behandelt
(siehe § 5 - VIDEOSTEUERUNG, S.51).
Wird dieselbe Adresse für mehrere an die Anlage angeschlossene Einrichtungen verwendet, so
sind Fehlfunktionen bezüglich der Steuerbefehle zu erwarten, die zur Videomatrix gesendet oder
von ihr empfangen werden.
4.2.3.1.3
Ext. Dvr/Mux
Dieser Parameter erlaubt die Auswahl eines Multiplexer- oder DVR-Typs, der mit der Matrix in Kaskade
geschaltet wird. Dazu muß allerdings unter der Option “Typ” eine Matrix zugeordnet und die Option
“Protokoll” auf “MACRO” oder “MACRO NO P.”gesetzt sein.
ACHTUNG: Diese Art von Anschluß funktioniert nur, wenn die Matrix die
Übertragungsprotokolle unterstützt, die von den mit ihr verbundenen DVR/Multiplexern
verwendet werden.
Seite 24 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.2
Telemetrie
In diesem Menü läßt sich vorgeben, welchen Typs die von der Tastatur aus bedienten
“TELEMETRIEGERÄTE” sind. Vorhanden sind zwei unabhängige Übertragungsleitungen mit den
Bezeichnungen “A” und “B”.
4.2.3.2.1
Port (Steckanschluß)
Mit diesem Parameter kann definiert werden, ob die Telemetriesteuerbefehle unmittelbar zu den Geräten
geschickt werden sollen, die an den Telemetrieanschlüssen A oder B hängen (Parameter=Telemetrie) oder ob
sie erst zu einer Videoeinheit und von ihr aus zu den Einrichtungen geleitet werden (Parameter=Video) (siehe
§ 6.1 - Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage, S.71). Der Parameter “Steckanschluß” kann nur
als “Video” eingerichtet werden, falls die Verbindung mit einer Matrix (mit dem Protokoll Video MACRO)
oder aber mit Dvr/Mux der Hersteller SANYO oder SONY besteht (Telemetrieprotokoll in diesem Fall
SANYO SSP oder SANYO HSSP).
ACHTUNG
 Wenn unter KOMMUNIKATIONEN/VIDEO für den Parameter “Protokoll” etwas anderes
eingestellt wurde als MACRO, SONY MUX, SONY DVR, SANYO DVR/MU, SANYO MUX
oder SANYO DVR, kann unter KOMMUNIKATIONEN/TELEMETRIE der Parameter
“Steckanschluß” nicht auf “Video” gesetzt werden.
 Wurde für den Parameter “Steckanschluß” die Option “Video” vorgegeben, kann der
zugehörige Parameter Baudrate nicht mehr eingestellt werden (weil die Baudrate benutzt
wird, die bereits für das Protokoll VIDEO ausgewählt wurde).
 Bei jeder Änderung des Parameters “Protokoll” werden die anderen Parameter
einschließlich “Steckanschluß” automatisch auf die Standardeinstellungen gesetzt; deshalb
wird empfohlen, als erstes den Parameter “Protokoll” einzustellen.
Seite 25 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.2.2
4.2.3.2.3
Protokoll – Baudrate
Es gibt die folgenden Kombinationsmöglichkeiten (wobei die fettgedruckten Werte der Baudrate die
Standardeinstellungen angeben):
Steckanschluß
Protokoll
Baudrate
A/B
-------------------------
-------------------------
BOSCH
2400-9600-19200-38400
ELBEX
4800
EL.MO.
9600
ENEO
2400-4800-9600
ERNITEC
1200-2400-4800-9600-19200-38400
FASTRAX
2400-4800-9600-19200
JVC 675
9600
JVC 676
9600
KALATEL
2400-4800-9600
MACRO
1200-9600-19200-38400
MARK M.
9600
PANAS600
2400-4800-9600-19200
PANAS850
2400-4800-9600-19200
PELCO
2400-4800-9600-19200
SAMSUNG
4800-9600-19200-38400
SANYO SSP
2400-4800-9600-19200
SANYO HSSP
2400-4800-9600-19200
SANTEC
2400-4800-9600-19200
SENSORMAT.
4800
VCL
9600
VIDEOTEC
1200-9600
Logische Adresse
Werkseitig ist für den Parameter “Logische Adresse” “NEIN” eingestellt.
Diese Konfiguration ist notwendig, wenn die Telemetriebefehle unter Nutzung der physikalischen DomeAdresse an die Videomatrize geschickt werden sollen.
BEISPIEL: Wenn das Videosignal von Kamera 1 (logische Adresse 1), deren physikalische Netzadresse 23
lautet, von einer Matrize angezeigt werden soll, die für die korrekte Videosteuerung tatsächlich die Adresse 23
und nicht die logische Adresse benötigt.
Wenn der Parameter “logische Adresse” auf “JA” gesetzt ist, werden die Telemetriesteuerbefehle unter
Nutzung der logischen Dome-Adresse an die Videomatrize gesendet, auch wenn die Domekamera netzintern
eine andere physikalische Adresse hat.
Bei den folgenden Produkten ist für die logische Adresse “NEIN” einzustellen:
Matrix 8/4 ENEO Serie EKR
Matrix 16/4 ENEO Serie EKR
Matrix 4/2 VIDEOTEC Serie SM..A
Matrix 8/2 VIDEOTEC Serie SM..A
Matrix 8/4 VIDEOTEC Serie SM..A
Matrix 16/4 VIDEOTEC Serie SM..A
Die folgenden Produkte hingegen arbeiten gleichermaßen mit der Einstellung logische Adresse “JA” oder
“NEIN”:
 Matrix 32/8 ENEO Serie EKR
 Matrix 32/8 VIDEOTEC Serie SM..A
Wurde “NEIN” gewählt, muß die Matrix so eingestellt werden, daß sie die Dekodierung der Empfänger nicht
zuläßt, wurde “JA” gewählt, muß sie so eingestellt werden, daß sie die Dekodierung der Empfänger zuläßt.






Seite 26 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.3.3
Serielle Test
Wenn die Übertragungskanäle der Tastatur kontrolliert werden müssen, lassen sich mit einem einfachen Test
die seriellen Videoausgänge und die Telemetrieausgänge überprüfen.
Der Anschluß von Einrichtungen, die an den Steckbuchsen VIDEO und TELEMETRIE A oder B hängen,
muß aufgehoben werden. Dann wird vor der Durchführung des Tests mit zwei Telefonkabeln und zwei
Abzweigkästen Rjjack, die alle im Lieferumfang enthalten sind, die folgende Anordnung hergestellt.
RJjack1
Telefonkabel
RJjack2
RJjack1
RJjack2
Telefonkabel
RS485A
weiß
weiß
RS485A
RS485B
gelb
gelb
RS485B
ACHTUNG
Dieses Kabel stimmt nicht mit dem Standardanschlußkabel überein, das beschrieben wird in § 3.3
- Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel, S.15
4.2.3.3.1
Prozedur für den Autotest
 Das Kabel an die Telemetriebuchsen A und B anschließen.
 Auf dem Display prüfen, ob folgendes erscheint
Das hieße, daß die beiden Leitungen einwandfrei arbeiten.
B <-------> A
Es können aber auch andere Hinweise erscheinen wie:
B <-------? A
 Sie bedeuten, daß es Probleme mit dem Empfang / dem Senden auf der Leitung gibt,
oder das Kabel nicht richtig ist.
Der Test wird fortgesetzt, indem man das Kabel zunächst einmal zwischen den Buchsen Telemetrie A und
Video, anschließend zwischen den Buchsen Telemetrie B und VIDEO zieht.
Für die Leitungen A, B und V (Video) wird das Resultat des Selbsttests mit den folgenden Zeichenketten
angegeben:
?? :
die Leitung arbeitet nicht, ist also nicht in der Lage zum Versenden oder Empfangen von Daten
T? :
die Leitung sendet, empfängt aber nicht
?R :
die Leitung empfängt, sendet aber nicht
OK :
die Leitung sendet und empfängt einwandfrei.
Seite 27 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4
Freigaben
Das Menü ist in eine Reihe von Untermenüs unterteilt, mit denen sich die Tastaturfreigaben erteilen lassen.
Nach Auswahl der gewünschten Option wird mit “ent” bestätigt.
4.2.4.1
Kameras, Matrix, Multiplexer und DVR mit lokalem Anschluß
Mit dem Menü lassen sich die Kameras freigeben, die von der Bedientastatur aus angesteuert werden können.
Der Status der aktivierten Kamera wird in allen Fällen durch den Buchstaben A oder B angezeigt, je nachdem,
ob die Kamera an der Telemetriebuchse A oder B hängt (siehe § 5.1 - Einführung, S. 51 und § 4.3 - Bereich
Video-/Telemetriesteuerungen, S. 44).
ACHTUNG: Wenn die Kamera der Anlage fest steht (keine Bewegungsfunktionen Pan und Tilt),
muß sie, um angesteuert werden zu können, einem der beiden Telemetrieausgänge zugewiesen sein
(A oder B).
Seite 28 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.1.1
Kameras mit Matrixanschluß
Diese Bildschirmseite erscheint in der gezeigten Form nur, wenn der Parameter
KOMMUNIKATIONEN/VIDEO_Typ einer Videomatrix oder keinem Typ VIDEO zugewiesen
wurde (nur Verbindungen mittels TELEMETRIE A oder B).
Es lassen sich bis zu 10.000 Videokameras freigeben.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für die
Änderung der einzelnen Kameras
Schaltfläche zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen zum Herauf-/Herabzählen der
Kameras
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der Seite
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren der gesamten Zeile, auf der der Cursor steht
Schaltflächen für die Ansteuerung Telemetrie A/B
Mit den Tasten
oder
die gewünschte Telemetrieleitung wählen, anschließend die Kameras mit den
entsprechenden Schaltflächen zeilen- oder seitenweise aktivieren. Um die einzelnen Kameras aufzurufen, wird
der Cursor auf der gewünschten Zeile plaziert, dann die Schaltfläche “ent” drücken, um auf das Menü für die
Einzeleinstellung der Kameras zugreifen zu können.
Wird eine Anzahl von Kameras vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der
angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übergenommen, hat aber
keine Auswirkung auf die Einrichtungen.
4.2.4.1.2
Einzelkameras bei Verbindung mit Matrix
Der Cursor wird auf der Kamera positioniert, die geändert werden soll, dann “ent” drücken.
Der Buchstabe der Nummer verändert sich und zeigt abwechselnd “A” (Telemetrie A), “B” (Telemetrie B)
oder “o” (Kamera deaktiviert).
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Ändern der Kamera
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 29 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.1.3
Kameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux
Die Bildschirmseite erscheint in dieser Form nur, wenn der Parameter KOMMUNIKATIONEN
/VIDEO_Typ dem DVR/MUX zugeordnet wurde.
Von der Bedientastatur aus lassen sich bis zu 100 DVR oder Multiplexer mit jeweils 100 Kameras steuern.
In diesem Fall stellt sich die Seitengrafik wie in der nachfolgenden Abbildung dar. Die Angabe “Dvr/Mux”
mit einer nachfolgenden Adresse gestattet es, die Kameras für den gewählten DVR oder Multiplexer
einzustellen.
1. Adresse des ausgewählten Dvr/Mux
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
1
Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für
die Änderung der einzelnen Kameras
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen Dvr/Mux auf / ab
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der Seite
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren sämtlicher Kameras auf der vom Cursor
markierten Zeile
Schaltflächen für die Anwahl von Telemetrie A/B
Mit den Tasten
oder
die gewünschte Telemetrieleitung wählen und die Kameras zeilen- oder
seitenweise mit den entsprechenden Schaltflächen aktivieren. Um die einzelnen Kameras aufzurufen, wird der
Cursor auf der gewünschten Zeile positioniert, dann mit der Schaltfläche “ent” das Menü für die Einstellung
der einzelnen Kameras aufrufen.
Wird eine Anzahl von Kameras vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der
angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber
keine Auswirkung auf die Einrichtungen.
4.2.4.1.4
Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux
Der Cursor wird auf der Kamera positioniert, die geändert werden soll, dann mit der Schaltfläche “ent”
bestätigen. Der Buchstabe in der Nähe der Nummer verändert sich abwechselnd zu “A” (Telemetrie A), “B”
(Telemetrie B) oder “o” (Kamera deaktiviert).
1. Adresse des ausgewählten Dvr/Mux
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Ändern der Kamera
1
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 30 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2
Monitor / Dvr-Mux bei lokalem Anschluß
Mit dem Menü lassen sich die (mit einer Matrix verbundenen) Monitore oder die DVR / Multiplexer
freigeben, die von der Tastatur aus angesteuert werden sollen.
4.2.4.2.1
Monitor (Verbindung mit Matrix)
Wurde eine Matrix an die Steckbuchse VIDEO angeschlossen, lassen sich bis zu 100 Monitore freigeben.
Der aktive Monitorstatus wird durch den ausgefüllten Kreis
kenntlich gemacht.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für
die Änderung der einzelnen Monitore
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren
aller Monitore auf der Seite
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren
aller Monitore auf der vom Cursor
markierten Zeile
Wird eine Anzahl von Monitoren vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der
angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine
Auswirkung auf die Einrichtungen.
4.2.4.2.2
Einzelmonitore (Verbindung mit Matrix)
Der Cursor wird auf dem zu ändernden Monitor positioniert, dann die Schaltfläche “ent” drücken.
Ein deaktivierter Monitor wird aktiviert und umgekehrt.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zur Freigabe / Sperrung
Schaltflächen für die Bewegung des
Cursors
Seite 31 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.2.3
DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux)
Wurde ein DVR / MUX an die VIDEO-Buchse angeschlossen, lassen sich bis zu 100 Dvr oder Multiplexer
einzeln so aktivieren, daß sie von der Bedientastatur aus ansteuerbar sind.
Der aktive Status des Dvr/Mux wird durch den ausgefüllten Kreis
kenntlich gemacht.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für
die Änderung der einzelnen Dvr/Mux
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen
zum
Aktivieren
/
Deaktivieren aller Dvr/Mux auf der Seite
Schaltflächen
zum
Aktivieren
/
Deaktivieren aller Dvr/Mux in der vom
Cursor markierten Zeile
Wird eine Anzahl von Dvr/Mux vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der
angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber keine
Auswirkung auf die Einrichtungen.
4.2.4.2.4
Einzelne DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux)
Der Cursor wird auf dem Dvr / Multiplexer positioniert, der geändert werden soll, dann die Schaltfläche “ent”
drücken.
Ein deaktivierter Multiplexer wird aktiviert und umgekehrt.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche für die Aktivierung /
Deaktivierung
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 32 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.3
Externe Kameras Dvr/Mux
Mit dem Menü lassen sich die Kameras freigeben (gesteuert von einem der 16 kaskadiert an eine Matrix
anschließbaren Dvr/Mux), die von der Bedientastatur aus angesteuert werden sollen.
Bis zu 100 Kameras für jeden der 16 Dvr/Mux können freigegeben werden.
Der aktive Status der Kamera wird durch den Buchstaben A oder B kenntlich gemacht, je nachdem, ob die
Kamera an der Telemetrieleitung A oder B hängt.
ACHTUNG: Wenn die Kamera der Anlage feststehend ist (keine Bewegungsfunktionen Pan und
Tilt), muß sie, um angesteuert werden zu können, einer der beiden Telemetrieleitungen
zugewiesen werden (A oder B).
1. Adresse des ausgewählten Dvr oder Mux
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
1
Schaltfläche für den Aufruf des Menüs zum
Ändern der einzelnen Kameras
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen Dvr/Mux auf / ab
Schaltflächen zum Aktivieren / Deaktivieren aller Kameras auf der Seite
Schaltflächen zum Aktivieren Deaktivieren aller Kameras in der vom Cursor markierten Zeile
Schaltflächen für die Anwahl Telemetrie A/B
Mit der Schaltfläche
oder
wird die Buchse bestimmt, an der die Kameras angeschlossen sind. Dann
werden die Kameras mit den entsprechenden Schaltflächen seiten- oder zeilenweise aktiviert. Zum Aufrufen
der einzelnen Kameras dient die Schaltfläche “ent”.
Werden andere Einrichtungen als die Matrix SW128/16 oder 128/16 ENEO EKR angeschlossen,
wird eine Anzahl von Monitoren und Kameras, die die physischen Grenzen der angeschlossenen
Einrichtungen überschreiten, zwar übernommen, hat aber keine Auswirkung auf die
Einrichtungen.
4.2.4.3.1
Einzelkameras Dvr/Mux
Der Cursor wird auf der Nummer derjenigen Kamera positioniert, die geändert werden soll. Die Schaltfläche
“ent” betätigen. Der Buchstabe neben der Nummer verändert sein Aussehen abwechselnd zu “A” (Telemetrie
A), “B” (Telemetrie B) oder “o” (Kamera deaktiviert).
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Ändern der Kamera
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 33 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.4
Externer Dvr/Mux
Mit Hilfe dieses Menüs können die kaskadiert an die Matrix angeschlossenen DVR / Multiplexer (max. 16)
freigegeben werden, die von der Tastatur aus ansteuerbar sein sollen.
Der aktive Status des DVR / Multiplexers wird durch den ausgefüllten Kreis
kenntlich gemacht.
Zum Aufrufen der einzelnen Dvr/Mux dient die Schaltfläche “ent”.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche zum Aufrufen des Menüs für
die Änderung des einzelnen Dvr/Mux
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Schaltflächen
zum
Aktivieren
/
Deaktivieren aller Dvr/Mux auf der Seite
Schaltflächen
zum
Aktivieren
/
Deaktivieren aller Dvr/Mux in der vom
Cursor markierten Zeile
Wird eine Anzahl DVR/Multiplexer vorgegeben, die über die tatsächlichen Grenzen der
angeschlossenen Einrichtungen hinausgeht, so wird diese Vorgabe zwar übernommen, hat aber
keine Auswirkung auf die Einrichtungen.
4.2.4.4.1
Einzeleinstellung externer Dvr/Mux
Der Cursor wird auf dem Dvr / Multiplexer positioniert, der geändert werden soll. Dann die Schaltfläche
“ent” drücken.
Wenn der Multiplexer deaktiviert war, wird er freigegeben und umgekehrt.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche für
Deaktivierung
die
Aktivierung
/
Schaltflächen zum Bewegen des Cursors
Seite 34 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.5
Funktionen
Der Cursor wird auf der Funktion positioniert, die ein- / ausgeschaltet werden soll. Dann die Schaltfläche
“ent” betätigen. Wenn die Funktion ausgeschaltet war, wird sie eingeschaltet und umgekehrt.
Die Ein- / Ausschaltung dieser Funktionen beeinflußt unmittelbar die Displayansicht der
Steuerbefehle in den einzelnen Menüs. Wird etwa die Funktion “AUTOPAN/SCAN/PATROL”
nicht eingeschaltet, so kann der Bediener die zugehörigen Menüs nicht aufrufen. Die Meldung
“Funktion aus” weist ihn darauf hin.
FUNKTION
BESCHREIBUNG
Mtx/Dvr/Mux Setup
Von der Bedientastatur aus können die Parameter (aufrufbar mit der
Schaltfläche PROG) der angeschlossenen Matrizen, Dvr oder Mux geändert /
nicht geändert werden.
Telemetrie Setup
Von der Tastatur aus können die Parameter (aufrufbar mit der Schaltfläche
PROG) der angeschlossenen Domes oder Empfangsgeräte geändert / nicht
geändert werden.
Autopan/Scan/Patrol
Von der Tastatur aus können Befehle an Dome oder Empfänger für die
automatische Bewegungssteuerung gesendet / nicht gesendet werden.
Joystick
Von der Bedientastatur aus können vom Steuerknüppel
Bewegungsbefehle gesendet / nicht gesendet werden.
Kamera Über/Unter
Befehle für das Herauf-/Herabzählen der Kamera (dies gilt nur für Matrizen)
können gesendet / nicht gesendet werden.
Adresse ändern
Die Verknüpfung zwischen Kamera und Dome-/Empfängeradresse kann
geändert oder nicht geändert werden.
Mon/Dvr/Mux ändern
Monitore, Dvr, Mux können angewählt / nicht angewählt werden.
Zoom/Focus/Iris
Von der Bedientastatur aus können die Befehle ZOOM, FOCUS und IRIS
gesendet / nicht gesendet werden.
Aux
Die Hilfsrelais der Dome / des Empfängers können angesteuert / nicht
angesteuert werden.
Wiper/Washer
Die der Dome / dem Empfänger zugeordneten Funktionen WIPER und WASHER
werden ein-/ausgeschaltet.
GRAPH Hintergrund
Die Schaltflächen für den Zugriff auf die geladene Umgebung GRAPH
(Lagepläne) werden ein-/ausgeblendet.
GRAPH Modus
Beim Einschalten der Tastatur wird sofort / nicht sofort in die Umgebung
GRAPH eingetreten (also ohne Aufruf mit den Schaltflächen des Hauptmenüs) .
stammende
Bei der Freigabe der Funktion “Nur Benutzeroberfläche GRAPH” wird automatisch auch die
Funktion “Benutzeroberfläche GRAPH” zwangsaktiviert.
Seite 35 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.4.6
Allgemeine Schaltflächen
Der Cursor wird auf der ein- oder auszuschaltenden Funktion positioniert. Dann die Schaltfläche “ent”
drücken. Wenn die Funktion ausgeschaltet war, wird sie eingeschaltet und umgekehrt.
Parameter
Beschreibung
<MACRO>
Gestattet im Hauptmenü die Einblendung der Schaltfläche für den Aufruf der
Makrofunktionsschaltflächen.
<FOCUS>
Gestattet es, die Schaltflächen für die Funktion FOCUS im Hauptmenü ständig im
Vordergrund einzublenden.
Seite 36 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.5
Passwort
Mit Hilfe dieses Menüs können die drei Systemkennwörter und die drei Benutzerkennwörter vorgegeben
werden, mit deren Hilfe die Benutzung der Bedientastatur auf befugte Personen beschränkt wird.
Der Cursor wird auf der zu ändernden Option positioniert, dann die Schaltfläche “ent” drücken.
An dieser Stelle werden die Eingabe eines fünfstelligen numerischen Wertes und dessen erneute Bestätigung
abgefragt.
Nur wenn beide Eingaben übereinstimmen, wird der Wert als neues Kennwort anerkannt.
Systemkennwort
Beschreibung
Kennwort beim Einschalten
Dieses Kennwort wird immer beim Einschalten der Bedientastatur
abgefragt.
Kennwort für Alarmreset
Dieses Kennwort wird bei einem Alarmreset der Matrix abgefragt
Kennwort zur Parameteränderung
Dieses Kennwort wird abgefragt, um das Menü SETUP aufrufen zu
können.
Benutzerkennwort
Beschreibung
Kennwörter der Stufe 1, 2 und 3
Grafische Benutzeroberfläche
Diese Kennwörter werden beim Seitenwechsel der Lageplantableaus
(Maps) abgefragt, wenn für sie die einer Schaltfläche zugewiesene
Funktion “Seitenwechsel” freigegeben worden ist (siehe § 7.4.3.9.4 Steuerbefehle “Seitensprung”, S. 155). Sie gestatten die Definition
der zugangsbeschränkten Bereiche, solcher Bereiche also, zu denen
nur einige Benutzer Zugriff haben.
Bei Eingabe des Wertes 00000 wird die Abfrage des betreffenden Kennwortes deaktiviert.
Alle Kennwörter der Bedientastatur werden werkseitig auf “00000” programmiert.
Die drei Kennwörter der Stufen 1, 2 und 3 sind einander gleichwertig, die verschiedenen
Stufen sind also nicht hierarchisch zu interpretieren.
ACHTUNG: Beim Zurücksetzen auf die Anfangswerte der Bedientastatur (siehe § 4.2.6.1 Anfangswerte wiederherstellen, S.38) nehmen alle Kennwörter den Wert “00000” an.
•
•
•
Seite 37 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6
Konfiguration
Den Cursor auf die gewünschte Option führen und die Schaltfläche ”ent” betätigen.
4.2.6.1
Anfangswerte wiederherstellen
ACHTUNG
Bei diesem Vorgang werden alle bisherigen Einstellungen unwiederbringlich gelöscht und die
Bedientastatur wieder auf die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Um die Anfangswerte der Bedientastatur wiederherzustellen, wird die Schaltfläche “ent” betätigt.
Nach der Rücksetzung schaltet das System wieder in das Menü KONFIGURATION um.
Zum Schluß ist die Kalibrierung des Steuerknüppels vorzunehmen, wie im zugehörigen Kapitel beschrieben
(siehe § 4.2.6.3 - Joystick (Steuerknüppel), S. 39), der Touch Screen wird eingestellt, wie im eigenen Kapitel
erläutert (siehe § 4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens, S. 40).
Seite 38 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.2
4.2.6.3
Buzzer (Summer) / Display
Parameter
Beschreibung
Gedrückte Taste
Hier läßt sich vorgeben, mit welcher Lautstärke der Summer auf das Drücken der
Schaltflächen reagiert. Drei Werte stehen zur Wahl: OFF (kein Ton), MIN (geringste
Lautstärke) e MAX (höchste Lautstärke)
Joystick
Ein-/Ausschalten eines leisen Tones bei jeder Bewegung des Steuerknüppels
Serielle Fehler
Ein-/Ausschalten eines Warntons bei Fehlern der seriellen Verbindung
Matrix-Alarme
Ein-/Ausschalten eines Warntons bei Matrixalarm
Stromsparung
Ein-/Ausschalten des zeitabhängigen Abschaltens (nach einminütiger Nichtbenutzung)
der rückwärtigen Displaybeleuchtung. Zur erneuten Aktivierung des Displays reicht die
Betätigung einer beliebigen Taste.
Joystick (Steuerknüppel)
Ausgehend von dieser Seite kann der Steuerknüppel kalibriert werden. Der Cursor zeigt Schritt für Schritt,
was als nächstes folgt.
Gehen Sie unter Einhaltung der Schritte folgendermaßen vor:
1. Steuerknüppel loslassen und ”ent” drücken.
2. Den Steuerknüppel ganz nach rechts bewegen und dort festhalten, dann ”ent” drücken.
3. Den Steuerknüppel ganz nach links bewegen und dort festhalten, dann die Schaltfläche ”ent” drücken.
4. Den Steuerknüppel ganz nach oben bewegen und dort halten, dann die Schaltfläche ”ent” drücken.
5. Den Steuerknüppel ganz nach unten bewegen und dort halten, dann ”ent” betätigen.
6. Den Kugelknopf für den Zoom ganz nach links drehen und dort halten, dann ”ent” drücken.
7. Den Kugelknopf für den Zoom ganz nach rechts drehen und dort halten, dann ”ent” drücken.
ACHTUNG
Wird während der Kalibrierung ein Fehler begangen, kann ganz von vorne begonnen oder der
Vorgang nur teilweise wiederholt werden, indem man den Cursor mit Hilfe der Schaltflächen Auf /
ab in die gewünschte Kalibrierungsphase führt.
Seite 39 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.4
Überprüfen des Steuerknüppels auf korrekte Kalibrierung
Die korrekte Kalibrierung des Steuerknüppels läßt sich überprüfen anhand der letzten Seitenzeile, in der drei
Parameter (X, Y, Z) stehen. Auf diese Parameter folgt eine Ziffer, die sich mit der Position des Steuerknüppels
ändert.
In der nachstehenden Tabelle sind die Werte für die jeweilige Position des Steuerknüppels zusammengefaßt.
Position des Steuerknüppels
X
Y
Z
Steuerknüppel losgelassen
7
7
7
Steuerknüppel ganz rechts
14
7
7
Steuerknüppel ganz links
0
7
7
Steuerknüppel ganz oben
7
14
7
Steuerknüppel ganz unten
7
0
7
Zoom ganz links
7
7
14
Zoom ganz rechts
7
7
0
In den Zwischenpositionen nehmen die Variablen X, Y und Z Werte zwischen der Anfangs- und der
Endposition an.
4.2.6.5
Justierung des Touch Screens
ACHTUNG
Dieser Vorgang ist nur zulässig, wenn das Display ausgetauscht wird oder wenn das Verhalten
bei Tastendruck offensichtlich fehlerhaft ist.
Die Funktionsfähigkeit des Touch Screens wird mit der Prozedur “Test Touch” überprüft (siehe §
4.2.6.6 - Test touch, S.43).
Durch die Justierung des Touch Screens werden alterungs- oder austauschbedingte Veränderungen der
berührungssensiblen Fläche ausgeglichen.
Mit dieser Vorgehensweise läßt sich das System neu kalibrieren, indem man die Koordinaten für die beiden
Bildschirmecken eingibt.
ACHTUNG
Bei diesem Vorgang tritt das System in einen Sondermodus ein, in dem möglicherweise
Berührungen langsamer gelesen und die drei mittleren Betriebstasten mühsamer erkannt werden.
Seite 40 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.5.1
Die Kalibrierung des Touch screens
Schaltfläche für den Wechsel zur zweiten
Referenzposition
1
Schaltfläche zur Bestätigung der Angabe
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
2
ACHTUNG
Berühren Sie die empfindliche Displayoberfläche nicht mit schleifend wirkenden Schwämmen oder
spitzen Gegenständen.
Kalibrierungsvorgang:
1
1. Beim Eintritt in das Menü befindet sich das Suchersymbol für die Kalibrierung in Position
.
2. Ein Gegenstand mit runder und ausreichend feiner Spitze wird in der Mitte des Suchers auf den Touch
Screen gedrückt, bis die Werte, die anstelle der beiden Sternchenzeilen erscheinen, mit den Angaben in der
folgenden Tabelle übereinstimmen. Warten Sie ab, bis die Werte stabil genug sind (sich also nur noch in
Zehntelschritten verändern).
3. Liegt der Wert im angegebenen Bereich, wird mit der Schaltfläche “Enter” die Übernahme des neuen
Wertes bestätigt. Die neuen Koordinaten verschwinden und werden zur Bestätigung der Übernahme von
Bindestrichen ersetzt.
2
Nun die Schaltfläche
betätigen, danach positioniert das System den Sucher für die Kalibrierung auf
.
Den Vorgang unter Beachtung der Werte aus der nachstehenden Tabelle von Punkt 2 an wiederholen:
Position
Erste Ziffer
Zweite Ziffer
1
300-600
3400-3600
2
3400-3600
500-1000
Nach Bestätigung auch der zweiten Position die Schaltfläche “SAVE” betätigen. Das System speichert und
rekonstruiert nun die neuen Erkennungskoordinaten des Touch Screens.
Bei fehlerhafter Justierung arbeitet das System nicht richtig und muß auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt werden, wie in einem eigenen Kapitel beschrieben (siehe § 4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch
Screens auf die Werkseinstellungen, S.42).
Seite 41 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.5.2
Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen
Auf diese Weise läßt sich der Touch Screen auf die Standardwerke zurücksetzen, damit die Feinjustierung
wiederholt werden kann.
Vorgehensweise:




Den Anschluß aller mit der Bedientastatur verbundenen Einrichtungen lösen;
Das Netzkabel entfernen;
Den Schalter DIP1 auf ON setzen (siehe § 2.5 - Dip-Schalter S.11);
Die Bedientastatur mit Strom versorgen und warten, bis die folgende Bildschirmseite erscheint.
Der Steuerknüppel ist so zu führen, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
Nach dem Erscheinen des Hinweises “… reset touch” den Schalter DIP1
wieder auf Position OFF umlegen.
Das Menü für die Feinjustierung des Touch Screens läßt sich ohne Umwege aufrufen, indem man den
Steuerknüppel so führt, wie in der Abbildung gezeigt, oder indem man die Bedientastatur neu startet. Dazu
den DIPSCHALTER 1 auf OFF setzen.
Gehen Sie so vor, wie im zugehörigen Kapitel erläutert (siehe § 4.2.6.5 - Justierung des Touch Screens, S.40).
Seite 42 von 176
MNVBDCT03_0716
4.2.6.6
Test touch
1. Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
2. Schaltfläche gedrückt und erkannt
1
2
Mit Hilfe dieser Bildschirmseite wird geprüft, ob der Touch Screen richtig kalibriert wurde.
Wenn das System richtig kalibriert ist und eine beliebige Schaltfläche des Gitters gedrückt wird, ändert diese
ihr Aussehen und zeigt ein Suchersymbol.
Um das Menü zu verlassen, hält man die Schaltfläche oben rechts gedrückt, bis das vorige Menü angezeigt
wird.
4.2.7
System- und Serviceinformationen
Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche
, gelangt man zur folgenden Bildschirmseite, die eine
Übersicht über den Konfigurationszustand und Angaben zum ausgewählten Gerät enthält.
Schaltfläche zum Verlassen des Menüs
Schaltfläche, um die Bildschirmseite für den
Anlageninstallateur aufzurufen
Seite 43 von 176
MNVBDCT03_0716
4.3
Bereich Video-/Telemetriesteuerungen
Diese Zone kann unterschiedlich aussehen, je nachdem, wie die Einrichtung konfiguriert wurde und welche
Einrichtung gerade angewählt wird.
Vier Situationen sind unterscheidbar:
 Mit der VIDEO-Buchse ist keine Einrichtung verbunden (nur an die Buchsen TELEMETRIE A oder B
sind Geräte angeschlossen)
 Eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen
 Ein Dvr oder Multiplexer ist an die Buchse VIDEO angeschlossen
 Eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen, an die Matrix wiederum ist ein Dvr oder
Multiplexer kaskadiert angeschlossen.
Der erste Fall ist in § 6.1.1 - Normale Verwaltung der Telemetriebefehle, S.72 behandelt, die anderen Fälle in
§ 5.1.1 - Video: Grundlagen, S.51.
