Hotline

Transcrição

Hotline
GH-KIT
Weitere Themen:
Support und Service bei CBC: Internet und CD-ROMs
Produktneuheiten: Minikameras im Domgehäuse
CCTV-Technik: Beleuchtung
Further topics:
Support and Service at CBC: Internet and CD-ROMs
Product news: Mini cameras in dome housing
CCTV technology: Illumination
Hotline
Titelbild
Wetterschutzgehäuse GH-KIT
Gesamtauflage: 6000
Ein Bezugspreis wird nicht erhoben.
Nachdruck bei Quellenangabe und
Zusendung eines Belegexemplars an
CBC (Deutschland) GmbH erlaubt.
Leserbeiträge sind willkommen.
September 2003
Inhalt • Contents
❚ Internet
Neuer Service: Newsletter-Abo
❚ CCTV-Praxisberichte
Deutsche Botschaft in Brasilia
Europäische Union in Luxemburg
❚ Produktneuheiten
ZC-D6026
VideoJet 10
Vario-Objektive 1/2"
Digitalrecorder ZR-DH111NP
❚ Office News, Kurznachrichten
Hausmesse bei CBC
Nachrichten von Mitarbeitern
Erweiterter CD-Service
❚ CCTV praktisch
Gute Bilder durch optimale Beleuchtung, Teil 2
Title photo
Weatherproof housing GH-KIT
❚ Internet
New service: newsletter subscription
❚ CCTV – reports of practical experience
German embassy in Brasilia
European Union in Luxembourg
Total circulation: 6000
No subscription price is charged.
Reprinting, quoting the source and
sending a voucher copy to CBC
(Deutschland) GmbH, is permitted.
Contributions from readers are most
welcome.
September 2003
Herausgeber/published by:
CBC (Deutschland) GmbH
Hansaallee 191
D – 40549 Düsseldorf
T: +49 (0) 211 53 06 70
F: +49 (0) 211 53 06 71 80
E-Mail: [email protected]
2
❚ Product innovations
ZC-D6026
VideoJet 10
1/2" varifocal lenses
Digital recorder ZR-DH111NP
❚ Office news, short reports
House fair at CBC
Reports on new staff
Extended CD service
❚ CCTV in practice
Good pictures thanks to optimum lighting, part 2
Hotline 34
09.2003
Hotline
News aus erster Hand
News at first hand
Besonders Neugierigen entgeht ab sofort nichts
mehr: Aktuelle Meldungen über Produktneuheiten,
Sonderaktionen von CBC und vieles mehr kommen
nun direkt per Newsletter ins Haus.
From now on, those of you who are particularly
curious will not have to miss a thing. Up-to-date
announcements about product
innovations, CBC’s special campaigns and a whole lot more will be
delivered directly to your door in the newsletter.
Wer schnell und unkompliziert aktuelle
Informationen aus erster Hand erhalten
möchte, trägt einfach seine E-Mail-Adresse auf der
Homepage von CBC ein. Die entsprechende Seite
befindet sich in der Rubrik Aktuell – Newsletter.
If you would like to get up-to-the-minute information, quickly and without complication, just enter
your e-mail address at the CBC website. You will
find the right page for this
by way of the menu items
News – Newsletter.
Produktsuche leicht gemacht
Product search made easy
Regelmäßige Besucher im Internet haben es sicher
bemerkt: Die Sortierung der Produkte wurde dem
Katalogordner angepasst. Ganz gleich, ob Kurzcharakteristik eines Produkts, Datenblatt oder Foto,
die Reihenfolge ist überall gleich. Das erleichtert
die gezielte Suche und den Produktvergleich.
Regular visitors to our website are bound to have
noticed: the sorting of our products has been adjusted to conform to that of the catalogue folder.
Whether you want the short description of a product, a datasheet or a photo, the sequence is the
same throughout. This makes it easier to search
systematically, and to compare products.
Das Fotoarchiv wächst
Hochauflösende Fotos von jedem Produkt aus dem
Hause CBC finden sich ebenfalls auf der Homepage in der Rubrik Support – Fotoarchiv.
Zahlreiche Kunden nutzten das Fotoarchiv bereits
für ein eigenes, maßgeschneidertes Marketing. Das
Bildangebot erweitert sich mit der wachsenden
Produktpalette ständig. Mit wenigen Mausklicks
kann sich jeder Interessent die gewünschten Fotos
auf seinen Computer herunterladen.
Hotline 34
09.2003
The photo archive has grown
High-resolution photos of every product
made by CBC can likewise be found on
the website, by way of the menu items
Support – Photo Archive.
A great many customers have already used the
photo archive for their own customised marketing.
With the growing range of products, the gallery of
pictures is being extended all the time. It only takes a
few mouse clicks, and anyone who is interested can
download the photos he wants onto his computer.
3
Hotline
Härtetest bestanden!
Seit März 2003 bieten 28 Außengehäuse GH-KIT
von CBC den Überwachungskameras an der
Deutschen Botschaft in Brasilien umfassenden
Schutz vor extremen Wettereinflüssen. Sogar
die berüchtigten wolkenbruchartigen Regengüsse
haben die Gehäuse mit Bravour gemeistert.
Die Sicherheitsanlagen der Deutschen Botschaft in
Brasilia sind modernisiert worden. Ausstatter für
Videoüberwachungstechnik ist die Berlin-Brandenburgische ASiPlan GmbH. Dieses Unternehmen
verfügt über langjährige Erfahrungen in der Sicherheitstechnik, von der Beratung über die Projektplanung bis hin zur Installation und Wartung. Dabei
zeigt der CCTV-Bereich das stärkste Wachstum
neben den Sparten Einbruch- und Brandmeldeanlagen, Zutrittskontrolle und Zeiterfassung. „Innovative
Produkte mit einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis
sind immer dann gefragt, wenn es um Professionalität geht“, so Geschäftsführer Raimond Werdin.
Zur Security 2002 in Essen erhielt Werdin einen
ersten Eindruck von den technischen Vorteilen des
Schutzgehäuses GH-KIT von CBC. Hierbei überzeugten ihn gleich mehrere Extras:
• Das GH-KIT ist ein Set aus Gehäuse, Sonnenschutzdach, Heizung, Wandarm und Gelenkkopf.
• Das Wetterschutzgehäuse ist nach IP 67 klassifiziert und auf IP 68 erweiterbar.
• Es besitzt eine innenliegende Kabelführung und
wird bereits vorverkabelt geliefert.
• Seine unkomplizierten Schnellverschlüsse bieten eine hohe Wartungsfreundlichkeit.
