Hotline
Transcrição
Hotline
GH-KIT Weitere Themen: Support und Service bei CBC: Internet und CD-ROMs Produktneuheiten: Minikameras im Domgehäuse CCTV-Technik: Beleuchtung Further topics: Support and Service at CBC: Internet and CD-ROMs Product news: Mini cameras in dome housing CCTV technology: Illumination Hotline Titelbild Wetterschutzgehäuse GH-KIT Gesamtauflage: 6000 Ein Bezugspreis wird nicht erhoben. Nachdruck bei Quellenangabe und Zusendung eines Belegexemplars an CBC (Deutschland) GmbH erlaubt. Leserbeiträge sind willkommen. September 2003 Inhalt • Contents ❚ Internet Neuer Service: Newsletter-Abo ❚ CCTV-Praxisberichte Deutsche Botschaft in Brasilia Europäische Union in Luxemburg ❚ Produktneuheiten ZC-D6026 VideoJet 10 Vario-Objektive 1/2" Digitalrecorder ZR-DH111NP ❚ Office News, Kurznachrichten Hausmesse bei CBC Nachrichten von Mitarbeitern Erweiterter CD-Service ❚ CCTV praktisch Gute Bilder durch optimale Beleuchtung, Teil 2 Title photo Weatherproof housing GH-KIT ❚ Internet New service: newsletter subscription ❚ CCTV – reports of practical experience German embassy in Brasilia European Union in Luxembourg Total circulation: 6000 No subscription price is charged. Reprinting, quoting the source and sending a voucher copy to CBC (Deutschland) GmbH, is permitted. Contributions from readers are most welcome. September 2003 Herausgeber/published by: CBC (Deutschland) GmbH Hansaallee 191 D – 40549 Düsseldorf T: +49 (0) 211 53 06 70 F: +49 (0) 211 53 06 71 80 E-Mail: [email protected] 2 ❚ Product innovations ZC-D6026 VideoJet 10 1/2" varifocal lenses Digital recorder ZR-DH111NP ❚ Office news, short reports House fair at CBC Reports on new staff Extended CD service ❚ CCTV in practice Good pictures thanks to optimum lighting, part 2 Hotline 34 09.2003 Hotline News aus erster Hand News at first hand Besonders Neugierigen entgeht ab sofort nichts mehr: Aktuelle Meldungen über Produktneuheiten, Sonderaktionen von CBC und vieles mehr kommen nun direkt per Newsletter ins Haus. From now on, those of you who are particularly curious will not have to miss a thing. Up-to-date announcements about product innovations, CBC’s special campaigns and a whole lot more will be delivered directly to your door in the newsletter. Wer schnell und unkompliziert aktuelle Informationen aus erster Hand erhalten möchte, trägt einfach seine E-Mail-Adresse auf der Homepage von CBC ein. Die entsprechende Seite befindet sich in der Rubrik Aktuell – Newsletter. If you would like to get up-to-the-minute information, quickly and without complication, just enter your e-mail address at the CBC website. You will find the right page for this by way of the menu items News – Newsletter. Produktsuche leicht gemacht Product search made easy Regelmäßige Besucher im Internet haben es sicher bemerkt: Die Sortierung der Produkte wurde dem Katalogordner angepasst. Ganz gleich, ob Kurzcharakteristik eines Produkts, Datenblatt oder Foto, die Reihenfolge ist überall gleich. Das erleichtert die gezielte Suche und den Produktvergleich. Regular visitors to our website are bound to have noticed: the sorting of our products has been adjusted to conform to that of the catalogue folder. Whether you want the short description of a product, a datasheet or a photo, the sequence is the same throughout. This makes it easier to search systematically, and to compare products. Das Fotoarchiv wächst Hochauflösende Fotos von jedem Produkt aus dem Hause CBC finden sich ebenfalls auf der Homepage in der Rubrik Support – Fotoarchiv. Zahlreiche Kunden nutzten das Fotoarchiv bereits für ein eigenes, maßgeschneidertes Marketing. Das Bildangebot erweitert sich mit der wachsenden Produktpalette ständig. Mit wenigen Mausklicks kann sich jeder Interessent die gewünschten Fotos auf seinen Computer herunterladen. Hotline 34 09.2003 The photo archive has grown High-resolution photos of every product made by CBC can likewise be found on the website, by way of the menu items Support – Photo Archive. A great many customers have already used the photo archive for their own customised marketing. With the growing range of products, the gallery of pictures is being extended all the time. It only takes a few mouse clicks, and anyone who is interested can download the photos he wants onto his computer. 