Seite 44 von 176
MNVBDCT03_0716
4.4
Bereich Befehlsmenü
MENÜ AUTOPAN
Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite für die Funktion AUTOPAN.
MENÜ AUTOFLIP
Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite für die Funktion AUTOFLIP.
MENÜ AUX
Für den Aufruf der Graphikseite für die Funktion AUX, d. h. die Steuerung der Hilfsrelais im
bedienten Gerät.
MENÜ FOCUS
Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion FOCUS.
MENÜ IRIS
Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion IRIS .
MENÜ PATROL
Für den Aufruf der gerätespezifischen Graphikseite der Funktion PATROL.
MENÜ PROG
Für den Aufruf der Graphikseite der Funktionen PRESET, Setup DOME, Setup VIDEO und von
dome-/empfängerspezifischen Funktionsschaltflächen.
(siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46)
MENÜ SCAN
Zum Aufrufen des Ziffernblocks für die Anwahl der mit der PRESET-Funktion gespeicherten
Positionen.
(siehe § 4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48)
MENÜ WIPER/WASHER
Für den Aufruf der grafischen Seite für die Funktionen WIPER und WASHER.
MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN
Für den Aufruf der grafischen Seite für die programmierten Befehlsmakros.
(siehe § 4.4.3 - MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN, S.49)
Seite 45 von 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1
MENÜ PROG
Welche Ikonen zu erkennen sind, hängt vom ausgewählten Video- oder Telemetrieprotokoll ab.
PRESET
Zur Steuerung der Funktion PRESET (siehe § 4.4.1.1 - PRESET, S.46).
SETUP DOME
Dient der Einrichtung von Domekameras (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs,
S.76).
SETUP VIDEOMATRIZEN
Dient der Einrichtung der Matrizen (siehe § 5.3.4 - Setup Videomatrizen, S. 58).
FUNKTIONSTASTEN
Gestattet die Steuerung einiger besonderer mit der Dome / dem Empfänger verknüpfter Funktionen
(siehe den dome- oder empfängerspezifischen Abschnitt “Funktionstasten”).
4.4.1.1
PRESET
Im Übersichtsmenü PRESET sehen wir eine oder mehrere Schaltflächen. Um welche es sich handelt, hängt
davon ab, welcher Protokolltyp gerade aktiviert ist.
MOD PRESET
Für das Hinzufügen / Ändern einer Vorwahlposition (Preset) (siehe § 4.4.1.1.1 - PRESET ändern,
S.47).
CAN PRESET
Für das Löschen einer Vorwahlposition (siehe § 4.4.1.1.2 - PRESET löschen, S.47).
DEL PRESET
Für das Löschen sämtlicher Vorwahlpositionen (siehe § 4.4.1.1.3 - Delete (löschen) PRESET, S.48).
Seite 46 von 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1.1.1
PRESET ändern
Das Menü für die Bearbeitung der Positionsvorwahlen gestattet es, innerhalb der gesteuerten Einrichtung die
verschiedenen Positionen zu speichern, die von der Dome / dem Empfänger angefahren werden.
Jeder Position wird eine Nummer zugewiesen, die dazu dient, die Dome / den Empfänger am gespeicherten
Punkt zu positionieren (durch den Befehl SCAN).
Die Höchstmenge der speicherbaren Positionen hängt von der gesteuerten Einrichtung ab. Prüfen Sie in den
Abschnitten, die sich mit den Domes und Empfängern beschäftigen, die jeweiligen Höchstwerte (siehe § 6 TELEMETRIE, S.71).
1. Schaltflächen zum Aufrufen der jeweiligen Funktion
unmittelbar von diesem Menü aus
1
Vorgehensweise zum Einfügen einer Presetposition:
 Die Kamera in die gewünschte Position fahren. Bedarfsweise können dazu die anderen Funktionen im
oberen Teil des Displays benutzt werden.
 Nun einen Wert eingegeben, der innerhalb des auf dem Display erscheinenden zulässigen Bereiches liegt,
dann mit “enter” bestätigen.
Um weitere Positionen einzufügen oder eine bereits vorhandene Position zu verändern, wiederholen Sie die
Prozedur von Punkt 1 an.
4.4.1.1.2
PRESET löschen
Das Menü zum Löschen von Vorwahlpositionen gestattet es, eine einzelne, in der Einrichtung gespeicherte
Vorwahlposition zu löschen. Diese Funktion wird nicht von sämtlichen Geräten unterstützt.
Vorgehensweise zum Löschen einer Presetposition:
 Den Wert der zum Löschen vorgesehenen Vorwahlposition eingeben und mit “enter” bestätigen.
Seite 47 von 176
MNVBDCT03_0716
4.4.1.1.3
Delete (löschen) PRESET
Mit dem Menü Delete PRESET können alle in der gesteuerten Einrichtung gespeicherten Vorwahlpositionen
gelöscht werden. Diese Funktion wird nicht von allen Einrichtungen unterstützt.
Schaltfläche zum Bestätigen der Löschung
4.4.2
MENÜ SCAN
Mit der Funktion SCAN (Bereichsabfahrt) kann man die gesteuerte Einrichtung eine der Positionen anfahren
lassen, die zuvor mit der Funktion PRESET gespeichert worden sind.
Wie viele Positionen aufrufbar sind, hängt von der gesteuerten Einrichtung ab. Den Abschnitten zu den
Domes und Empfängern können die jeweiligen Höchstwerte entnommen werden (siehe § 6 - TELEMETRIE,
S.71).
Scan zur Home-Position
Seite 48 von 176
MNVBDCT03_0716
4.4.3
MENÜ MAKRO-SCHALTFLÄCHEN
Mit den Makroschaltflächen lassen sich eine oder mehrere Funktionen durch einmalige Betätigung zeitsparend
ausführen.
Einstellbar sind die Position, die Funktion und die Darstellung der Schaltfläche. Die Programmierung der
Makrotasten erfolgt am PC, für weitere Einzelheiten sei der Leser an dieser Stelle also verwiesen auf § 7.4.3.7
- Registerkarte “Makrotasten”, S.150 und das Beispiel in § 7.4.3.12.1 - Makrotasten: Definition und Anzeige
in der Bedientastatur, S. 160.
In unserem Beispiel sind
Makrofunktionen belegt.
4.5
6
Schaltflächen
mit
Bereich Direktwahlbefehle
Der Bereich der Direktwahlbefehle ist im folgenden Bild dargestellt: Hier können Schaltflächen stehen und
aktiviert werden, die normalerweise den Untermenüs des “Bereiches Befehlsmenü” zugehören.
Die derzeitige Version läßt nur die Aktivierung des Menüs FOCUS zu.
1. Bereich Direktwahlbefehle
1
Diese Funktion muß zuvor eingeschaltet werden (siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen , S.36); ist sie
freigegeben, wird die Schaltfläche des Menüs Focus nicht angezeigt.
Welche Schaltflächen auf dem Display zu sehen sind, hängt davon ab, welcher Einrichtungstyp
jeweils aktiviert ist. Für nähere Informationen bezüglich besonderer Betriebsarten und ihrer
Einstellungen sei an dieser Stelle auf die spezifischen Befehle der einzelnen Einrichtungen
verwiesen.
Seite 49 von 176
MNVBDCT03_0716
4.6
Bereich Benutzeroberfläche GRAPH
Die Umgebung GRAPH besteht aus mehreren Bildschirmen, auf denen bestimmte Schaltflächen eingefügt
werden können.
Die Optik (etwa die Grafik, die Ideogramme, Marken u. a.) und die Funktionen der Schaltflächen sowie deren
Position auf dem Bildschirm können vom Benutzer frei definiert werden.
Die Vorteile bestehen in der Möglichkeit zur Schaffung einer individuell gestalteten Benutzeroberfläche
innerhalb der Bedientastatur, mit denen besondere Bedarfssituationen gelöst, die Bedienung vereinfacht oder
einfach nur auf bestimmte Tätigkeiten beschränkt werden können.
30 Grafikseiten mit jeweils 40 Schaltflächen lassen sich verwalten.
Die grafische Darstellung dieser 30 Seiten besteht aus Bildern im Format 320x240 pixel.
Mit den Schaltflächen können eine oder mehrere der häufigsten Funktionen ausgeführt werden einschließlich
Seitenwechsel und Verlassen der Umgebung GRAPH.
Programmiert wird diese graphische Benutzeroberfläche am PC, bezüglich der Einzelheiten sei der Leser an
dieser Stelle auf § 7.4.3 - Keyboard Maps, S. 148 verwiesen.
Die Umgebung GRAPH kann mit zwei Schaltflächen aufgerufen werden, die neben der Bilddarstellung
erläutert sind.
Auch in der Umgebung GRAPH sind die Indikatoren für eine belegte Leitung vorhanden; stellen Sie sicher,
daß sie die korrekte Anzeige der grafischen Schaltflächen nicht beeinträchtigen (siehe § 3.1.1 - Zeichen für
eine belegte Leitung , S.13).
1. Bereich der Umgebung GRAPH
1
Aufruf Seite Nr. 1 der Umgebung GRAPH
Aufruf der zuletzt besuchten Seite
4.6.1
Verlassen des Modus “Nur Benutzeroberfläche GRAPH”
Wenn der Parameter “Nur Benutzeroberfläche GRAPH” ausgewählt worden ist (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen,
S.35) und aus irgendeinem Grund zum Hauptmenü zurückgewechselt werden soll, läßt sich das Verlassen
dieses Modus folgendermaßen bewerkstelligen:
 DIP1 (siehe § 2.5 - Dip-Schalter S.11) auf ON umlegen;
 Die Tastatur aus- und wieder einschalten, danach die Anzeige der Bildschirmseite abwarten, die in §
4.2.6.5.2 - Zurücksetzen des Touch Screens auf die Werkseinstellungen, S.42 erläutert ist;
 Den Steuerknüppel wie abgebildet bewegen.
Nach dem Erscheinen des Hinweises “... no GRAPH mode only” DIP1 wieder in die Stellung OFF
zurückführen.
Seite 50 von 176
MNVBDCT03_0716
5
VIDEOSTEUERUNG
5.1
Einführung
Die Bedientastatur hat eine Steckbuchse VIDEO für die Steuerung von Videogeräten. Sowohl die
Bedientastatur als auch die gesteuerte Einrichtung sind einzurichten, weil das gewählte Übertragungsprotokoll
und die Übertragungsgeschwindigkeit (Baudrate) übereinstimmen müssen. Wenn diese Parameter nicht richtig
eingestellt sind, können die Einrichtungen nicht miteinander kommunizieren.
5.1.1
Video: Grundlagen
Alle von der Bedientastatur aus gesendeten Steuerbefehle sind an den aktiven Monitor / die Videoeinheit
gerichtet, die stets auf dem Display angegeben wird.
 Die Anwahl einer Kamera setzt ihre Freigabe voraus. Wenn eine Kamera vorher nicht freigegeben worden
ist, wird der Ansteuerungsversuch von einer Fehlermeldung begleitet.
 Da nicht alle Funktionen von den einzelnen Videogeräten (Dvr, Mux und Matrizen) erkannt werden,
erscheint eine Fehlermeldung für den Bediener, wenn versucht wird, einen Befehl zu senden, der nicht
einem bestimmten Videoprotokoll entspricht.
 Die Bedientastatur DCT ist für die Steuerung verschiedener Anlagenarten ausgelegt, sodaß der Bereich der
Video-/Telemetriebefehle je nach Konfiguration und angewähltem Gerät verschiedene Funktionen
annehmen kann. Folgende drei Situationen lassen sich unterscheiden:
•
eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen
•
ein oder mehrere Dvr/Mux sind an die Buchse VIDEO angeschlossen
•
eine Matrix ist an die Buchse VIDEO angeschlossen, ein oder mehrere Dvr/Mux sind in Kaskade
hinter die Matrix geschaltet.
5.1.1.1
Anschluß einer Matrix an die Videobuchse
1. Bereich mit Videobefehlen
1
KAMERA
Zur Auswahl der aktiven Kamera (nur falls diese freigegeben ist) (siehe § 4.2.4.1.1 Kameras mit Matrixanschluß, S.29).
MONITOR
Zur Auswahl des aktiven Monitors (nur falls dieser freigegeben ist) (siehe § 4.2.4.2.1 Monitor (Verbindung mit Matrix), S. 31).
UP/DOWN Kamera
Zur Anzeige der vorigen oder nächsten Kamera in der Umschaltsequenz der Matrix.
START AUTOMATISCHE SCHALTSEQUENZ
Aktiviert die automatische Umschaltsequenz der Matrix für den aktiven Monitor.
CLEAR
Zum Quittieren und Rücksetzen der Matrixalarme.
Seite 51 von 176
MNVBDCT03_0716
5.1.1.2
Anschluß von Dvr oder Mux an die Videobuchse
Bei dieser Art von Anschluß steuert die Tastatur die mit ihr verbundenen Videoeinheiten je nach
verwendetem VIDEOPROTOKOLL unterschiedlich.
5.1.1.2.1
Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”
An die VIDEO-Leitung können gleichzeitig sowohl Dvr, als auch Mux angeschlossen werden. Die
Bedientastatur zeigt auf ihrem Display die Funktionsschaltflächen der jeweils ausgewählten Videoeinheit.
Eine eigene Schaltfläche ermöglicht den Wechsel vom Dvr zum Mux und umgekehrt.
Steuerung eines Mux Sanyo
1. Bereich mit spezifischen
ausgewählten Mux
2. Bereich Videobefehle
Steuerung eines Dvr Sanyo
Befehlen
1
1
2
2
des 1. Bereich mit spezifischen Befehlen des ausgewählten
Dvr
2. Bereich Videobefehle
Für den Wechsel zur Steuerung eines mit den Netz verbundenen Dvr/Mux
Zur Ansteuerung des aktiven Mux/Dvr
Zur Ansteuerung der aktiven Kamera
ACHTUNG.
• Bei dieser Art von Konfiguration muß jeder an das Netz angeschlossene Dvr und Mux eine
eigene Adresse haben (zum Beispiel kann nicht Mux Nr. 1 und anschließend Dvr Nr. 1
angewählt werden).
• Nur zuvor freigegebene Dvr/Mux und Kameras lassen sich aufrufen (siehe § 4.2.4.2.3 - DVR
oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux), S.32 und § 4.2.4.1.4 Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux, S.30).
Seite 52 von 176
MNVBDCT03_0716
5.1.1.2.2
Anderes VIDEOPROTOKOLL als “SANYO DVR/MU”
In diesem Fall können je nach verwendetem Videoprotokoll nur Dvr oder nur Mux an die Leitung VIDEO
angeschlossen werden.
Eine Konfigurationsmöglichkeit:
2
1
1. Bereich spezifischer Befehle des ausgewählten Dvr
oder Mux
2. Bereich mit Videobefehlen
Zur Anwahl des aktiven Dvr oder Mux
(Schaltfläche nicht differenziert)
Zur Anwahl der aktiven Kamera
ACHTUNG.
Nur zuvor freigegebene Dvr, Mux und Kameras können aufgerufen werden (siehe § 4.2.4.2.3 DVR oder Multiplexer (unmittelbare Verbindung zu Dvr oder Mux), S.32 und § 4.2.4.1.4 Einzelkameras mit Verbindung zu Dvr oder Mux, S.30).
5.1.1.3
Von Videoeinrichtung (Matrix) gesteuerter Dvr oder Mux
Eine Matrix kann an die Videobuchse der Tastatur angestöpselt werden, bis zu 16 Dvr/Mux lassen sich
kaskadiert an die Matrix anschließen.
Das erste Bild zeigt die Steuerung der Matrix (siehe § 5.1.1.1 - Anschluß einer Matrix an die Videobuchse,
S.51), das zweite Bild die Steuerung eines Dvr/Mux (siehe § 5.1.1.2 - Anschluß von Dvr oder Mux an die
Videobuchse, S. 52).
Steuerung der Matrix
Steuerung des kaskadiert hinter
geschalteten Dvr/Mux
die Matrix
1
1
2
1. Bereich mit Befehlen der aktiven Matrix
1. Bereich mit spezifischen
Befehlen
ausgewählten Dvr/Mux
2. Bereich mit Befehlen des aktiven Dvr/Mux
Umschalten zur Steuerung des Dvr/Mux
des
Umschalten zur Steuerung der Matrix
ACHTUNG
• Diese Art der Verbindung funktioniert nur dann einwandfrei, wenn die Matrix die
Übertragungsprotokolle unterstützt, die von den mit ihr verbundenen Dvr/Mux verwendet
werden. Siehe hierzu das Handbuch der Matrix.
• Die Freigabe von Dvr, Mux und Kameras wird in den Abschnitten beschrieben, die sich mit
den externen Dvr/Mux und Kameras befassen (siehe § 4.2.4.3 - Externe Kameras Dvr/Mux ,
S.33 und § 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux , S.34).
Seite 53 von 176
MNVBDCT03_0716
5.2
Kein zu steuerndes Videogerät
Diese Konfiguration wird gewählt, wenn keine Bedienung von Videoeinrichtungen (Matrizen, DVR oder
Multiplexer), sondern nur von Telemetriegeräten beabsichtigt ist.
Vom Hauptmenü aus können nur Kameras angewählt werden (siehe § 6.1.2 - Wechsel der Kamera, S.72).
Die Tabelle beschreibt, wie die Tastatur in diesem Sonderfall eingerichtet werden muß. Die Spalten nennen
die Felder des Untermenüs KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 - Video, S.22).
Typ
Protokoll
Baudrate
Adresse
Ext. Dvr/Mux
------------
------------
------------
(1)
------------
(1)
Auch wenn mehrere Bedientastaturen vorhanden sind, spielt die Kennummer der einzelnen Tastaturen
keine Rolle.
Seite 54 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3
Steuerbare Videomatrizen
Die Tabelle beschreibt, wie die Tastatur für die einzelnen bedienbaren Matrixmodelle eingerichtet werden
muß. Die Spalten nennen die Felder der Untermenüs KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 Video, S.22).
In den nachfolgenden Abschnitten sind die verschiedenen Sonderfälle eingehend beschrieben.
Matrixmodell
Typ
Protokoll
Baudrate
Adresse
Ext. Dvr/Mux
ENEO EKR-8/4
8/4 ENEO EKR
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
ENEO EKR-16/4
16/4 ENEO EKR
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
ENEO EKR-32/8
32/8 ENEO EKR
MACRO
38400
1..8 (3)
------------ (4)
ENEO VKR-16/4
16/4 ENEO VKR
ENEO
9600
1..4 (2)
------------
ENEO VKR 32/8
32/8 ENEO VKR
ENEO
9600
1..4 (2)
------------
VIDEOTEC SM42A
4/2 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM82A
8/2 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM84A
8/4 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM164A
16/4 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..4 (2)
------------ (4)
VIDEOTEC SM328A
(Einzelmatrix)
32/8 VIDEOTEC
MACRO
38400
1..8 (3)
------------ (4)
VIDEOTEC SM328A
(Anschluß parallel oder als 128/16 VIDEOTEC MACRO
Master/Slave)
38400
1..8 (3)
------------
VIDEOTEC SW328
32/8 VIDEOTEC
VIDEOTEC
9600
1..8 (3)
------------
VIDEOTEC SW164OSM
16/4 VIDEOTEC
VIDEOTEC
1200-9600
(1)
------------
Linxs LXRPS42A
4/2 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
-----------------------
Linxs LXRPS82A
8/2 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
Linxs LXRPS84A
8/4 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
------------
Linxs LXRPS164A
16/4 VIDEOTEC
LINXS
1200-9600
(1)
------------
(1)
Auch wenn mehrere Tastaturen vorhanden sind, spielt die Kennummer der einzelnen Tastatur
keine Rolle.
(2)
Sind mehrere Bedientastaturen an die Matrix angeschlossen, müssen unbedingt unterschiedliche
Kennummern (von 1 bis 4) für jede von ihnen vergeben werden.
(3)
Sind mehrere Bedientastaturen an die Matrix angeschlossen, müssen unbedingt unterschiedliche
Kennummern (von 1 bis 8) für jede von ihnen vergeben werden.
(4)
Falls dies vorgesehen ist, muß der Typ ausgewählt (siehe § 4.2.3.1.3 - Ext. Dvr/Mux , S.24) und die
Freigabe erteilt werden (siehe § 4.2.4.4 - Externer Dvr/Mux , S.34).
Seite 55 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3.1
5.3.1.1
Videomatrizen ENEO
Modelle EKR-8/4, EKR-16/4, EKR-32/8
5.3.1.1.1
Anschluß und Funktionstest
Für die Übertragung wird ein Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S. 15).
Stellen Sie die Dipschalter innerhalb der Matrix passend ein (alle Dips auf OFF: Protokoll Macro, Baudrate
38400, Programmierung ausgeschlossen).
Nach Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten.
5.3.1.1.2
Setup Matrix
Das Matrixsetup kann mit dem zugehörigen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.1-OSM Macro,
S.58).
5.3.1.2
5.3.1.2.1
Modelle VKR-16/4, VKR-32/8
Anschluß und Funktionstest
Das Anschlußbild sieht folgendermaßen aus:
DCT
RJjack
Schnittstelle IN
Schnittstelle OUT
Matrix
RS485A
weiß
A
RX
TX
--
--
--
TX
RX
RS485B
gelb
B
GND
GND
In der Matrix das Übertragungsprotokoll für Port 3 (RS232 PC) folgendermaßen einstellen:
Baudrate: 9600, Parity: Keine, Protokoll: PC, Zeichen: 8.
Nach der Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle umzuschalten.
Die Matrix kann nur mit Bedientastaturen des Typs VKR-KB1 oder VKR-KB2 ENEO eingerichtet werden.
5.3.2
5.3.2.1
Videomatrizen VIDEOTEC
Modelle SM42A, SM82A, SM84A, SM164A
5.3.2.1.1
Anschluß und Funktionstest
Für die Übertragung wird das Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S.15).Stellen Sie die Dipschalter in der Matrix richtig ein (alle Dipschalter auf OFF: Protokoll
Macro, Baudrate 38400, Programmierung ausgeschlossen).
Nach dem Anschluß muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der Video/Telemetriebefehle
umzuschalten.
5.3.2.1.2
Setup Matrix
Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.1 - OSM Macro,
S.58).
Seite 56 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3.2.2
Modell SM328A
Die Matrix kann sowohl einzeln (die Anlage hat eine einzige Matrix, die mit einer oder mehreren Tastaturen
bedient werden), als auch in einem Kompositanschluß des Typs Parallel oder Master-Slave verwendet werden,
wobei mehrere Matrizen von mehreren Tastaturen aus bedient werden.
Weitere Informationen stehen im Handbuch der Matrix.
Zum Anschluß, dem Funktionstest und der Einrichtung siehe § 5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest, S.56
und § 5.3.4.1 - OSM Macro, S.58.
5.3.2.3
Modell SW328
Zum Anschluß und zum Funktionstest siehe § 5.3.2.1.1 - Anschluß und Funktionstest, S.56.
Die Matrix bedarf keiner besonderen Konfigurierung.
ACHTUNG:
Die Matrix SW328 kann so konfiguriert werden, daß die Bedienung durch eine Tastatur zu
bestimmten Tageszeiten oder in besonderen Situationen ausgeschlossen, ein Umschalten also
unmöglich ist. Weitere Informationen bietet das zugehörige Handbuch.
5.3.2.4
5.3.2.4.1
Modell SW164OSM
Anschluß und Funktionstest
ACHTUNG
Innerhalb der Matrix müssen beide Jumper JP1 und JP2 für die Übertragung des Typs RS232
eingerichtet werden. Sie hierzu das zugehörige Handbuch.
Die Verbindung zwischen Tastatur und Matrix wird über einen Kanal RS485 hergestellt, der in RS232 zu
konvertieren ist. Dazu dient eine speziellen Schnittstelle, die zwischen den Ausgang der tastatureigenen
Videobuchse und eine Buchse der Matrix geschaltet wird.
Das Anschlußbild hat folgendes Aussehen:
DCT
RJjack1
Schnittstelle IN
Schnittstelle OUT
RJjack2
SW164OSM
RS485A
weiß
A
RX
gelb
TX
--
--
--
TX
weiß
RX
RS485B
gelb
B
GND
rot
GND
Nach der Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der
Video/Telemetriebefehle umzuschalten.
5.3.2.4.2
Setup Matrix
Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.2 - OSM
VIDEOTEC 164OSM, S.59).
Seite 57 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3.3
5.3.3.1
Videomatrizen Linxs (VIDEOTEC)
Modelle LXRPS42A, LXRPS82A, LXRPS84A, LXRPS164A
5.3.3.1.1
Anschluß und Funktionstest
Für die Übertragung wird das Standardkabel benutzt (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: StandardAnschlußkabel, S.15).
Nach Vornahme des Anschlusses muß es sofort möglich sein, die Videoeingänge mit Hilfe der
Video/Telemetriebefehle umzuschalten.
5.3.3.1.2
Setup Matrix
Die Konfiguration der Matrix kann in einem eigenen Menü geändert werden (siehe § 5.3.4.3 - OSM LINXS
(VIDEOTEC), S.59).
5.3.4
Setup Videomatrizen
Die Matrizen können von der Bedientastatur aus mit Hilfe eines speziellen Menüs eingerichtet werden, dessen
Aussehen vom verwendeten Matrixmodell abhängt. Zuvor muß das Setup Mtx/Dvr/Mux freigegeben sein
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
In unserem Beispiel wird der Aufruf des Menüs OSM Macro dargestellt.
Menü OSM MACRO
5.3.4.1
OSM Macro
AUFRUF DES SETUP
Zum Aufrufen des OSM der Matrix.
Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben.
Seite 58 von 176
MNVBDCT03_0716
5.3.4.2
OSM VIDEOTEC 164OSM
AUFRUF DES SETUP
Zum Aufrufen des OSM der Matrix.
Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben.
5.3.4.3
OSM LINXS (VIDEOTEC)
AUFRUF DES SETUP
Zum Aufruf des OSM der Matrix.
VERLASSEN DES SETUP
Zum Verlassen des OSM der Matrix.
Die restlichen Schaltflächen und ihre Symbolgebung sind im eigenen Handbuch der Matrix beschrieben.
Seite 59 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4
Bedienbare DVR/MUX
Tabelle 1 zeigt, wie die UNMITTELBARE Verbindung zwischen der Bedientastatur und der zu bedienenden
Videoeinheit hergestellt wird. Die Einrichtungen sind nach Modellfamilien aufgelistet (DVR oder MUX).
Verschiedene Modelle derselben Familie werden, soweit nicht anders ausgeführt, auf dieselbe Weise angeschlossen.
Tabelle 2 zeigt, wie die MITTELBARE Verbindung über eine Matrix der Baureihe EKR ENEO oder SM
VIDEOTEC vorgenommen wird. Für die Konfigurierung der Tastatur siehe Tabelle 4; das Handbuch der
verwendeten Matrix gibt Auskunft darüber, ob sie das von der Videoeinheit benutzte Protokoll unterstützt.
Die Tabellen 3 und 4 geben an, wie die Bedientastatur für die einzelnen bedienbaren Modelle der DVR/MUX
konfiguriert werden muß, wenn eine direkte oder indirekte Verbindung hergestellt wird.
Die Spalten beziehen sich auf die Felder im Untermenü KOMMUNIKATIONEN / VIDEO (siehe § 4.2.3.1 Video, S.22).
In den nachstehenden Abschnitten werden die Sonderfälle Modell für Modell eingehend beschrieben.
Tabelle 1
DVR/MUX
ADEMCO MUX
ENEO MUX
SANYO DVR/MUX
SONY DVR/MUX
VIDEOTEC MUX
DVR/MUX
ENEO DVR
SAMSUNG DVR
DCT
RJjack1
RJjack2
DVR/MUX
RS485A
weiß
schwarz
RS485A
RS485B
gelb
grün
RS485B
RS485A
weiß
rot
RS485A
GND
rot
schwarz
GND
RS485B
gelb
grün
RS485B
RS485A
weiß
schwarz
RS485A
RS485B
gelb
gelb
RS485B
DCT
RJjack1
DVR/MUX
RS485A
weiß
Rx+
RS485B
gelb
Rx-
RS485A
weiß
Tx+
RS485B
gelb
Tx-
Bild im Fall der DIREKTVERBINDUNG
Bild im Fall der DIREKTVERBINDUNG
Die Verbindungen werden im einseitig gerichteten Standard RS485 hergestellt (zweiseitig gerichtet nur für
DVR/MUX SANYO und SONY), die Höchstentfernung zwischen Tastatur und DVR/MUX beträgt 1200 Meter.
ACHTUNG!!!
Wenn nach der sorgfältigen Beschaltung der Leitung RS485 mit einem Abschlußwiderstand
Übertragungsprobleme auftreten, muß neben den beiden Verbindungen RS485A und RS485B auch die dritte
Verbindung (indem beispielsweise das Geflecht des abgeschirmten Kabels genutzt wird) zwischen der
Tastatur-Erde (rote Litze in RJjack1) und der Erde des angeschlossenen Gerätes hergestellt werden.
Seite 60 von 176
MNVBDCT03_0716
Tabelle 2
DCT
RJjack1
RJjack2
MTX
RS485A
weiß
blau
RS485A
GND
rot
grün
GND
RS485B
gelb
schwarz
RS485B
MTX – DVR/MUX
Allgemeines Bild für die INDIREKTE VERBINDUNG
Siehe das Handbuch
der Matrix.
Tabelle 3
DIREKTVERBINDUNG
Modell DVR
Typ
ENEO
DLR-204/109/116
Protokoll
Adresse
Ext. Dvr/Mux
DVR/MUX ENEO DLR-204/109/116 300-38400
(1)
-------------------
SAMSUNG
SHR4160P
DVR/MUX SAMSUNG DVR
(1)
-------------------
SANYO
DSR-3009P
DSR-3016P
DSR-3716P
DVR/MUX
SONY
HSR-X216P
SANYO DVR oder
SANYO DVR/MU
Baudrate
4800-38400
2400-19200 0..4 (2)
-------------------
DVR/MUX SONY DVR
2400-19200 0..4 (2)
-------------------
Modell MUX
Typ
Baudrate
Adresse
Ext. Dvr/Mux
ADEMCO
AXMD16E / AXCD16EX
DVR/MUX ADEMCO MUX
1200-19200
(1)
-------------------
ENEO
VCMT-8009/8016
VBMT-8009/8016
DVR/MUX
ENEO MUX VCM
ENEO MUX VBM
1200-9600
(1)
-------------------
SANYO
MPX-CD93P
MPX-CD163P
DVR/MUX
SANYO MUX oder
SANYO DVR/MU
2400-19200 0..4 (2)
-------------------
SONY
YS-DX516P
DVR/MUX SONY MUX
2400-19200 0..4 (2)
-------------------
VIDEOTEC
SP16C
DVR/MUX
Protokoll
SP16C oder
SP16C-A (adressierbar)
1200-9600
(3)
-------------------
(1)
Es ist möglich, an jeden DVR / MUX mehr als eine Tastatur anzuschließen. Die Kennadresse der Tastatur spielt
keine Rolle. Von derselben Tastatur aus lassen sich mehrere DVR / MUX bedienen unter der Voraussetzung, daß
diese Einheiten durch unterschiedliche Adressen gekennzeichnet werden.
(2)
Bis zu 5 Bedientastaturen lassen sich an jeden DVR/MUX anschließen. Die Tastaturen müssen mit einer Adresse
zwischen 0 und 4 gekennzeichnet werden. Mit derselben Tastatur lassen sich mehrere DVR/MUX bedienen,
soweit diese durch verschiedene Adressen unterscheidbar sind.
(3)
An jeden MUX läßt sich mehr als eine Tastatur anschließen, die Kennadresse der Tastatur spielt keine Rolle. Es
können nur dann mehrere MUX von derselben Tastatur aus bedient werden, wenn sie mit Adresse versehen
werden können und durch unterschiedliche Geräteadressen gekennzeichnet sind.
ACHTUNG (INDIREKTE VERBINDUNG)
Bitte schlagen Sie im Handbuch der verwendeten Matrix nach, um sicherzugehen, daß sie das
Protokoll unterstützt, mit dem die kaskadiert angeschlossenen DVR / MUX arbeiten.
Seite 61 von 176
MNVBDCT03_0716
Tabelle 4
INDIREKTE VERBINDUNG
Modell DVR
Typ
Protokoll
ENEO
DLR-204/109/116
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ENEO DLR-204/109/116
SAMSUNG
SHR4160P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SAMSUNG DVR
SANYO
DSR-3009P
DSR-3016P
DSR-3716P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SANYO DVR
SONY
HSR-X216P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SONY DVR
Modell MUX
Typ
Baudrate
ADEMCO
AXMD16E / AXCD16EX
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ADEMCO MUX
ENEO
VCMT-8009/8016
VBMT-8009/8016
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
ENEO MUX VCM
ENEO MUX VBM
SANYO
MPX-CD93P
MPX-CD163P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SANYO MUX
SONY
YS-DX516P
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SONY MUX
VIDEOTEC
SP16C
Mtx VIDEOTEC (1) MACRO
1200-38400
(2)
SP16C oder
SP16C-A (adressierbar)
Protokoll
Baudrate
Adresse
Adresse
Ext. Dvr/Mux
Dvr/Mux ext.
(1)
Bitte prüfen, welche Matrixmodelle das vom DVR/MUX verwendete Protokoll unterstützen.
(2)
Wenn mehrere Bedientastaturen mit der Matrix verbunden sind, muß für jede von ihnen eine eigene Kennadresse
vergeben werden.
5.4.1
Allgemeingültige Vorgänge
Dieser Abschnitt behandelt einige Konfigurierungsschritte, die allen DVR/MUX-Modellen gemein sind. Die
Sonderfälle werden für jedes Modell in eigenen Abschnitten abgehandelt .