Für den beauftragten Architekten war das innovative Design und die freundliche, neutrale Farbgebung
des GH-KIT ausschlaggebend.
Die Entscheidung für das GH-KIT zahlte sich
schon bei der Montage aus: Die durchdachte Konstruktion des Schutzgehäuses ersparte den Errichtern vor Ort knifflige und mühevolle Handgriffe.
ASiPlan-Geschäftsführer Werdin fühlt sich vom
außergewöhnlich guten Preis-Leistungs-Verhältnis
des GH-KIT rundherum bestätigt. Das Unternehmen
plant inzwischen weitere Projekte dieser Art in Rio
de Janeiro, in Mexico und in Kairo.
4
Hotline 34
09.2003
Hotline
Hardness test passed!
Since March 2003 the surveillance cameras of
the German Embassy to Brazil have been given
all-round protection against extreme weather
conditions, with twenty-eight of CBC’s outdoor
housings GH-KIT. The housings proved triumphantly effective, in spite of Brazil’s notorious
cloudbursts and heavy rain.
The security installations of the German Embassy
in Brasilia have just been modernised. The Berlin/
Brandenburg company ASiPlan GmbH is responsible for installing the video surveillance equipment.
This company has had many years of experience
with security technology, from consultancy services, by way of project planning, right through to
installation and maintenance. The CCTV sector has
achieved the strongest growth, alongside break-in
and fire warning systems, access controls and time
recording systems. “Innovative products with a
good cost-benefit ratio are always in demand when
a professional solution is sought for,” says Managing Director Raimond Werdin.
For the architect entrusted with the commission,
the innovative design and the friendly, neutral
colouring of the GH-KIT were the decisive factor.
At the Security 2002 trade fair in Essen, Werdin
was able to get an idea of the technical advantages
of CBC’s GH-KIT protective housing. It incorporated
several extra features which made an immediate
impression on him:
Deciding to go for the GH-KIT paid dividends as
early as the installation phase: the carefully thought
out construction of the protective housing meant
that the construction workers on site did not have
to execute any tricky or laborious manoeuvres.
• The GH-KIT is a set consisting of housing,
sunshield, heater, wall bracket and junction ball.
ASiPlan Managing Director Werdin feels that the
exceptionally good price-benefit ratio of the GH-KIT
proves that his decision was correct. The company
is now planning further projects of this nature in Rio
de Janeiro, Mexico and Cairo.
• The weather-proof housing is classified as IP 67,
and can be extended to conform to IP 68.
Schnellverschlüsse und Vorverkabelung des GH-KIT
erleichterten die Montage.
Quick-acting closure fittings and the pre-installed
cables of the GH-KIT made the assembly easy.
• The cables are laid inside the device; all cables
are in place when it is delivered.
• Its uncomplicated quick-acting closure fittings make it very easy to maintain.
Passend zur Eleganz des GH-KIT wurde die Herstellung der Masten in Auftrag gegeben.
To match the elegance of the GH-KIT, a commission
was given for the manufacture of the masts.
Hotline 34
09.2003
5
Hotline
Heute hier, morgen dort
Moderne Videotechnik von CBC ermöglicht die
äußerst flexible Außenüberwachung eines Bürogebäudes der Europäischen Union in Luxemburg.
Ein späterer Umzug mit effektiven Erweiterungsmöglichkeiten ist dabei von Anfang an einkalkuliert.
Ein mobiles Bürogebäude der Europäischen Union
wird seit Mai 2003 videoüberwacht. Die Besonderheit dieser kompletten Überwachungslösung ist ihre
enorme Flexibilität. Sobald ein Umzug des Büros
notwendig wird, können die Videokameras leicht
und komfortabel am neuen Standort eingesetzt
werden. Sogar technische Erweiterungen sind mit
der jetzigen CCTV-Ausstattung und Gestaltung
problemlos möglich.
Auf die Anfrage der Europäischen Union erarbeitete
Peter Schipper, der zuständige Vertriebsleiter bei
CBC, ein schlüssiges Konzept gemeinsam mit Didier
Rotmans und Gérard Schrobiltgen von der Errichterfirma Eltrona. Eltrona genießt als größter Distributor von Kabelfernsehen in Luxemburg eine ausgezeichnete Reputation. So gelang es, wie von der
EU gefordert, Arbeiten im Gebäudeinneren während
der Installation weitestgehend zu vermeiden.
Seitdem liefern vier Tag-/Nacht-Domkameras
RAS816LS-1 Live-Bilder rund um das Gebäude.
Diese Domkameras besitzen einen großen Zoombereich und schalten bei schwächer werdendem
Licht automatisch in den Schwarzweißbetrieb. Die
Domkameras sind an allen Ecken des Gebäudes
unauffällig angebracht. Ihr Einbau in die Wetterschutzgehäuse RHODUL gewährleistet einen optimalen Schutz auch bei extremer Witterung.
Der VideoJet 400 überträgt die Kamerabilder ins Netz.
The VideoJet 400 transmits the camera’s images to the
network.
Jede Kamera speist ihre Videobilder in einen Videoserver VideoJet 400 ein, der die Videodaten an das
TCP/IP-Netzwerk überträgt. Mit Hilfe der Netzwerktechnik kann der Portier die Live-Bilder an seinem
Computer-Arbeitsplatz ansehen, mit der Software
PROVILook lokal speichern und die wendigen
Speed-Domkameras individuell ausrichten. Dabei
besticht PROVILook mit seiner übersichtlichen
Benutzeroberfläche und erlaubt eine leichte, komfortable Bedienung.
Die komplette Überwachungsanlage lässt sich bei
späterem Bedarf problemlos an jedem anderen
Standort mit Netzwerkanschluss nutzen. Da an
jeden VideoJet 400 noch drei weitere Kameras
angeschlossen werden können, ist auch eine erweiterte Ausstattung mit zusätzlichen Kameras
möglich.
Die Europäische Union als Endkunde, CBC und
Eltrona sind mit dem Endresultat sehr zufrieden.
Damit ist der Grundstein für eine weitere und erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten
gelegt.
Flexible Videoüberwachung an mobilen Bürogebäuden
Flexible video surveillance on mobile office buildings
6
Hotline 34
09.2003
Hotline
Here today, gone tomorrow
CBC’s modern video technology facilitates an
extremely flexible form of external surveillance on
an office building in Luxembourg that belongs to the
European Union. A later move, with effective extension options, has been taken into account from the
very beginning.