3 Hotline Härtetest bestanden! Seit März 2003 bieten 28 Außengehäuse GH-KIT von CBC den Überwachungskameras an der Deutschen Botschaft in Brasilien umfassenden Schutz vor extremen Wettereinflüssen. Sogar die berüchtigten wolkenbruchartigen Regengüsse haben die Gehäuse mit Bravour gemeistert. Die Sicherheitsanlagen der Deutschen Botschaft in Brasilia sind modernisiert worden. Ausstatter für Videoüberwachungstechnik ist die Berlin-Brandenburgische ASiPlan GmbH. Dieses Unternehmen verfügt über langjährige Erfahrungen in der Sicherheitstechnik, von der Beratung über die Projektplanung bis hin zur Installation und Wartung. Dabei zeigt der CCTV-Bereich das stärkste Wachstum neben den Sparten Einbruch- und Brandmeldeanlagen, Zutrittskontrolle und Zeiterfassung. „Innovative Produkte mit einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis sind immer dann gefragt, wenn es um Professionalität geht“, so Geschäftsführer Raimond Werdin. Zur Security 2002 in Essen erhielt Werdin einen ersten Eindruck von den technischen Vorteilen des Schutzgehäuses GH-KIT von CBC. Hierbei überzeugten ihn gleich mehrere Extras: • Das GH-KIT ist ein Set aus Gehäuse, Sonnenschutzdach, Heizung, Wandarm und Gelenkkopf. • Das Wetterschutzgehäuse ist nach IP 67 klassifiziert und auf IP 68 erweiterbar. • Es besitzt eine innenliegende Kabelführung und wird bereits vorverkabelt geliefert. • Seine unkomplizierten Schnellverschlüsse bieten eine hohe Wartungsfreundlichkeit. Für den beauftragten Architekten war das innovative Design und die freundliche, neutrale Farbgebung des GH-KIT ausschlaggebend. Die Entscheidung für das GH-KIT zahlte sich schon bei der Montage aus: Die durchdachte Konstruktion des Schutzgehäuses ersparte den Errichtern vor Ort knifflige und mühevolle Handgriffe. ASiPlan-Geschäftsführer Werdin fühlt sich vom außergewöhnlich guten Preis-Leistungs-Verhältnis des GH-KIT rundherum bestätigt. Das Unternehmen plant inzwischen weitere Projekte dieser Art in Rio de Janeiro, in Mexico und in Kairo. 4 Hotline 34 09.2003 Hotline Hardness test passed! Since March 2003 the surveillance cameras of the German Embassy to Brazil have been given all-round protection against extreme weather conditions, with twenty-eight of CBC’s outdoor housings GH-KIT. The housings proved triumphantly effective, in spite of Brazil’s notorious cloudbursts and heavy rain. The security installations of the German Embassy in Brasilia have just been modernised. The Berlin/ Brandenburg company ASiPlan GmbH is responsible for installing the video surveillance equipment. This company has had many years of experience with security technology, from consultancy services, by way of project planning, right through to installation and maintenance. The CCTV sector has achieved the strongest growth, alongside break-in and fire warning systems, access controls and time recording systems. “Innovative products with a good cost-benefit ratio are always in demand when a professional solution is sought for,” says Managing Director Raimond Werdin. For the architect entrusted with the commission, the innovative design and the friendly, neutral colouring of the GH-KIT were the decisive factor. At the Security 2002 trade fair in Essen, Werdin was able to get an idea of the technical advantages of CBC’s GH-KIT protective housing. It incorporated several extra features which made an immediate impression on him: Deciding to go for the GH-KIT paid dividends as early as the installation phase: the carefully thought out construction of the protective housing meant that the construction workers on site did not have to execute any tricky or laborious manoeuvres. • The GH-KIT is a set consisting of housing, sunshield, heater, wall bracket and junction ball. ASiPlan Managing Director Werdin feels that the exceptionally good price-benefit ratio of the GH-KIT proves that his decision was correct. The company is now planning further projects of this nature in Rio de Janeiro, Mexico and Cairo. • The weather-proof housing is classified as IP 67, and can be extended to conform to IP 68. Schnellverschlüsse und Vorverkabelung des GH-KIT erleichterten die Montage. Quick-acting closure fittings and the pre-installed cables of the GH-KIT made the assembly easy. • The cables are laid inside the device; all cables are in place when it is delivered. • Its uncomplicated quick-acting closure fittings make it very easy to maintain. Passend zur Eleganz des GH-KIT wurde die Herstellung der Masten in Auftrag gegeben. To match the elegance of the GH-KIT, a commission was given for the manufacture of the masts. Hotline 34 09.2003 5 Hotline Heute hier, morgen dort Moderne Videotechnik von CBC ermöglicht die äußerst flexible Außenüberwachung eines Bürogebäudes der Europäischen Union in Luxemburg. Ein späterer Umzug mit effektiven Erweiterungsmöglichkeiten ist dabei von Anfang an einkalkuliert. Ein mobiles Bürogebäude der Europäischen Union wird seit Mai 2003 videoüberwacht. Die Besonderheit dieser kompletten Überwachungslösung ist ihre enorme Flexibilität. Sobald ein Umzug des Büros notwendig wird, können die Videokameras leicht und komfortabel am neuen Standort eingesetzt werden. Sogar technische Erweiterungen sind mit der jetzigen CCTV-Ausstattung und Gestaltung problemlos möglich. Auf die Anfrage der Europäischen Union erarbeitete Peter Schipper, der zuständige Vertriebsleiter bei CBC, ein schlüssiges Konzept gemeinsam mit Didier Rotmans und Gérard Schrobiltgen von der Errichterfirma Eltrona. Eltrona genießt als größter Distributor von Kabelfernsehen in Luxemburg eine ausgezeichnete Reputation. So gelang es, wie von der EU gefordert, Arbeiten im Gebäudeinneren während der Installation weitestgehend zu vermeiden. Seitdem liefern vier Tag-/Nacht-Domkameras RAS816LS-1 Live-Bilder rund um das Gebäude. Diese Domkameras besitzen einen großen Zoombereich und schalten bei schwächer werdendem Licht automatisch in den Schwarzweißbetrieb. Die Domkameras sind an allen Ecken des Gebäudes unauffällig angebracht. Ihr Einbau in die Wetterschutzgehäuse RHODUL gewährleistet einen optimalen Schutz auch bei extremer Witterung. Der VideoJet 400 überträgt die Kamerabilder ins Netz. The VideoJet 400 transmits the camera’s images to the network. Jede Kamera speist ihre Videobilder in einen Videoserver VideoJet 400 ein, der die Videodaten an das TCP/IP-Netzwerk überträgt. Mit Hilfe der Netzwerktechnik kann der Portier die Live-Bilder an seinem Computer-Arbeitsplatz ansehen, mit der Software PROVILook lokal speichern und die wendigen Speed-Domkameras individuell ausrichten. Dabei besticht PROVILook mit seiner übersichtlichen Benutzeroberfläche und erlaubt eine leichte, komfortable Bedienung. Die komplette Überwachungsanlage lässt sich bei späterem Bedarf problemlos an jedem anderen Standort mit Netzwerkanschluss nutzen. Da an jeden VideoJet 400 noch drei weitere Kameras angeschlossen werden können, ist auch eine erweiterte Ausstattung mit zusätzlichen Kameras möglich. Die Europäische Union als Endkunde, CBC und Eltrona sind mit dem Endresultat sehr zufrieden. Damit ist der Grundstein für eine weitere und erfolgreiche Zusammenarbeit zwischen allen Beteiligten gelegt. Flexible Videoüberwachung an mobilen Bürogebäuden Flexible video surveillance on mobile office buildings 6 Hotline 34 09.2003 Hotline Here today, gone tomorrow CBC’s modern video technology