Seite 62 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.1.1
Einrichten der DVR/MUX
Einige DVR/MUX können nicht nur mit den eigenen Tasten auf der Vorderseite, sondern auch von der
Tastatur aus eingerichtet werden.
Die Tabelle listet auf, welche Protokolle die Einrichtung vorsehen und welche nicht.
Siehe hierzu das Handbuch des verwendeten Videogerätes.
Protokolle mit der Möglichkeit zur Einrichtung von der Tastatur aus
Freigabe
ADEMCO MUX
--
ENEO DLR-204/109/116
-(1)
ENEO MUX VCM
SAMSUNG DVR
--
SANYO DVR, SANYO MUX, SANYO DVR/MU
(1)
SONY DVR, SONY MUX
(1)
SP16C, SP16C-A
(1)
(1)
Die Konfigurierung der DVR/MUX von der Tastatur aus erfordert die Freigabe der Funktion “Setup
Mtx/Dvr/Mux” (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S. 35).
Protokolle, die die Einrichtung von der Tastatur aus nicht vorsehen
ENEO MUX VBM
5.4.1.2
Funktionstest direkte / indirekte Verbindung
Mit diesem Test wird überprüft, ob die Verbindung zur Videoeinrichtung korrekt hergestellt worden ist.
Direkte Verbindung (1)
Den DVR/MUX 1 anwählen und die einzelnen Kameras umschalten.
Sind mehrere DVR/MUX vorhanden, die Nummer der Geräteadresse anwählen
(1..100) und die Kameras umschalten.
Indirekte Verbindung
Im Hauptmenü die Schaltflächen zur Bedienung des DVR/MUX einblenden und
die einzelnen Kameras umschalten.
Sind mehrere DVR/MUX vorhanden, die Nummer der Geräteadresse anwählen
(1..100) und die Kameras umschalten.
(1)
Die Umschaltzeiten der DVR/MUX ENEO sind wegen des vom Hersteller implementierten Protokolltyps
langsamer.
5.4.1.2.1
MUX VIDEOTEC
Direkte Verbindung
Adressierbarer MUX: Den MUX mit einer Adresse zwischen 1 und 64 anwählen
und die verschiedenen Kameras durchschalten.
Nicht adressierbarer MUX: MUX 1 anwählen und die Kameras durchschalten.
Die Anwahl eines MUX mit einer Adresse zwischen 2 und 100 hat keine
Wirkung.
Indirekte Verbindung
Adressierbarer MUX: Im Hauptmenü die Schaltflächen für die Bedienung des
Mux anzeigen; die Adreßnummer der Einheit (1..64) auswählen und die Kameras
durchschalten.
Nicht adressierbarer MUX: Im Hauptmenü die Schaltflächen für die Bedienung
des MUX 1 anzeigen und die Kameras durchschalten.
Seite 63 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.2
MUX ADEMCO
Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Videoeinheiten:
MUX
AXMD16E, AXCD16EX
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.2.1
Konfigurierung der Übertragungsparameter des MUX
Im Menü des MUX müssen folgende Parameter vorgegeben werden:
Menü “Systeminformationen”: Als Adresse der Einrichtung (Geräte-ID) muß ein Wert zwischen 1
und 100 vergeben werden;
Kommunikationsmenü des Multiplexers:
Master/Slave: Slave, Type: RS485, Protocol: A
5.4.2.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich
mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Für nähere Informationen siehe das Handbuch des MUX .
MUX ADEMCO
Seite 64 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.3
DVR/MUX ENEO
Dieser Abschnitt behandelt die folgenden Videoeinheiten:
DVR
DLR-204, DLR-109, DLR-116
MUX
VCMT-8009, VCMT-8016 (Farbe)
VBMT-8009, VBMT-8016 (Schwarz-weiß)
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.3.1
Konfigurierung der Übertragungsparameter des DVR/MUX
Im Menü des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden:
DVR Menü “Systemeinformationen”: Für die Einrichtung ist eine Adresse (Geräte-ID)
zwischen 1 und 100 zu vergeben;
Menü “RS232/RS485”: Einstellungen - RS485 mit einer Baudrate zwischen 300 und
38400, Keine, 8, 2, “Fernbedienung”.
MUX Kommunikationsmenü des Multiplexers:
Type: RS485, Baudrate: 1200-9600, Port: ON, Protocol: A
5.4.3.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die
sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX.
DVR ENEO
MUX ENEO Schwarz-Weiß
MUX ENEO Farbe
Seite 65 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.4
DVR SAMSUNG
Dieser Abschnitt befaßt sich mit folgenden Videoeinheiten:
DVR
SHR4160P
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.4.1
Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR
Im Menü des DVR müssen folgende Parameter vorgegeben werden:
Einrichtungsadresse (ID) zwischen 1 und 100.
Baudrate zwischen 4800 und 38400. Keine Parität, 8, 2, Half Duplex.
5.4.4.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR zahlreiche weitere Funktionen, die sich mit
den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR.
kann der Ziffernblock für die Eingabe der Zahlenwerte 0..9 aufgerufen werden,
Mit der Schaltfläche
beispielsweise um das Kennwort für den Zugriff auf den Dvr einzugeben.
Die Tasten “+” und “-“ sind beziehungsweise an die „Enter“ und „Menu“ Befehle
angeschlossen, um die Einfügung des Passwortes zu beschleunigen.
DVR SAMSUNG
Seite 66 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.5
DVR/MUX SANYO
Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten:
DVR
DSR-3009P, DSR-3016P, DSR-3716P
MUX
MPX-CD93P, MPX-CD163P
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.5.1
Konfigurierung der Kommunikationsparameter des DVR/MUX
Im Menü des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden:
Kommunikationsmenü des DVR/MUX: Die Parameter der Verbindung RS485 wählen und der
Einrichtung eine Adresse zuweisen (zwischen 1 und 100).
Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX.
5.4.5.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die
sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Wenn die Videoeinheiten mit der Funktion “jog-shuttle” ausgestattet sind, ermöglicht es die Tastatur, die
Funktion des Kranzes und des inneren Drehknopfes mit den folgenden Schaltflächen zu emulieren:
Schaltfläche
Funktion “jog-shuttle”
Drehen am internen Knopf (jog) im Uhrzeigersinn
Drehen am internen Knopf (jog) entgegen dem Uhrzeigersinn
Drehen des Kranzes (shuttle) im Uhrzeigersinn
Drehen des Kranzes (shuttle) entgegen dem Uhrzeigersinn
Die einzelnen Wiedergabe-Funktionen dagegen können mit den folgenden Tastenkombinationen aufgerufen
werden:
Funktion
Tastenkombination
Funktion
Tastenkombination
+
+
+
+
+
+
+
Mit der Schaltfläche
kann der Ziffernblock für die Eingabe der Zahlenwerte 0..9 aufgerufen werden,
beispielsweise um das Kennwort für den Zugriff auf den Dvr einzugeben.
Wenn der Mux verwendet wird, kann das Kennwort mit dem Ziffernblock der Kamera eingetippt
werden. Dann muß allerdings nach jeder eingegebenen Ziffer die Taste “enter” betätigt werden.
Nähere Informationen stehen im Handbuch des DVR/MUX.
Seite 67 von 176
MNVBDCT03_0716
DVR SANYO (Protokoll: SANYO DVR)
DVR SANYO (Protokoll: SANYO DVR/MU)
MUX SANYO (Protokoll: SANYO MUX)
MUX SANYO (Protokoll: SANYO DVR/MUX)
Seite 68 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.6
DVR/MUX SONY
Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten:
DVR
HSR-X216P
MUX
YS-DX516P
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.6.1
Konfiguration der Kommunikationsparameter des DVR/MUX
In den Menüs des DVR/MUX müssen die folgenden Parameter vorgegeben werden:
Kommunikationsmenü des DVR/MUX: Die Parameter für die Verbindung RS485 vorgeben und für
die Einrichtung eine Adresse vergeben (zwischen 1 und 100).
Für nähere Informationen siehe das Handbuch des DVR/MUX .
5.4.6.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die DVR/MUX zahlreiche weitere Funktionen, die
sich mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Weitere Informationen können dem Handbuch des DVR/MUX entnommen werden.
DVR SONY
MUX SONY
Seite 69 von 176
MNVBDCT03_0716
5.4.7
MUX VIDEOTEC
Dieser Abschnitt befaßt sich mit den folgenden Videoeinheiten:
MUX
SP16C (adressierbar oder nicht adressierbar)
Siehe auch die technischen Informationen in § 5.4.1 - Allgemeingültige Vorgänge, S. 62.
5.4.7.1
Konfigurierung der Kommunikationsparameter des MUX
In den Menüs des MUX müssen die folgenden Parameter eingerichtet werden:
Menü “System-Setup”: Die gewünschte Baudrate auswählen und (wenn es sich um einen
adressierbaren MUX handelt) eine Adresse zwischen 1 und 64 vergeben.
Weitere Informationen enthält das Handbuch des MUX.
5.4.7.2
Sonderfunktionen
Neben dem normalen Aufruf der Videoeingänge besitzen die MUX zahlreiche weitere Funktionen, die sich
mit den graphischen Schaltflächen im Hauptmenü der Tastatur aufrufen lassen (die Schaltflächen sind die
gleichen, die auf dem lokalen Tastenblock der Videoeinheit stehen).
Für weitere Einzelheiten siehe das Handbuch des MUX.
MUX VIDEOTEC
Seite 70 von 176
MNVBDCT03_0716
Direkte Bedienung und Bedienung über Videoanlage
TRADITIONELL
Wenn keine Videoeinrichtungen vorhanden sind und nur Domes oder Telemetrieempfänger bedient werden,
wird die Leitung VIDEO nicht verwendet im Gegensatz zu den Telemetrieleitungen, von denen gleichermaßen
eine oder beide Leitungen A oder B benutzt werden können.
Neben dieser Art von Verbindung können mit den Modellfamilien der Matrizen EKR ENEO und SM...A
VIDEOTEC sowie einigen Dvr und Mux drei weitere Anlagenarten für die Telemetriesteuerung geschaffen
werden:
 Herkömmliche Verbindung mit einer Videoleitung und zwei verschiedenen, unabhängigen
Telemetrieleitungen.
 Verbindung mit der Videomatrix und Steuerbefehle über den Ausgang AUX der Matrix.
 Verbindung mit der Videomatrix/Dvr/Mux und Steuerbefehle über das Videosignalkabel des Gerätes.
ÜBER AUX Matrix
6.1
TELEMETRIE
ÜBER VIDEOKABEL
6
Die Steuerung nach herkömmlicher Art mit der Bedientastatur, die zwei separate
Übertragungskanäle steuert: Der Empfänger R1 wird von der Leitung A (oder B) der
Bedientastatur gesteuert; die Leitung VIDEO steuert die Matrix.
VORTEILE: Das von der Kamera C1 ausgehende Videokabel kann über Geräte zur
Videosignalsteuerung geführt werden wie Videomultiplexer, Videoverteiler,
Zweidrahtsender etc.
NACHTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur gehen zwei Kabel ab.
Die Telemetriesteuerung erfolgt am Ausgang AUX der Videomatrix.
Die Matrix muß so eingerichtet werden, daß sie die Telemetriemeldungen
zurücksendet.
Die Telemetrieleitung A (oder B) wird so konfiguriert, daß Meldungen über das
Videokabel geschickt werden, sodaß die Anschlußbuchse A (oder B) hinten auf der
Bedientastatur nicht zur Adressierung weiterer Telemetrieeinrichtungen benutzt
werden kann, sondern unbelegt bleibt.
VORTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur geht nur ein Kabel ab.
Das von Kamera C1 kommende Videokabel kann über Signalsteuerungsgeräte geführt
werden wie Videomultiplexer , Videoverteiler, Zweidrahtsender etc.
NACHTEILE: Die Kommunikation zwischen Bedientastatur und Matrix kann nur im
Protokoll MACRO geführt werden.
Die Telemetriesteuerung erfolgt über Signale, die am Ausgang der Videomatrix über
das für das Videosignal vorgesehene Koaxkabel geschickt werden.
Wenn eine Matrix benutzt wird, muß sie so eingerichtet sein, daß sie die
Telemetriemeldungen mit dem Protokoll FSK auf den Videokabeln am Eingang
zurückschickt.
Wenn ein Dvr/Mux benutzt wird, muß er so eingerichtet sein, daß alle Videoeingänge
für das Senden über COAX freigegeben sind.
Die Videokabel von den Empfängern zur Videoeinheit können nicht über andere
Einrichtungen geführt (z. B. Videoverteiler), sondern müssen direkt angeschlossen
werden.
Die Telemetrieleitung A (oder B) wird so konfiguriert, daß Meldungen über Videokabel
geschickt werden, sodaß die Anschlußbuchse A (oder B) hinten auf der Bedientastatur
nicht zur Adressierung weiterer Telemetrie-Einrichtungen benutzt werden kann,
sondern unbelegt bleibt.
VORTEILE: Vom Ausgang der Bedientastatur geht nur ein Kabel ab.
Vom Videogerät gehen nur Videokabel ab.
NACHTEILE (gilt nur für die Verbindung mit Videomatrix): Das System funktioniert
nur, wenn der Empfänger R1 mit der Decoder-Karte DTCOAX ausgestattet ist (nur
Protokoll VIDEOTEC).
Die Kommunikation zwischen Tastatur und Matrix kann nur mit dem Protokoll
MACRO geführt werden.
Seite 71 von 176
MNVBDCT03_0716
6.1.1
Normale Verwaltung der Telemetriebefehle
Telemetrievorgänge lassen sich in mehrere Kategorien unterteilen:





Konfigurierungsvorgänge (Konfigurierung Empfänger/Dome, Preset etc.)
Handgesteuerte Bewegungsvorgänge (Pan und Tilt)
Automatische Bewegungsvorgänge (Autopan, Scan, Patrol, etc.)
Vorgänge zur Optiksteuerung
Vorgänge zur Steuerung von Relais und Hilfskontakten.
Die Bedientastatur kann für die Steuerung aller genannten Vorgänge verwendet werden, je nachdem, ob die
zugehörigen Kategorien freigegeben sind oder nicht (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Wird ein Vorgang
angefordert, der zu einer gesperrten Gruppe gehört, erscheint auf dem Display eine Fehlermeldung. In der
weiteren Erläuterung wird mit dem Begriff “Empfänger” jede Einrichtung bezeichnet, die zum Empfang von
Telemetriebefehlen geeignet ist.
Wenn an die Bedientastatur keine Videoeinheiten angeschlossen sind, zeigt das Display nur Schaltflächen
zum Absenden oder die Verwaltung von Telemetriebefehlen.
Das Beispiel eines
Telemetriesteuerung.
Bildschirmes
für
die
reine
6.1.2
Wechsel der Kamera
6.1.2.1
Kamera und Empfänger
Das Videosignal kann von feststehenden, völlig ungesteuerten Kameras oder von beweglichen (auf
Empfängern oder Domes montierten) Kameras stammen. Im zweiten Fall muß jede Einrichtung, um
angesteuert werden zu können, anlagenintern eindeutig anhand der Adresse identifizierbar sein. Sobald eine
Kamera angesteuert wird, werden etwaige Telemetriesteuerbefehle an die mit dieser Kamera verknüpfte
Adresse gesendet.
Seite 72 von 176
MNVBDCT03_0716
6.1.2.2
Anwahl einer Kamera
Um eine Kamera ansteuern und ihr Telemetriebefehle senden zu können, muß sie freigegeben sein (siehe §
4.2.4 - Freigaben, S.28). Der Versuch, eine nicht freigegebene Kamera anzuwählen, wird von einer
Fehlermeldung quittiert.
Aufgerufen wird die Kamera im Hauptmenü mit der Schaltfläche , welche die Adresse der aktiven Kamera
trägt. Geben Sie die neue Kameraadresse ein und bestätigen Sie mit “enter”.
1. Blinkender Parameter (in Bearbeitung)
2. Informationen zu den zulässigen Werten und der Art der
erforderlichen Angabe
1
Schaltfläche
zum
Verlassen
des
Bearbeitungsmodus ohne Parameteränd.
Schaltfläche zum Löschen der zuletzt
eingegebenen Ziffer
Schaltfläche für den direkten Übergang zum
Monitorwechsel (siehe 6.1.2.4-Ziffernblöcke mit
Schaltflächen zum Aufrufen , S.75)
Zur Bestätigung des eingegebenen Wertes
2
6.1.2.3
Änderung der kameraeigenen Adreßnummer
Die Telemetriebefehle richten sich stets an die aktive, auf dem Display bezeichnete Kamera. Aber an welche
physikalische Adresse werden sie gesendet? Das System bietet grundsätzlich eine direkte Zuordnung, der
Aufruf von Kamera 1 richtet sich demnach an den Empfänger mit der als Nr. 1 vorgegebenen physikalischen
Adresse und so fort bis zur Nr. 10000.
Die Zuordnung zwischen der logischen Adresse (Kameranummer) und der physikalischen Adresse
(Adresseinstellung auf der Dome für RS485) kann geändert werden, sodaß beispielsweise der mit der
(logischen) Adresse 5 aufgerufenen Kamera in Wirklichkeit eine physikalische Adresse von 1711 entspricht.
Zur Änderung der Kameraadresse muß die Funktion “Adressänderung” freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 Funktionen, S.35). Der Bildschirmseite zum Kamera-Aufruf wird dann eine Schaltfläche hinzugefügt, die den
Zugriff auf die Umadressierung ermöglicht.
Zum Aufrufen der Umadressierung
Seite 73 von 176
MNVBDCT03_0716
Nach dem Drücken der Schaltfläche wird die Nummer der Kamera abgefragt, deren Adresse geändert werden
soll. In unserem Beispiel ist beabsichtigt, die Adresse von Kamera Nr. 2 zu ändern.
Die Eingabe der gewünschten Nummer wird mit “enter” bestätigt.
Nun fordert das System zur Eingabe der neuen (physikalischen) Adresse auf, in unserem Beispiel die Nummer
81.
1
2
1. Neue Kameraadresse
2. Alte Kameraadresse
“Enter” drücken.
Das System schaltet wieder auf den Bildschirm zur Auswahl der aktiven Kamera um, allerdings hat die
Kamera 2 nun die physikalische Adresse 81, und nicht mehr 2.
ANMERKUNGEN:
 Wird die Adresse der aktiven Kamera geändert, muß sie danach erneut aufgerufen werden,
damit die Adressänderung wirksam wird.
 Die neue physikalische Adresse muß dem Wert entsprechen, der am gesteuerten Gerät
eingestellt ist. Legen Sie die DIPSCHALTER des Empfängers oder der Dome entsprechend
um.
Seite 74 von 176
MNVBDCT03_0716
6.1.2.4
Ziffernblöcke mit Schaltflächen zum Aufrufen
Einige Ziffernblöcke haben eine Schaltfläche, mit der sich weitere Funktionen aufrufen lassen, die an die
Eingabe des Wertes geknüpft sind (etwa die Home-Position oder die Einrichtung der Kameratour (Patrol))
oder mit der sich zwei Parametern hintereinander bearbeiten lassen, ohne zwischendurch zum Hauptmenü
wechseln zu müssen.
1. Bereich, in dem die Schaltfläche zum Aufrufen steht
1
Folgende Fälle sind möglich:
Keine Art von Aufruf.
Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Monitors.
Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Dvr/Mux.
Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Dvr.
Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl des Mux.
Aufruf des Ziffernblockes für die Anwahl der Kamera.
Aufruf der Seite für die Einrichtung der Funktion “Patrol Mark Mercer” (siehe § 6.9.6.1 PRESET Mark Mercer, S. 103).
Aufruf der Scan-Position “Home”.
Mit diesen Schaltflächen kann das Umschalten der Kameras in den einzelnen Videogeräten beschleunigt
werden.
Beispiel: Auszuwählen ist die Kamera Nr. 2, die an den Dvr Nr.5 angeschlossen ist:
Herkömmliche Methode:
 Im Hauptmenü die Schaltfläche für die Anwahl des Dvr betätigen und die Nummer 5 eingeben;
 “Enter” drücken;
 Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren;
 Die Schaltfläche für die Kamera-Anwahl drücken und die Nummer 2 eingeben;
 Mit “enter” bestätigen;
 Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren.
Seite 75 von 176
MNVBDCT03_0716
Mit den speziellen Schaltflächen zum Aufrufen von Funktionen
 Im Hauptmenü die Schaltfläche für die Anwahl des Dvr drücken und Nummer 5 eingeben;
 “enter” drücken;
 Die Schaltfläche
betätigen, mit der der Tastenblock für die Kamerawahl aufgerufen wird, dann die
Nummer 2 eintippen;
 “enter” drücken;
 Mit “esc” zum Hauptmenü zurückkehren.
6.1.3
Kommunikationsprobleme zwischen Bedientastatur und Empfänger
Wenn ein Empfänger nicht auf Befehle reagiert, müssen folgende Punkte geprüft werden:
 Arbeitet das Empfängermodell, das an die Telemetrieleitung (A oder B) angeschlossen ist, mit dem für
die Telemetrieleitung eingestellten Protokoll?
 Stimmt die Empfängeradresse mit der Displayangabe überein?
 Stimmt die Baudrate des Empfängers mit dem Wert überein, der für die Telemetrieleitung eingestellt worden
ist?
 Endet die fragliche Telemetrieleitung an einem Videokabel oder einer eigenen Buchse?
 Ist die Verbindung zwischen Bedientastatur und Empfänger korrekt hergestellt worden?
 Ist die Matrix der Modellfamilie SM... korrekt konfiguriert, falls eine solche zur Anlage gehört?
Die Informationen zur gesteuerten Einrichtung können mit der Schaltfläche
(siehe § 4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S.43) .
6.1.4
leicht abgerufen werden
Schreibweisen
Die Begriffe “bildschirmgeführte Programmierung”, “On Screen-Menü”, “OSM” und “OSD” sind Synonyme.
In den Betriebsanleitungen der Domes werden diese Bezeichnungen unterschiedslos verwendet.
Der englische Begriff "toggle" wird verstanden als “Statusumschaltung”: Wenn eine Funktion eingeschaltet
ist, ist sie nach dem Befehl “Toggle” ausgeschaltet, war sie ausgeschaltet, ist sie danach eingeschaltet.
Die Begriffe “Kamera” und “Videokamera” haben die gleiche Bedeutung.
6.1.5
Organisation der Konfigurationsmenüs
Die Domes und Empfänger können folgendermaßen konfiguriert werden :
 Durch On Screen Menu (OSM)
 Durch Sondercodes (Eingabe von Zahlencodes, die besonderen Befehlen zugeordnet sind)
Die Organisation der Zugangsmenüs ist bei allen Einrichtungen gleich. Nachstehend ein Beispiel für eine
Domekamera.
Menü SONDERCODES
Seite 76 von 176
OSM
MNVBDCT03_0716
6.2
6.2.1
Dome BOSCH
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome BOSCH Basic Dome Series.
Basic Dome Series's instruction manual.
Receiver/Driver and AutoDome Control Code Protocol, TC8560/TC700 Series PHILIPS.
6.2.2
Anschluss der Domehardware
Die Serie Basic Dome besitzt zwei Arten der Kommunikation: RS232 und Bi-Phase.
Da die Tastatur ausschließlich im Standard RS485 kommuniziert, müssen nach den folgenden Erläuterungen
Protokollumsetzer verwendet werden.
6.2.2.1
Dome im Kommunikationsmodus RS232
DCT
RJjack1
RS485A
Weiß
Anschlussbild
Pegelumsetzer
RS485
RS485
RS485B
RS485
RS232
Gelb
RS232
RS232
ACHTUNG
In diesem Kommunikationsstandard ist für jede Domekamera ein Protokollumsetzer erforderlich.
6.2.2.2
Dome im Kommunikationsmode Bi-Phase
DCT
RS485A
RJjack1
Anschlussbild
BOSCH
RS232 nach BIPHASE
Protokoll Umsetzer
Modell LTC8786
Weiß
Pegelumsetzer
RS485
RS485 RS485
RS232
RS232
2
1
RS485B
Gelb
4
3
5
Rx
6
Seite 77 von 176
GND
7
8
Nach andere Geräte
9
MNVBDCT03_0716
6.2.3
Konfiguration
Die Dome wird zum großen Teil über ein Bildschirmmenü konfiguriert.
Einige Parameter können durch Eingabe von Spezialcodes konfiguriert werden.
Für alle Schritte zur Konfigurierung der Dome muss die FUNKTION “Telemetrie-Setup” aktiviert sein (siehe
§ 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Die Dome muss nach den Ausführungen im vorhergehenden Abschnitt mit der Tastatur verbunden werden.
Außerdem ist nach der allgemeinen Vorgehensweise an ihrem Videoausgang ein Monitor anzuschließen
(siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137).
Suchen Sie die Maske für die Bildschirmkonfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die verschiedenen Parameter der Dome vorgegeben werden.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Zugriff auf das Bildschirmmenü der Dome.
TASTE FOCUS
Zum Aufrufen der Untermenüs.
TASTE IRIS ZU
Zum Verlassen der Untermenüs / einige Funktionen
wählen.
TASTE IRIS AUF
Zum Verlassen der Untermenüs / einige Funktionen
wählen.
Verwenden Sie den Joystick für den Wechsel zwischen den Menüs.
Die korrekte Parametrierung der Dome ist in ihrem Betriebshandbuch erläutert.
6.2.4
Autoflip, Autopan, Focus, Iris
Alle diese Funktionen können mit eigenen Tasten im Befehlsmenü unterhalb des Hauptmenüs aufgerufen
werden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S .165 , welche
Funktionen für die Dome verfügbar sind.
Bei Betätigung der Tasten SET/RESET Autoflip werden die Steuerbefehle AutoPivot ON/OFF
übermittelt, die im Handbuch der Dome erläutert sind.
Siehe dazu das Domehandbuch.
6.2.5
Patrol (Tour)
Im Hauptmenü gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerungen.
START TOUR
Aktivierung der TOUR..
STOP TOUR
Anhalten der TOUR.
Der Leser sei an dieser Stelle auf das eigene Handbuch der Dome verwiesen.
Seite 78 von 176
MNVBDCT03_0716
6.2.6
Preset, Scan und Home
ACHTUNG!
Der Begriff ‘Scan’, der im Handbuch der Domekamera verwendet wird, entspricht nicht der
Bedeutung, die ihm in diesem Handbuch beigemessen wird. Aus praktischen Erwägungen werden
für die Funktionen die üblichen Standardbegriffe verwendet, nicht die Schreibweise aus dem
Domehandbuch:
• unter ‘Scan’ wird die Bewegung der Schwenk-Neige-Einrichtung hin zu einer vorher
gespeicherten Position verstanden. Im Handbuch der Dome wird diese Funktion als ‘Preset
Call’ bezeichnet.
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den § 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 - MENÜ
SCAN, S. 48 beschrieben .
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die spezifischen Beschränkungen für die Dome.
6.2.7
Spezialcodes
Alle im Handbuch der Dome beschriebenen Parameter können durch die Eingabe eines Spezialcodes
eingerichtet werden.
Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Spezialcodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie über den Ziffernblock nach der folgenden Verschlüsselung die
Zahlenwerte ein:
Prefisso del comando
ON
Codice
1XXX (1)
Esempi
“1051”: Playback A ON (XXX = 051)
OFF
2XXX (1)
4XXX (1)
“2051”: Playback A OFF (XXX = 051)
SET
SHOT
(1)
XXX = 001÷999
5XXX
(1)
“4101”: Left Limit SET (XXX = 101)
“5900”: Edit Preset Tour SHOT (XXX = 900)
Seite 79 von 176
MNVBDCT03_0716
6.3
6.3.1
Dome ELBEX
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Elbex EX/EXC 8000 Instant Dome.
EMB Kamera (R0.70), Kamera ID Code Manual for Digital Kamera Control.
ECC Kamera (R0.70), Command Manual for Digital Kamera Control, Dec. 18, 2002.
6.3.2
Hardware-Anschluß der Dome
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
RS422+
RS485B
gelb
RS422-
Anschlußbild
ACHTUNG
Eine Liste der vorhandenen Funktionen finden Sie im Handbuch der Domekamera. Die
Zugriffsebene lautet 3 (vollständige Steuerung).
Die Dome-Adresse muß korrekt vergeben werden. Sie läßt sich nicht ferngesteuert ändern. Siehe
das entsprechende Handbuch. Wegen des speziellen Protokolls, das die Domekamera nutzt,
können nicht gleichzeitig mehrere Domes auf derselben Leitung gesteuert werden. Sie wird
nämlich erst nach Abschluß sämtlicher mit der angesteuerten Kamera verknüpfter Vorgänge
wieder freigegeben. Ideal ist die Benutzung nur einer Bedientastatur je Leitung.
6.3.3
Konfigurierung
Die Parameter lassen sich durch Eingabe eines Spezialcodes konfigurieren (siehe das entsprechende Kapitel).
Für alle Vorgänge im Zusammenhang mit der Dome-Konfigurierung muß die Funktion “Telemetrie-Setup”
freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie nach folgender allgemeiner Vorgehensweise direkt die Domekamera mit der Tastatur und einen
Monitor mit dem Videoausgang (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137).
6.3.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich des
Befehlsmenüs aufgerufen werden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S.45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen
der meistbenutzten Schaltflächen, S.164 und § 9.2.1 – Dome, S.165 , welche Funktionen für die jeweilige
Dome verfügbar sind.
6.3.5
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in § 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 - MENÜ SCAN,
S.48 beschrieben. Prüfen Sie in § 9.2.1–Dome, S.165, welche besonderen Einschränkungen für die
Domekamera gelten.
Bei der Domekamera Elbex haben die Positionen Preset/Scan zwischen Nr. 1 und Nr. 199
folgende Bedeutung:
Presetpositionen Nr. 1 ÷ 99: Speicherung der Presetposition.
Scanpositionen Nr. 1 ÷ 99: Bewegung zur Presetposition.
Presetposition Nr. 100: Speicherung der lokalen Alarmposition.
Scan-Position Nr. 100: Bewegung zur lokalen Alarmposition.
Presetpositionen Nr. 101 ÷ 199: Speicherung der Alarmposition.
Scanpositionen Nr. 101 ÷ 199: Bewegung zur Alarmposition.
Seite 80 von 176
MNVBDCT03_0716
6.3.6
Funktionsschaltflächen
Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die
, so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen.
Schaltfläche
F1
Zugehörige Funktion: “Bewegung zur
zuletzt aufgerufenen Scan-Position”.
F2
Zugehörige Funktion: “Bewegung zur
Rückkehrposition nach Alarm”.
Siehe das Dome-Handbuch.
6.3.7
Sondercodes
Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes eingerichtet werden.
Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Ziffernblock ein.