A mobile office building belonging to the European
Union has been protected by video surveillance
since May 2003. The peculiar feature of this allround surveillance solution is its enormous flexibility. As soon as it becomes necessary for the office
to move, the video cameras can be installed, easily
and conveniently, at the new site. Even technological extensions can be carried out without any problem, on the basis of the present CCTV fittings and
design.
At the request of the European Union Peter Schipper,
CBC’s responsible sales representative, worked out
a convincing strategy together with Gérard Schrobiltgen and Didier Rotmans from the construction
firm Eltrona. As the biggest distributor of cable
television in Luxembourg, Eltrona enjoys an outstanding reputation. It thus proved possible, as
required by the EU, to keep work inside the building
in the course of the installation to an absolute
minimum.
Since then four RAS816LS-1 day/night dome cameras have been delivering live images taken from
all round the building. These dome cameras have a
wide zoom range, and when there is insufficient
illumination they switch automatically into black
and white. The dome cameras are mounted unobtrusively on all the corners of the building. As they
are contained in a RHODUL weather-proof housing,
optimal protection can be guaranteed even in extreme weather conditions.
Effiziente Installation der Domkameras RAS816LS-1
an den Gebäudeecken
The RAS816LS-1 dome cameras are efficiently installed on the corners of the building.
Each camera feeds its video images into a
VideoJet 400 video server, which then transmits
the video data to the TCP/IP network. With the help
of network technology, the janitor can see the live
images from his computerised workstation, save
them locally with the PROVILook software and
adjust the position of the flexible speed dome
cameras individually. With its user-friendly user
interface, PROVILook is an appealing tool, and it
is easy and convenient to handle.
The all-round surveillance system can easily be used
at any other site with a network connection, if the
need should subsequently arise. As three further
cameras can be connected to each VideoJet 400,
an extended configuration with additional cameras
is also a possibility.
The European Union as end customer, CBC and
Eltrona are all very well satisfied with the final
results. This lays the foundation for further successful cooperative ventures between all the parties concerned.
Hotline 34
09.2003
7
Hotline
Offene Türen – volles Haus
CBC lud zur Hausmesse, und rund 100 Besucher
folgten dieser Einladung nach Düsseldorf. Vor einer
sommerlichen Kulisse stellte CBC neue Technologien zur Diskussion unter den Anwendern.
Im Mittelpunkt des Interesses stand das digitale
Aufzeichnen im Netzwerk. Als geradezu revolutionär bezeichneten Besucher aus den Bereichen des
Errichter- und Systemgeschäftes die scheinbar
grenzenlosen Möglichkeiten einer Netzwerkaufzeichnung. „VIDOS macht es möglich“, da sind
sich alle Fachberater aus der CCTV-Abteilung von
CBC einig. Die Videobilder aller Kameras eines
Netzwerkes werden bequem an diversen Arbeitsplätzen eingesehen, kontrolliert und zentral im
Netzwerk oder lokal aufgezeichnet.
Die IP-Kamera ZC-XY30 begeisterte durch ihren
einfachen Einbau in CCTV-Systeme. Die über das
Netzwerkkabel eingehenden Steuerbefehle sendet
die IP-Kamera direkt weiter an den Schwenk-/
Neigekopf. Das ermöglicht die volle Beweglichkeit
der Kamera ohne jegliche Matrix.
Die Besucher der Hausmesse informierten sich
ausführlich über die zahlreichen innovativen
Kameras von CBC. Der Hersteller präsentierte vorrangig Modelle mit
Tag-/Nachttechnologie, die neue
Generation der IP-Kameras und die
SPOT-CAM mit ihrem auffallend
modernen Design. Sie ergänzt die
Palette der BGV-Kameras (früher
UVV), ebenso wie zahlreiche Modelle
der kompakten Domkameras.
„In einer Zeit, in der Design-Ansprüche und Ästhetik auf dem Stundenplan eines jeden Produktentwicklers gehören, ist uns mit der Serie SPOT-CAM
ein super Schuss gelungen“, so Pierre Bové, zuständig für den Kundensupport im internen Verkauf
bei CBC. Verena Müller und er stellen das Herzstück des internen Vertriebes und Marketings dar.
Beide stehen CBC-Kunden stets mit schneller Hilfe
und kompetenten Geschäftsideen zur Seite.
8
Keine Frage blieb unbeantwortet: Peter Schipper im
Gespräch mit Besuchern der Hausmesse.
No question remained unanswered: Peter Schipper
talking to visitors to the house fair.
Abgerundet wurde das Team durch die Mitarbeiter
aus dem Außendienst. Frank Lehmann (West) und
Thoralf Brandt (Nord/West) standen den Kunden
mit Rat und Tat zur Seite. Heiß umringt waren die
Systemberater. Aber auch sie nahmen sich reichlich Zeit, um in individuellen Beratungen und aufgelockerten Gesprächen die Kommunikation zum
Kunden sicherzustellen. Peter Schipper (BeNeLux)
hatte die gesamttechnische Leitung und koordinierte dank seiner mehrjährigen praktischen Erfahrung
im Hause CBC das Geschehen souverän.
„Alles in allem sind wir vollkommen begeistert von
der Resonanz und dem Zuspruch zu unserer Veranstaltung im Hause CBC. Es ist schön zu sehen,
welch enorme Synergien sich bilden, wenn Experten, Anwender und gute Geschäftsleute zu einem
netten Treffen zusammenkommen und dabei ernsthafte Geschäftsideen entwickeln, diskutieren und
anschließend umsetzen. Sicher war das nicht die
letzte Veranstaltung dieser Art“, fasst Gesamtvertriebsleiter Gregor Schnitzler zusammen.
Hotline 34
09.2003
Hotline
Open doors – full house
CBC sent out invitations to a house fair, and some
100 visitors accepted the invitation to Düsseldorf.
Against a summer background, CBC presented new
technological solutions for discussion by the users.
The main focus of interest was on network-based
digital recording. Visitors with a background in construction and system engineering were impressed by
the seemingly limitless possibilities of network recording, describing them as positively revolutionary. “VIDOS
makes it possible” – all CBC’s expert advisers in the
CCTV division are unanimous on this point. The video
images of all the cameras on a network can be conveniently inspected from various workstations, monitored and recorded, either centrally on the network or
on a local computer.
The IP camera ZC-XY30 made a favourable impression, in view of the ease with which it can be incorporated in CCTV systems. Control commands are transmitted by way of the network cable, and are then
directly forwarded by the IP camera to the pan tilt head.
This makes it possible to adjust the position of the
camera in any direction, without any need for a matrix.