facilitates an extremely flexible form of external surveillance on an office building in Luxembourg that belongs to the European Union. A later move, with effective extension options, has been taken into account from the very beginning. A mobile office building belonging to the European Union has been protected by video surveillance since May 2003. The peculiar feature of this allround surveillance solution is its enormous flexibility. As soon as it becomes necessary for the office to move, the video cameras can be installed, easily and conveniently, at the new site. Even technological extensions can be carried out without any problem, on the basis of the present CCTV fittings and design. At the request of the European Union Peter Schipper, CBC’s responsible sales representative, worked out a convincing strategy together with Gérard Schrobiltgen and Didier Rotmans from the construction firm Eltrona. As the biggest distributor of cable television in Luxembourg, Eltrona enjoys an outstanding reputation. It thus proved possible, as required by the EU, to keep work inside the building in the course of the installation to an absolute minimum. Since then four RAS816LS-1 day/night dome cameras have been delivering live images taken from all round the building. These dome cameras have a wide zoom range, and when there is insufficient illumination they switch automatically into black and white. The dome cameras are mounted unobtrusively on all the corners of the building. As they are contained in a RHODUL weather-proof housing, optimal protection can be guaranteed even in extreme weather conditions. Effiziente Installation der Domkameras RAS816LS-1 an den Gebäudeecken The RAS816LS-1 dome cameras are efficiently installed on the corners of the building. Each camera feeds its video images into a VideoJet 400 video server, which then transmits the video data to the TCP/IP network. With the help of network technology, the janitor can see the live images from his computerised workstation, save them locally with the PROVILook software and adjust the position of the flexible speed dome cameras individually. With its user-friendly user interface, PROVILook is an appealing tool, and it is easy and convenient to handle. The all-round surveillance system can easily be used at any other site with a network connection, if the need should subsequently arise. As three further cameras can be connected to each VideoJet 400, an extended configuration with additional cameras is also a possibility. The European Union as end customer, CBC and Eltrona are all very well satisfied with the final results. This lays the foundation for further successful cooperative ventures between all the parties concerned. Hotline 34 09.2003 7 Hotline Offene Türen – volles Haus CBC lud zur Hausmesse, und rund 100 Besucher folgten dieser Einladung nach Düsseldorf. Vor einer sommerlichen Kulisse stellte CBC neue Technologien zur Diskussion unter den Anwendern. Im Mittelpunkt des Interesses stand das digitale Aufzeichnen im Netzwerk. Als geradezu revolutionär bezeichneten Besucher aus den Bereichen des Errichter- und Systemgeschäftes die scheinbar grenzenlosen Möglichkeiten einer Netzwerkaufzeichnung. „VIDOS macht es möglich“, da sind sich alle Fachberater aus der CCTV-Abteilung von CBC einig. Die Videobilder aller Kameras eines Netzwerkes werden bequem an diversen Arbeitsplätzen eingesehen, kontrolliert und zentral im Netzwerk oder lokal aufgezeichnet. Die IP-Kamera ZC-XY30 begeisterte durch ihren einfachen Einbau in CCTV-Systeme. Die über das Netzwerkkabel eingehenden Steuerbefehle sendet die IP-Kamera direkt weiter an den Schwenk-/ Neigekopf. Das ermöglicht die volle Beweglichkeit der Kamera ohne jegliche Matrix. Die Besucher der Hausmesse informierten sich ausführlich über die zahlreichen innovativen Kameras von CBC. Der Hersteller präsentierte vorrangig Modelle