Code
Funktion
BEWEGUNGSGESCHWINDIGKEIT DER DOME
0
Betrieb mit veränderlicher Geschwindigkeit
1
Betrieb mit gleichbleibender Geschwindigkeit
1X
X = 1 ÷ 8: Gibt den Wert der gleichbleibenden Geschwindigkeit vor (1 = niedrig,
8 = hoch)
VIDEOSIGNAL
2
Farb-Videosignal
3
Schwarz-Weiß-Videosignal
GESCHWINDIGKEIT ZOOM / FOCUS
2X
X = 1 ÷ 8: Zoomgeschwindigkeit (1 = niedrig, 8 = hoch)
3X
X = 1 ÷ 8: Focusgeschwindigkeit (1 = niedrig, 8 = hoch)
WHITE BALANCE
41
Automatik
42
Manuell
BEWEGUNGSEINSCHRÄNKUNGEN
51
Setzen
52
Löschen
53
Setzen
54
Löschen
Seite 81 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
AUTOSCAN CONTROL
61
Beginn normales Autoscan
62
Stop normales Autoscan
63
Beginn Autoscan bei Alarm
64
Stop Autoscan bei Alarm
SONSTIGE
71
Heizung an
72
Gebläse an
73
Audio muting: mute
74
Beleuchtung: an
75
IR-Filter: cut filter mode
81
Heizung aus
82
Gebläse aus
83
Audio muting: normal
84
Beleuchtung: aus
85
IR-Filter: focus filter mode
VORWAHLPOSITIONEN (PRESET)
1000
Hinzufügen aller Presetpositionen
10XX
XX = 01 ÷ 99: Hinzufügen einer Presetposition
1100
Entfernen aller Presetpositionen
11XX
XX = 01 ÷ 99: Entfernen einer Presetposition
12XX
XX = 01 ÷ 99: Verweildauer (in Sekunden) nach dem Erreichen der einzelnen Positionen
1300
Bewegung mit Höchstgeschwindigkeit
130X
X = 1 ÷ 8: Herabgesetzte Bewegungsgeschwindigkeit
ALARMPOSITIONEN
2000
Hinzufügen aller Alarmpositionen
20XX
XX = 01 ÷ 99: Hinzufügen einer Alarmposition
2100
Entfernen aller Alarmpositionen
21XX
XX = 01 ÷ 99: Entfernen einer Alarmposition
22XX
XX = 01 ÷ 99: Verweildauer (in Sekunden) nach Erreichen der einzelnen Positionen
2300
Bewegung mit Höchstgeschwindigkeit
230X
X = 1 ÷ 8: Herabgesetzte Bewegungsgeschwindigkeit
TIMERFUNKTIONEN
40XX
XX = 00 ÷ 56: Stop Autopan
00: durchgehend; 01 ÷ 23: 5 bis 115 Minuten (5-Minuten-Schritte); 24 ÷ 44: 2 bis 12
Stunden (30-Minuten-Schritte); 45 ÷ 56: 13 bis 24 Stunden (1-Stunden-Schritte)
Seite 82 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
4XYY
Reset Aux-Kontakte
X = 1 ÷ 8: Kontaktnummer
YY = 00 ÷ 28: Zeit:
00: durchgehend; 01 ÷ 05: 1 bis 5 Minuten (Minutenschritte); 06 ÷ 15: 10 bis 55 Minuten
(5-Minuten-Schritte); 16 ÷ 27: 1 bis 12 Stunden (Stundenschritte); 28: 24 Stunden
49XX
XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Scheibenwischer
50XX
XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Pumpe (Waschanlage)
51XX
XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Beleuchtung
52XX
XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Heizung
53XX
XX = 00 ÷ 28 (*): Stop Gebläse
60XX
XX = 00 ÷ 37: Rückkehr zur Homeposition (Presetposition Nr. 1)
00: Funktion aus; 01 ÷ 06: 5 bis 30 Sekunden (5-Sekunden-Schritte); 07: 45 Sekunden; 08
÷ 16: 1 bis 9 Minuten (Minutenschritte); 17 ÷ 26: 10 bis 55 Minuten (5-Minuten-Schritte);
27 ÷ 32: 60 bis 110 Minuten (10-Minuten-Schritte); 33 ÷ 37: 2 bis 4 Stunden (30-MinutenSchritte)
(*): 00: durchgehend; 01 ÷ 04: 5 bis 20 Sekunden (5-Sekunden-Schritte); 05: 30 Sekunden; 06: 45
Sekunden; 07 ÷ 11: 1 bis 5 Minuten (Minutenschritte); 12: 10 Minuten; 13: 15 Minuten; 14: 30 Minuten;
15: 45 Minuten; 16 ÷ 27: 1 bis 12 Stunden (Stundenschritte); 28: 24 Stunden
DIGITALZOOM
90
Aus
91
Ein
92
4x
93
16x
SHUTTER
200
Aus
201
Ein
202
Automatik
Geschwindigkeit High
211
Flickerless (PAL: 1/120 s,
212
1/125 s
213
1/250 s
214
1/500 s
215
1/1000 s
216
1/2000 s
217
1/4000 s
218
1/10000 s
NTSC: 1/100 s)
Geschwindigkeit Slow
221
PAL: 1/25 s
NTSC:1/30 s
222
PAL:1/12.5 s NTSC: 1/15 s
223
1/8 s
224
1/4 s
Seite 83 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
225
1/2 s
226
1s
227
2s
228
PAL: 5 s
NTSC:4 s
229
PAL: 10 s
NTSC:8 s
AUTO SLOW SHUTTER
230
Auto slow shutter: Standard
231
Auto slow shutter: Priorität BLC
232
Auto slow shutter: slow
23
Auto slow shutter: high speed
241
Höchste Empfindlichkeit
242
Hohe Empfindlichkeit
243
Standardempfindlichkeit
244
Geringste Empfindlichkeit
251
Mindestgeschwindigkeit 1 s
252
Mindestgeschwindigkeit 2 s
253
Mindestgeschwindigkeit 4 s
254
Mindestgeschwindigkeit 8 s
261
AGC gain 20 dB
262
AGC gain 25 dB
263
AGC gain 30 dB
264
AGC gain 35 dB
PIP
101
Control: Ein
102
Master/slave: Ein
103
Frame control: Ein
104
Home position: Setzen
105
Freeze: Ein
106
Cross Control: Ein
111
Control: Aus
112
Master/slave: Aus
113
Frame control: Aus
114
Home position: Aufrufen
115
Freeze: Aus
116
Cross Control: Aus
KAMERA SWITCHOVER (FARBE / SCHWARZ-WEISS)
43
Automatisches Switchover
Seite 84 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
44
Manuelles Switchover
271
Höchste Empfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß
272
Hohe Empfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß
273
Standardempfindlichkeit von Farbe zu Schwarz-Weiß
274
Geringste Empfindlichkeit von Farbe auf Schwarz-Weiß
275
Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 2 Minuten
276
Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 5 Minuten
277
Dauer von Farbe zu Schwarz-Weiß 10 Minuten
278
Dauer von Farbe auf Schwarz-Weiß 20 Minuten
281
Höchste Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe
282
Hohe Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe
283
Standardempfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe
284
Geringste Empfindlichkeit von Schwarz-Weiß zu Farbe
285
Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 2 Minuten
286
Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 5 Minuten
287
Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 10 Minuten
288
Dauer von Schwarz-Weiß zu Farbe 20 Minuten
BACKLIGHT COMPENSATION
300
BLC: Aus
301
BLC: Manuell
302
BLC: Automatik
330
Histogramm: Aus
331
Histogramm: Ein
4XX
XX = 00 ÷ 13: Histogramm - Level
Seite 85 von 176
MNVBDCT03_0716
6.4
6.4.1
Dome EL.MO.
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome El.Mo. D7720B-J1P.
Surveillance Control Protocol (DSCP), ver2.4, 2001.05.25.
6.4.2
Hardware-Anschluß der Dome
DCT
RJjack1
RJjack2
DOME
RS485A
weiß
rot
RS485A
GND
rot
grün
GND
RS485B
gelb
schwarz
RS485B
Anschlußbild
ACHTUNG
Als Telefonkabel (das mit der Bedientastatur verbundene ebenso wie das mit der Dome
verbundene Kabel) sind die beiden als Zubehör im Lieferumfang der Bedientastatur enthaltenen
Kabel zu verwenden!
BENUTZEN SIE NICHT das graue Telefonkabel, das der Domekamera El.MO. beiliegt. Wird das
graue Kabel verwendet (was einen Fehler in der dargestellten Anschlußbelegung verursacht),
kann die Bedientastatur Schaden nehmen, weil die Dome auf der Steckverbindung RJ11 neben den
üblichen Signalen RS485 auch eine Stromspannung von 12VDC bereitstellt.
6.4.3
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Für alle Schritte der Domekonfigurierung ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich.
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie die Dome unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der
Dome, wie für den allgemeinen Fall dargestellt wurde (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera /
eines Empfängers, S.137).
Rufen Sie die Bildschirmseite zum Konfigurieren der Dome im OSM-Modus auf (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die Parameter der Dome eingerichtet werden.
AUFRUFEN / VERLASSEN DER
PROGRAMMIERUNG UND BESTÄTIGUNG
“ENTER”
Für den Zugriff auf das OSM der Dome und seine
Untermenüs.
PFEILE AUF / AB
Zum Springen innerhalb des Dome-Menüs.
PFEILE LINKS / RECHTS
Änderung des von der Einfügemarke angegebenen
Wertes.
Tele-Zoom und Wide-Zoom können im Bedarfsfall durch Drehen am Steuerknüppel eingeschaltet
werden.
Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera, wo die korrekte Parametrierung dargestellt wird.
Seite 86 von 176
MNVBDCT03_0716
6.4.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich des
Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
6.4.4.1
Autopan
Die Kamerastrecke muß mit Hilfe der Sondercodes vorgegeben werden. Das Einschalten des TeleZooms oder des Wide-Zooms führt nicht dazu, daß eine laufende Bewegung der Domekamera
unterbrochen wird.
6.4.4.2
Focus
Solange der AUTOFOCUS eingeschaltet ist, haben die Tasten FOCUS FAR und FOCUS NEAR
keine Wirkung auf die Domekamera.
6.4.5
Patrol
Durch Betätigung der Schaltfläche PATROL im Hauptmenü gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungsbefehle.
START SEQUENZ 1…4
Gestattet die Aktivierung der zugehörigen
Umschaltsequenz.
START CRUISE
Gestattet das Einschalten der Funktion “CRUISE”.
Die Sequenzen und die Funktion “Cruise” werden im Bildschirmmenü der Dome vorgegeben.
Siehe deshalb das Betriebshandbuch der Domekamera.
6.4.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten § 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und §
4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48 behandelt.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die tatsächlichen Einschränkungen der Domekamera.
Die Funktion HOME ruft eine bestimmte Presetpositon (Vorwahl) auf, die im Bildschirmmenü der
Dome gesetzt werden kann. Siehe das Handbuch der Domekamera.
6.4.7
Funktionsschaltflächen
Betätigt man im Hauptmenü nacheinander die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und
, gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen.
F1
Zugeordnete Funktion: “Line lock incr”.
F2
Zugeordnete Funktion: “Line lock decr”.
Siehe das Handbuch der Domekamera.
Seite 87 von 176
MNVBDCT03_0716
6.4.8
Sondercodes
Einige der Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Rufen Sie den Bildschirm zur Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie auf dem Tastenblock die Zahlenwerte ein.
Code
Funktion
AUTOPAN
400
Speicherung der derzeitigen Position als erste Endlage
401
Speicherung der derzeitigen Position als zweite Endlage
402
Bewegung nach rechts
403
Bewegung nach links
41X
X = 1 ÷ 4: Autopan-Geschwindigkeit (X = 1 geringste; X = 4 höchste)
Anmerkung: Der neue Geschwindigkeitswert wird beim nachfolgenden Neustart der
Autopan-Funktion wirksam.
SCAN (BEREICHSABFAHRT)
X
X = 1 ÷ 128:Langsamer Scan zur Preset-Position X
SEQUENZEN UND CRUISE
20X
X = 1 ÷ 4: Start der Sequenz Nummer X
300
Funktion “Cruise” Ein
SONSTIGE FUNKTIONEN
350
Identifikationstext ausgeblendet
351
Identifikationstext eingeblendet
360
Titel ausgeblendet
361
Titel eingeblendet
9999
Reset der Domekamera
Seite 88 von 176
MNVBDCT03_0716
6.5
6.5.1
Dome ERNITEC SATURN
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Ernitec Saturn.
ICU Installation Instruction, Manual No.3040-00014, Rev.980220.
6.5.2
6.5.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Rx+
RS485B
gelb
Rx-
Anschlußbild
Konfiguration
Die Einrichtung der Domekamera ist größtenteils bildschirmgeführt.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden.
Für alle Schritte zum Einrichten der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup”
erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Rufen Sie den Bildschirm zur OSM-Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugang zum OSM der Dome.
PFEILE AUF/AB
Zum Bewegen innerhalb des Domemenüs und zur
Änderung der Werte.
PFEILE LINKS / RECHTS
Sie entsprechen den Schaltflächen “Previous” und
“Next”, wie sie im Handbuch der Dome erläutert sind.
MENÜ ENTER
Für den Aufruf der Untermenüs und die Bestätigung
der Datenänderungen.
6.5.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen aus dem Bereich des
Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Dome vorhanden sind.
Seite 89 von 176
MNVBDCT03_0716
6.5.5
Patrol
Durch Betätigung der Schaltfläche PATROL im Hauptmenü gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START PATROL
Dient zum Einschalten der zugehörigen Funktion.
Die Positionen der Kamerastrecke müssen mit den Sondercodes vorgegeben werden.
6.5.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) beschrieben.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
Seite 90 von 176
MNVBDCT03_0716
6.5.7
Sondercodes
Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie mit dem Tastenblock die Zahlenwerte ein.
Code
Funktion
AUTOPAN
301
Speicherung der derzeitigen Position als erste Endlage
302
Speicherung der derzeitigen Position als zweite Endlage
XXX
XXX = 0 ÷ 255: Autopan-Geschwindigkeit (0 = geringste, 255 = höchste)
Anmerkung: Beim Modell Saturn nicht vorhanden.
PATROL
1000
Löschen der Patrolsequenz
1XXX
XXX = 001 ÷ 128: Einfügen der Preset-Position XXX in die Patrolsequenz
2000
Patrolsequenz ein
2XXX
XXX = 001 ÷ 128: Löschen der Preset-Position XXX aus der Patrolsequenz
3XXX
XXX = 000 ÷ 255: Verweildauer (in Sekunden) beim Erreichen der Position (dwell time)
Beispiel
“1000” Löschen der festgelegten Sequenz
“1001” Einfügen der Preset-Position Nr. 1 in die Sequenz
“1005” Einfügen der Preset-Position Nr. 5 in die Sequenz
“1006” Einfügen der Position 6 in die Sequenz
“2005” Entfernen der Position 5
Für den Beginn der Patrol-Sequenz siehe § 6.5.5 -Patrol, S.90.
SONSTIGE FUNKTIONEN
4XXY
Die Dome kann so eingerichtet werden, daß sie sich nach einer bestimmten
Stillstandsdauer selbsttätig hin zu einer “Rückkehrposition” bewegt.
XX = 01 ÷ 99: “Rückkehrposition (die Positionen Nr. 100 bis Nr. 128 können nicht benutzt
werden);
Y = 0 ÷ 9: Verweildauer vor der automatischen Rückkehr:
0: 10 Sekunden, 1: 20 Sekunden, 2: 30 Sekunden,3: 40 Sekunden, 4: 1 Minute,
5: 2 Minuten,6: 5 Minuten, 7: 10 Minuten, 8: 20 Minuten, 9: 40 Minuten.
4000
Bewegung hin zu einer “Rückkehrposition” deaktivieren.
Beispiel
“4216”: Bewegung zur Position 21 (XX = 21) nach 5 Minuten (Y = 6) Stillstandsdauer.
400
Text ein-/ausblenden (Toggle)
500
Ein-/Ausschalten (Toggle) der Gegenlichtkompensation (Backlight)
9999
Reset des internen Speichers der Domekamera
Seite 91 von 176
MNVBDCT03_0716
6.6
6.6.1
Dome HITRON FASTRAX II
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome HITRON Fastrax II HID2404SM11P
(HID-2404) Protocol and Examples
6.6.2
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Tx+
RS485B
gelb
Tx-
Anschlußbild
ACHTUNG
Domeintern muß das Protokoll Fastrax II benutzt werden.
6.6.3
Konfiguration
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet. Für alle Einrichtungsschritte der Dome
ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich.(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Verbinden Sie –
wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem
Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137). Suchen
Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugang zum OSM der Domekamera.
Die restlichen Schaltflächen haben dieselben Funktionen wie die Schaltflächen der Original-Bedientastatur.
Der Leser sei deshalb an dieser Stelle auf die Betriebsanleitung der Dome verwiesen.
6.6.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können im Hauptmenü mit den entsprechenden Schaltflächen im Bereich
Befehlsmenü aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen
der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera
vorhanden sind.
6.6.4.1
Autopan
ACHTUNG
Unter Autopan versteht man die Bewegung, die domeintern als 'auto Scan' bezeichnet wird. Die
einzige Möglichkeit, die Bewegung zu stoppen, ist der Steuerknüppel (Bewegungen Pan oder Tilt)
Seite 92 von 176
MNVBDCT03_0716
6.6.5
Patrol (Tour und Pattern)
Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START TOUR/PATTERN
Zur Aktivierung der zugehörigen Art von PATROL.
Der Leser sei auf das Handbuch der Dome verwiesen.
ACHTUNG
Die einzige Möglichkeit, die Bewegung anzuhalten, besteht in der Bedienung des Steuerknüppels
(Bewegungen Pan oder Tilt).
6.6.6
Preset, Scan und Home
ACHTUNG!
Die Begriffe für die ‘Scanfunktionen’, die im Handbuch der Domekamera benutzt werden,
stimmen nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen
werden die Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung
der Dome abgewichen:
 unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position
 mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position
bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt.
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und §
4.4.2 - MENÜ SCAN, S.48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
•
•
Wenn der Steuerknüppel nach der Anwahl einer SCAN-Position bedient wird, führt die
Domekamera die laufende Bewegung bis zum Erreichen der angesteuerten Preset-Position
aus.
Mit der Funktion HOME wird die Funktion ausgeführt, die im Bildschirmmenü der
Domekamera spezifiziert ist.
Seite 93 von 176
MNVBDCT03_0716
6.7
6.7.1
Dome JVC
Verweis auf andere Materialen und Dokumente
Dome JVC TK-C675 und TK-C676.
TK-C675 Programmer’s manual, version 1.00/Feb.1998.
TK-C675/C675B Programmer’s manual (supplement), version 0.01/Dec.1998.
TK-C676Command Guide, Vers. 1.00, April 2002.
JVC CCTV Serial Communication Protocol, Basic Protocol Reference, version 2, Jan.1998.
6.7.2
6.7.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Rx+
RS485B
gelb
Rx-
Anschlußbild
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden.
Für alle Schritte zur Einrichtung der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup”
erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Suchen Sie den Bildschirm für die bildschirmgeführte Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUFEN / VERLASSEN PROGRAMMIERUNG
Zum Aufrufen / Verlassen des Bildschirmmenüs der
Dome.
SCHALTFLÄCHE SCAN
Zu benutzen im Menü AUTOPATROL der
Domekamera zwecks Angabe der gewählten
Vorwahlposition (Preset).
FOCUS FAR
Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert.
FOCUS NEAR
Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert.
AUTOFOCUS
Zu verwenden, wie im Dome-Handbuch erläutert.
MENÜ ENTER
Zum Aufrufen der Untermenüs und zur Bestätigung von
Datenänderungen.
Um sich innerhalb des Menüs zu bewegen, ist der Steuerknüppel erforderlich.
Der ZOOM ist so zu benutzen, wie im Betriebshandbuch der Dome beschrieben.
ACHTUNG: Wurden die Sondercodes 9 oder 10 abgeschickt, kann der OSM-Modus nicht
aufgerufen werden. Es ist dann erforderlich, den Sondercode 11 zu senden.
Seite 94 von 176
MNVBDCT03_0716
6.7.4
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle in der Überschrift genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus durch Betätigung der zugehörigen
Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen.
6.7.5
Patrol
Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerungen.
START PATROL 1…3
Für die Aktivierung der zugehörigen Kameratour
(Patrol).
STOP PATROL
Zum Anhalten der laufenden Funktion.
Nach ihrem Start kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL angehalten
werden. Bedient man den Steuerknüppel, fährt die Domekamera mit ihrer PATROL fort.
Die Positionen werden domeintern über OSM festgelegt.
6.7.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschritten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
Mit der Funktion HOME wird eine bestimmte
Funktionsschaltflächen F1/F2 festgelegt wird.
Siehe hierzu das Handbuch der Dome.
6.7.7
Position
aufgerufen,
die mit
den
Funktionsschaltflächen
Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die
Schaltfläche
betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung besonderer Befehle.
F1
Speicherung der Home-Position.
F2
Reset der Home-Position.
Siehe das Handbuch der Domekamera.
Seite 95 von 176
MNVBDCT03_0716
6.7.8
Sondercodes
Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie auf dem Tastenblock die Zahlenwerte ein.
Code
Funktion
AUTOPAN
1
Die derzeitige Position wird als erste Endlage betrachtet.
2
Die derzeitige Position wird als zweite Endlage betrachtet.
3
Die Domekamera fährt die Position der ersten Endlage an.
4
Die Domekamera fährt die Position der zweiten Endlage an.
AUTOFLIP
5
Funktion AUTOFLIP ein.
6
Funktion AUTOFLIP aus.
PATROL
21
Start Sequenz PATROL 1. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL.
22
Start Sequenz PATROL 2. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL.
23
Start Sequenz PATROL 3. Entspricht der zugehörigen Schaltfläche im Menü PATROL.
BILDSCHIRMINFORMATIONEN
7
“AREA TITLE” einblenden
8
“AREA TITLE” ausblenden
9
Kamerainformationen einblenden
10
Serviceinformationen einblenden
11
Alle Bildschirminformationen ausblenden
12
“EVENT DISPLAY MODE” ein
13
“EVENT DISPLAY MODE” aus
ZOOMGESCHWINDIGKEIT
7X
X = 1 ÷ 4: (1 = geringste, 4 = höchste)
FOCUSGESCHWINDIGKEIT
8X
X = 1 ÷ 4: (1 = geringste, 4 = höchste)
Seite 96 von 176
MNVBDCT03_0716
6.8
6.8.1
Dome KALATEL
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Kalatel CyberDome Pan/Tilt 18× Day/Nite PAL
Kalatel Reference Manual ASCII Protocol 1038010A / January 2003
CyberDome Series Installation Manual A06-8SG0/B/April2006
CyberDome Installation Addendum.
6.8.2
6.8.3
Anschluss der Domehardware
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
RS422 A
RS485B
gelb
RS422 B
Schema di collegamento
Konfiguration
Die Dome wird über ein Bildschirmmenü konfiguriert.
Bei allen Schritten zur Konfigurierung der Dome muss die FUNKTION “Telemetrie-Setup” aktiviert sein
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Die Dome muss nach der allgemeinen Vorgehensweise direkt mit der Tastatur, der Videoausgang der Dome
mit einem Monitor verbunden werden(siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers,
S.137).
Suchen Sie die Maske für die Bildschirmkonfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die verschiedenen Parameter der Dome vorgegeben werden.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Zugriff auf das Bildschirmmenü der Dome.
BEENDEN DER PROGRAMMIERUNG
Zum Verlassen des Bildschirmmenüs der Dome.
RICHTUNGSPFEILE
Pfeile Auf-Ab-Links-Rechts zur Navigation innerhalb
des Menüs.
1st
Verwendungsweise wie im Domehandbuch.
SEQUENCE
Verwendungsweise wie im Domehandbuch.
ALARM
Verwendungsweise wie im Domehandbuch.
SET
Verwendungsweise wie im Domehandbuch.
CLEAR
Verwendungsweise wie im Domehandbuch.
ZIFFERNBLOCK
Zur Eingabe von Zahlenwerten.
Weitere Auskünfte erteilt das Handbuch der Domekamera.
Seite 97 von 176
MNVBDCT03_0716
6.8.4
Autopan, Focus, Iris
Alle diese Funktionen können mit eigenen Tasten im Befehlsmenü unterhalb des Hauptmenüs aufgerufen
werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Dome verfügbar sind.
6.8.5
Patrol (Tour)
Vom Hauptmenü aus gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerungen.
START TOUR 1…4
Aktivierung der zugehörigen Tour.
Nach ihrem Start kann diese Funktion nur durch Bewegung des Joysticks angehalten werden.
Verwenden Sie das Bildschirmmenü der Dome, um die Kameratouren 1..4 zu definieren..
6.8.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den § 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 - MENÜ
SCAN, S. 48 beschrieben.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 die spezifischen Beschränkungen für die Dome.
6.8.7
Funktionstasten
Drückt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die
Taste
, so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen
F1
Stabilize.
F2
Day-Night.
Siehe dazu das Handbuch der Domekamera.
Seite 98 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9
6.9.1
Dome MARK MERCER
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Pan & Tilt Dome Range “Quick Switch” D150QSPT Mark Mercer.
Meridian Control Protocol; Version: 232MX-B8_3 11/11/03.
6.9.2
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
RS485A
RS485B
gelb
RS485B
Anschlußbild
ACHTUNG
Die Domekamera muß so konfiguriert werden, daß sie mit dem Protokoll Mark Mercer Meridian
arbeitet.
6.9.3
Konfigurierung
Die Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.11.7-Sondercodes,
S.114).
Für alle Schritte zur Einrichtung der Dome muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein (siehe §
4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Nach der allgemeinen Vorgehensweise die Domekamera direkt mit der Bedientastatur und einen Monitor mit
dem Videoausgang der Domekamera verbinden (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
6.9.4
Autoflip, Aux, Focus, Iris, Wiper/Washer
Alle in der Überschrift genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus durch die Betätigung spezieller
Schaltflächen im Bereich des Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen.
6.9.4.1
Autoflip
Im Referenzmaterial des Protokolls Mark Mercer Meridian wird diese Funktion als “U-Turn”
bezeichnet.
Seite 99 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5
Patrol
Vom Hauptmenü aus gelangt man mit der Schaltfläche PATROL zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
Drei Arten von PATROL stehen zur Wahl:
 PATROL (siehe § 6.9.5.1 - Einrichten und Löschen PATROL, S.101)
 One Pass PATROL (siehe § 6.9.5.2 -Einrichten und Löschen One Pass PATROL, S.102
 Walk PATROL (siehe § 6.9.5.3 - Einrichten Walk PATROL, S.102).
START PATROL 0…5
Zur Aktivierung der zugehörigen PATROL.
START ONE PASS PATROL 0, 1, 2, 4, 5
Zur Aktivierung der zugehörigen One Pass PATROL.
WALK PATROL
Zum Aufrufen der Seite für die Funktion Walk
PATROL.
STOP PATROL STANDARD/ONE PASS
Zum Anhalten der laufenden Funktion.
CLEAR PATROL
Ruft die Seite zum Löschen der
PATROLSEQUENZEN auf.
Seite 100 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5.1
Einrichten und Löschen PATROL
Eine PATROL gestattet es der Domekamera, maximal 130 Vorwahlpositionen (Preset) anzufahren. Ist die
letzte Position erreicht, wird die Sequenz bei der ersten Position wieder aufgenommen.
6 PATROLSTRECKEN gibt es:
 PATROL 0: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen angefahren. Die Abfolge
kann vom Benutzer nicht geändert werden.
 PATROL 3: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen in einer zufälligen
Reihenfolge angefahren; diese Abfolge kann vom Benutzer nicht beeinflußt werden.
 PATROL 1, 2, 4, 5: Sequenzen, die bei der Speicherung der einzelnen Vorwahlpositionen vom Benutzer
definiert werden können (siehe § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, S.103).
Mit der Schaltfläche
gelangt man zur Seite “PATROLSTRECKE LÖSCHEN”. Hier können eine oder
mehrere zuvor definierte PATROLSEQUENZEN entfernt werden.
Vorgehensweise zum Löschen einer PATROLSTRECKE
Den Cursor auf die zu entfernende PATROL führen und “ent” betätigen.
Für die Rückkehr zum Bildschirm PATROL die Schaltfläche ESC drücken.

ACHTUNG
Beim Löschen einer PATROL wird automatisch auch die zugehörige One Pass PATROL gelöscht.
Die PATROLS Nr. 0 und 3 können, da sie vom Benutzer nicht änderbar sind, auch nicht gelöscht
werden.
Seite 101 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.5.2
Einrichten und Löschen One Pass PATROL
Bei dieser Art von PATROL kann die Domekamera maximal 130 Vorwahlpositionen (Preset) anfahren. Wenn
die letzte Position erreicht ist, wird die Sequenz nicht mehr fortgesetzt.
5 Strecken von One Pass PATROLS gibt es:
 PATROL 0: Bei dieser Sequenz werden alle gespeicherten Vorwahlpositionen angefahren. Die Abfolge
kann nicht vom Benutzer übersteuert werden
 PATROL 1, 2, 4, 5: Sequenzen, die vom Benutzer bei der Speicherung der einzelnen Vorwahlpositionen
definiert werden können (siehe § 6.9.6.1 - PRESET Mark Mercer, S.103).
Mit der Schaltfläche
gelangt man zur Seite “PATROLSTRECKE LÖSCHEN”, wo eine oder mehrere
zuvor festgelegte PATROLSEQUENZEN des Typs “One Pass” entfernt werden können (siehe den Teil, der
sich mit dem Löschen einer PATROLSTRECKE befaßt, in § 6.9.5.1- Einrichten und Löschen PATROL,
S.101).
6.9.5.3
Einrichten Walk PATROL
Die Walk PATROL gestattet es der Domekamera, ständig bis zu 400 Telemetriebefehle zu speichern und
anschließend die aufgezeichneten Strecke zu wiederholen.
2 Sequenzen des Typs Walk PATROL gibt es.
SET WALK PATROL 1..2
Beginn mit der Aufzeichnung des zugehörigen Walk
PATROL.
START WALK PATROL 1..2
Zur Aktivierung der zugehörigen Walk PATROL.
STOP WALK PATROL/STOP AUFZEICHNUNG
Zur Unterbrechung der laufenden Funktion oder
Befehlsaufzeichnung.
6.9.6
Preset, Scan und Home
Neben dem, was in (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46) erläutert ist, erfordert die Funktion PRESET des Protokolls
Mark Mercer eine spezielle Behandlung. Die Funktionen SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.2
- MENÜ SCAN, S.48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
Die Funktion HOME ruft die zuletzt von der Domekamera mit Handsteuerung angefahrene
Position auf, bevor ein Scan-Befehl erteilt wird.
Im Handbuch der Domekamera wird diese Position “Back” genannt.
Seite 102 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.6.1
PRESET Mark Mercer
Betätigt man vom Hauptmenü aus nacheinander die Schaltflächen PROG/PRESET/PRESET Mod, gelangt
man zur Anzeige des Tastenblockes für die Eingabe einer neuen Vorwahlposition (Preset).
1. Schaltflächen zum Aufrufen der
Funktionen direkt von diesem Menü aus
1
jeweiligen
Zum Aufruf des PATROL Setup.
Wenn eine Presetposition gespeichert wird, muß sie sofort einer der benutzerdefinierbaren Patrol zugeordnet
werden (Patrol oder One Pass Patrol Nr. 1, 2, 4 oder 5). Folglich müssen für jede Vorwahlposition die
folgenden Parameter definiert werden:
 Verweildauer an jener bestimmten Position;
 Anfahrgeschwindigkeit an diese bestimmte Position;
 Freigabe der Patrolsequenz (oder One Pass Patrol) Nr. 1, 2, 4 oder 5.
Die Werkseinstellungen für die obigen Parameter lauten:
 Verweildauer: 10 s
 Anfahrgeschwindigkeit: 3
 Patrolsequenzen: 1 freigegeben, 2, 4 und 5 nicht freigegeben.
Um den Parametern andere als die Standardwerte zuzuweisen, muß auf dem Tastenblock die Schaltfläche
“ptrl SETUP” betätigt werden. Daraufhin erscheint die folgende Bildschirmseite, die den Zugriff auf die
jeweiligen Menüs erlaubt.
DEFINITION DER VERWEILDAUER
Zum Aufrufen des jeweiligen Tastenblockes.
DEFINITION DER
ANFAHRGESCHWINDIGKEIT
Zum Aufrufen des jeweiligen Tastenblockes.
Vorgehensweise für die Zuordnung einer Vorwahlposition zu einer bestimmten Patrolsequenz:

Wenn die Parameter der Vorwahlposition abweichend von den Standardwerten eingerichtet werden
sollen, muß auf dem Tastenblock Preset die Schaltfläche “ptrl SETUP” betätigt werden.

Die Schaltfläche

Die Schaltfläche
betätigen und den neuen Geschwindigkeitswert eingeben. Bestätigen und
zurückkehren.
Mit dem Cursor die Patrol markieren, der die Vorwahlposition hinzugefügt / aus der die Vorwahlposition
entfernt werden soll, dann mit “ent” bestätigen. War die Position vorher noch nicht zugeordnet, wird sie
hinzugefügt und umgekehrt.
Jede Vorwahlposition kann zugeordnet werden: Einer beliebigen, einigen, allen oder keiner Patrol.
Mit der Schaltfläche “esc” kehrt man zum Tastenblock Preset zurück.
Die Vorwahlposition eintippen und mit “enter” bestätigen.



betätigen und die neue Verweildauer eingeben. Bestätigen und zurückkehren.
Alle Schritte wiederholen, wenn abweichend Positionen mit unterschiedlichen Einstellungen eingefügt werden
Seite 103 von 176
MNVBDCT03_0716
sollen. Haben jedoch die Positionen, die auf die erste folgen, dieselben Parameter für die Verweildauer, die
Geschwindigkeit etc., so reicht es aus, ihre Nummer in den Tastenblock einzugeben und zur Bestätigung die
Schaltfläche “enter” zu drücken.
BEISPIEL
Die Presetpositionen 11, 73, 88 und 128 sollen gespeichert und ihnen dabei die folgenden Parameter und
Patrols zugewiesen werden:
Position 11: Parameter und Patrol beide Standard
Position 73: Verweildauer 5 s, Anfahrgeschwindigkeit 6, verknüpft mit Patrol Nr. 2
Position 88: wie Position 73
Position 128: Verweildauer 16 s, Anfahrgeschwindigkeit 4, verknüpft mit allen Patrols
Position 11
Nachdem der Tastenblock Preset erschienen ist, die Nummer 11 eingeben und mit der Schaltfläche
“enter” bestätigen.
Position 73
Die Schaltfläche “ptrl SETUP” auf dem Tastenblock Preset betätigen.
Auf der neuen Bildschirmseite die Schaltfläche
eingeben. Bestätigen und zurück.
betätigen und den Wert 5 in den Tastenblock
Die Schaltfläche
drücken und die Nummer 6 eingeben, bestätigen und zurück.
Mit dem Cursor die Patrol Nr. 1 markieren und “ ent” drücken, um die Position zu entfernen;
anschließend die Patrol Nr. 2 markieren und “ent” drücken, um sie auszuwählen. Mit der Schaltfläche
“esc” zum Tastenblock Preset zurückkehren.
Die Nummer 73 eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken.
Position 88
Den Wert 88 mit dem Tastenblock Preset eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken.
Position 128
Die Schaltfläche “ptrl SETUP” auf dem Tastenblock Preset betätigen.
Auf der neuen Bildschirmseite die Schaltfläche
eingeben. Bestätigen und zurückkehren.
drücken und den Wert 16 in den Tastenblock
Die Schaltfläche
betätigen, die Nummer 4 eingeben, bestätigen und zurückkehren.
Mit dem Cursor die Patrol Nr. 1 aufsuchen und “ent” drücken, um die Position hinzuzufügen; das
Gleiche für Patrol Nr. 4 und 5. Mit “esc” zum Tastenblock Preset zurückkehren.
Die Nummer 128 eingeben und zur Bestätigung “enter” drücken.
Die Schaltfläche “esc” betätigen, um den Tastenblock Preset zu verlassen.
6.9.7
Betitelung von Kameras, Presetpositionen, Zonen
Drückt man im Hauptmenü nacheinander die Schaltflächen PROG/DOME/”Setup ABC”, so gelangt man zur
Seite “BETITELUNGEN”, wo die Art der gewünschten Betitelung gewählt werden kann.