Visitors to the house fair were able to inform themselves
thoroughly about the numerous innovative cameras
from CBC. The manufacturer put special emphasis on the
presentation of models with day/night technology, the
new generation of IP cameras and the SPOT-CAM with
its strikingly modern design. It supplements the series
of BGV cameras (earlier known as UVV), together with
numerous models of the compact dome camera.
“At a time when design aspirations and aesthetic
considerations are a necessary agenda item for any
product developer, we have achieved a superhit with
the SPOT-CAM series,” says Pierre Bové, responsible
for customer support in CBC’s internal sales department. Verena Müller and Mr Bové together represent
the core of the internal distribution and marketing
division. Both are constantly available to CBC’s
customers, to offer prompt help and effective business conceptions.
Besonders beeindruckend für viele Besucher war die
riesige Auswahl an Vario- und Zoom-Objektiven des
Herstellers.
Many visitors were particularly impressed by the
massive selection of varifocal and zoom lenses offered
by the manufacturer.
Field service employees complete the team. Frank
Lehmann (West) and Thoralf Brandt (North/West) gave
customers practical help and advice. The system
consultants were in great demand. But they too gave
themselves enough time to ensure that they were able
to communicate effectively with the customer, both in
individual consultation sessions and in informal discussion. Peter Schipper (BeNeLux) took the overall
technical direction, who thanks to his many years of
practical experience with CBC orchestrated the event
with supreme confidence.
“All in all we are completely enthusiastic about the
favourable response to this function based at CBC. It is
good to see what enormous synergies develop when
experts, users and talented businessmen meet up in a
pleasant get-together where they can develop serious
business conceptions, discuss them and finally put
them into practice. Certainly this will not prove the last
function of this kind,” said Gregor Schnitzler, head of
General Marketing, summarising his impressions.
Sichtlich begeistert vom 30fachen
Motorzoom-Objektiv H30Z1015
Visibly impressed by the H30Z1015
30 times motor zoom lens
Hotline 34
09.2003
9
Hotline
+ Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + +
ZC-D6026
GANZ Minikameras im Domgehäuse
Die neuen Minikameras im Domgehäuse sind als
Farb- und Schwarzweißmodell erhältlich, jeweils mit
integriertem Vario-Objektiv 2,6 ... 6,0 mm. Damit
öffnet sich für die lichtempfindlichen Kameras ein
breites Einsatzspektrum.
Per DIP-Schalter lässt sich die automatische Blendenregelung über den Spannungspegel aktivieren.
Im Ergebnis passt sich die Blende automatisch an
die einfallende Helligkeit an. Weitere DIP-Schalter
aktivieren die Gegenlichtkompensation und die
automatische Verstärkungsregelung. Die Flimmerreduktion minimiert Bildstörungen durch Leuchtstofflampen. Mit diesen Zusatzfunktionen liefern die
Minikameras optimal belichtete Videobilder auch
von besonders anspruchsvollen Einsatzorten.
Die äußerst beweglichen Minikameras lassen sich
gleichzeitig um drei Achsen bewegen. Großzügige
Spielräume beim Schwenken, Neigen und Drehen
erlauben eine schnelle Ausrichtung. Hierbei garantiert die dritte Bewegungsachse, dass auch bei
Wandmontage jedes Videobild den Horizont in
seiner natürlichen Lage wiedergibt.
Das Videokabel ist im Lieferumfang bereits enthalten. Eine verdeckte Kabelführung bietet sich an.
GANZ mini cameras in dome housing
The new mini cameras in dome housing are available either in colour or as a black-and-white model,
in either case with an integrated varifocal lens (2.6
to 6.0 mm). This means that a wide range of uses
can be envisaged for the light-sensitive camera.
DIP switches make it possible for the automatic
auto iris control to be activated by means of the
level of the voltage. As a result the iris automatically adapts to the brightness of the light reaching it.
Further DIP switches activate the backlight compensation and the automatic gain control. Flicker
reduction minimizes interference due to neon light.
These additional functions enable the mini cameras
to deliver optimally exposed video images, even
from particularly demanding installation positions.
The exceptionally mobile mini cameras can be
moved simultaneously in three axes. The spacious
angle of view for panning, tilting and turning enables quick alignment. Here the third axis of motion
guarantees that even when the camera is mounted
on the wall every video image will reproduce the
horizon in its natural position.
The video cable is already included as part of the
standard delivery. Concealed wiring makes sense.
Der speziell für die Kompaktkameras
der Serie SPOT-CAM entwickelte
Wandarm ZCA-LB101 ist ab sofort
lieferbar. Er ermöglicht eine verdeckte
Kabelführung für alle Modelle mit
Niederspannung (12 VDC/24 VAC).
Für die längeren 230-V-Modelle bietet
sich der robuste Wandarm BCV140
aus dem CBC-Lieferprogramm an.
As of now, the ZCA-LB101 wall bracket, specially developed for the SPOT-CAM
series of compact cameras, is available to order. This facilitates concealed
wiring for all low voltage models (12 VDC/24 VAC). For the longer 230V models,
the robust BCV140 wall bracket, from the CBC product range, is recommended.
10
Hotline 34
09.2003
Hotline
+ Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 +
VideoJet 10
Netzwerk-Video-Server
Die optimale Verknüpfung zwischen hochentwickelter Kameratechnik und Videoübertragung in Netzwerken bietet der neue VideoJet 10 der Nürnberger
VCS AG.
Mit CBC und VCS befinden sich zwei Markführer in
einer strategischen Allianz, aus der inzwischen
zahlreiche gemeinsame Entwicklungsprojekte
hervorgegangen sind. Das weltweite Know-how auf
den Gebieten optischer Komponenten und Kameratechnik bei CBC und die innovativen Strategien der
netzwerkbasierten Übertragung von Videobildern
bei VCS haben beispielsweise zur Entwicklung
einer der leistungsfähigsten IP-Kameras geführt.
Ein kosteneffizientes Nachfolgemodell dieser Netzwerkkamera setzt die Erfolgsgeschichte fort – die
neue MPEG-4-Kamera steht kurz vor der Marktreife.
CBC bietet mit dem Videoserver VideoJet 10 ein
Produkt an, das sich insbesondere durch seine für
CCTV-Aufgaben optimierte Technik empfiehlt. Mit
dem VideoJet 10 ist die Integration von CCTVKameras in zukunftsweisende Netzwerkstrukturen
ein Kinderspiel. Der VideoJet wird mit dem Videoausgang einer Kamera verbunden, komprimiert die
empfangenen Videobilder und sendet sie in ein IPNetzwerk. Innerhalb des Netzwerkes können die
Videobilder an beliebigen Orten empfangen werden.