mit Tag-/Nachttechnologie, die neue Generation der IP-Kameras und die SPOT-CAM mit ihrem auffallend modernen Design. Sie ergänzt die Palette der BGV-Kameras (früher UVV), ebenso wie zahlreiche Modelle der kompakten Domkameras. „In einer Zeit, in der Design-Ansprüche und Ästhetik auf dem Stundenplan eines jeden Produktentwicklers gehören, ist uns mit der Serie SPOT-CAM ein super Schuss gelungen“, so Pierre Bové, zuständig für den Kundensupport im internen Verkauf bei CBC. Verena Müller und er stellen das Herzstück des internen Vertriebes und Marketings dar. Beide stehen CBC-Kunden stets mit schneller Hilfe und kompetenten Geschäftsideen zur Seite. 8 Keine Frage blieb unbeantwortet: Peter Schipper im Gespräch mit Besuchern der Hausmesse. No question remained unanswered: Peter Schipper talking to visitors to the house fair. Abgerundet wurde das Team durch die Mitarbeiter aus dem Außendienst. Frank Lehmann (West) und Thoralf Brandt (Nord/West) standen den Kunden mit Rat und Tat zur Seite. Heiß umringt waren die Systemberater. Aber auch sie nahmen sich reichlich Zeit, um in individuellen Beratungen und aufgelockerten Gesprächen die Kommunikation zum Kunden sicherzustellen. Peter Schipper (BeNeLux) hatte die gesamttechnische Leitung und koordinierte dank seiner mehrjährigen praktischen Erfahrung im Hause CBC das Geschehen souverän. „Alles in allem sind wir vollkommen begeistert von der Resonanz und dem Zuspruch zu unserer Veranstaltung im Hause CBC. Es ist schön zu sehen, welch enorme Synergien sich bilden, wenn Experten, Anwender und gute Geschäftsleute zu einem netten Treffen zusammenkommen und dabei ernsthafte Geschäftsideen entwickeln, diskutieren und anschließend umsetzen. Sicher war das nicht die letzte Veranstaltung dieser Art“, fasst Gesamtvertriebsleiter Gregor Schnitzler zusammen. Hotline 34 09.2003 Hotline Open doors – full house CBC sent out invitations to a house fair, and some 100 visitors accepted the invitation to Düsseldorf. Against a summer background, CBC presented new technological solutions for discussion by the users. The main focus of interest was on network-based digital recording. Visitors with a background in construction and system engineering were impressed by the seemingly limitless possibilities of network recording, describing them as positively revolutionary. “VIDOS makes it possible” – all CBC’s expert advisers in the CCTV division are unanimous on this point. The video images of all the cameras on a network can be conveniently inspected from various workstations, monitored and recorded, either centrally on the network or on a local computer. The IP camera ZC-XY30 made a favourable impression, in view of the ease with which it can be incorporated in CCTV systems. Control commands are transmitted by way of the network cable, and are then directly forwarded by the IP camera to the pan tilt head. This makes it possible to adjust the position of the camera in any direction, without any need for a matrix. Visitors to the house fair were able to inform themselves thoroughly about the numerous innovative cameras from CBC. The manufacturer put special emphasis on the presentation of models with day/night technology, the new generation of IP cameras and the SPOT-CAM with its strikingly modern design. It supplements the series of BGV cameras (earlier known as UVV), together with numerous models of the compact dome camera. “At a time when design aspirations and aesthetic considerations are a necessary agenda item for any product developer, we have achieved a superhit with the SPOT-CAM series,” says Pierre Bové, responsible for customer support in CBC’s internal sales department. Verena Müller and Mr Bové together represent the core of the internal distribution and marketing division. Both are constantly available to CBC’s customers, to offer prompt help and effective business conceptions. Besonders