Als Betitelung zeigt der Monitor eine maximal 14-stellige alphanumerische Zeichenkette an. Einer bestimmten
Kamera, einer Presetposition oder einer Zone kann ein Titel zugewiesen werden, indem man mit dem Cursor
die Art der gewünschten Betitelung auswählt und “ent” drückt.
Seite 104 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.7.1
Kamerabetitelung
Auf der spezifischen Bildschirmseite kann der gerade ausgewählten Kamera ein Titel zugewiesen werden.
1. Titelbereich
2. Zeichenreservoir
1
Schaltfläche zum Löschen des zuletzt eingegebenen
Zeichens
Schaltfläche
Zeichens
zur
Eingabe
des
ausgewählten
Schaltfläche zum Verlassen der Seite
2
Schaltfläche zum Bestätigung und Absenden der
Zeichenkette
Schaltflächen zur Ansteuerung des Zeichens
Vorgehensweise zur Betitelung einer Kamera:
 Die Bedientastatur schlägt standardmäßig die Zeichenkette “CAM “ vor. Soll diese nicht als Titel oder
Titelteil verwendet werden, muß sie mit der Schaltfläche “del” gelöscht werden.
 Mit den Pfeiltasten das gewünschte Zeichen auswählen (das abwechselnd in Negativdarstellung erscheint)
und die Schaltfläche “next” betätigen; das Zeichen wird nun im Anzeigebereich des Titels gedruckt und
die Einfügemarke “ ” springt zur nächsten Leerstelle.
 Wenn versehentlich ein falsches Zeichen eingegeben worden ist, kann es mit der Schaltfläche “del”
gelöscht werden.
 Diese Schrittfolge von Punkt zwei an wiederholen, bis der Titel komplett ist.
 Nun mit der Schaltfläche “ent” bestätigen und die Zeichenkette zur Domekamera absenden.
Mit der Schaltfläche “esc” zur Seite “BETITELUNGEN” zurückkehren.
6.9.7.2
Preset-Betitelung
Auf der entsprechenden Bildschirmseite kann für eine bestimmte Vorwahlposition ein Titel vergeben werden.
Die Schrittfolge entspricht der aus § 6.9.7.1 - Kamerabetitelung, S. 105.
Bevor der Titel geschrieben wird, muß der Ziffernblock mit der Schaltfläche
aufgerufen und die
Nummer der Vorwahlposition eingegeben werden. Der Wert wird neben dem Titel der Bildschirmseite
gedruckt.
6.9.7.3
Zonen-Betitelung
Auf der entsprechenden Bildschirmseite kann eine bestimmte Zone einen Titel erhalten.
Die Schritte entsprechen denen aus § 6.9.7.1 - Kamerabetitelung, S. 105.
aufgerufen und die Zonennummer
Vor der Betitelung muß der Ziffernblock mit der Schaltfläche
eingetragen werden. Der Wert wird neben dem Bildschirmtitel gedruckt.
Die Bedientastatur schlägt standardmäßig die Zeichenkette “Zone “ vor. Soll dieser Vorschlag nicht als Titel
oder Teiltitel verwendet werden, so muß sie mit der Schaltfläche “del” gelöscht werden.
Seite 105 von 176
MNVBDCT03_0716
6.9.8
Sondercodes
Einige der Parameter können durch Eingabe eines speziellen Zahlencodes konfiguriert werden.
Suchen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76). Dort die Zahlenwerte am Tastenblock eintippen.
Code
Funktion
IRIS MANUELL
11
Iris Open
12
Iris Close
ON SCREEN DISPLAY
21
OSD ON
22
OSD OFF
23
OSD im oberen Monitorbereich
24
OSD im unteren Monitorbereich
INFRAROT-ANSPRECHKURVE
31
Standardkurve (sichtbares Licht)
32
Kurve 950 nm
33
Kurve 850 nm
KAMERA FARBE / SCHWARZ-WEISS
40
Automatische Umschaltung von Farbe auf Schwarz-Weiß und von Schwarz-Weiß auf Farbe
41
Schwarz-Weiß-Kamera
42
Farbkamera
43
Integrationsgrad
herabsetzen)
44
Integrationsgrad der Kamera erhöhen (Geschwindigkeit des Kameraverschlusses erhöhen)
45
Null Lux ON (Infrarotfilter OFF)
46
Null Lux OFF (Infrarotfilter ON)
der
Kamera
senken
(Geschwindigkeit
des
Kameraverschlusses
UMSCHALTEBENEN
47
Heller
48
Standard
49
Dunkler
PRIVACY ZONE
51
Alle Zonen ON
52
Alle Zonen OFF
53
Toggle (ON/OFF) des Cursors für die Zonendefinition
Seite 106 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
54
Toggle der Maskierung (ON/OFF) nach dem Cursorstatus:
Cursor ON: dieser Code ermöglicht die Positionierung einer kleinflächigen Maskierung
über dem Cursor; bei erneutem Senden dieses Cursors verändert sich die Maskierung.
Cursor OFF: dieser Code ermöglicht die Maskierung des gesamten Bildschirmbereiches;
bei erneutem Senden des Codes verschwindet die Maskierung.
DYNAMISCHE STEUERUNG DER ZONENBETITELUNG
61
Toggle Betitelung (ON/OFF)
62
Clear Zone
63
Reset Zone (Initialisierung)
DIGITALZOOM
6
Toggle Digitalzoom (ON/OFF)
1XX
XX = 00 ÷ 99: Wert des Digitalzooms (wenn die Dome diese Funktion unterstützt)
TOGGLE AUTO PARK (ON/OFF)
2XX
Die Domekamera kann so eingerichtet werden, daß sie sich selbsttätig nach einer
bestimmten Stillstandsdauer hin zur Presetposition Nr. 1 bewegt.
XX = 00 ÷ 99 (*): Verweildauer (Minuten) vor Aktivierung der Funktion Auto Park
(*) Bei einer Verweildauer von XX = 00 ist die Funktion ausgeschaltet.
Beispiel
“205” Auto Park nach einer Verweildauer von 5 Minuten (XX = 05)
“200” Auto Park OFF (XX = 00)
TOGGLE AUTO PATROL (ON/OFF)
1XXY
Die Domekamera kann so eingerichtet werden, daß sie nach einer bestimmten
Stillstandsdauer eine festgelegte Patrolsequenz beginnt.
XX = 00 ÷ 99 (*): Verweildauer (Minuten) vor Aufnahme der Auto Patrol
Y = 0 ÷ 5: Patrolnummer
(*) Bei einer Verweildauer von XX = 00 ist die Funktion ausgeschaltet
Beispiel
“1153” Auto Patrol nach 15 Minuten (XX = 15) mit Beginn der Sequenz Nr. 3 (Y = 3)
“1003”Auto Patrol OFF (XX = 00)
SONSTIGE
0
Patrol auf allen Positionen
1
Toggle Auto U-Turn (ON/OFF)
2
Aux 1 ON
3
Aux 1 OFF
7
Bordalarme: ON
8
Bordalarme: OFF
10
U-Turn (Wenden)
Seite 107 von 176
MNVBDCT03_0716
6.10
6.10.1
Dome PANASONIC
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Panasonic WV-CS600 und WV-CS850.
Protocol Information WV-CS850 Ver. 2.2, Nov.28, 2001.
Protocol Information WV-CSR600, WV-CSR400, WV-BSR300 Ver. 5.3, Nov.27, 1997.
6.10.2
Wichtiger Hinweis zu den Protokollen
Die Protokolle Panasonic gestatten die Steuerung einer Reihe von Domes mit recht unterschiedlichen
Eigenschaften.
Da die Protokolle vollständig implementiert wurden, ist es möglich, daß die nachstehend beschriebenen
Steuerbefehle sowohl für das Modell WV-CS600, als auch für WV-CS850 nutzbar sind. Sie können aber auch
auf ein bestimmtes Modell beschränkt sein. Wo dies möglich war, wurde diese Unterscheidung in den
folgenden Abschnitten getroffen. Auf jeden Fall sollte die Betriebsanleitung der gesteuerten Domekamera
studiert werden. Dort sind die tatsächlich unterstützten Befehle aufgeführt.
6.10.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
RJjack2
DOME
RS485A
weiß
gelb
RS485A
RS485B
gelb
grün
RS485B
Anschlußbild
ACHTUNG
Obwohl die beiden Prüfprotokolle der Dome Panasonic (Panas600 und Panas850) bis zu einem
gewissen Grade kompatibel sind, empfiehlt es sich, zur optimalen Steuerung der Dome das am
besten geeignete auszuwählen.
Einstellungen: “konventionelles Protokoll”, LOCAL (nicht REMOTE)
8 Daten-Bits , keine Parität, 1 Stop-Bit , Full Duplex Wait time = 0
Seite 108 von 176
MNVBDCT03_0716
6.10.4
Konfiguration
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden.
Für alle Schritte zur Einrichtung der Domekamera ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup”
erforderlich (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Rufen Sie den Bildschirm zur bildschirmgeführten Konfigurierung der Dome auf (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76). Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSD der Dome
VERLASSEN DES PROGRAMMIERUNG
Zum Verlassen des OSD der Dome
RESET ALL
Allgemeines Reset
SONDERMENÜ 600/850
Zum Aufrufen der SONDERMENÜS der Dome
(Kamera)
FOCUS NEAR/FAR
Zum Einschalten der Funktionen FOCUS NEAR und
FOCUS FAR
ZOOM+/Zum Einschalten der Funktionen ZOOM+ und ZOOMMENÜ ESC
Zum Verlassen der Untermenüs.
MENÜ ENTER
Zum Aufrufen der Untermenüs und zum Bestätigen der geänderten Daten.
RICHTUNGSPFEILE
Pfeile Auf / Ab / Links / Rechts zum Navigieren innerhalb der Menüs.
6.10.5
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen im Bereich des
Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche
Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
6.10.5.1
Autopan
Die Funktion AUTOPAN arbeitet auf unterschiedliche Weise, je nachdem, wie die Option “AUTO
PAN KEY” im Bildschirmmenü eingerichtet worden ist.
Seite 109 von 176
MNVBDCT03_0716
6.10.6
Patrol (Panasonic WV-CS600)
Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START PATROL
Aktivierung der PATROL.
STOP PATROL
Anhalten der laufenden Funktion.
Nach ihrer Aktivierung kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL
unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels fährt die Domekamera mit der
aktivierten PATROL fort.
6.10.7
Patrol (Panasonic WV-CS850)
Betätigt man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, so wird das Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle aufgerufen.
START PATROL
Zur Aktivierung der PATROL.
STOP PATROL
Zum Anhalten der laufenden Funktion.
SET PATROL
Zur Erfassung der PATROLSTRECKE.
Nach ihrer Aktivierung kann diese Funktion nur mit der Schaltfläche STOP PATROL
unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels fährt die Domekamera mit der
aktivierten PATROL fort.
6.10.8
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Dome bestehen.
Die Funktion HOME ruft eine bestimmte Position auf, die mit dem Bildschirmmenü der
Domekamera vorgegeben wird. Siehe das Handbuch der Domekamera.
Seite 110 von 176
MNVBDCT03_0716
6.10.9
Sondercodes
Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden.
Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie am Tastenblock die Zahlenwerte ein.
Code
Funktion
AUTOPAN
71
Auto mode: OFF
72
Auto mode: seq ON
73
Auto mode: sort ON
67
Geschwindigkeit AUTOPAN erhöhen (*)
68
Geschwindigkeit AUTOPAN verringern (*)
69
Die derzeitige Position wird als erste Endlage betrachtet
70
Die derzeitige Position wird als zweite Endlage betrachtet
74
Richtungsumkehr der Funktion AUTOPAN (*)
76
Einrichtung der Funktion AUTOPAN im Endlosbetrieb (*)
77
Einrichtung der Funktion AUTOPAN im Endlosbetrieb OFF (*)
1009
Aktivierung der Grenzen für die Funktion AUTOPAN
1010
Deaktivierung der Grenzen für die Funktion AUTOPAN
(*) Die Konfiguration wird beim nächsten Neustart der AUTOPAN-Funktion wirksam.
AUTOFLIP DIGITAL
78
Ein
79
Aus
SONSTIGE
SHUTTER
171
Ein
172
Aus
173
Höher
174
Geringer
MANUAL ELECTRONIC SENSITIVITY
177
Ein
178
Aus
179
Höher
180
Geringer
AUTOMATIC ELECTRONIC SENSITIVITY
181
Ein
182
Aus
183
Höher
184
Geringer
Seite 111 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
OPTIKEN
SUPER-D
84
Ein
85
Aus
AUTOFOCUS
86
Ein
87
Aus
BW
90
Ein
91
Aus
92
Automatik
AGC
175
Ein
176
Aus
LYNE LOCK SYNC
185
Höher
186
Geringer
SONDERFUNKTIONEN
1000
ALC Ein
1001
ELC Ein
1002
AWC Ein
1003
ATW Ein
BILDSCHIRMINFORMATIONEN
80
Geschwindigkeit Pan / Tilt proportional zum Zoomfaktor: Ein
81
Geschwindigkeit Pan / Tilt proportional zum Zoomfaktor: Aus
93
Kamera-ID ein
94
Kamera-ID aus
95
Bereichstitel Nord/Süd/Ost/West
96
Benutzerdefinierte Titel
97
Titel aus
188
Cleaning ein
189
Cleaning aus
1004
Motion detect ein
1005
Motion detect aus
1006
Privacy zone ein
1007
Privacy zone aus
1011
Refresh
9998
Reset
9999
Totalreset
Seite 112 von 176
MNVBDCT03_0716
6.11
6.11.1
Dome PELCO
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Pelco Spectra II 3.31.
Pelco Protocol Manual, “D” Protocol, March 2, 1999.
6.11.2
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Rx+
RS485B
gelb
Rx-
Anschlußbild
ACHTUNG
Die Domekamera muß so eingerichtet werden, daß sie mit dem Protokoll Typ “D” arbeitet.
6.11.3
Konfigurierung
Die Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden (siehe § 6.11.7 - Sondercodes,
S. 114). Bei allen Schritten für die Einrichtung der Domekamera muß die Funktion “Telemetrie-Setup”
freigegeben sein (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35). Nach der allgemeinen Vorgehensweise die Dome direkt
mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome verbinden (siehe § 6.19 Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137).
6.11.4
Autoflip, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die sich im Bereich
des Befehlsmenüs befinden(siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45). Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten
Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
6.11.5
Patrol (Pattern)
Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START PATTERN
Zur Aktivierung der Funktion Pattern.
SET PATTERN
Beginn mit der Aufzeichnung der Funktion Pattern.
STOP PATTERN
Ende Aufzeichnung der Funktion Pattern.
6.11.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
Seite 113 von 176
MNVBDCT03_0716
6.11.7
Sondercodes
Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein.
Code
Funktion
0
PAN-Position 0.
GESCHWINDIGKEITSKENNLINIEN
11
Erste Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 1, 5, 10, 20, 30, 45, 63)
12
Zweite Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte 1, 10, 20, 30, 40, 50, 63)
13
Dritte Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 10, 15, 20, 25, 30, 45, 63)
14
Vierte Geschwindigkeitscharakteristik(Standard) (Geschwindigkeitswerte: 29, 37, 45, 50, 55, 59,
63)
15
Fünfte Geschwindigkeitscharakteristik (Geschwindigkeitswerte: 10, 15, 20, 30, 40, 50, 63)
16
Sechste Geschwindigkeitscharakteristik (benutzerdefinierbar, aber mit den Standardwerten:
10, 15, 20, 30, 55, 100, 255).(*)
8ZZZ
ZZZ = 000 ÷ 255: Geschwindigkeitswert. (*)
900X
X = 1 ÷ 7: Geschwindigkeits-Nr., die den Geschwindigkeitswert ZZZ erhält
910X
X = 1 ÷ 7: Bewegungstest der Domekamera bei Festgeschwindigkeit Nr. X.
Zur Testunterbrechung den Steuerknüppel bewegen.
Beispiel
“8007”: Geschwindigkeitswert 7 (ZZZ = 007)
“9001”; Geschwindigkeit Nr. 1 (X = 1) erhält den Geschwindigkeitswert 7.
...Eingabe der Geschwindigkeitswerte für die Geschwindigkeiten Nr. 2,
3, 4, 5 und 6...
“8138”: Geschwindigkeitswert 138 (ZZZ = 138)
“9007”; Geschwindigkeit Nr. 7 (X = 7) erhält den Geschwindigkeitswert 138.
Nun soll die Geschwindigkeit Nr. 7 getestet werden:
“9107”: die Domekamera bewegt sich mit der gleichbleibenden Geschwindigkeit 138 (X = 7).
“16”: ab diesem Zeitpunkt bewegt sich die Dome bei jeder Bedienung des Joystick mit den
Geschwindigkeiten, die vom Benutzer der sechsten Kennlinie zugewiesen worden sind (X = 16)
(*) Das Protokoll Pelco D akzeptiert als Höchstgeschwindigkeit den Zahlenwert 63. Werden höhere
Geschwindigkeitswerte vorgegeben, ist der einwandfreie Betrieb nicht garantiert.
ZONE
20
Beginn ZONENSCAN .
21
Ende ZONENSCAN.
10X
X = 1 ÷ 8: Vorgabe des Zonenbeginns.
20X
X = 1 ÷ 8: Vorgabe des Zonenendes.
AUTOFOCUS
40
AUTOFOCUS ein.
41
AUTOFOCUS aus.
42
Automatischer AUTOFOCUS ein.
Seite 114 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
AUTOIRIS
50
AUTOIRIS ein.
51
AUTOIRIS aus.
52
Automatische AUTOIRISFUNKTION ein.
AGC (Automatische Verstärkungsregelung)
60
AGC ein.
61
AGC aus.
62
AGC Automatik.
ALARME
X
X = 1 ÷ 8: Alarmerkennung Nr. X.
SONSTIGE
99
Bildschirmreinigung.
999
Fernreset der Kamera (Pan/Tilt).
9999
Fernreset der Kamera (Standardwerte)
70
Gegenlichtkompensation (BackLight Compensation) ein.
71
Gegenlichtkompensation (BackLight Compensation) aus.
80
Weißabgleich (White Balance) ein.
81
Weißabgleich (White Balance) aus.
90
“Device phase delay mode” ein.
3X
X = 0 ÷ 3: Zoomgeschwindigkeit.
13X
X = 0 ÷ 3: Fokusgeschwindigkeit.
1000 (**) Geschwindigkeit Kameraverschluß.
1001 (**) Line lock level.
1002 (**) White balance R-B adjust.
1003 (**) White balance M-G adjust.
1004 (**) Verstärkung (Gain).
1005 (**) AutoIris level.
1006 (**) AutoIris peak.
(**) Nach Eingabe des Codes muß ein Zahlenwert von 0 bis 40000 eingegeben werden.
Die Bedeutung dieses Wertes ist im Handbuch der Domekamera erläutert.
Seite 115 von 176
MNVBDCT03_0716
6.12
6.12.1
Dome SAMSUNG
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Samsung SCC-641P, SCC-643P.
Samsung Protocol.
6.12.2
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
RS485A
RS485B
DOME
SCC-641P
SCC-643P
weiß
Txd+
Rxd+
gelb
Txd-
Rxd-
Anschlußbild
Für die Dome SCC643 den Modus FULL DUPLEX einstellen. Zur Anpassung an besondere
Anlageneigenschaften kann der Modus HALF DUPLEX vorgegeben werden: In diesem Fall
stimmt der Anschluß mit dem der Domekamera SCC64-1P überein: Pole Txd+ und Txd-.
6.12.3
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Bei allen Schritten zur Einrichtung der Dome muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben sein.
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76), wo die einzelnen Parameter eingerichtet werden können.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera.
VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG
Beenden des OSM.
FOCUS / IRIS
Für die Ausführung der jeweiligen Funktion während
der Schritte für die Positionsvorwahl.
SCHALTFLÄCHE 5
Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome
beschrieben.
MENÜ ENTER
Zum Aufruf der Untermenüs und zur Bestätigung der
Datenänderungen.
Zum Erhöhen / Verringern der menüinternen Werte den Steuerknüppel benutzen.
Seite 116 von 176
MNVBDCT03_0716
6.12.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen aufgerufen werden, die
sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S.45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche
Funktionen für die Domekamera vorhanden sind.
6.12.4.1
Autopan
Die Funktion wird bei Erreichen eines der beiden Endlagen unterbrochen.
Bei Bedienung des Steuerknüppels führt die Dome die momentane Bewegung bis zum Erreichen
einer der beiden Endlagen fort.
6.12.5
Patrol (PATTERN)
Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START PATTERN 1…3
Zur Aktivierung der zugehörigen Pattern-Funktion.
STOP PATTERN 1...3
Zum Anhalten der zugehörigen Pattern-Funktion.
START PATROL
Zur Aktivierung der Patrol.
STOP PATROL
Zum Anhalten der Patrol.
Unterbrochen wird die Funktion Pattern oder Patrol bei Erreichen der nächsten, zur laufenden
Bewegung gehörenden Position (auch bei Betätigung des Steuerknüppels).
6.12.6
Preset, Scan und Home
ACHTUNG!
Die Begriffe ‘Scan’ und 'Patrol', die im Handbuch der Domekamera benutzt werden, stimmen
nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen werden die
Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung der Dome
abgewichen:
• unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position
• mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position
bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt.
• ‘Patrol’ wird als Serie von ‘Scans’ verstanden, die gespeicherten Positionen werden eine nach
der anderen in einer bestimmten Abfolge angefahren; im Handbuch der Dome wird diese
Funktion ‘Scan’ genannt.
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert.
Bei der Domekamera SCC64-1P können die Positionen PRESET nur mittels OSM gespeichert
werden.
Seite 117 von 176
MNVBDCT03_0716
6.13
6.13.1
Dome SANYO
Verweis auf andere Dokumente und Materialien
Dome Sanyo VCC-9300P, VCC-9400P.
Security Serial Protocol (SSP) Specifications Ver. 1.14 Rev. 2003/08/18.
High Speed Serial Protocol (HSSP) Specifications Ver. 1.01 Rev. 2004/03/10.
6.13.2
6.13.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
A(+)
GND
rot
GND
RS485B
gelb
B(-)
Anschlußbild
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über Bildschirmmenü eingerichtet.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Für alle Konfigurationsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe
§ 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie die Dome unmittelbar mit der Bedientastatur und einen Monitor mit dem Videoausgang der
Dome, wie für den allgemeinen Fall dargestellt wurde (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera /
eines Empfängers, S.137).
Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76) . Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera.
SCHALTFLÄCHE ZUR BESTÄTIGUNG
Zur Bestätigung des Vorganges.
PFEIL AUF / AB
Um Springen innerhalb des domeeigenen OSM.
PFEIL LINKS / RECHTS
Zur Änderung des vom Cursor markierten Wertes.
6.13.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den spezifischen Schaltflächen, die im Bereich
des Befehlsmenü vorhanden sind, aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche
Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
Seite 118 von 176
MNVBDCT03_0716
6.13.5
Patrol
Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START SEQUENZ / TOUR
Zum Einschalten der zugeordneten Funktion.
STOP SEQUENZ / TOUR
Zum Ausschalten der zugeordneten Funktion.
Siehe das Handbuch der Domekamera.
6.13.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
6.13.7
Funktionsschaltflächen
Betätigt man im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend
die Schaltfläche
, so gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen.
F1
Line lock incr.
F2
Line lock decr.
Siehe das Handbuch der Dome.
Seite 119 von 176
MNVBDCT03_0716
6.13.8
Sondercodes
Einige der Parameter können durch Eingabe eines Spezialcodes konfiguriert werden.
Rufen Sie den Bildschirm für die Eingabe der Spezialcodes auf (siehe §6.1.5 -Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein.
Code
Funktion
10
Zoom Preset ON
11
Zoom Preset OFF
20
Iris center
30
Els ON
31
Els OFF
40
Awc set
41
Awc reset
50
BLC ON
51
BLC OFF
Seite 120 von 176
MNVBDCT03_0716
6.14
Dome SANTEC
6.14.1
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Tx+
RS485B
gelb
Tx-
Anschlußbild
ACHTUNG
Die Dome so einrichten, daß sie mit dem Protokoll Fastrax II arbeitet.
6.14.2
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Bei allen Schritten für die Einrichtung der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76) . Hier können die einzelnen Parameter eingerichtet werden.
AUFRUFEN DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera.
Die restlichen Schaltflächen haben dieselben Funktionen wie die Schaltflächen der Original-Bedientastatur.
Der Leser sei deshalb an dieser Stelle auf die Betriebsanleitung der Dome verwiesen.
6.14.3
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit den spezifischen Schaltflächen aufgerufen
werden, die sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165, welche
Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
6.14.3.1
Autopan
ACHTUNG
Unter Autopan versteht man die Bewegung, die im Handbuch der Dome als 'auto Scan' bezeichnet
wird.
Die einzige Möglichkeit, die Bewegung zu stoppen, ist der Steuerknüppel (Bewegungen Pan oder
Tilt).
Seite 121 von 176
MNVBDCT03_0716
6.14.4
Patrol (Tour und Pattern)
Wenn man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START TOUR / PATTERN
Zum Aktivieren der zugeordneten Funktion
“TOUR/PATTERN.
Die einzige Möglichkeit zum Anhalten der laufenden Bewegung besteht darin, den Steuerknüppel
zu bedienen (Bewegungen Pan oder Tilt).
6.14.5
Preset, Scan und Home
ACHTUNG!
Die Begriffe für die ‘Scanfunktionen’, die im Handbuch der Domekamera benutzt werden,
stimmen nicht mit der Schreibweise in diesem Handbuch überein: Aus praktischen Erwägungen
werden die Funktionen mit ihrer 'Standardbezeichnung' benannt, insofern wird von der Anleitung
der Dome abgewichen:
 unter ‘Preset’ versteht man die Speicherung der aktuellen Position
 mit ‘Scan’ wird die Bewegung des Schwenk-Neige-Kopfes hin zu einer gespeicherten Position
bezeichnet. Im Handbuch der Domekamera wird diese Funktion ‘Preset’ genannt.
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S.46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S.48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
•
•
Wird der Steuerknüppel bedient, nachdem eine SCAN-Position ausgewählt worden ist, setzt die
Domekamera die derzeitige Bewegung bis zum Erreichen der aufgerufenen Preset-Position
fort.
Mit der HOME wird die Funktion gestartet, die im OSM der Dome genannt ist.
Seite 122 von 176
MNVBDCT03_0716
6.15
6.15.1
Dome SENSORMATIC
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome Sensormatic Delta Dome II.
Rs-422/RS-485 Communication Protocols, 8000-2694-01, Rev. A.
6.15.2
6.15.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Rx+
RS485B
gelb
Rx-
Anschlußbild
Konfigurierung
Die Domekamera wird größtenteils über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Einige Parameter lassen sich durch Eingabe eines Sondercodes konfigurieren.
Für alle Einrichtungsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe §
4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Rufen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S.76) , wo die einzelnen Parameter eingerichtet werden können.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSM der Domekamera.
VERLASSEN DER PROGRAMMIERUNG
Zum Verlassen des OSM der Domekamera.
FOCUS NEAR
Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome
angegeben (Anwahl der Untermenüs).
FOCUS FAR
Zu verwenden, wie im Handbuch der Dome
angegeben (Anwahl der Untermenüs).
Mit dem Steuerknüppel bewegt man sich innerhalb der Menüs.
Der ZOOM gestattet die Erhöhung / Verringerung der Werte in den Feldern und die
Cursorbewegung bei der Definition der Texte nach rechts oder links.
6.15.4
Autoflip, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit speziellen Schaltflächen aufgerufen werden, die
sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Domekamera verfügbar sind.
Seite 123 von 176
MNVBDCT03_0716
6.15.5
Patrol (Pattern und Apple Peel)
Wenn man im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
Bewegungssteuerbefehle.
START PATTERN 1…3
Zur Aktivierung der zugeordneten PATTERN-Nr.
APPLE PEEL
Zum Starten der Funktion APPLE PEEL.
Wird ein PATTERN gelöscht, nimmt er die Funktion APPLE PEEL an.
6.15.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Domekamera bestehen.
6.15.7
Funktionsschaltflächen
Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend die
Schaltfläche
gedrückt werden, gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen.
F1
V-PHASE +
F2
V-PHASE -
Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera.
6.15.8
Sondercodes
Einige der Parameter können durch die Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Rufen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein.
Code
Funktion
RELAIS
0
Deaktivierung aller Relais
1
Aktivieren Relais 1
2
Aktivieren Relais 2
3
Aktivieren Relais 3
4
Aktivieren Relais 4
12
Aktivieren Relais 1 und 2
Seite 124 von 176
MNVBDCT03_0716
Code
Funktion
13
Aktivieren Relais 1 und 3
14
Aktivieren Relais 1 und 4
23
Aktivieren Relais 2 und 3
24
Aktivieren Relais 2 und 4
34
Aktivieren Relais 3 und 4
123
Aktivieren Relais 1, 2 und 3
124
Aktivieren Relais 1, 2 und 4
134
Aktivieren Relais 1, 3 und 4
234
Aktivieren Relais 2, 3 und 4
1234
Aktivieren Relais 1, 2, 3 und 4
Beispiel
“13”: Aktivierung nur der Relais 1 und 3 (die Relais 2 und 4 sind inaktiviert)
“134”: Aktivierung nur der Relais 1, 3 und 4 (das Relais 2 ist inaktiviert)
PATTERN
51
Beginn Aufzeichnung Pattern 1
52
Beginn Aufzeichnung Pattern 2
53
Beginn Aufzeichnung Pattern 3
55
Bestätigung des neuen Pattern und Ersetzung des bislang definierten Pattern
56
Ende Aufzeichnung Pattern
61
Start Pattern 1
62
Start Pattern 2
63
Start Pattern 3
71
Löschen Pattern 1
72
Löschen Pattern 2
73
Löschen Pattern 3
Beispiel
Definition von Pattern 2:
“72”: Löschen des alten Pattern 2 (dem dadurch die Funktion APPLE PEEL zugewiesen
wird)
“52”: Beginn der Aufzeichnung von Pattern 2
...Ausführung der Domebewegungen innerhalb der auf dem Bildschirm angegebenen
Grenzen.
“56”: Ende der Aufzeichnung
“55”: Ersetzung des alten durch das neu aufgezeichnete Pattern
“62”: Start den neuen Pattern 2
SONSTIGE
9999
Fernreset der Kamera
Seite 125 von 176
MNVBDCT03_0716
6.16
6.16.1
Dome VCL
Verweis auf andere Materialien und Dokumente
Dome VCL 8” Internal Orbiter.
Details of VCLTP Protocol, file ref. CIMICRO8 26.05.99.
6.16.2
6.16.3
Hardware-Anschluß der Domekamera
DCT
RJjack1
DOME
RS485A
weiß
Data+
RS485B
gelb
Data-
Anschlußbild
Konfigurierung
Die Domekamera wird bei den entsprechend ausgestatteten Modellen über ein Bildschirmmenü eingerichtet.
Für alle Einrichtungsschritte der Dome ist die Freigabe der Funktion “Telemetrie-Setup” erforderlich (siehe §
4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Verbinden Sie – wie es allgemein erläutert wurde - die Domekamera unmittelbar mit der Bedientastatur und
einen Monitor mit dem Videoausgang der Dome (siehe § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines
Empfängers, S.137).
Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung aus (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76). Bei der Betätigung der Schaltfläche für die Konfigurierung wird der Befehl
“Kamera setup” an die Domekamera geschickt (nur bei Domekameras, die diese Funktion unterstützen).
6.16.4
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die
sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche
Funktionen für die Domekamera zur Verfügung stehen.
6.16.4.1
Autopan
Die Strecke wird mit dem OSM der Dome vorgegeben.
Ist diese Funktion einmal gestartet, kann sie nur mit der Schaltfläche STOP AUTOPAN
unterbrochen werden. Bei Bedienung des Steuerknüppels bewegt sich die Dome, ohne auf die
Befehle zu reagieren, weiter, bis eine der beiden Endlagen erreicht ist.
ACHTUNG
Wenn die Domekamera die Funktion AUTOPAN ausführt, werden die Presetpositionen 1 und 2
der TOUR Nr. 4 zu den beiden Endlagen. Beim ersten Druck auf die Schaltfläche START
AUTOPAN geht also die Konfiguration von TOUR Nr. 4 verloren.
Seite 126 von 176
MNVBDCT03_0716
6.16.5
Patrol
Wird im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL gedrückt, gelangt man zum Menü für die Ausführung der
spezifischen Funktion.
START LETZTE TOUR
Zum Aktivieren der zuletzt gewählten TOUR.
STOP LETZTE TOUR
Zum Stoppen der laufenden TOUR.
START TOUR 1...4
Aktivierung der zugehörigen TOUR. Die Sequenz der
anzufahrenden Positionen ist mittels OSM
vorzugeben.
Zugriff auf das Menü für die Einrichtung (Setup) der
jeweiligen TOUR.
Die Funktion AUTOPAN nutzt die Vorwahlpositionen (Preset) 1 und 2 der TOUR Nr. 4 als
Endlagen. Das bedeutet, daß bei der ersten Betätigung der Schaltfläche START AUTOPAN eine
mögliche Konfiguration der TOUR Nr. 4 verloren geht.
6.16.5.1
Setup TOUR
ACHTUNG!
Jedesmal, wenn man auf das Setup-Menü zugreift, werden die Parameter der jeweiligen Tour
gelöscht. TOUR 4 wird auch für die Funktion AUTPAN benutzt.
Die folgende Vorgehensweise gilt für alle 4 TOUREN.
Vorgehensweise zum Hinzufügen einer Position zur ausgewählten TOUR:
 Feld 1 auswählen, Schaltfläche “ent” drücken und die Nummer der Presetposition eingeben, die von der
Dome angefahren werden soll.
 Feld 2 auswählen, “ent” drücken und die Geschwindigkeit für das Anfahren der Position eingeben.