Dazu dient entweder ein normaler Monitor oder die
ebenfalls von VCS entwickelte Software VIDOS,
die auf einem Computer eine komplette Überwachungszentrale nachbildet.
Der VideoJet 10 überträgt dank neuester Komprimierungstechnik brilliante Bilder mit einer Geschwindigkeit von 30 Bildern/s. Damit ist es
erstmals sinnvoll, hochwertige CCTV-Kameras in
Netzwerken einzusetzen. Die leistungsstarken
CBC-Kameras sind damit die erste Wahl beim
Umstieg auf die zukünftigen Übertragungstechniken. Aus diesem Grund sind bereits heute sämtliche CBC-Produkte in den VCS-Entwicklungen
implementiert. Bestehende Anlagen lassen sich mit
VideoJets netzwerktauglich modernisieren. Bereits
vorhandene Netzwerkstrukturen können ohne großen Aufwand für CCTV-Aufgaben mitgenutzt werden. Die Kostenersparnis gegenüber dem Aufbau
neuer Anlagen ist in beiden Fällen signifikant.
Weitere Highlights des VideoJet 10:
❚ Konfiguration mit Web-Browser
❚ Fernbedienung von Domkameras
❚ Gleichzeitiger Empfang der Live-Videobilder an
mehreren Orten
❚ Anschluss von Alarmsensoren
❚ Audioschnittstelle (Hören/Sprechen)
❚ Automatische Alarmverbindungen
❚ Lokale Bildaufzeichnung auf CF-Speicher
❚ Update über Internet
Network video server
Optimal linkage between highly developed camera
technology and video transmission on a network is
offered by the new VideoJet 10 made by the Nuremberg firm VCS AG.
CBC and VCS are two brand leaders who have
formed a strategic alliance, which since then has
given rise to a great many joint development projects. The combination of CBC’s worldwide expertise
in the fields of optical components and camera technology and VCS’s innovative strategies of networkbased transmission of video images has led, for
example, to the development of one of the most
powerful IP cameras ever. A cost-efficient successor model to this network camera is set to continue
the success story – the new MPEG-4 camera is
nearly ready to be launched on the market.
With the VideoJet10 video server, CBC offers a
product that is especially to be recommended for
its improved CCTV technology. With the VideoJet 10
the integration of CCTV cameras in future-directed network structures is child’s play. The
VideoJet is connected to the video output
of a camera, compresses the video
images it receives and sends them to
Hotline 34
09.2003
11
Hotline
+ Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 +
an IP network. Within the network the video images
can be received at any designated point. A standard monitor serves for this purpose, or else the
specially developed VIDOS software, likewise
supplied by VCS, may be used – this replicates a
complete surveillance centre on the computer.
With its ultra-modern compression technology, the
VideoJet 10 transmits brilliant images at a rate of
30 images per second. This makes it for the first
time a sensible solution to install top quality CCTV
cameras in networks. CBC’s powerful cameras are
thus the first choice when switching to the transmission technology of the future. For this reason,
all CBC products are already implemented today in
conjunction with VCS developments. Existing systems can be modernised with VideoJets so that
they can function along with a network. Already
existing network structures can also be used for
CCTV purposes without any considerable outlay.
The cost saving as compared with the setting up of
a new system is in both cases significant.
H3Z1014, H3Z4512
Vario-Objektive 1/2"
Jahrelange Erfahrung auf dem Gebiet der Objektiventwicklung macht es möglich: CBC kombiniert nun
höchste Bildqualität mit den Vorteilen flexibler
Vario-Objektive. So bieten zwei neue lichtstarke
Modelle auch in Kombination mit 1/3"-Kameras eine
sichtbar verbesserte Bildqualität.
Wo herkömmliche Vario-Objektive bis zu 45 % der
Lichtleistung verlieren, garantiert das H3Z1014 auf
der gesamten Brennweite von 10 bis 30 mm einen
konstanten F-Stop von 1,3. Das asphärische
H3Z4512 sichert beste Bildbrillanz mit einer hervorragenden Abbildungsqualität und seinem enormen
F-Stop von 1,2.
Beide Vario-Objektive sind mit manueller, spannungs- oder videosignalgeregelter Blende lieferbar.
Further highlights of the VideoJet 10:
❚ Configuration with web browser
❚ Remote control of dome cameras
❚ Simultaneous reception of live video images at
several locations
❚ Connection for alarm sensors
❚ Audio interface (hearing and speaking)
❚ Automatic alarm connections
❚ Local image recording on CF memory
❚ Update by way of Internet
Vorder- und Rückseite des VideoJet 10
Front and back views of the VideoJet 10
Varifocal lenses 1/2"
Many years of experience in the field of lens development have made it possible: CBC now combines
the best quality of image with the advantages of
flexible varifocal lenses. So two new models of
great light transmitting capacity now offer a recognisably improved quality of image, also when combined with 1/3" cameras.
Whereas traditional varifocal lenses lose up to 45 %
of their light output, the H3Z1014 guarantees a constant F-stop of 1.3 for the entire focal length from
10 to 30 mm. The aspherical H3Z4512 ensures an
ideal brilliancy of image with outstanding quality of
reproduction and its enormous F-stop of 1.2.
Both varifocal lenses are available with either
manual, DC or video drive iris.
12
Hotline 34
09.2003
Hotline
+ Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 +
ZR-DH111NP
1-Kanal-Digitalrecorder
1 channel digital recorder
Kaum begeistert der CDR-01 als erster 1-KanalDigitalrecorder von CBC seine Anwender, ist bereits
sein „größerer Bruder“ ZR-DH111NP am Start. Denn
neben dem erfolgreichen Basismodell wurde bald ein
weiterer Digitalrecorder für gehobene Ansprüche gewünscht. So besticht der neue 1-Kanal-Digitalrecorder
mit einem großen Leistungsumfang, der eine vielseitige Nutzbarkeit verspricht.
Users have hardly had time to respond enthusiastically
to the CDR-01, CBC’s first one channel digital recorder; and now its “big brother” the ZR-DH111NP is ready
to go. Alongside the successful basic model, the wish
was expressed for a further digital recorder designed
to handle enhanced requirements. So the new one
channel digital recorder appeals in view of its powerful
performance range, offering many-sided possibilities
of use.
Beispielsweise lassen sich Einzelbilder oder Sequenzen von der Festplatte auf einer CompactFlashTM-Karte
speichern. Das Auslagern von Videodaten ermöglicht
eine vom Gerätestandort unabhängige Verwendung.
Dabei können alle Daten mit einem Wasserzeichen
versehen werden und erfüllen so eine Voraussetzung
für ihre Gerichtsverwertbarkeit.
For example, individual images or image sequences
from the hard disc can be saved on a CompactFlashTM
card. Relocation of the video data to an external carrier
is made possible by an application independent of the
site of the equipment. All data will be labelled with a
watermark, thus fulfilling a condition that makes it
possible for them to be used as evidence in court.
Völlig problemfrei lässt sich der neue ZR-DH111NP
mit allen handelsüblichen Multiplexern einsetzen.
Zudem besitzt er eine Ethernet-Schnittstelle, die seine
Einbindung in TCP/IP-Netzwerke erlaubt. Seine integrierte Multiplexer-Software ermöglicht dabei, die
Signale bestimmter Multiplexer im Netzwerk für eine
gleichzeitige Mehrfachbilddarstellung und -aufzeichnung zu nutzen. Damit fungiert er „nebenbei“ als
Schnittstelle zwischen den Multiplexern von CBC und
der Netzwerktechnik.
The new ZR-DH111NP can be used in conjunction
with all multiplexers currently on the market without
any problem at all. In addition it has an Ethernet interface, which facilitates its being linked into TCP/IP
networks. Its integrated multiplexer software here
makes it possible to use the signals of designated
multiplexers on the network for the simultaneous
display and recording of multiple images. Thus the
model functions “on the side” as an interface between
CBC’s multiplexers and the network facilities.
Doch nicht nur technologisch übertrifft der neue Digitalrecorder jeden analogen Langzeitrecorder. Lieferstandard des vorkonfektionierten ZR-DH111NP ist eine
IDE-Festplatte, die ein Speichervolumen von 120 GB
realisiert. Der Wechselrahmen erhöht die Flexibilität
innerhalb größerer Anwendungen, indem er z.B. die
Auswertung von Aufzeichnungen mehrerer Geräte
erleichtert.
But it is not just in technological terms that the new
digital recorder outperforms any analogous long-term
recorder. Part of the standard delivery of the preassembled ZR-DH111NP is an IDE hard disc with a memory
volume of 120 GB. The changing frame increases the
flexibility within larger applications, facilitating for
example the evaluation of images recorded by several
different devices.
Gegenüber dem Basismodell CDR-01 wurde der
Bedienkomfort nochmals optimiert. Der Jog-Shuttle
und die IR-Fernbedienung machen den Recorder
intuitiv und kinderleicht bedienbar.
In comparison with the CDR-01 basic model, ease of
operation has once again been improved. The jog
shuttle and IR remote control make the use of the
recorder intuitive and as easy as child’s play.
Hotline 34
09.2003
13
Hotline
Carmen Flöhr ist seit Oktober 2002 bei
CBC. Die 28-jährige Exportsachbearbeiterin ist ausgebildete Speditionskauffrau. Bei CBC organisiert sie den
Produkteinkauf und ist damit Kontaktperson zwischen Hersteller und Errichtern.
Überaus zufriedene Kunden schätzen ihre große Einsatzbereitschaft. Für Vorschläge, die über das OrderProcessing hinausgehen, hat die freundliche Mitarbeiterin immer ein offenes Ohr und reicht sie direkt an die
Geschäftsführung weiter.
Vielleicht wird sie eines Tages sogar italienische Kunden in deren Muttersprache telefonisch beraten –
jedenfalls lernt sie schonmal regelmäßig. Den körperlichen Ausgleich schafft sich die Duisburgerin beim
Choreografietanz.
Mit Katrin van der Logt kam einen Monat nach
Carmen Flöhr eine weitere Speditionskauffrau zum
CBC-Team. In einer Spediteursfamilie groß geworden,
reizen sie besonders die herausfordernden Aufgaben
von Logistik, Zolldokumentation und Versand ins
europäische Ausland. Die reichen von der telefonischen
Kundenberatung bei Eilsendungen über Verhandlungen
mit Spediteuren bis zur persönlichen Kontrolle aller
Transporte aus dem Zoll- und Freigutlager.
Aus eigenem Interesse hält sich die Speditionskauffrau
mit Wirtschaftsenglisch und Spanisch auf dem Laufenden. Denn einen wesentlichen Teil ihrer Arbeitszeit
beanspruchen Zollformalitäten. Dazu ist nicht selten
ein dickes Fell nötig, um jede länderspezifische Anweisung umzusetzen und zwischen dem Termindruck der
Speditionen und dem Arbeitstempo der Zollbeamten zu
vermitteln. „In der Ruhe liegt die Kraft“, dieses Motto
gilt für die hilfsbereite Rheinländerin ganz besonders.
Die agile 28-Jährige schöpft die nötige Ruhe aus ihren
wöchentlichen Trainingseinheiten in Taekwondo oder
Aerobic.
Die neuen Mitarbeiterinnen sind sich einig: Das lockere, freundschaftliche Arbeitsklima im Düsseldorfer
Team begeisterte beide vom ersten Tag an.
Katrin van der Logt, Carmen Flöhr
Carmen Flöhr has been with CBC since October 2002.
The 28-year-old export officer is a qualified forwarding merchant. At CBC she organises the purchase of
products, and is therefore the contact person between
the manufacturer and the installer. Our highly satisfied customers value her enormous commitment. Our
friendly staff member always has an open ear for
suggestions put out by way of Order Processing, and
passes them on directly to corporate management.
Perhaps one day she will even be able to advise Italian
customers on the phone in their mother tongue – at
any rate, she is already studying the language on a
regular basis. Coming from Duisburg, she keeps fit by
taking time out for her choreographic dance studies.
14
One month after Carmen Flöhr, Katrin van der Logt
joined the CBC team as another forwarding merchant.
Having grown up in a family of freight carriers, she
takes particular pleasure in the challenging tasks of
logistics, customs documentation and dispatch of goods
to other European countries. These range from advising customers on the phone in case of express delivery,
by way of negotiations with freight carriers, right
through to the personal checking of all shipments from
the customs and duty-free goods warehouses.
Out of personal interest the forwarding merchant
keeps herself up to the mark in business English and
Spanish. This is because a considerable part of her
working time is taken up with customs formalities.