 Feld 3 anwählen, die Schaltfläche “ent” betätigen, und die Verweildauer an der erreichten Position
eingeben.
 Feld 4 anwählen und “ent” drücken, um die Informationen an die Domekamera zu übermitteln.
Zum Hinzufügen weiterer Presetpositionen erneut bei Punkt 1 ansetzen.
Für die Rückkehr zur Bildschirmseite PATROL die Schaltfläche “esc” drücken.
Die eingegebenen Daten werden von der Dome erst beim Verlassen des Setup-Bildschirmes
endgültig gespeichert.
Seite 127 von 176
MNVBDCT03_0716
6.16.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 e § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.1 – Dome, S. 165 , welche Einschränkungen konkret für die Dome gelten.
6.16.7
Funktionsschaltflächen
Werden im Hauptmenü die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend
betätigt, gelangt man zum Menü für die Ausführung von Sonderbefehlen.
F1
Alarmmodus ein
F3
Mono/Color Toggle
F2
Alarmmodus aus
F4
Mono/Color Auto
Siehe hierzu das Handbuch der Domekamera.
Seite 128 von 176
MNVBDCT03_0716
6.17
Empfänger ENEO
6.17.1
Verweis auf andere Materialien
Telemetrieempfänger ENEO VPT-42/RS1.
6.17.2
Konfigurierung der Empfänger
Richten Sie den Empfänger nach den Ausführungen in seinem Handbuch ein.
Einige Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76).
Siehe Abschnitt § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137.
6.17.3
Hardware-Anschluß
Die Empfänger ENEO können direkt mit der Bedientastatur verbunden werden entweder über ein
Telefonkabel, das zur Lieferung gehört (zum Testen und Steuern) oder für Entfernungen bis 1200 m mit dem
Standard-Verbindungskabel (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel, S.15).
6.17.4
Autopan, Aux, Focus, Iris
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen aufgerufen werden, die
sich im Bereich des Befehlsmenüs befinden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.2 – Telemetrieempfänger,
S. 167 , welche Funktionen für den Empfänger vorhanden sind.
Autopan
6.17.4.1
Für einen einwandfreien Betrieb müssen die Presetpositionen Nr. 63 und 64 stets konfiguriert
sein, weil mit ihnen die Endlagen der Funktion AUTOPAN festgelegt sind.
6.17.4.1.1
Setup AUTOPAN
Verfahrensweise zur Definition der Funktion AUTOPAN:
 Feld 1 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben
(1 = Mindestgeschwindigkeit, 255 = Höchstgeschwindigkeit).
 Feld 2 aufsuchen, “ent” drücken und den Wert für die Verweildauer (in Minuten) im Rahmen der
Funktion AUTOPAN eingeben.
Wird der Wert 255 vorgegeben, arbeitet das System ohne Zeitbeschränkung.
Mit der Schaltfläche “esc” kehrt man zur Bildschirmseite AUTOPAN zurück.
Seite 129 von 176
MNVBDCT03_0716
6.17.5
Patrol
Wenn im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL gedrückt wird, gelangt man zum Menü für die Ausführung
der spezifischen Funktion.
START PATROL / RANDOM
Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion.
STOP PATROL / RANDOM
Zur Unterbrechung der zugehörigen Funktion.
SETUP PATROL / RANDOM
Für den Zugriff auf das Setup-Menü der zugehörigen
Funktion.
6.17.5.1
Setup STANDARDPATROL
Die Patrolsequenz besteht aus einer Reihe von Presetpositionen, die nacheinander angefahren werden,
unterbrochen jeweils nur von einer Verweildauer, die für alle Positionen gleich ist.
Die STANDARDPATROL umfaßt maximal 64 Positionen.
Verfahrensweise zur Definition der PATROL:
 Feld 1 aufsuchen, Schaltfläche “ent” betätigen und die Nummer der gewünschten Presetposition
eingeben.
 Feld 2 aufsuchen, “ent” drücken und die Nummer der gewünschten Presetposition eingeben.
 Feld 3 aufsuchen und “ent” betätigen, um die Konfiguration zum Empfänger zu überspielen.
 Feld 4 aufsuchen, “ent” drücken und die gewünschte Verweildauer eingeben.
 Feld 5 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben.
 Feld 6 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben.
Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren.
Seite 130 von 176
MNVBDCT03_0716
6.17.5.2
Setup RANDOM
Die RANDOM-Sequenz besteht aus einer Reihe von Preset-Positionen, die in zufälliger Reihenfolge
angefahren werden.
Verfahrensweise für die Definition der Funktion RANDOM:
 Feld 1 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben.
 Feld 2 aufsuchen, “ent” betätigen und den gewünschten Geschwindigkeitswert eingeben.
 Feld 3 aufsuchen, “ent” drücken und den Wert für die gewünschte Verweildauer eingeben.
 Feld 4 aufsuchen, die Schaltfläche “ent” drücken und den Wert für die gewünschte Verweildauer
eingeben.
Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren.
6.17.6
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME sind in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und § 4.4.2 MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Einschränkungen konkret für den Empfänger
gelten.
Seite 131 von 176
MNVBDCT03_0716
6.17.7
Sondercodes
Einige der Parameter können durch Eingabe eines Sondercodes konfiguriert werden.
Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein.
Code
Funktion
GESCHWINDIGKEITSKURVEN (CHARAKTERISTIKEN)
Erste Geschwindigkeitscharakteristik
11
Zweite Geschwindigkeitscharakteristik
12
Dritte Geschwindigkeitscharakteristik
13
14
Vierte Geschwindigkeitscharakteristik (Standard)
GRENZPOSITIONEN
Einstellen der rechten Grenzposition in der Waagerechten
400
401
Einstellen der linken Grenzposition in der Waagerechten
Einstellen der oberen Grenzposition in der Senkrechten
402
Einstellen der unteren Grenzposition in der Senkrechten
403
Aktivieren der Grenzpositionen
404
Deaktivieren der Grenzpositionen
405
HOMEPOSITION
Home-Position: aufrufbar
410
Home-Position: nicht aufrufbar
411
SONSTIGE
1XXX
2XXX
9999
XXX = 001 ÷ 255: Verweildauer vor dem Aufruf der Home-Position
XXX = 001 ÷ 255: Anfahrtsgeschwindigkeit an die Preset-Position nach einem Scan
Fernreset des Empfängers
Seite 132 von 176
MNVBDCT03_0716
6.18
6.18.1
Empfänger VIDEOTEC mit Protokoll VIDEOTEC / Macro
Äußerst wichtiger Hinweis
Je nach Modell arbeiten die Empfänger VIDEOTEC mit dem Kommunikationsprotokoll VIDEOTEC, Macro
oder beiden.
Dieses Kapitel befaßt sich mit allen unabhängig vom Empfängermodell vorhandenen Funktionen. Die
Handbücher geben Auskunft über die Einschränkungen für die einzelnen Empfänger.
6.18.2
Verweis auf andere Materialien
Empfänger mit Protokoll
VIDEOTEC:
Empfänger mit Protokoll Macro:
6.18.3
DTRX1, DTRX3, DTRXDC, DTMRX1, DTMRX2, MICRODEC485
DTRX3, DTMRX2, UPT
Konfigurierung der Empfänger
Adresse, Protokoll und Baudrate der einzelnen Empfänger müssen nach ihren Betriebshandbüchern
eingerichtet werden.
Wenn mit dem Protokoll Macro gearbeitet wird, können einige Parameter durch die Eingabe eines
Sondercodes konfiguriert werden (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.76).
Siehe Abschnitt § 6.19 - Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers, S.137.
6.18.3.1
OSM Macro
Das Macro-Protokoll ermöglicht die Konfigurierung der Empfänger auch mittels Bildschirmmenü (OSM); in
diesem Fall muß die Funktion “Telemetrie-Setup” freigegeben werden (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
Suchen Sie die Bildschirmseite für die bildschirmgeführte Konfigurierung auf (siehe § 6.1.5 - Organisation
der Konfigurationsmenüs, S.76) und richten Sie dort die einzelnen Parameter ein.
AUFRUF DER PROGRAMMIERUNG
Für den Zugriff auf das OSM des Empfängers.
IRIS OPEN
Siehe hierzu das Handbuch der Einheit Pan-Tilt
Ulisse.
IRIS CLOSE
Siehe hierzu das Handbuch der Einheit Pan-Tilt
Ulisse.
6.18.4
Hardware-Anschluß
Die Empfänger VIDEOTEC und Linxs können direkt mit der Bedientastatur verbunden werden entweder über
ein Telefonkabel, das zur Lieferung gehört (zum Testen und Steuern) oder für Entfernungen bis 1200 m mit
dem Standard-Verbindungskabel (siehe § 3.3 - Eine Bedientastatur je Leitung: Standard-Anschlußkabel,
S.15).
6.18.5
Autoflip, Autopan, Aux, Focus, Iris, Washer/Wiper
Alle genannten Funktionen können vom Hauptmenü aus mit eigenen Schaltflächen im Bereich des
Befehlsmenüs aufgerufen werden (siehe § 4.4 – Bereich Befehlsmenü, S. 45).
Prüfen Sie in § 9.1 – Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen, S. 164 und § 9.2.2 – Telemetrieempfänger,
S. 167 , welche Funktionen je nach verwendetem Verbindungsprotokoll verfügbar sind.
6.18.5.1
Aux
Auf dem Display erscheinen stets die zu den 4 Relais gehörenden Schaltflächen SET, RESET und
TOGGLE. Schlagen Sie im Handbuch Ihres Empfängers nach, um die Anzahl der tatsächlich
vorhandenen Relais zu erfahren.
Seite 133 von 176
MNVBDCT03_0716
6.18.6
Patrol
Drücken Sie im Hauptmenü die Schaltfläche PATROL, um auf die graphische Seite für die Steuerung dieser
Funktion zuzugreifen.
START PATROL STANDARD
Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion.
START PATROL S.A.
Zur Aktivierung der zugehörigen Funktion.
TOGGLE PATROL STANDARD
Statusumschaltung.
Eine
gerade
ausgeführte
Funktion wird unterbrochen und umgekehrt.
TOGGLE PATROL S.A.
Statusumschaltung.
Eine
gerade
ausgeführte
Funktion wird unterbrochen und umgekehrt.
STOP PATROL
Zur Unterbrechung der laufenden Funktion PATROL
(Standard oder S.A.).
SETUP PATROL STANDARD
Für den Zugriff auf das Setup-Menü der Funktion PATROL Standard.
SETUP PATROL S.A.
Für den Zugriff auf das Setup-Menü der Funktion PATROL S.A..
Die von der Bedientastatur angezeigte Graphikseite ist für alle Empfängertypen und für beide
Protokolle, VIDEOTEC und Macro, gleich. Das Handbuch der einzelnen Empfänger gibt
Auskunft darüber, welche Funktionen tatsächlich für sie verfügbar sind.
6.18.6.1
Setup STANDARDPATROL
Die PATROLSEQUENZ besteht aus einer Reihe von Presetpositionen, die nacheinander angefahren werden,
unterbrochen jeweils nur von einer Verweildauer, die für alle Positionen gleich ist.
Die Standard-Patrol umfaßt maximal 14 Positionen.
Die Patrol ist erst nach dem Überspielen der Konfiguration zum Empfänger tatsächlich geändert.
Vorgehensweise zur Definition der STANDARDPATROL:
Den Cursor auf die freizugebende Preset-Position führen und die Schaltfläche “ent” drücken.
Um die Verweildauer zu ändern, den Cursor auf die Option “Verweildauer” führen und “ent” betätigen.
Den gewünschten Wert eingeben und mit “ent” bestätigen.
 Zum Absenden der Konfiguration den Cursor auf “Konfiguration absenden” positionieren und die
Schaltfläche “ent” drücken.


Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren.
Seite 134 von 176
MNVBDCT03_0716
6.18.6.2
Setup PATROL S.A.
Die PATROLSEQUENZ S.A. besteht aus einer Reihe von Preset-Positionen, die nach Ablauf einer
Verweildauer, die sich von Position zu Position unterscheiden kann, nacheinander angefahren werden.
Die PATROL S.A. umfaßt maximal 99 Positionen. Das Handbuch des Empfängers gibt Auskunft über die
tatsächlichen Einschränkungen des jeweiligen Modells.
Endgültig geändert wird die PATROL S.A. erst, wenn die Überspielung des geänderten Parameters zum
Empfänger abgeschlossen ist.
Vorgehensweise für die Definition der PATROL S.A.
Festlegung der Anfangs- und Endpositionen:
 Feld 1 auswählen, die Schaltfläche “ent” betätigen und die Nummer der gewünschten Preset-Position
eingeben.
 Feld 2 auswählen, die Schaltfläche “ent” drücken und den gewünschten Wert eingeben.
 Feld 3 auswählen und die Schaltfläche “ent” betätigen, um die Konfiguration zum Empfänger zu
übermitteln.
Alle Presetpositionen (soweit sie vorgegeben worden sind) zwischen der als “Patrolbeginn” und der als
“Patrolende” definierten Position werden im Rahmen der PATROLSEQUENZ angefahren.
Festlegung der Pausen:
 Um die einheitliche Verweildauer für alle angefahrenen Positionen zu ändern, muß das Feld 4 aufgesucht
werden, dann die Schaltfläche “ent” betätigen. Den gewünschten Wert eingeben und mit der Schaltfläche
“ent” bestätigen.
 Um die Verweildauer für eine einzelne Position zu ändern, Feld 5 auswählen und die Schaltfläche “ent”
betätigen. Dann die Nummer der Presetposition eingeben und mit “ent” bestätigen. Nun den gewünschten
Wert für die Verweildauer eingeben und nochmals “ent” drücken.
Mit der Schaltfläche “esc” zur Bildschirmseite PATROL zurückkehren.
6.18.7
Preset, Scan und Home
Die Funktionen PRESET, SCAN und HOME werden in den Abschnitten (§ 4.4.1.1 - PRESET, S. 46 und §
4.4.2 - MENÜ SCAN, S. 48) erläutert.
Prüfen Sie in § 9.2.2 – Telemetrieempfänger, S. 167 , welche Einschränkungen konkret für die Protokolle
VIDEOTEC und Macro bestehen.
Siehe die Handbücher der einzelnen Empfänger.
Seite 135 von 176
MNVBDCT03_0716
6.18.8
Funktionsschaltflächen
Wenn im Hauptmenü die Schaltflächen PROG (siehe § 4.4.1 - MENÜ PROG, S.46) und anschließend
betätigt werden, gelangt man zum Menü für die Verwaltung der Sonderbefehle.
Protokoll VIDEOTEC
Protokoll Macro
F1
Empfängerreset absenden
F1
Set Home-Position
F2
Reset Home-Position
F3
Empfängerreset absenden
6.18.9
Sondercodes
Wenn das Kommunikationsprotokoll Macro benutzt wird, können einige der Parameter durch die Eingabe
eines Sondercodes konfiguriert werden.
Suchen Sie die Bildschirmseite für die Eingabe der Sondercodes auf (siehe § 6.1.5 - Organisation der
Konfigurationsmenüs, S. 76) und geben Sie die Zahlenwerte in den Tastenblock ein.
Code
Funktion
9999
Fernreset des Empfängers
Seite 136 von 176
MNVBDCT03_0716
6.19
Inbetriebnahme einer Domekamera / eines Empfängers
Vorgehensweise:
1. Die Funktion “Telemetrie-Setup” freigeben (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.35).
2. Prüfen, ob die zu installierende Einrichtung zu denen gehört, die mit der Bedientastatur kompatibel
sind(siehe § 4.2.3.2.2 - Protokoll – Baudrate, S.26 und die Abschnitte ab § 6.3 - Dome ELBEX, S.80).
3. Die Einrichtung nach den Ausführungen im jeweiligen Installationshandbuch installieren.
4. Aus dem zutreffenden Kapitel der Betriebsanleitung geht hervor, wie das Gerät angeschlossen wird und ob
besondere Hinweise zu speziellen Einstellungen der gesteuerten Einrichtung gegeben werden (zum
Beispiel: Protokoll, Baudrate, etc).
5. Vergabe einer physikalischen Adresse in der gesteuerten Einheit, die von der Adresse aller anderen, an der
Leitung RS485 hängenden Geräte abweicht.
6. Eine oder beide Telemetrieanschlüsse der Bedientastatur wie vorgesehen mit dem Gerät (Dome /
Empfänger) verbinden.
7. Die Bedientastatur wird mit demselben Protokoll und derselben Baudrate wie die zu steuernde Einrichtung
parametriert. Es ist darauf zu achten, an welchen Telemetrieanschluß (A oder B) die Einrichtung gelegt
worden ist (siehe § 4.2.3.2 - Telemetrie, S.25).
Wenn diese Parameter nicht korrekt eingerichtet sind, ist keine Kommunikation zwischen der
Bedientastatur und den Einrichtungen möglich.
8. Den Setup-Modus der Bedientastatur verlassen und die Nummer der Kamera wählen, die der
vorgegebenen Adresse der Dome / des Empfängers entspricht.
9. Mit dem Steuerknüppel wird geprüft, ob die funktionstypischen Befehle PAN/TILT/ZOOM vom
gesteuerten Gerät erkannt werden. Wenn der Steuerknüppel losgelassen wird, muß die Domekamera ihre
laufenden Bewegungen stoppen.
Einige Anlagen könnten Probleme aufweisen, die auf die Leitung RS485 zurückgehen. In diesem Fall sind
folgende Lösungen zu versuchen:
- die Leitung RS485 an beiden Seiten nicht mit Abschlußwiderstand beschalten
- die Leitung RS485 nur domeseitig mit Abschlußwiderstand beschalten
- die Leitung RS485 nur tastaturseitig mit Abschlußwiderstand beschalten
- die Leitung RS485 beidseitig mit Abschlußwiderstand beschalten
Wenn auch nach dem korrekten Abschluß der Leitung RS485 noch
Kommunikationsschwierigkeiten auftreten sollten, muß neben den beiden Verbindungen
RS485A und RS485B auch die dritte Verbindung zwischen der Erde der Bedientastatur (rote
Litze im RJjack) und der Erde der angeschlossenen Einrichtung vorgenommen werden.
10. Im zutreffenden Kapitel die möglichen Befehle für die spezifische Einrichtung und die Möglichkeiten für
ein direktes Setup der Bedientastatur prüfen (siehe § 6.1.5 - Organisation der Konfigurationsmenüs, S.
76).
Seite 137 von 176
MNVBDCT03_0716
7
BESCHREIBUNG DER SOFTWARE
In diesem Kapitel sind alle Funktionen und der Leistungsumfang des gemeinsam mit der Bedientastatur
gelieferten Softwarepaketes beschrieben.
7.1
Fachbegriffe
Für das Verständnis der nachstehend verwendeten Begriffe bildet die folgende Bilddarstellung die Grundlage.
7.2
Konfigurierungssoftware
Die Konfigurierung sämtlicher Tastaturparameter kann am PC vorgenommen werden mit Hilfe der drei
Programme, die sich auf der produktbegleitenden CD befinden. Nach ihrer Installation können die Programme
einzeln durch doppeltes Anklicken der zugehörigen Ikone gestartet werden.
Keyboard Setup: Software für die Konfigurierung der Bedientastatur.
Keyboard Language: Software für die individuelle Wahl / das Hinzufügen einer Sprache zu den
bereits vorhandenen.
Keyboard Maps: Software für die Konfigurierung der tastatureigenen graphischen
Benutzeroberfläche.
7.3
7.3.1
Installation der Konfigurierungsprogramme
Anforderungen
Der PC muß einen freien seriellen Anschluß haben, der über das beiliegende Kabel mit dem seriellen
Anschluß der Bedientastatur verbunden wird.
Das Softwarepaket ist mit den folgenden Betriebssystemen getestet worden: Windows 9x, 2000
und XP. Wenn kleinere Fehlfunktionen auftreten sollten (etwa nicht korrekt ausgerichtete Texte,
zu kleine oder zu große Ikonen, die die normale Anzeige des Bildschirmfensters stören), wird
empfohlen, das System folgendermaßen einzurichten:
• Anzahl der Monitorfarben: mindestens 256 (dieser Parameter kann im Windowsmenü
Eigenschaften-Anzeige/Einstellungen/Farben bearbeitet werden).
• Schriftgröße: Normal, 100% (dieser Parameter kann im Windowsmenü EigenschaftenAnzeige/Einstellungen/erweiterte bearbeitet werden).
Seite 138 von 176
MNVBDCT03_0716
7.3.2
Installationsschritte
Die im Lieferumfang enthaltene Konfigurierungs-CD in das Laufwerk einlegen und das Programm
SETUP.EXE starten. Daraufhin erscheint das folgende Fenster:
Wenn man der Anleitung folgt, werden die drei
Programme Keyboard Setup, Keyboard Language
und Keyboard Maps installiert.
7.4
Beschreibung der Programme
An dieser Stelle soll betont werden, daß es sich nur um eine Beschreibung der Software handelt. Bei allen
anderen Fragen zur Funktionsweise der Bedientastatur sei an dieser Stelle auf die zugehörigen Abschnitte
verwiesen.
ACHTUNG
Jedesmal, wenn Daten zur / von der Bedientastatur gesendet / empfangen werden sollen, muß die
folgende Schrittfolge eingehalten werden:
• Die Bedientastatur ausschalten und alle Übertragungsleitungen RS485 (Video, Telemetrie A
und B) abstöpseln;
• Den Dipschalter Nr. 1 auf ON umlegen (siehe § 2.5 - Dip-Schalter, S. 11), andernfalls wird das
Programm beendet, ohne das Projekt abzuspeichern;
• Die Bedientastatur über das beiliegende serielle Kabel mit dem PC verbinden;
• Die Bedientastatur einschalten und das Download / Upload vornehmen;
• Nach dem Herunter-/Hochladen den Dipschalter Nr. 1 wieder auf OFF umlegen.
Es ist ratsam, das Projekt stets zu speichern, bevor es zur Bedientastatur übermittelt wird.
Seite 139 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1
Keyboard Setup
Dieses Programm vereinfacht die Einrichtung sämtlicher Tastaturparameter.
Nach dem Programmstart erscheint das folgende Graphikfenster.
Es besteht aus drei Bereichen: Dem Hauptmenü, der Symbolleiste und fünf Registerkarten.
1
2
1. Hauptmenü
2. Symbolleiste
3. Registerkarten
3
ACHTUNG
Um ein Projekt überhaupt beginnen zu können, muß zunächst durch Anklicken der Ikone
neues Projekt geöffnet werden.
7.4.1.1
ein
Hauptmenü
Es besteht aus den folgenden Feldern:
Datei
Neu
Erzeugt eine neue Konfigurationsdatei
Öffnen
Lädt eine bereits gespeicherte Konfigurationsdatei
Speichern
Speichert die gerade geöffnete Konfigurationsdatei
Speichern als
Speichert die gerade geöffnete Konfigurationsdatei unter einem anderen
Namen
Empfangen von Über den seriellen Anschluß wird die vorhandene Konfiguration der
Tastatur
Bedientastatur übernommen
Senden an
Über den seriellen Anschluß wird die Konfigurationsdatei zur Bedientastatur
Tastatur
gesendet
COM Port
Gestattet die Auswahl des seriellen Anschlusses für die Übertragung der Datei
7.4.1.2
Sprache
Ermöglicht die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache
Ausgang
Beendet das Programm ohne Speicherung der geöffneten Datei
Infos
Gibt Auskunft über die Programmversion
Symbolleiste
Sie besteht aus acht graphischen Schaltflächen. Jede dieser Schaltfläche ist mit einer Beschriftung versehen,
die in kurzer Form angibt, welcher Menüfunktion die Schaltfläche entspricht.
Nur die Schaltflächen “Drucken” und “Druckvorschau” existieren nicht als Menüfunktionen. Weil ihre
Benutzung ohne weiteres einleuchtet, sind sie auch nicht beschriftet.
7.4.1.3
Registerkarten
Jede der fünf Registerkarten gestattet den Aufruf einer spezifischen Gruppe von Parametern oder Funktionen,
die in den folgenden Abschnitten erläutert sind.
Seite 140 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1.3.1
Allgemein
Mit dieser Karte können die von der
Bedientastatur verwendete Sprache, die
Kommunikationsleitungen, die Summerund Displayeinstellungen vorgegeben
sowie die Kennwörter verwaltet werden.
Sprache
Jedem der 12 Optionsschaltflächen (“Radiobuttons”) ist eine andere Sprache zugeordnet (siehe § 4.2.2 Sprache, S.22). Die Bedientastatur zeigt die Meldungen in der gewählten Sprache an. Diese
Einstellungsmöglichkeit darf nicht verwechselt werden mit dem Sprachkonfigurationsprogramm
Keyboard Language, das in § 7.4.2 - Keyboard Language, S. 145 beschrieben wird.
Kommunikationen
In diesem Bereich können alle Parameter der drei Kommunikationsleitungen RS485 eingerichtet werden,
mit denen die Bedientastatur ausgestattet ist: die Videoleitung und die Telemetrieleitungen A und B.
Für jeden Parameter muß einer der Listeneinträge ausgewählt werden, die erscheinen, wenn man den
Pfeil des gewünschten Kombinationsfeldes (“Combobox”) anklickt. In der vorstehenden Abbildung etwa
ist die Auswahlliste bezüglich des Telemetrieanschlusses B zu erkennen. Natürlich kann die Liste je nach
ausgewähltem Parameter mehr oder weniger lang sein.
Bei einigen Anlagen müssen die Telemetriebefehle über die Videoleitung statt über die speziellen
Telemetrieleitungen gesendet werden. Diese Art von Verbindung ist nur dann möglich, wenn bei der
Konfigurierung einige Regeln beachtet werden, die mit der Art des verwendeten Protokolls
zusammenhängen. Das Einrichtungsprogramm läßt genau aus diesem Grund einige Konfigurationen
nicht zu, um Betriebsstörungen zu verhindern.
ACHTUNG
Wenn sich ein Listenparameter nicht auswählen läßt, versucht man wahrscheinlich gerade,
eine vom System nicht zugelassene Parameterkombination vorzugeben. Bitte lesen Sie
aufmerksam die nachstehenden Hinweise, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Konfigurationen, die das Senden von Telemetriebefehlen über die Videoleitung gestatten
Bedientastatur-Videomatrizen
Die Bedientastatur ist über die Videoleitung mit einer Matrix verbunden. Da die Matrix
Telemetriebefehle zu angeschlossenen Domekameras oder Empfängern übermitteln kann, müssen die
Telemetriebefehle von der Bedientastatur über die Videoleitung zur Matrix geschickt werden.
Aufgabe der Matrix ist es, die Steuerbefehle im richtigen Format an den spezifischen Empfänger zu
adressieren.
Für eine solche Verbindung muß das Videoprotokoll “Macro” verwendet werden. Da jedoch die
Möglichkeit besteht, daß die mit der Matrix verbundenen Domes oder Telemetrieempfänger mit einem
anderen Kommunikationsprotokoll als Macro arbeiten (zum Beispiel Pelco D), muß die
Telemetrieleitung der Bedientastatur trotzdem konfiguriert werden, auch wenn anschließend der
Anschluß nicht vorgenommen wird.
Seite 141 von 176
MNVBDCT03_0716
Im folgenden Beispiel wird gezeigt, wie diese Art von Konfiguration hergestellt wird:
• Video/Typ: es muß auf jeden Fall eine Matrix ausgewählt werden, etwa “32/8 VIDEOTEC”.
• Video/Protokoll: als Protokoll muß “MACRO” gewählt werden.
• Video/BaudRate: den geeigneten Wert einstellen.
• Die für die Benutzung vorgesehene Telemetrieleitung wählen (A oder B) (in unserem Beispiel ist dies
die Telemetrieleitung A).
• Telemetrie A/Anschluß: “Video” auswählen (nun verschwindet die Combobox der Baudrate, weil die
Bedientastatur bei der Übertragung mit der Baudrate arbeitet, die für den Videoanschluß ausgewählt
worden ist).
• Telemetrie A/Protokoll: Das von der Domekamera / dem Empfänger verwendete Protokoll
auswählen.
Von diesem Augenblick an können alle der Telemetrieleitung A zugewiesenen Kameras (siehe §
7.4.1.3.2 - Kameras, S. 143) über die Videoleitung gesteuert werden.
Bedientastatur-Dvr/Mux Sanyo/Sony
Die Bedientastatur ist mit einer oder mehreren Dvr oder Mux Sanyo oder Sony über Videoleitung
verbunden. In diesem Fall können an ein- und dieselbe Kommunikationsleitung (Video) sowohl
Dvr/Mux als auch Domekameras oder Empfänger angeschlossen werden.
Da dies eine Eigenheit des Kommunikationsprotokolls von Sanyo ist, ist die Auswahl der Videogeräte
auf folgende Fälle beschränkt:
• Sanyo DVR, Sanyo MUX
• Sony DVR, Sony MUX (wegen der Tatsache, daß sie mit dem Kommunikationsprotokoll Sanyo
arbeiten).
Natürlich müssen auch die Telemetrieprotokolle der Sanyo-Familie angehören, also:
• Sanyo SSP
• Sanyo HSSP.
Das folgende Beispiel beschreibt diese Art von Konfigurierung:
• Video/Typ: “DVR/MUX” auswählen.
• Video/Protokoll: eines der folgenden Geräte auswählen:
• SANYO MUX
• SANYO DVR
• SANYO DVR/MU (dies ist das einzige Protokoll, das es ermöglicht, an eine
Kommunikationsleitung gleichzeitig Dvr und Mux anzuschließen; in allen anderen Fällen kann
die Bedientastatur nur Netze steuern, an denen ausschließlich Dvr oder ausschließlich Mux
hängen).
• SONY MUX
• SONY DVR.
• Video/BaudRate: den gewünschten Wert einstellen.
• Bevor die Wahl Telemetrie (A oder B)/Anschluß getroffen wird, muß in der Combobox Telemetrie (A
oder B)/Protokoll eines der folgenden Protokolle ausgewählt werden:
• SANYO SSP
• SANYO HSSP.
• Telemetrie (A oder B)/Anschluß: Erst jetzt “Video” auswählen (das Programm hätte diese Einstellung
beim vorangehenden Schritt nicht zugelassen). Jetzt verschwindet die Combobox der Baudrate, weil
die Bedientastatur bei der Übertragung mit der Baudrate arbeitet, die für den Videoanschluß
vorgegeben worden ist).
Von jetzt an können alle Kameras, die der Telemetrieleitung A zugeordnet sind (siehe § 7.4.1.3.2 Kameras, S. 143), über die Videoleitung gesteuert werden.
Summer/Anzeige
Je nach ausgewähltem Radiobutton können dieselben Einstellungen vorgenommen werden, wie die in §
4.2.6.2 - Buzzer (Summer) / Display, S.39 beschriebenen.
Passwort
In die Felder aus diesem Bereich können Kennwörter eingegeben werden (drei Systemkennwörter und
drei Benutzerkennwörter), genau wie es in §4.2.5 -Passwort, S.37 erläutert ist.
Die Bedientastatur fragt keine Kennwörter für unbelegte Felder ab.
Beispiel für die Verwendung eines Benutzerkennwortes: Angenommen, mit den Lageplan-Tableaus
Seite 142 von 176
MNVBDCT03_0716
(Maps) wird eine Umgebung entwickelt, die auch einen zugangsbeschränkten Bereich umfaßt (etwa Map
Nr. 5), zu dem nur ein Benutzer Zugriff erhält.
Die Lösung ist höchst einfach, wenn die Parameter im Programm Keyboard Maps (siehe § 7.4.3.9.4 Steuerbefehle “Seitensprung”, S. 155) so eingerichtet werden, daß erst nach Eingabe eines spezifischen,
nur dem befugten Benutzer bekannten Kennwortes auf Map Nr. 5 zugegriffen werden darf
(beispielsweise mit einem Kennwort der Stufe 3).
7.4.1.3.2
Kameras
In dieser Registerkarte können die von der Bedientastatur gesteuerten Kameras freigegeben und mit einer
Adresse versehen werden.
Im mittleren Teil der Tabelle befindet sich ein Raster. Jede Zelle dieses Rasters steht für eine Kamera.
Jede Kamera wird durch ihre Position innerhalb des Rasters gekennzeichnet. In der Zeile
“Kamerainformationen” werden alle Daten zur ausgewählten Kamera angezeigt.
Um die Identifizierung zu erleichtern, enthält die Zahlenspalte ganz links die Adresse der ersten Kamera in
jeder Zeile.
1
1. Auswahl des Dvr / Mux, dem die
Kameras zugeordnet werden (nur wenn
in der Registerkarte “Allgemein” für
Video/Typ: DVR/MUX vorgegeben ist).
Rastermodus
Das Raster kann zwei Bedeutungen annehmen, und zwar den Modus “Telemetrie” und den Modus
“Physikalische Adresse”; in der Ecke oben links ist angegeben, welcher Art das Raster ist: “Telem.” im
erstgenannten, “Phys. Adr.” im zweiten Modus.
Werkseitig wird das Raster im Telemetriemodus angezeigt, um den Modus zu wechseln, reicht es aus, die
nachfolgend beschriebene Ikone
anzuklicken.
Telemetriemodus
Der Benutzer kann die einzelnen Kameras aktivieren / deaktivieren und ihnen den passenden
Telemetriekanal zuweisen.
Wird die gewünschte Zelle doppelt angeklickt, verwandelt sie sich in eine Kombobox mit drei
Wahloptionen:
• Leerraum: Mit dieser Option wird die Kamera deaktiviert.
• A: mit dieser Option wird die Kamera aktiviert und der Telemetrieleitung A zugeordnet (für sie gilt also
die Konfiguration, die in der Registerkarte Allgemein getroffen worden ist).