Here a thick skin is often needed, in order to carry out
all the country-specific instructions and mediate
between the timetable pressures of the shipments on
the one hand, and the working tempo of the customs
officials on the other. “Power lies in tranquillity” –
this motto has a quite special application for this
helpful native of the Rhineland. The fit 28-year-old
gets the tranquillity she needs from her weekly training
sessions in Taekwondo or aerobics.
Both new employees are agreed on one point: the
relaxed and friendly working atmosphere of the Düsseldorf team appealed to them right from the first day.
Hotline 34
09.2003
Hotline
Haben Sie Fragen zur Videotechnik, zu Kameras, Objektiven, zur Übertragungstechnik oder
anderen Themen rund um die CCTV-Technik?
Dann schreiben Sie uns:
Do you have questions on cameras, lenses,
video transmission technology or other subjects
round CCTV technology? Just send us an e-mail
[email protected]
Bei Videoanlagen entscheiden v. a. Beleuchtung,
Objektiv- und Kameratechnik über die Qualität der
Videobilder. Wie kann ich die Beleuchtung optimal
planen?
With video systems, the quality of the video images is dependent above all on the illumination and
the lens and camera technology. How can I plan the
illumination in the best possible way?
In der letzten Ausgabe der Hotline erhielt der Leser
Hinweise zur ausreichenden Beleuchtungsstärke.
Grundsätzlich gilt: Ein Gegenstand kann nur die
Lichtstrahlen reflektieren, die er empfängt. Das ist
auch bei der spektralen Zusammensetzung des
Lichts zu beachten, denn sie wirkt sich unmittelbar
auf die Farbigkeit von Objekten aus.
In the last edition of Hotline we gave the reader
some tips on the strength of illumination that is
required. The fundamental principle is that an object
can only reflect back the light rays that it receives.
This must also be taken into account with reference to the spectral composition of the light, as
this has a direct effect on the colour of objects.
Gerade im Außenbereich beeinflussen ständig
wechselnde Lichtverhältnisse die Bildqualität. Eine
künstliche Beleuchtung, eventuell ergänzend zum
Tageslicht, wird notwendig. Zwei Kriterien sind bei
der Wahl der bestmöglichen Beleuchtungsart
besonders hilfreich:
In an outdoor setting above all, constantly changing
light conditions will affect the quality of the images.
An artificial form of illumination, perhaps to supplement natural daylight, becomes necessary. In
choosing the best possible form of illumination,
there are two criteria that are particularly helpful:
❚
Welche Lichtquelle liefert die bestmögliche
Bildqualität in der jeweiligen Überwachungssituation?
❚
What light source will supply the best possible
quality of image in the given surveillance situation?
❚ Arbeitet diese Technik wirtschaftlich hinsichtlich
Stromverbrauch und Lebensdauer der Scheinwerfer?
❚
Does this technology function economically, in
terms of the use of power and the serviceable
life of the floodlights?
Die folgenden Seiten informieren über die Eigenschaften verschiedener Lichtquellen. Bezieht man
diese Aspekte in die Planung ein, lassen sich
unnatürliche Farben im Videobild als Folge unsachgemäßer Beleuchtung weitgehend vermeiden.
The following pages contain information about the
properties of various light sources. If these aspects
are taken into account in the planning, it is possible
to a great extent to eliminate unnatural colours on
the video pictures such as result from inappropriate
illumination.
nach: Michael Gwozdek: Lexikon der Videoüberwachungstechnik
Hotline 34
09.2003
after: Michael Gwozdek: Lexikon der Videoüberwachungstechnik
[Lexicon of Video Surveillance Technology]
15
Hotline
Lichtcharakteristik
Eignung
Vorteile
Nachteile
Farbkameras
S/W-Kameras
Infrarot
gleichermaßen für Farb- und S/WKameras geeignet
Lebensdauer: 750 bis 1500 Std.
Lichtausbeute: 9 bis 20 lm/W
Farbkameras
S/W-Kameras
Infrarot
ohne Einschränkungen für Farb- und
S/W-Kameras geeignet
Lebensdauer: etwa 2 000 Std.
je nach Ausführung:
Farbkameras
S/W-Kameras
Infrarot
Lebensdauer: 8000 bis 12000 Std.
Lichtausbeute: 30 bis 70 lm/W
Lebensdauer: 10000 bis 15 000 Std.
Lichtausbeute: 75 bis 105 lm/W
Aufwärmphase vom Einschalten bis Erreichen der vollen Helligkeit: 2 bis 3 Min.
nach kurzzeitigem Ausschalten muss
Lampe vollständig abkühlen,
anschließend erneute Aufwärmphase
Lichtausbeute: ca. 180 lm/W
Lebensdauer: 16000 bis 24 000 Std.
Farbkameras geben nur gelbe Objekte
farbgetreu wieder, Andersfarbiges
erscheint braun oder schwarz
Einbußen in wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe einer Szene auch bei S/W-Kameras
Aufwärmphase: ca. 15 Min.
Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten:
ca. 2 Min.
ohne Einschränkungen für S/WKameras geeignet
Lichtausbeute: 120 bis 150 lm/W
Lebensdauer: 15000 bis 18 000 Std.
Aufwärmphase: 6 bis 8 Min.
Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten:
ca. 1 Min.
S/W-Kameras
Infrarot
mit entsprechenden Sperrfiltern besonders für IR-Anwendungen geeignet
Lebensdauer: 15000 bis 24 000 Std.
Lichtausbeute: 50 bis 60 lm/W
Aufwärmphase: 4 bis 6 Min.
Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten:
ca. 2 bis 4 Min.
Infrarot
Strahlungsleistung exakt definierbar
Lebensdauer: bis 100000 Std.
hoher Wirkungsgrad, geringer Stromverbrauch
nur für IR-Anwendungen geeignet
Glühlampen
kommt Sonnenlicht am
nächsten
Halogenlampen
unverfälschte Lichtcharakteristik
Leuchtstofflampen
abhängig von
Zusammensetzung der
Leuchtschicht
Hochdruck-Metall-Halogen-Dampflampen
je nach Ausführung entsprechend Glühlampen
(abhängig von Gasgemisch und Beschichtung
der äußeren Glasoberfläche)
je nach Ausführung:
Farbkameras,
S/W-Kameras,
Infrarot
Niederdruck-Natrium-Dampflampen
gelbes Licht mit Wellenlänge 580 nm
S/W-Kameras
Hochdruck-Natrium-Dampflampen
gelbes bis oranges Licht
nur sehr schwacher
Anteil blauer bis grüner
Lichtstrahlen
S/W-Kameras
Farbkameras bedingt
Hochdruck-Quecksilber-Xenon-Dampflampen
hohe Anteile im UV- und
im IR-Bereich
außerdem blau, grün,
gelb, anteilig orange
weitere Farben nur
schwach vertreten
Infrarot-LEDs
optimale Lichtcharakteristik
16
Hotline 34
09.2003
Hotline
Light
characteristics
Suitability
Advantages
Disadvantages
colour cameras
black and white cameras
infrared
equally suitable for colour and black and
white cameras
length of serviceable life:
750 to 1500 hours
luminous efficiency: 9 to 20 lm/W
colour cameras
black and white cameras
infrared
suitable without any restrictions for
colour and black and white cameras
length of serviceable life:
about 2000 hours
depending on the design:
colour cameras
black and white cameras
infrared
length of serviceable life:
8000 to 12,000 hours
luminous efficiency: 30 to 70 lm/W
length of serviceable life:
10,000 to 15,000 hours
luminous efficiency: 75 to 105 lm/W
warming up phase from switching on
till attainment of full brightness lasts
2 to 3 minutes
having been switched off for a short time,
the lamp must cool down completely,
after that the warming up phase has to be
repeated
luminous efficiency: ca. 180 lm/W
length of serviceable life:
16,000 to 24,000 hours
colour cameras yield images in authentic
colour only of yellow objects, other colours appear brown or black
some impairment of authentic reproduction of a scene even with black and white
cameras
warming up phase: about 15 minutes
waiting time after switching off for a short
period: about 2 minutes
suitable without any restriction for black
and white cameras
luminous efficiency: 120 to 150 lm/W
length of serviceable life:
15,000 to 18,000 hours
warming up phase: 6 to 8 minutes
waiting time after switching off for a short
period: about 1 minute
black and white cameras
infrared
with the appropriate blockage filters,
especially suitable for IR applications
length of serviceable life:
15,000 to 24,000 hours
luminous efficiency: 50 to 60 lm/W
warming up phase: 4 to 6 minutes
waiting time after switching off for a short
period: about 2 to 4 minutes
infrared
radiant power is exactly definable
length of serviceable life:
up to 100,000 hours
high efficiency, low power consumption
only suitable for IR applications
Incandescent lamps
approximates most
closely to sunlight
Halogen lamps
authentic light characteristics
Fluorescent lamps
depending on the
composition of the
fluorescent layer
High pressure metal halogen vapour lamps
depending on the
design, in keeping
with the fluorescent
lamps (dependent on
the gas mixture and
the coating of the
outer gas surface)
depending on the design:
colour cameras
black and white cameras
infrared
Low pressure sodium vapour lamps
yellow light with wavelength of 580 nm
black and white cameras
High pressure sodium vapour lamps
yellow to orange light
only a very slight proportion of blue to
green light rays
black and white cameras
colour cameras within
limits
High pressure mercury xenon vapour lamps
high proportion in the
UV and IR ranges
also blue, green, yellow, some proportion
of orange
other colours only
poorly represented
Infrared LEDs
optimum light characteristics
Hotline 34
09.2003
17
Hotline
18
Hotline 34
09.2003
Hotline
CD-Service erweitert
Noch besseren Kunden-Service bietet CBC jetzt
mit sämtlichen technischen Produktunterlagen in
digitaler Form. Neben der bewährten CD zur Technischen Dokumentation sind jetzt zwei weitere CDs
erhältlich.
Die CD CCTV enthält dieselben Informationen wie
der erfolgreiche Katalogordner. Die CD als leichte,
handliche Alternative erscheint sogar mehrsprachig
in Deutsch, Englisch und Französisch. Damit sind
die ausführlichen Produktinformationen schnell
verfügbar. Sie können dank der digitalen Form
problemlos, z.B. auch per E-Mail, weitergeleitet
werden.
Die CD Product Photos bietet ein komplettes
Fotoarchiv sämtlicher Produkte aus dem aktuellen
Katalog. Die Farb- und Schwarzweißfotos eignen
sich zur gezielten Gestaltung von eigenen Werbemaßnahmen. Ihre hohe Auflösung garantiert eine
überzeugende Präsentation auch auf Printmedien.
Die zuständigen Ansprechpartner des CBC-Teams
versenden die jeweilige CD auf Anfrage.
CD service extended
CBC now offers even better customer service, with
all its technical product documentation being made
available in digital form. Alongside the well established Technical Documentation CD, two further
CDs are now obtainable.
The CCTV CD contains the same information as
the successful catalogue folders. As an easy and
simply managed alternative, the CD is even being
brought out in several languages – German, English and French. This makes comprehensive product information instantly available. In view of the
digital format, information can be passed on without
any problem, by e-mail for instance.
Hotline 34
09.2003
The Product Photos CD offers a complete photographic archive of all products from the current
catalogue. Both in colour and black and white, the
photos can be used when planning the design of
your own publicity projects. The high resolution
guarantees a convincing presentation in printed
media as well.
The responsible contact persons of the CBC team
will be happy to send you either CD on request.
19
VCS Networked Video Solutions
Our experience here...
>
Railway Station Surveillance
> 120 cameras in the station and on the platforms
> Central control room with 20 analogue monitors
> 140 MPEG-2/4 codecs
Key Benefit: Local and remote surveillance with recording at both ends
> 50 cameras and 100 detectors for control of emergency doors
> Central control room with digital monitors
> 50 MPEG-4 encoder, VIDOS Alarm Management System, VIDOS-NVR
>
Airport Terminal Surveillance
Key Benefit: State-of-the-art technology with tight integration of existing systems
Traffic Control
>
> 50 cameras on automated tollgates nationwide
> Central control room with 50 monitors
> 100 MPEG-4 encoder/decoder
Key Benefit: Low latency, smooth video with bi-directional audio
Branch Monitoring
Key Benefit: Remote monitoring and remote visual alarm verification via ISDN
>
> More than 1000 cameras in 250 branches nationwide (up to 6 cameras each)
> 4 regional control rooms with a total of 80 monitors
> 250 MPEG-4 encoder
Casino Surveillance
> 50 cameras spread over the entire premises
> Central control room with 10 monitors
> 140 MPEG-2/4 codecs
>
Key Benefit: Guaranteed high frame rate and DVD-quality
...can work for you too
Contact us!
> Transmission
> Recording
> Monitoring
>
>www.vcs.com
VCS Video Communication Systems AG | Forchheimer Strasse 4 | 90425 Nuremberg | Germany | Phone: +49-911-93-456-0 | Fax: +49-911-93-456-66 | www.vcs.com | [email protected]

Documentos relacionados