• B: mit dieser Option wird die Kamera aktiviert und der Telemetrieleitung B zugeordnet (für sie gilt also
die Konfiguration, die in der Registerkarte Allgemein getroffen worden ist).
Die Zeile “Kamerainformationen” unter dem Raster zeigt für jede Kamera die Adresse und den gewählten
Telemetriekanal. Wenn die Kamera deaktiviert worden ist, erscheint der Hinweis “Deaktiviert”.
Modus “Physikalische Adresse”
Der Benutzer kann für jede Kamera eine physikalische Adresse vergeben, die von der logischen Adresse
abweicht (siehe § 6.1.2.3 - Änderung der kameraeigenen Adreßnummer, S. 73).
Nach einem Doppelklick auf die gewünschte Zelle ist es möglich, die neue physikalische Kameraadresse
einzutragen.
Wenn das Raster im Modus “Physikalische Adresse” angezeigt wird, erscheinen nur die Adressen der
aktivierten Kameras; die Leerzellen entsprechen den deaktivierten Kameras.
Seite 143 von 176
MNVBDCT03_0716
In jedem Fall kann der Benutzer auch einer deaktivierten Kamera eine physikalische Adresse zuweisen,
indem er zweimal die leere Zelle anklickt. Wenn die eingetippte physikalische Adresse gültig ist, wird die
Kamera automatisch aktiviert und standardmäßig der Telemetrieleitung A zugewiesen (die Bedientastatur
unterrichtet davon in einem Dialogfenster).
Auch in diesem Fall nennt die Zeile “Kamerainformationen” unter dem Raster für jede Kamera die
physikalische Adresse (aber nur, wenn die Kamera aktiviert worden ist).
Graphisches Untermenü
Über dem Raster befindet sich ein graphisches Untermenü mit sieben Ikonen, die folgende Bedeutung haben:
Deaktivieren aller Kameras.
Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben
Zeile durch Anklicken dieser Ikone deaktiviert.
Aktivierung und Zuordnung aller Kameras zur Telemetrie A.
Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben
Zeile aktiviert und der Telemetrieleitung A zugewiesen.
Aktivierung und Zuordnung aller Kameras zu Telemetrie B.
Wenn eine Kamera markiert ist, werden diese markierte und alle anderen Kameras in derselben
Zeile aktiviert und der Telemetrieleitung B zugewiesen.
Wechsel vom Telemetriemodus zum Modus der physikalischen Adressen und umgekehrt. Im Raster
ist in der Ecke oben links angegeben, in welchem Modus es sich befindet.
ACHTUNG
Wenn in der Registerkarte “Allgemein” unter Video/Typ: DVR/MUX eingestellt wird, erscheint
neben dem graphischen Untermenü ein “Updown field”, in dem die Nummer des Dvr/Mux
ausgewählt werden kann, zu dem die Kameras gehören.
7.4.1.3.3
Monitor/Dvr-Mux
Im mittleren Teil der Tabelle befindet sich
ein Raster. Jede Zelle dieses Rasters steht
für einen Monitor oder einen Dvr/Mux.
Um das Auffinden zu erleichtern, enthält
die numerierte Spalte ganz links die
Adresse des ersten Monitors/Dvr-Mux in
jeder Zeile.
Durch Kennzeichnung der einzelnen
Kontrollkästchen (“Checkboxes”) kann der
Benutzer die mit einer Videomatrix
verbundenen Monitore oder die unmittelbar
von der Bedientastatur gesteuerten Dvr /
Mux aktivieren. Weitere Einzelheiten nennt
§ 4.2.4.2-Monitor / Dvr-Mux bei lokalem
Anschluß, S. 31.
Graphisches Untermenü
Ober des Rasters befindet sich ein graphisches Untermenü, dessen vier Ikonen die folgende Bedeutung haben:
Deaktivierung aller Monitore/Dvr-Mux.
Deaktivierung einer ganzen Zeile von Monitoren/Dvr-Mux.
Aktivierung aller Monitore/Dvr-Mux.
Aktivierung einer ganzen Zeile von Monitoren / Dvr-Mux.
Seite 144 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.1.3.4
Äußere Kameras Dvr/Mux
Mit der Bedientastatur können bis zu 16
Dvr/Mux geführt werden, die kaskadiert an
eine Videomatrix angeschlossen sind.
Jedem Dvr/Mux (mit den Radiobuttons
auswählbar) können maximal 100 Kameras
zugeordnet werden. Das Raster zeigt diese
100 Kameras, die Konfigurierung läuft
ganz ähnlich ab, wie in § 7.4.1.3.2 Kameras, S. 143 beschrieben.
Für weitere Einzelheiten siehe § 4.2.4.3 Externe Kameras Dvr/Mux , S. 33.
ACHTUNG
Die Radiobuttons dienen nur zur Auswahl des Dvr/Mux, nicht zu seiner Aktivierung. In § - , S.
ist erläutert, wie diese Geräte aktiviert werden.
7.4.1.3.5
Befähigungen
Durch
Markieren
der
einzelnen
Kontrollkästchen lassen sich die externen
Dvr/Mux (die kaskadiert an eine Matrix
angeschlossen sein müssen) (siehe § 4.2.4.4
- Externer Dvr/Mux , S. 34), einige
Funktionen (siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S.
35), und die allgemeinen Schaltflächen
(siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen ,
S. 36) aktivieren.
7.4.2
Keyboard Language
Die Bedientastatur DCT ist äußerst flexibel und gestattet die Verwendung in 12 verschiedenen Sprachen. Das
bedeutet, daß alle Hinweise, Titel und Namen, die auf dem Display angezeigt werden, in 12 Sprachen
übersetzt werden können. Von diesen 12 verfügbaren Sprachen sind 6 standardmäßig eingerichtet, 6 wurden
freigelassen, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, seine eigene Sprache einzufügen.
Das Programm Keyboard Language ermöglicht es dem Benutzer, einen neuen Zeichenkettensatz hinzuzufügen
(“eine neue Sprache”). Es ist in 12 Raster unterteilt, eines für jede Sprache. Die Zellen der Raster können
jeweils eine Zeichenkette enthalten. Um eine neue Sprache vorzugeben, braucht der Benutzer nur die
einzelnen Zellen auszufüllen.
Seite 145 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.1
Programmaufbau
Beim Programmstart stellt sich das Grafikfenster wie folgt dar.
1
2
4
3
5
Das Fenster läßt sich in fünf Bereiche
unterteilen:
Das
Hauptmenü,
die
Symbolleiste und den Textbereich. Der
Textbereich seinerseits besteht aus zwei
Fenstern (einem Referenz- und einem
Bearbeitungsfenster)
die
mittels
Registerkarten aufgerufen werden können.
1.
2.
3.
4.
5.
Hauptmenü
Symbolleiste
Registerkarten
Referenzfenster
Bearbeitungfenster
Der Benutzer kann nun die Zeichenkette von der Bedientastatur übernehmen (durch Anklicken der Ikone
oder eine bestehende Datei laden (durch Anklicken der Ikone
Fenster folgendes Aussehen annimmt:
7.4.2.2
)
). Beide Vorgänge führen dazu, daß das
Hauptmenü
Es besteht aus den folgenden Feldern:
Textverwaltung
Empfangen von Tastatur
Laden von Datei
Senden an Tastatur
Speichern in Datei
Sonderzeichen
COM Port
Übernommen wird über den seriellen Port der Zeichenkettensatz der
Bedientastatur
Geladen werden die in einer Datei gespeicherten Zeichenketten
Über den seriellen Port werden die Zeichenketten zur Bedientastatur
übermittelt
Speichert die benutzte Datei mit den Zeichenketten ab
Ruft das Fenster mit den Sonderzeichen auf, die auf der Bedientastatur
nicht vorhanden sind
Gestattet die Auswahl des seriellen Anschlusses für die
Dateiübertragung
Sprache
Gestattet die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache
Abbrechen
Das Programm wird beendet, ohne die geöffnete Datei zu speichern
Info
Gibt Auskunft zur Programmversion
Seite 146 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.3
Symbolleiste
Sie besteht aus sieben graphischen Schaltflächen. Jede Schaltfläche besitzt eine Beschriftung, aus der kurz die
Menüfunktion hervorgeht, die dem Symbol entspricht.
Nur eine Schaltfläche ist keiner Menüfunktion zugeordnet:
Die (im Referenzfenster) ausgewählte Zeichenkette in alle anderen Textraster kopieren.
ACHTUNG!!!
Die Funktion
darf nur verwendet werden, um die sprachübergreifend unveränderten
Zeichenketten (etwa die Protokollbezeichnungen) in eine neue benutzerdefinierte Sprache zu
kopieren. Andere Strings werden auf Italienisch in sämtliche Sprachen kopiert.
Durch Anklicken der Schaltfläche “Sonderzeichen” wird im unteren Teil des Fensters die kleine Tabelle zur
Auswahl der Zeichen eingeblendet, wie aus der Abbildung ersichtlich.
7.4.2.4
Textbereich
Die beiden Fenster bilden den eigentlichen Kern des Programms, weil sie es dem Benutzer erlauben, die
verschiedenen Raster aufzurufen und eine neue Sprache hinzuzufügen oder zu ändern.
Die im Referenzfenster enthaltenen Strings sind unveränderlich, während die Zeichenketten im
Bearbeitungsfenster mit Ausnahme der italienischen Sprache geändert werden können.
Für den Zugriff auf die einzelnen Raster reicht es aus, die entsprechende Nummer der Registerkarte
anzuklicken. Nach der Auswahl eines Rasters ist das Programm bereit zur Aufnahme einer neuen Sprache.
Kann aus irgendeinem Grund das gewählte Zeichen nicht von der Bedientastatur abgebildet werden, läßt es
sich im Fenster der “Sonderzeichen” anwählen und dann einfügen.
ACHTUNG
Die Zeichenketten sind nicht gleich lang, die Länge kann als Parameter nicht vom Benutzer
geändert werden.
Seite 147 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.2.4.1
Beispiel: Definition eines neuen Satzes von Zeichenketten
Gewünscht wird ein vom Standard abweichender Satz aus Zeichensätzen in Italienisch.
•
•
Eine Textdatei laden oder von der Bedientastatur übernehmen.
Sprache Nr. 4 (DEUTSCH) für das Referenzfenster und beispielsweise Sprache Nr. 7 für das
Bearbeitungsfenster auswählen. Den ersten Zeichensatz aufrufen.
•
Die Zeichenkette im Bearbeitungsfenster anklicken und “ DEUTSCH 2” eintragen.
•
Diese Schritte für alle oder einen Teil der Zeichenketten in der Datei wiederholen, unter Umständen unter
Nutzung der Tabelle mit den Sonderzeichen.
ACHTUNG!!
Die neue Sprache darf keine leeren Zeichenketten enthalten.
•
Zum raschen Kopieren der verschiedenen Protokolle die Zeichenkette auswählen und die Schaltfläche
anklicken. Nun wird der ursprüngliche String auch in das Bearbeitungsfenster kopiert.
•
Abschließend auf die Schaltfläche
•
7.4.3
klicken, um die neuen Zeichenketten zur Bedientastatur zu
übermitteln. Soll die neue Datei darüber hinaus auf PC gespeichert werden, ist die Schaltfläche
zu
betätigen.
Um nach dem Download mit der neuen Sprache arbeiten zu können, muß die zugehörige Nummer (in
diesem Fall Nr. 7) im Sprachmenü ausgewählt werden (siehe § 4.2.2 - Sprache, S. 22).
Keyboard Maps
Keyboard Maps ist sicherlich das Programm, mit dem sich mehr noch als mit den anderen Programmen die
Möglichkeiten und die Flexibilität der Bedientastatur ausnutzen lassen. Dank ihm ist es dem Benutzer nämlich
möglich, nicht nur die den einzelnen Schaltflächen zugeordneten Funktionen individuell an den jeweiligen
Kontext anzupassen, sondern auch ihre Graphik und den Hintergrund der Lageplantableaus (Maps) nach
Wunsch zu gestalten. Dadurch wird die Benutzung der Bedientastatur in bestimmten Situationen noch
selbsterklärender und einfacher.
Die 30 verfügbaren Maps bilden die Benutzeroberfläche GRAPH der Bedientastatur; in jeder Map können bis
zu 40 Schaltflächen definiert, jede von ihnen mit einer oder mehreren Funktionen der Bedientastatur verknüpft
werden.
Seite 148 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.1
Programmaufbau
Beim Programmstart stellt sich das Graphikfenster wie folgt dar.
Das Fenster läßt sich in drei Bereiche unterteilen: das
Hauptmenü, die Symbolleiste und den graphischen
Bereich mit 4 anwählbaren Registerkarten (Öffnen,
Service, Maps und Makro-Schaltflächen).
ACHTUNG
Um ein Projekt überhaupt beginnen zu können, muß zunächst ein neues Projekt mit der Ikone
geöffnet werden.
7.4.3.2
Hauptmenü
Es besteht aus den folgenden Feldern:
Projekt
Neu
Öffnen
Speichern
Speichern als
Empfangen von Tastatur
Senden zur Tastatur
Druckvorschau
Drucken
COM Port
Bilder
Bild einführen
Bild abändern
Tastenkontur
Tastenbilder einfügen
Tasten löschen
Hintergrund löschen
Öffnet ein neues leeres Projekt
Lädt das in Form einer Datei gespeicherte Graphikprojekt
Speichert das graphische Projekt ab
Speichert das graphische Projekt unter einem anderen Namen
Zur Übernahme der Maps von der Bedientastatur mittels seriellem
Anschluß
Zum Absenden der Maps über den seriellen Abschluß zur
Bedientastatur
Druckvorschau des Graphikprojektes
Schickt das graphische Projekt direkt zum Drucker
Gestattet die Auswahl des seriellen Ports für die Dateiübertragung
Importiert das Hintergrundbild (320×240 pixel, s.w.) der Map
Ruft das Fenster zur Bildbearbeitung zwecks Hintergrundänderung
auf
Schaltet die Randmarkierung der in die Maps eingefügten
Schaltflächen ein / aus
Erfaßt die Hintergrundfläche unter einer leeren Schaltfläche und
ermöglicht anschließend die Darstellung in verschiedenen Zonen der
Map (durch späteres Verschieben oder Kopieren der Schaltfläche).
Mit dieser Funktion nimmt die Schaltfläche graphisch dasselbe
Aussehen an wie der Hintergrund.
Löscht alle Schaltflächen aus der gewählten Map
Löscht den Hintergrund aus der gewählten Map
Sprache
Ermöglicht die Auswahl der vom Programm verwendeten Sprache
Ausgang
Beendet das Programm ohne Speicherung der geöffneten Datei
Infos
Gibt Auskunft zur Programmversion
Seite 149 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.3
Symbolleiste
Sie besteht aus 14 graphischen Schaltflächen. Jede dieser Schaltfläche trägt eine Beschriftung, die kurz
erläutert, welche Funktion aus dem Hauptmenü dem Symbol entspricht.
7.4.3.4
Registerkarte “Eröffnung”
In dieser Umgebung kann der Benutzer beliebig das Bild laden oder zeichnen, das beim Einschalten der
Bedientastatur gezeigt wird.
Wenn das Bild aus einer Datei geladen wird, muß es das Format bitmap, 320×240 pixel, schwarz-weiß haben.
7.4.3.5
Registerkarte “Service”
In dieser Umgebung kann der Benutzer beliebig das Bild laden oder zeichnen, das bei Betätigung der
auf der Seite mit den Allgemeinen Informationen der Bedientastatur gezeigt wird (siehe §
Schaltfläche
4.2.7 - System- und Serviceinformationen, S. 43).
Wenn das Bild aus einer Datei geladen wird, muß es das Format bitmap, 320×240 pixel, schwarz-weiß haben.
7.4.3.6
Registerkarte “Maps”
In dieser Umgebung kann der Benutzer die gesamte Benutzeroberfläche GRAPH der Bedientastatur
entwerfen, indem er die Graphik der 30 Maps (Lageplantableaus) vorgibt und jeder von ihnen die einzelnen
Funktions-Schaltflächen zuweist. Weitere Einzelheiten enthält § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map, S. 151.
7.4.3.7
Registerkarte “Makrotasten”
In dieser Umgebung kann der Bediener bis zu 35 Graphik-Schaltflächen mit den gleichen Eigenschaften wie
denen der Maps programmieren (siehe § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map, S. 151). Der einzige Unterschied besteht
darin, daß die Funktion Seitenwechsel nicht zur Verfügung steht, da alle Schaltflächen nach ihrer Freigabe auf
derselben Seite der Bedientastatur angezeigt werden (siehe § 4.4 - Bereich Befehlsmenü, S. 45 e § 4.2.4.6 Allgemeine Schaltflächen , S. 36).
1. Für die Anordnung der Schaltflächen nutzbarer
Bereich
1
Seite 150 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.8
Entwurf einer Map
Die Benutzeroberfläche GRAPH ist eine aus 30 Graphikseiten bestehende Gesamtheit. In jede dieser Seiten
kann der Nutzer nach Belieben eine Anzahl von bis zu 40 Schaltflächen einfügen, die einer oder mehreren
Funktionen zugeordnet sind. Dadurch ist es möglich, eine individuell gestaltete Umgebung zu schaffen, die
besonderen Betriebssituationen gerecht wird, den Gebrauch der Bedientastatur vereinfacht oder ihre Nutzung
auf bestimmte Vorgänge / Benutzer beschränkt.
Nach dem Programmstart kann der Benutzer ein neues Projekt definieren oder ein bereits gespeichertes
Projekt zum Bearbeiten laden. An dieser Stelle befassen wir uns mit dem ersten Fall.
Zunächst aus dem Hauptmenü Projekt/Neu aufrufen, worauf das folgende Graphikfenster erscheint, in dem
alle Ikonen der Symbolleiste ansprechbar sind.
Anschließend muß die Registerkarte Maps aufgerufen werden. Im neuen Fenster, das erscheint (der Map Nr. 1
entspricht), können neben dem Graphikbereich im mittleren Teil die folgenden Bereiche unterschieden
werden:
Symbolbibliothek.
Um eine Ikone als Schaltfläche zu benutzen, muß sie angeklickt und in den
graphischen Bereich gezogen werden.
Auswahl der Symbolkategorie (siehe § 7.4.3.8.2 - Anordnung der Schaltflächen,
S. 153).
Registerkarte Schaltflächen: Zeigt die Symbolbibliothek.
Registerkarte Info: Wenn man den Cursor auf einer Schaltfläche positioniert,
erscheinen Informationen zu den mit ihr verknüpften
Steuerbefehlen und Funktionen. Außerdem wird der Status des
Steuerknüppels gezeigt.
Auswahl der Map-Nummer.
Aktivieren / Deaktivieren des Steuerknüppels in der gewählten Map.
Wenn der Radiobutton “Steuerknüppel Off” gewählt ist, können die Befehle Pan,
Tilt und Zoom nicht von der Umgebung GRAPH aus gesendet werden.
Papierkorb für die Schaltflächen der Map.
Soll eine bereits in der Map vorhandene Schaltfläche gelöscht werden, muß sie
angeklickt und über den Papierkorb gezogen werden (man kann auch die rechte
Maustaste benutzen).
Seite 151 von 176
MNVBDCT03_0716
ACHTUNG!!!
Um Steuerbefehle für Pan, Tilt und Zoom von der Umgebung GRAPH aus mittels Steuerknüppel
(Joystick) absetzen zu können, muß der Radiobutton “Joystick On” in jeder Map ausgewählt
werden.
Je nachdem, ob der Steuerknüppel aktiviert ist oder nicht, können nach dem Herunterladen der
Maps auf der Bedientastatur in der Statuszeile (siehe § 4.1.3 - Hauptmenü, S. 17) die folgenden
Symbole erscheinen:
Joystick On (Pan, Tilt, Zoom ein)
Joystick Off (Pan, Tilt und Zoom aus)
Joystick On (Pan und Tilt ein) aber Funktionen Zoom/Focus/Iris nicht eingeschaltet
(siehe § 4.2.4.5 - Funktionen, S. 35).
Um zu einer nachfolgenden Map zu wechseln, reicht es aus, sie in der Combobox im graphischen Bereich
auszuwählen.
Nach dem Auswählen der Map sind folgende Schritte notwendig:
Bestimmung des Hintergrundes;
Anordnung der Schaltflächen;
Zuordnen einer oder mehrerer Funktionen zu jeder Schaltfläche.
•
•
•
7.4.3.8.1
Bestimmung des Hintergrundes
Das Hintergrundbild kann aus einer Datei geladen oder selbst gezeichnet werden.
Hintergrund laden
Im Hauptmenü die Option Bilder/Importieren wählen (oder die Ikone
der Symbolleiste
anklicken).
• Ein Bild des Formats Bitmap 320×240 pixel auswählen und mit “OK” bestätigen.
Wenn das Bild größer oder farbig anstatt schwarz-weiß ist, weist das System den Benutzer durch ein
Dialogfenster darauf hin, daß das Bild umdimensioniert oder in S.-W. Umgewandelt werden muß.
Hintergrund zeichnen
•
•
•
Im Hauptmenü Bilder/Bild bearbeiten wählen (oder die Ikone
in der Symbolleiste anklicken).
Den Hintergrund mit den Mitteln zeichnen, die im Fenster “Bild bearbeiten” zur Verfügung gestellt
werden (siehe § 7.4.3.10 - Fenster “Bild bearbeiten”, S. 158).
• Die Schaltfläche
anklicken, um die Änderungen abzuspeichern und zurückzukehren.
Nach der letztgenannten Vorgehensweise kann auch ein zuvor aus einer Datei geladenes Bild bearbeitet
werden.
Seite 152 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.8.2
Anordnung der Schaltflächen
Damit die Map ihrer Aufgabe gerecht werden kann, müssen sie mit einigen Schaltflächen versehen werden,
die mit bestimmten Funktionen verknüpft sind.
Wenn man mit der linken Maustaste die gewünschte Stelle innerhalb der Map anklickt, erscheint eine graue
Schaltfläche, die dem Benutzer allerdings nicht viel nützt, weil sie nach dem Überspielen zur Bedientastatur
nicht sichtbar ist.
Besser ist es, eine der Schaltflächen aus der Symbolbibliothek auszuwählen und sie an die gewünschte Stelle
innerhalb der Map zu ziehen, wie es in der nachfolgenden Abbildung dargestellt ist.
Hingewiesen sei auf den Unterschied zwischen
den grauen und den aus der Bibliothek
herübergezogenen Schaltflächen im Bild.
1
1. Herübergezogene Schaltfläche
2. Graue Schaltfläche (Anklicken mit der linken
Maustaste)
1
1
2
Die Combobox unter der Symbolbibliothek stellt mehrere Verzeichnisse mit unterschiedlichen Kategorien von
Schaltflächen zur Auswahl. Dem Benutzer steht es frei, den vorhandenen Verzeichnissen neue Schaltflächen
hinzuzufügen, selbst neue Verzeichnisse anzulegen oder solche zu löschen.
Hinzufügen einer neuen Schaltfläche oder eines neuen Schaltflächen-Verzeichnisses
•
•
•
Die Schaltfläche zeichnen (Bildformat Bitmap, 40×32 pixel, schwarz-weiß).
Aufrufen des Verzeichnisses C:\Programme\Keyboard\Maps\Icons, wo sich die vom Programm
benutzten Verzeichnisse befinden und das Bild der Schaltfläche in einem der vorhandenen
Verzeichnisse oder in einem bei dieser Gelegenheit neu angelegten Verzeichnis ablegen.
Das Programm beenden und neu starten.
Verzeichnis mit Schaltflächen hinzufügen / löschen
Ein neues Verzeichnis (Kategorie) kann hinzugefügt werden, indem man die Schaltfläche
anklickt, in das
speichert.
Dialogfenster den Namen der neuen Kategorie eingibt und sie mit der Schaltfläche
Auf ganz ähnliche Weise ist es auch möglich, die ausgewählte Kategorie zu löschen. Dazu die Schaltfläche
anklicken und im folgenden Dialogfenster den Vorgang bestätigen.
7.4.3.8.3
Verknüpfung Schaltfläche-Funktion
Nach dem Anordnen einer Schaltfläche in einer Map muß sie einer oder mehreren Funktionen zugeordnet
werden, damit die Bedientastatur beim Betätigen der Schaltfläche einen bestimmten Befehl ausführt.
Dazu ist folgendes zu tun:
• Die gewünschte Schaltfläche doppelt anklicken (oder die Schaltfläche mit der rechten Maustaste anklicken
und Eigenschaften auswählen), um das Fenster “Eigenschaften Schaltfläche” zu öffnen (siehe § 7.4.3.9 Fenster “Eigenschaften Schaltfläche”, S. 154).
• Im Einrichtungsfenster die gewünschten Felder auswählen. Je nach Einstellung blendet das Programm zur
Vermeidung von Konflikten möglicherweise einige Funktionen aus oder andere Funktionen ein.
• Abschließend die Schaltfläche Speichern und Beenden anklicken, um die Konfiguration abzuspeichern und
zur Map zurückzukehren.
Seite 153 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9
Fenster “Eigenschaften Schaltfläche”
Dieses Fenster ist das eigentliche Herzstück des Systems und gestattet es, jeder Schaltfläche eine oder mehrere
Funktionen / Aktionen zuzuweisen.
Das Fenster besteht aus sechs Familien
von Steuerbefehlen (Matrix/Dvr-Mux,
Bewegungen,
Focus/Iris,
Aux,
Seitensprung, Wischer/Wascher), die
ihrerseits in Unterfamilien unterteilt
sind.
Mit der Schaltfläche “Speichern und
schließen” wird die Konfiguration der
Schaltfläche abgespeichert und das
Einrichtungsfenster verlassen.
Mit “Ausgehen” wird das Fenster
geschlossen, ohne die Konfiguration
abzuspeichern.
7.4.3.9.1
Steuerbefehle “Matrix/Dvr-Mux”
Die in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehle gestatten Folgendes:
• Die Auswahl einer Videoeinrichtung. Zur Wahl stehen Matrix, lokaler Dvr/Mux oder externe Dvr/Mux
(kaskadiert an die Matrix angeschlossen). Wird mit den Kommunikationsprotokollen Sanyo gearbeitet,
können gleichzeitig Dvr und Mux an dasselbe Netz angebunden werden (Checkbox Mischsysteme) und
den Schaltflächen spezifische Funktionen für jede dieser Videoeinheiten zugeordnet werden (siehe §
5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”, S. 52).
ACHTUNG!!!
• Wenn den Schaltflächen der Maps nur Telemetriebefehle zugeordnet werden müssen,
wählen Sie den Radiobutton “Matrix” (Standard) und weisen Sie dem Monitor die Nummer
1 zu, gleich welche Nummer die Kamera hat.
• Die Alternative “Mischanlage” kann nur gewählt werden, wenn Dvr oder Mux von Sanyo
benutzt werden.
Seite 154 von 176
MNVBDCT03_0716
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Auswahl eines Monitors oder der Nummer des Dvr oder des Mux.
Die Auswahl der Kamera
Absenden eines direkten Telemetriebefehls (eines Befehls also, der keine Videoumschaltung erfordert,
selbst wenn die Kamera einem Monitor oder einem Dvr/Mux zugeordnet ist).
Beispiel: Wenn die Domekamera 3 gesteuert und ein direkter Telemetriebefehl Scan zur Dome Nr. 5
gesendet wird, so fährt diese die angeforderte Position an, ohne daß es auf dem Monitor erkennbar wäre,
denn in diesem Fall wird kein Videoumschaltbefehl übermittelt.
Start einer Videoumschaltsequenz der Matrix.
Matrix-Reset.
Aufruf eines dome-eigenen OSD.
Einblendung des Ziffernblockes für die Eingabe der Sondercodes.
Verknüpfung der Schaltfläche mit der Seiteanzeige mit den allgemeinen Systeminformationen.
Verknüpfung der Schaltfläche mit besondere Funktionen für die Steuerung von Dvr/Mux.
Dazu muß ein Dvr oder ein Mux ausgewählt werden, damit die Checkbox Funktionen Dvr/Mux erscheint.
Dann verändert sich der Teil des Fensters, der die Matrix/Dvr-Mux betrifft, ähnlich dem folgenden Bild.
Mit der Schaltfläche
werden
ein weiteres kleines Fenster mit
der Liste aller steuerbaren Dvr /
Mux und die zugehörigen
Schaltflächen- Raster aufgerufen.
Durch einen einfachen Klick mit
der linken Maustaste auf die
gewünschte Ikone wird die
betreffende Funktion der
Schaltfläche der Maps
zugewiesen.
•
Einblendung der Zifferblöcke für die Nummerneingabe der Kamera / des Monitors/ der Videoeinheit.
Diese Ziffernblöcke sehen ganz ähnlich aus wie diejenigen, die in § 6.1.2.4 - Ziffernblöcke mit
Schaltflächen zum Aufrufen , S. 75 beschrieben sind.
7.4.3.9.2
Steuerbefehle “Focus/Iris”
Mit den Befehlen, die in diesem Abschnitt aufrufbar sind, können die Kameraoptiken gesteuert werden.
Werkseitig sind sie Nicht aktiviert.
7.4.3.9.3
Steuerbefehle“Aux”
Die in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehle (werkseitig Nicht aktiviert) ermöglichen die Steuerung der
einzelnen Hilfsanschlüsse (durch Eingabe ihrer Kennummer), der Schaltfläche kann auch zwecks flexiblerer
Handhabung die Einblendung des Ziffernblocks zugeordnet werden.
7.4.3.9.4
Steuerbefehle “Seitensprung”
Mit den in diesem Abschnitt aufrufbaren Befehlen (werkseitig Nicht aktiviert) kann man zu einer anderen Map
wechseln oder zum Hauptmenü der Bedienungstastatur zurückkehren (dabei wird die Benutzeroberfläche
GRAPH verlassen).
Wenn eine Kennwortstufe ausgewählt und das zugehörige Kennwort zuvor freigegeben worden ist (siehe §
4.2.5-Passwort, S.37), fordert das System bei jeder Betätigung der Schaltfläche zur Kennworteingabe auf.
ACHTUNG
Das System kontrolliert die Abfolge der Seitenwechsel und weist den Benutzer darauf hin, wenn
einige Maps keine Rückkehr-Schaltfläche haben.
Seite 155 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.9.5
Steuerbefehle “Wischer/Wascher”
Die von diesem Abschnitt aus ansprechbaren Befehle dienen zur Steuerung des Scheibenwischers und der
Pumpe für die Waschanlage der Kamera. Werkseitig sind die Befehle Nicht aktiviert.
7.4.3.9.6
Steuerbefehle “Bewegungen”
Mit den Befehlen, die in diesem Abschnitt ansprechbar sind, können die Funktionen Autopan, Patrol und Scan
gesteuert werden.
Im Unterabschnitt Scan kann zwischen einer spezifischen Position, der Homeposition oder der Einblendung
der Ziffernblöcke für die Auswahl der unspezifischen Position oder für die Speicherung der Presetpositionen
gewählt werden.
In den Unterabschnitten Autopan und Patrol kann zwischen den Befehlen Start, Stop und Toggle gewählt
werden. Wenn die Telemetrieprotokolle dies unterstützen, kann auch die Nummer der Funktionen Autopan
und Patrol angewählt werden. Diese Werte nehmen bestimmte Bedeutungen an, die in den nachstehenden
Tabellen genannt sind.
Autopan
Start Autopan
TelemetrieProtokoll
Nr.
Stop Autopan
Funktion
Nr.
Toggle Autopan
Funktion
Nr.
Funktion
---------
1..32
Start Multisequence (1)
1..32
Start Salvo (1)
1..32
Start Sequence (1)
Bosch
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Elbex
0..2
0: Start Autopan
1: Start Autopan Left
2: Start Autopan Right
Stop Autopan
--
--
0
El.Mo.
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Eneo
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Ernitec
0
Start Autopan
--
--
--
--
Fastrax
1..8
Start Autopan 1..8
--
--
--
--
Jvc
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Kalatel
0
Start Autopan
--
--
--
--
Macro
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
0
Toggle Autopan
Mark M.
--
--
--
--
--
--
Panasonic
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Pelco D
--
--
--
--
--
--
Samsung
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Sanyo SSP
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Sanyo HSSP
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Santec
1..8
Start Autopan 1..8
--
--
--
--
Sensormatic
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Vcl
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
--
--
Videotec
0
Start Autopan
0
Stop Autopan
0
Toggle Autopan
(1)
Nur wenn eine Matrix VKR Eneo an die Videoleitung angeschlossen ist.
Seite 156 von 176
MNVBDCT03_0716
Patrol
Start Patrol
TelemetrieProtokoll
Nr.
Stop Patrol
Funktion
---------
1..32
Start Tour
Bosch
0
Elbex
Nr.
(1)
Toggle Patrol
Funktion
Nr.
Funktion
(1)
1..32
Reset Tour
1..32
Stop Tour
Start Tour
0
Stop Tour
--
--
--
--
--
--
--
--
El.Mo.
0..3
0: Start Sequence 1
1: Start Sequence 2
2: Start Sequence 3
3: Start Sequence 4
--
--
--
--
Eneo
0
Start Patrol
0
Stop Patrol
--
--
Ernitec
0
Start Patrol
--
--
--
--
Start Tour 1..8
9: Start Pattern 1
10: Start Pattern 2
11: Start Pattern 3
12: Start Pattern 4
--
--
--
--
Fastrax
1..8
9..12
(1)
Jvc
0..2
0: Start Patrol 1
1: Start Patrol 2
2: Start Patrol 3
0
Stop Patrol
--
--
Kalatel
1..4
Start Tour 1..4
--
--
--
--
Macro
0..1
0: Start Patrol Standard
1: Start Patrol S.A.
0..1
0: Stop Patrol Standard
1: Stop Patrol S.A.
0..1
0: Toggle Patrol Standard
1: Toggle Patrol S.A.
Mark M.
0: Start Patrol All Points
1: Start Patrol 1
2: Start Patrol 2
3: Start Patrol Random
4: Start Patrol 4
0..5
5: Start Patrol 5
6..10 6: Start Patrol One Pass 0 0
7: Start Patrol One Pass 1
11..12 8: Start Patrol One Pass 2
9: Start Patrol One Pass 4
10: Start Patrol One Pass 5
11: Start Walk Patrol 1
12: Start Walk Patrol 2
Stop Patrol
--
--
Panasonic
0
Start Patrol
0
Stop Patrol
--
--
Pelco D
0
Start Pattern
--
--
--
--
Samsung
0..3
0: Start Patrol
1: Start Pattern 1
2: Start Pattern 2
3: Start Pattern 3
0..3
0: Stop Patrol
1: Stop Pattern 1
2: Stop Pattern 2
3: Stop Pattern 3
--
--
Sanyo SSP
0..1
0: Start Tour
1: Start Sequence
0
Stop Tour/Sequence
--
--
Sanyo HSSP
0..1
0: Start Tour
1: Start Sequence
0
Stop Tour/Sequence
--
--
Start Tour 1..8
9: Start Pattern 1
10: Start Pattern 2
11: Start Pattern 3
12: Start Pattern 4
--
--
--
--
1: Start Pattern 1
2: Start Pattern 2
3: Start Pattern 3
4: Start Apple Peel
--
--
--
--
Santec
Sensormatic
1..8
9..12
1..4
Seite 157 von 176
MNVBDCT03_0716
TelemetrieProtokoll
Start Patrol
Nr.
Stop Patrol
Funktion
Nr.
Vcl
1..5
1: Start Tour 1
2: Start Tour 2
3: Start Tour 3
0
4: Start Tour 4
5: Start Ultimo Tour selez.
Videotec
0..1
0: Start Patrol Standard
1: Start Patrol S.A:
(1)
0..1
Funktion
Toggle Patrol
Nr.
Funktion
Stop Tour
--
--
0: Stop Patrol Standard
1: Stop Patrol S.A.
0..1
0: Toggle Patrol Standard
1: Toggle Patrol S.A.
Nur wenn eine Matrix VKR Eneo an die Videoleitung angeschlossen ist.
ACHTUNG
Bevor eine Schaltfläche eine oder mehrere Funktionen zugewiesen erhält, ist sicherzustellen,
daß das vom Gerät verwendete Protokoll solche Befehle unterstützt. Andernfalls wird bei der
Betätigung der Schaltfläche keine Aktion ausgelöst.
7.4.3.10
Fenster “Bild bearbeiten”
In diesem Programmabschnitt können die Hintergrunddarstellungen der Maps gezeichnet oder bearbeitet
werden.
Das Fenster besteht aus 5 Bereichen: dem graphischen Bereich mit dem Hintergrund der Map, dem Bereich
der Zeicheninstrumente, dem Bereich der allgemeinen Instrumente, dem Bereich Farbe / Ausfüllen und dem
Textbereich mit dem Textfeld.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3
2
1
Graphischer Bereich
Bereich Zeicheninstrumente
Bereich Allgemeine Instrumente
Bereich Farbe / Ausfüllen
Textbereich
Textfeld
4
5
6
7.4.3.10.1
Bereich Zeicheninstrumente
Auswahl eines Bildobjektes mit der Möglichkeit seiner Verschiebung und Umdimensionierung
Freihändiges Zeichnen
Zeichnen einer Geraden
Zeichnen eines leeren Rechtecks
Zeichnen eines ausgefüllten Rechtecks
Zeichnen eine leeren Rechtecks mit abgerundeten Ecken
Zeichnen eines ausgefüllten Rechtecks mit abgerundeten Ecken
Zeichnen einer leeren Ellipse
Zeichnen einer ausgefüllten Ellipse
Seite 158 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.10.2
Bereich Allgemeine Instrumente
Wiederherstellen des Anfangsbildes
Löschen des zuletzt eingefügten graphischen Objektes
Löschen aller eingefügten graphischen Objekte
Einblendung des Rasters oder der Kreuzchen zur leichteren Anordnung der Schaltflächen
Kreuzchen
Vordergrund
Snap
Zoom
Einblendung der Kreuzchen zur leichteren Anordnung der Schaltflächen
Einblendung des Rasters oder der Kreuzchen über den graphischen Objekten
Snap (Einrastfunktion) des Rasters / der Kreuzchen zum leichteren Einfügen von Objekten
im Verhältnis zur Position der Schaltflächen
Variabler Bildzoom von 100% bis 4000%
Speichern des Bildes als Hintergrund und Rückkehr zum Hauptprogramm
Rückkehr zum Hauptprogramm ohne Abspeichern der vorgenommenen Änderung
7.4.3.10.3 Textbereich
Zum Hinzufügen von Text zum Hintergrundbild:
• Die Schriftart, die Schriftgröße und den Schriftstil auswählen;
• Die Zeichenkette in das Textfeld eingeben;
•
die Ikone
7.4.3.10.4
Mit
anklicken und den Hintergrundbereich aussuchen, wo der Text erscheinen soll.
Bereich Farbe / Ausfüllen
oder
können weiße oder schwarze Linien gezeichnet werden.
Mit einer der Ikonen
Instrumenten
7.4.3.11
,
,
und
,
,
,
,
,
können die Objekte ausgefüllt werden, die mit den
gezeichnet worden sind.
Senden und Empfangen von Daten
Immer wenn Daten zur Bedientastatur gesendet oder von ihr empfangen werden sollen, erscheint im
Programm das folgende Dialogfenster.
Die einzelnen Kontrollkästchen geben die Art des Graphikprojektes an, das an die
Tastatur gesendet oder von dort übernommen werden soll.
Möchte der Benutzer etwa nur die Seite “Service” übertragen, braucht er nur die
gleichnamige Checkbox zu markieren.
ACHTUNG
Das Löschen des Graphikprojektes “Öffnen” kann nicht rückgängig gemacht werden. Sollte
versehentlich ein leeres Öffnungsbild zur Bedientastatur überspielt werden, so zeigt die
Bedientastatur beim Einschalten einen weißen Bildschirm.
Seite 159 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12
Beispiele
7.4.3.12.1
•
•
•
Makrotasten: Definition und Anzeige in der Bedientastatur
Die Registerkarte Makrotasten wählen, den Hintergrund zeichnen und die Schaltflächen nach den eigenen
Bedürfnissen anordnen. Im Beispiel sind 5 Schaltflächen für die Kamerasteuerung und 5 Schaltflächen für
die Bedienung eines Dvr angeordnet worden.
Den einzelnen Schaltflächen die gewünschten Funktionen zuweisen (siehe § 7.4.3.8 - Entwurf einer Map,
S. 151) und auf Wunsch einen Hintergrund hinzufügen.
Das Projekt (durch Anklicken der Ikone
) zur Bedientastatur überspielen und nur das Kontrollkästchen
“Makro” im Dialogfenster des Programms markieren.
Nach Abschluß des Übertragungsvorgangs die Anzeige der Makro-Schaltflächen im Hauptmenü aktivieren
(siehe § 4.2.4.6 - Allgemeine Schaltflächen , S. 36). Die Schaltfläche “esc” wird automatisch von der
Bedientastatur angezeigt.
Die Bilder zeigen in graphischer Form die Schrittfolge und mit welchem Aussehen die Seite der MakroSchaltflächen der Bedientastatur aussieht.
7.4.3.12.2
Beispiele 1
Maps: Wechsel zur Map Nr. 8 mit einem Kennwort der Stufe 3
1. Den Radiobutton “N.” wählen und
die Map-Nr. eingeben.
2. Die Kennwortstufe eingeben.
3. Speichern und beenden.
Seite 160 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12.3
Beispiele 2
Maps: Start Patrol Nr. 2 von Dome Nr. 2 und gleichzeitiges Set von Aux Nr. 1 (nur Telemetrie)
1. Monitor auswählen und die
Nummer eingeben (Nr. 1 auch wenn
es sich nur um Telemetriebefehle
handelt)
2. Kamera auswählen und die Nummer
eingeben.
3. Den Radiobutton “Set” anwählen
und die Nummer des Aux eingeben.
4. Den Radiobutton “Start” wählen
und die Patrol-Nummer eingeben.
5. Speichern und beenden.
1
2
3
4
5
7.4.3.12.4
Beispiele 3
Maps: Scan zur Position Nr. 5 der Dome Nr. 2, die dem Monitor Nr. 3 der Matrix zugewiesen ist
1. Monitor auswählen und die Nummer
eingeben.
2. Kamera auswählen und die Nummer
eingeben.
3. Den Radiobutton “Zu Position”
markieren und die Scan-Nummer
eingeben.
4. Speichern und beenden.
1
2
3
4
Seite 161 von 176
MNVBDCT03_0716
7.4.3.12.5
Beispiele 4
Maps: Auswahl Kamera Nr. 10 des Dvr/Mux Nr. 4 und Absenden des Autofocus-Befehls
1. “Lokaler Dvr/Mux” markieren.
2. Dvr/Mux markieren und die
Nummer eingeben.
3. Kamera markieren und die Nummer
eingeben.
4. Den
Radiobutton
“Autofocus”
markieren.
5. Speichern und beenden.
2
3
1
4
5
Beispiele 5
7.4.3.12.6
Maps: Funktion LOCK verknüpft mit Dvr Sanyo Nr. 5, der an eine Mischleitung angeschlossen ist (siehe §
5.1.1.2.1 - Protokoll VIDEO “SANYO DVR/MU”, S. 52)
2
1. Mischsysteme markieren.
2. “Lokale Dvr” markieren.
3. Dvr markieren und die Nummer
eingeben.
4. “Dvr-Funktionen” markieren und
anklicken.
die Schaltfläche
5. “SANYO DVR” auswählen.
6. Die mit der Funktion LOCK
(Funktion Nr. 40) verknüpfte
Schaltfläche anklicken.
7. Speichern und beenden.
3
1
4
5
6
7
Seite 162 von 176
MNVBDCT03_0716
8
PFLEGE DER BEDIENTASTATUR
Die Bedientastatur stellt keine besonderen Ansprüche an die Pflege.
Befreien Sie regelmäßig die Displayfläche von Staub, Schmutz, Fingerabdrücken und allem, was sich negativ
auf die Optik auswirken kann.
Am wirkungsvollsten ist ein weiches, sauberes Tuch, das mit einem handelsüblichen sanften Fensterreiniger
angefeuchtet wird, der nicht schleifend wirkt.
Bei längerem Kontakt mit schleifenden oder trockenen Stoffen besteht die Gefahr, daß auf der Displayfläche
Kratzer entstehen und dadurch die Bildqualität abnimmt.









Keine schleifenden Schwämme oder spitzen Gegenstände auf der Displayoberfläche benutzen.
Vor der Reinigung des Displays die Stromversorgung unterbrechen.
Der Touch Screen darf nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln oder ähnlichen Substanzen gereinigt
werden (etwa solchen auf Ammoniakbasis)
Vermeiden Sie schleifende Reiniger oder Reinigungsmittel, die schädlich für Kunststoffkomponenten
sind.
Das Reinigungsmittel nicht direkt auf das Display, sondern auf ein weiches Tuch sprühen
Verhindern Sie, daß Flüssigkeit in die Bedientastatur eindringt.
Keine schweren Gegenstände auf dem Display abstellen
Keine Handschuhe oder Gegenstände mit schleifender Oberfläche benutzen
Keine Gläser oder andere Behälter mit Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee oder Chemikalien auf der
Bedientastatur und insbesondere auf dem Display abstellen. Dies gilt ebenfalls für kleine Gegenstände,
die die berührungssensible Displayoberfläche schädigen könnten.
Seite 163 von 176
MNVBDCT03_0716
9
9.1
ANHANG A
Funktionen der meistbenutzten Schaltflächen
Autoflip
START Autoflip
Digital Flip EIN
TOGGLE Autoflip
(Ein-/Ausschalten der Funktion)
Digital Flip AUS
Autopan
START Autopan
START Autopan von links
STOP Autopan
START Autopan von rechts
START Autopan 1..8
TOGGLE Autopan
(Ein-/Ausschalten der Funktion)
SETUP Autopan/Autotilt
Aux
AKTIVIERUNG des zugehörigen
Relais
AKTIVIERUNG / DEAKTIVIERUNG des
zugehörigen Relais
DEAKTIVIERUNG des zugehörigen
Relais
Pfeilflächen zur Anzeige weiterer Relais
Focus FAR
SET AutoFocus
Focus NEAR
RESET AutoFocus
AutoFocus
TOGGLE AutoFocus
(Ein-/Ausschalten der Funktion)
Iris OPEN
SET AutoIris
Iris CLOSE
RESET AutoIris
Focus
Iris
AutoIris
Wiper/Washer
START Wiper
START Washer
Home
Home-Funktion
Seite 164 von 176
MNVBDCT03_0716
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Aux
Autopan
---
--
PELCO
--
PANASONIC
--
KALATEL
VCL
--
SENSORMATIC
--
SANTEC
--
SANYO
--
SAMSUNG
HITRON FASTRAX II
--
MARK MERCER
ERNITEC SATURN
--
JVC
EL.MO.
Dome
ELBEX
Autoflip
9.2.1
Verknüpfung Schaltfläche-Protokoll
BOSCH
9.2
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷8
1÷8
1÷8
1÷4
1÷3
--
1
1÷2
1÷8
--
1÷16 1÷4
--
1
--
1÷8
1÷8
1÷8
1÷4
1÷3
--
1
1÷2
1÷8
--
1÷16 1÷4
--
1
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
1÷4
--
--
Seite 165 von 176
--
--
MNVBDCT03_0716
--
--
--
--
--
--
--
VCL
SENSORMATIC
SANTEC
SANYO
SAMSUNG
PELCO
PANASONIC
MARK MERCER
KALATEL
JVC
EL.MO.
--
HITRON FASTRAX II
ELBEX
--
ERNITEC SATURN
BOSCH
Focus
Iris
Home Preset/Scan WiperWasher
(1)
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Min
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
Max
99
199
128
128
240
63
63
130
64
128
127
64
240
7
127
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Scan zur Preset-Position Nr. 1.
Seite 166 von 176
MNVBDCT03_0716
ENEO
VIDEOTEC
--
--
--
--
--
--
Autopan
Autoflip
Telemetrieempfänger
Macro
--
--
1÷3
1÷4
1÷4
1÷3
1÷4
1÷4
--
1-4
1-4
--
--
--
--
--
--
--
--
Iris
Focus
Aux
--
Preset/
Scan
Wiper/
Washer
--Min
1
1
1
Max
64
40
250
Home
9.2.2
(1)
(1)
(1)
(1)
Scan zur Preset-Position Nr. 1.
Seite 167 von 176
MNVBDCT03_0716
10
ANHANG B - PROTOKOLL FREE MUX/DVR
10.1
Einführung
10.1.1
Beschreibung
Das Protokoll Free Mux/Dvr als Alternative zu den konventionellen Protokollen ermöglicht der Tastatur DCT
die Kommunikation mit anderen Geräten (etwa Multiplexern, DVR oder PC). Dadurch können alle der
Tastatur innewohnenden Fähigkeiten wie Maps und Telemetriefunktionen ausgenutzt und eine grafische
benutzerdefinierte Bedienoberfläche geschaffen werden, deren Befehle und Grafik vom Anwender beliebig
vorgegeben werden können.
10.1.2
Funktionsweise
Bei Betätigung bestimmter grafischer Schaltflächen schickt die Tastatur im Modus “Free Mux/Dvr”
Sonderbefehle im Protokoll Macro (Videotec) zum gesteuerten Gerät, das imstande sein muss, diese Befehle
zu interpretieren und bestimmten Aktionen oder Funktionen zuzuweisen.
Die Auswahl der zu übermittelnden Befehle und die Lage der Schaltflächen innerhalb des Hauptmenüs
können ebenso wie ihre grafische Gestaltung vom Benutzer völlig frei bestimmt werden.
10.1.3
Die Befehle
Die folgenden Tabellen enthalten zusammenfassende Erläuterungen der implementierbaren Steuerbefehle. Sie
wollen die Möglichkeiten des Systems verständlich machen.
Genauere Informationen zu jedem einzelnen Befehl vermittelt das Dokument: “FreeMuxDvr-Macro Protocol
1_7.pdf”.
Von der Tastatur übermittelte Steuerbefehle:
BEFEHL
BESCHREIBUNG
VidS
Es gibt zwei Befehlsparameter: Die Nummer des Zielgerätes (Adresse) und die Nummer
der Kamera, dessen Bild angezeigt werden soll.
FreM
JumP
KbOK
Beide Parameter können Werte zwischen 1 und 100 annehmen.
Es gibt zwei Befehlsparameter: Die Nummer der Funktion, die im Gerät aufgerufen
werden soll und die Nummer des Zielgerätes (Adresse).
Der erste Parameter kann Werte zwischen 0 und 127 annehmen.
Der zweite Parameter kann Werte zwischen 1 und 100 annehmen.
Dieser Befehl wird automatisch bei jedem Wechsel der Grafikseite abgesetzt. Er dient zur
Identifizierung der Seite, auf der sich der Bediener befindet.
Es gibt einen Parameter, der die folgenden Werte annehmen kann:
0:
wenn das System das Hauptmenü der Tastatur anzeigt;
1 - 30: wenn das System eine Grafikseite der Maps anzeigt;
255:
wenn das System eine Seite zur Kennwortabfrage anzeigt.
Die Tastatur reagiert bestätigend auf die Abfrage, die vom Gerät durch den Befehl KCk$
vorgenommen wird.
Vom Gerät übermittelte Steuerbefehle:
BEFEHL
BESCHREIBUNG
Bu+$
Bu-$
Buf$
Dauerhafte Aktivierung der akustischen Meldevorrichtung der Tastatur.
Deaktivierung des tastatureigenen akustischen Melders.
Aktivierung des tastatureigenen akustischen Melders im Impulsmodus.
Ausdruck eine Textreihe an einer Stelle auf dem Tastaturdisplay, deren Koordinaten
vorgegeben worden sind.
Kontrolle, ob eine bestimmte Tastatur aktiviert / über Leitung anbunden ist.
PrS$
KCk$
Seite 168 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2
Integrationsstufen
Free Mux/Dvr kann zweistufig integriert werden:
1. Erste Stufe: die Benutzertasten werden nur im Hauptmenü der Tastatur angezeigt (in diesem Fall können
bis zu 30 Funktionen und die Videosignalumschaltungen zugeordnet werden)
2. Zweite Stufe: die Benutzertasten werden im Hauptmenü und den Maps angezeigt (in diesem Fall können
bis zu 128 Funktionen und die Videosignalumschaltungen zugeordnet werden)
10.2.1
Erste Stufe: Benutzerdefinierung des Hauptmenüs
1. Max. 30 Schaltflächen, die mit 30 Funktionen
verknüpfbar sind.
1
In diesem Fall werden die grafischen Schaltfelder (maximal 30) in einem als “Device area” bezeichneten
Bildschirmbereich angezeigt.
Beispiel für die Steuerung einer Mux
1. Device area
1
Das grafische Erscheinungsbild der Device area und die Anordnung der Schaltflächen von Free Mux/Dvr
werden auf Seite 30 der Maps vorgegeben. Deshalb muss mit dem Programm “Keyboard Maps”, das im
Lieferumfang der Tastatur enthalten ist, ein grafisches Projekt angelegt werden.
Nach der Auswahl des Videoprotokolls Free Mux/Dvr übernimmt die Tastatur die auf Seite 30 der Maps
enthaltenen (auf die Device area beschränkten) Informationen und zeigt sie im Hauptmenü an.
Der Benutzer kann nach Belieben die Grafik, die Schaltflächen und zugehörigen Befehle definieren und
anordnen.
Seite 169 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2
Beispiel
Bilddarstellung des im Beispiel erläuterten Ergebnisses
Es soll eine Bedienoberfläche angelegt werden, die drei Schaltflächengruppen enthält, wie in der vorstehenden
Abbildung gezeigt. Jeder Schaltfläche werden die folgenden Funktionen zugeordnet:
Funktion “Stop” (mit Parameter 0 verknüpft)
Funktion “Play” (mit Parameter 1 verknüpft)
Funktion “Kamera Nr. 1 des Gerätes Nr.1 ansteuern”
Funktion “Kamera Nr. 2 des Gerätes Nr.1 ansteuern”
Funktion “Stop” und Funktion “Kamera Nr. 1 des Gerätes Nr.1 anzeigen”
Funktion “Play” und Funktion “Kamera Nr. 2 des Gerätes Nr.1 anzeigen”
Die Tastatur muss mit einem Videogerät mit der Adresse 1 kommunizieren.
10.2.2.1
Definition von Seite Nr. 1 der Maps
Zunächst mit dem Programm “Keyboard Maps” ein leeres Grafikprojekt anlegen.
Auf der ersten Seite 2 Schaltflächen einfügen (in unserem Fall werden diese aus der Bibliothek ausgewählt).
Nun wird der ersten Schaltfläche die Funktion “Wechsel zum Hauptmenü”, der zweiten Schaltfläche die
Funktion “Wechsel zur Seite Nr. 30” zugewiesen. Dazu jede Taste doppelt anklicken und die gewünschte
Funktion aus dem Menü wählen.
1. Wechsel zum Hauptmenü
2. Wechsel zur Seite Nr. 30
1
2
Seite 170 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.2
Definition von Seite Nr. 30 der Maps
Auf Seite Nr. 30 werden die 6 vorstehend beschriebenen Schaltflächen (aus der Bibliothek) so eingefügt, dass
sie, in drei Gruppen unterteilt, in der Device area abgelegt werden. Eingefügt wird ferner, allerdings
außerhalb der Device area, eine Schaltfläche für die Rückkehr zur Seite Nr. 1.
1. Gruppe 1
2. Gruppe 2
3. Gruppe 3
2
3
1
Die zu den 3 Gruppen gehörenden Schaltfelder haben die folgenden Eigenschaften:
Gruppe 1
Direkter Funktionsbefehl.
Gruppe 2
Befehl zur Videosignalumschaltung.
Gruppe 3
Funktionsbefehl + Videosignalumschaltung.
10.2.2.3
Gruppe 1 – Funktionsbefehl
Nun müssen die Werte der einzelnen Parameter mit jeder der beiden Schaltflächen nach der Schrittfolge, die
in der Abbildung veranschaulicht ist, verknüpft werden:
1. “Dvr/Mux lokal” auswählen;
2. “Dvr/Mux wählen” ansprechen und die Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1);
3. “Funktion Dvr/Mux” anwählen;
4. Die Nummer der Funktion eingeben (zwischen 0 und 127), welche der Schaltfläche zugeordnet werden
soll.
Auswahl
Funktionsbefehls
2
eines
1
4
3
In diesem Beispiel wird der Funktionsschaltfläche Stop (Knopf 1) der Wert 0 zugewiesen; der
Funktionsschaltfläche Play (Button 2) der Wert 1.
Diese Befehle werden später von der Tastatur bei Betätigung der entsprechenden Schaltflächen übermittelt.
SCHALTBEFEHL
FLÄCHE
1
[VA0KB1FreM0,1I]
2
[VA0KB1FreM1,1J]
Seite 171 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.4
Gruppe 2 – Steuerbefehl zur Videosignalumschaltung
Die Werte der einzelnen Parameter müssen jeder der beiden Schaltflächen nach der Schrittfolge aus der
Abbildung zugewiesen werden:
1. “Dvr/Mux Locale” wählen;
2. “Dvr/Mux wählen” ansprechen und die Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1);
3. “Kamera wählen” ansprechen und die Kameranummer eingeben(in unserem Fall 1).
Auswahl eines Befehls zur
Videosignalumschaltung
2
3
1
Der Betätigung der ersten Schaltfläche entspricht das Absetzen des Befehls für den Aufruf von Kamera Nr. 1
des Gerätes mit der Adresse Nr. 1.
Der Betätigung der zweiten Schaltfläche enspricht die Übermittlung des Befehls zum Aufruf von Kamera Nr.
2 des Gerätes mit der Adresse Nr. 1.
Die folgenden Steuerbefehle werden bei Betätigung der Schaltfelder von der Tastatur übermittelt.
SCHALTBEFEHL
FLÄCHE
1
[VA0KB1VidS1,1V]
2
[VA0KB1VidS1,2W]
Seite 172 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.5
Gruppe 3 – Funktionsbefehl + Befehl für Videosignalumschaltung
Die Werte der einzelnen Parameter müssen nach der Schrittfolge, die in der Abbildung dargestellt ist, jeder
der beiden Schaltflächen zugeordnet werden:
1. “Dvr/Mux lokal” auswählen;
2. “Dvr/Mux auswählen” ansprechen und Geräteadresse eingeben (in unserem Fall 1);
3. “Kamera auswählen” ansprechen und die Kameranummer eingeben (in unserem Fall 1).
4. “Funktionen Dvr/Mux” auswählen;
5. Die Nummer der Funktion eingeben (zwischen 0 und 127), die der Schaltfläche zugewiesen werden soll.
Auswahl
eines
Funktionsbefehls
und
einer
Videosignalumschaltung
2
3
1
5
4
Der Betätigung der ersten Schaltfläche entspricht die Übermittlung des Funktionsbefehls mit dem Wert 0,
gefolgt vom Befehl für den Aufruf von Kamera Nr. 1 des Geräts mit der Adresse Nr. 1.
Der Betätigung der zweiten Schaltfläche enspricht dagegen die Übermittlung des Funktionsbefehls mit dem
Wert 1, gefolgt vom Befehl für den Aufruf von Kamera Nr. 2 des Gerätes mit der Adresse Nr. 1.
Die folgenden Befehle werden nacheinander von der Tastatur bei Betätigung der Schaltflächen abgesetzt.
SCHALTBEFEHLE
FLÄCHE
1
[VA0KB1FreM0,1I]
[VA0KB1VidS1,1V]
2
[VA0KB1FreM1,1J]
[VA0KB1VidS1,2W]
Seite 173 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.2.6
Prüfen der Ergebnisse
An dieser Stelle muss das Grafikprojekt gespeichert und zur Tastatur übertragen werden.
Dazu den Dipschalter Nr. 1 der Tastatur auf ON setzen und das Projekt über das beigestellte serielle Kabel
überspielen.
Nach Abschluss des Übertragungsvorgangs den Dipschalter Nr. 1 wieder auf OFF setzen.
Um die Tastaturparameter sachgerecht einzustellen, muss nun das Setup-Menü durch Ansprechen der
zugehörigen Ikone aufgerufen werden, wie in der Abbildung gezeigt.
Schaltfläche zum Aufruf des Setup-Menüs
Die Tastatur folgendermaßen einrichten:
Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Typ:
DVR/MUX
Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Protokoll:
FREE MUX/DVR
Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Baudrate:
38400
Setup/KOMMUNIKATIONEN/1-VIDEO/Tastatur-Nr.:
1
Zum Abschluss mit der Schaltfläche
zum Hauptmenü zurückkehren.
Nun ist das zur Tastatur geladene Grafikprojekt in vollem Umfang nutzbar.
Mit dem Kabel RS232 und einem PC kann geprüft werden, ob die Kommunikation korrekt erfolgt. Dabei
werden die Befehle analysiert, die nach jeder Betätigung einer der zuvor programmierten Schaltflächen
empfangen werden.
Eine mögliche Softwarekontrolle muss auf 38400/8/N/1 gesetzt werden, keine Hardwarekontrolle.
ACHTUNG
Die serielle Leitung RS232 gestattet nur die einseitig gerichtete Übertragung von der Tastatur.
Sollen Steuerbefehle zur Tastatur geschickt werden, muss demnach der serielle Standard RS485
genutzt werden.
Seite 174 von 176
MNVBDCT03_0716
10.2.3
Zweite Stufe: Arbeiten mit Maps
Bei Nutzung der Maps kann die Höchstgrenze von 30 im Hauptmenü anzeigbaren Schaltflächen überschritten
werden. Dem Benutzer ist es möglich, individuell Menüs anzulegen, die komplexer und weiter verästelt sind.
Die beiden Stufen können nebeneinander vorkommen, weil es möglich ist, ein System aufzubauen, in dem die
wichtigsten Funktionen auch im Hauptmenü angezeigt werden, während die verbleibenden Funktionen nur in
den Maps stehen.
Bis zu 40 Schaltfelder lassen sich für jede der 30 Mapseiten verwenden. Die Seitenwechselfunktion kann an
die Eingabe eines Kennworts gebunden werden.
Im folgenden Beispiel wird vom Hauptmenü aus eine Mapseite für das Alarmmanagement aufgerufen.
Verwendung sowohl des Hauptmenüs, als auch der Maps
10.3
Übermittlung der Telemetriebefehle über Videoleitung
Wie bislang gesehen, kann die Tastatur an ein unspezifisches Gerät angeschlossen werden und mit diesem nur
über Basisfunktionen Informationen austauschen.
Die Telemetrie kann direkt über die Videoleitung der Tastatur gesteuert werden. Alternativ ist es möglich, die
Telemetriebefehle (der Leitung A oder B) direkt zum Videogerät zu senden (DVR, Mux, PC o. a.), das in
diesem Fall in der Lage sein muss, sie zu interpretieren und richtig zum Steuerungsobjekt zu leiten (Dome,
Empfänger, etc.).
Zu implementieren sind Telemetriebefehle des Typs Macro (Videotec). Siehe dazu das spezifische Dokument,
das bereits in § 10.1.3 - Die Befehle, pag. 168 angeführt worden ist.
Damit die Tastatur die Telemetriebefehle über die Videoleitung übertragen kann, muss sie folgendermaßen
konfiguriert werden:
Setup/KOMMUNIKATIONEN/2-TELEMETRIE/A-Steckverbinder: (oder B-Steckverbinder:)
Video
Setup/KOMMUNIKATIONEN/2-TELEMETRIE/A-Protokoll: (oder B-Protokoll:)
MACRO
Seite 175 von 176
MNVBDCT03_0716
11
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Netzteil
VIN: 100-240 VAC – 47/63 Hz
VOUT: 12 VDC – 1 A
15 W
Nettogewicht (ohne Netzteil)
900 g
Betriebstemperatur
0 – 45° C
RS485
3 Leitungen mit Steckbuchse RJ11:
• 2 unabhängige reine Telemetrieleitungen
• 1 Leitung für Verbindung mit Videomatrizen, Dvr, Mu)
RS232
1 Leitung mit Steckbuchse DB9 für Verbindung mit PC
Die Eigenschaften der Bedientastatur können ohne Vorankündigung geändert werden.
12
ABMESSUNGEN
Alle Größenangaben verstehen sich in Millimetern.
Seite 176 von 176
MNVBDCT03_0716
Videotec s.p.a.
Sede Legale: Via Friuli, 6 - I-36015 SCHIO (VI)
Telefono ++39 0445 697411 - Telefax ++39 0445 697414
R.E.A. n. 189121/Vicenza - Registro Imprese n. 19533//VI116
M/VI 018155 - Capitale Sociale € 520.000,00 int. versato
Codice Fiscale 00882600240 - Partita I.V.A. IT00882600240
e-mail: [email protected] - url: www.videotec.com
Dichiarazione di conformità
Declaration of conformity
La Ditta Videotec spa, Via Friuli 6 Schio (VI), dichiara sotto la sua responsabilità che i prodotti:
Videotec spa, having its head office in Schio (VI) Italy Via Friuli 6 Schio, declares under its responsibility that the products:
DCT tastiera di controllo video e telemetria
video and telemetry control keyboard
ai quali questa dichiarazione si riferisce sono conformi ai seguenti documenti normativi:
to whom this declaration refers are in conformity with the following standards:
EN 61000-6-3 :2001
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Parte 6-3: Norme generiche – Emissione per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera
Electromagnetic compatibility (EMC)
Part 6-3: Generic standard – Emission standard for residential, commercial and light-industrial environments
EN 55022:1998 + EN 55022/A1:2000 + EN 55022/A2:2003
Classe B
Apparecchi per la tecnologia dell'informazione - Caratteristiche di radiodisturbo - Limiti e metodi di misura
Information technology equipment – Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement
EN 61000-3-2:2000
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Parte 3-2: Limiti – Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso <= 16 A per fase)
Electromagnetic compatibility (EMC)
Part 3-2: Limits - Limits for harmonic current emissions (equipment input current up to and including 16 A per phase)
EN 61000-3-3:1995 + EN 61000-3-3/A1:2001
Compatibilità elettromagnetica (EMC)
Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per
apparecchiature con corrente nominale ≤ 16 A e non soggette ad allacciamento su condizione
Electromagnetic compatibility (EMC)
Part 3-3: Limits - Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated
current <= 16 A per phase and not subject to conditional connection
EN 50130-4:1995 + EN50130-4/A1:1998 + EN50130-4/A2:2003
Sistemi d'allarme - Parte 4: Compatibilità elettromagnetica
Norma per famiglia di prodotto: Requisiti di immunità per componenti di sistemi antincendio, antintrusione e di allarme personale
Alarm systems – Part 4: Electromagnetic compatibility
Product family standard: Immunity requirements for components of fire, intruder and social alarm system
EN 60950-1: 2001
Apparecchiature per la tecnologia dell'informazione - Sicurezza — Parte 1: Requisiti generali
Information technology equipment - Safety — Part 1: General requirements
In base a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie CEE:
With reference to what it is provided for the following EEC-directives:
-
89/336/CEE.
92/31/CEE.
93/68/CEE.
73/23/CEE.
Schio 03/05/2005
Firma
Signature
Alessio Grotto
(Presidente)

Documentos relacionados