beeindruckend für viele Besucher war die riesige Auswahl an Vario- und Zoom-Objektiven des Herstellers. Many visitors were particularly impressed by the massive selection of varifocal and zoom lenses offered by the manufacturer. Field service employees complete the team. Frank Lehmann (West) and Thoralf Brandt (North/West) gave customers practical help and advice. The system consultants were in great demand. But they too gave themselves enough time to ensure that they were able to communicate effectively with the customer, both in individual consultation sessions and in informal discussion. Peter Schipper (BeNeLux) took the overall technical direction, who thanks to his many years of practical experience with CBC orchestrated the event with supreme confidence. “All in all we are completely enthusiastic about the favourable response to this function based at CBC. It is good to see what enormous synergies develop when experts, users and talented businessmen meet up in a pleasant get-together where they can develop serious business conceptions, discuss them and finally put them into practice. Certainly this will not prove the last function of this kind,” said Gregor Schnitzler, head of General Marketing, summarising his impressions. Sichtlich begeistert vom 30fachen Motorzoom-Objektiv H30Z1015 Visibly impressed by the H30Z1015 30 times motor zoom lens Hotline 34 09.2003 9 Hotline + Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + ZC-D6026 GANZ Minikameras im Domgehäuse Die neuen Minikameras im Domgehäuse sind als Farb- und Schwarzweißmodell erhältlich, jeweils mit integriertem Vario-Objektiv 2,6 ... 6,0 mm. Damit öffnet sich für die lichtempfindlichen Kameras ein breites Einsatzspektrum. Per DIP-Schalter lässt sich die automatische Blendenregelung über den Spannungspegel aktivieren. Im Ergebnis passt sich die Blende automatisch an die einfallende Helligkeit an. Weitere DIP-Schalter aktivieren die Gegenlichtkompensation und die automatische Verstärkungsregelung. Die Flimmerreduktion minimiert Bildstörungen durch Leuchtstofflampen. Mit diesen Zusatzfunktionen liefern die Minikameras optimal belichtete Videobilder auch von besonders anspruchsvollen Einsatzorten. Die äußerst beweglichen Minikameras lassen sich gleichzeitig um drei Achsen bewegen. Großzügige Spielräume beim Schwenken, Neigen und Drehen erlauben eine schnelle Ausrichtung. Hierbei garantiert die dritte Bewegungsachse, dass auch bei Wandmontage jedes Videobild den Horizont in seiner natürlichen Lage wiedergibt. Das Videokabel ist im Lieferumfang bereits enthalten. Eine verdeckte Kabelführung bietet sich an. GANZ mini cameras in dome housing The new mini cameras in dome housing are available either in colour or as a black-and-white model, in either case with an integrated varifocal lens (2.6 to 6.0 mm). This means that a wide range of uses can be envisaged for the light-sensitive camera. DIP switches make it possible for the automatic auto iris control to be activated by means of the level of the voltage. As a result the iris automatically adapts to the brightness of the light reaching it. Further DIP switches activate the backlight compensation and the automatic gain control. Flicker reduction minimizes interference due to neon light. These additional functions enable the mini cameras to deliver optimally exposed video images, even from particularly demanding installation positions. The exceptionally mobile mini cameras can be moved simultaneously in three axes. The spacious angle of view for panning, tilting and turning enables quick alignment. Here the third axis of motion guarantees that even when the camera is mounted on the wall every video image will reproduce the horizon in its natural position. The video cable is already included as part of the standard delivery. Concealed wiring makes sense. Der speziell für die Kompaktkameras der Serie SPOT-CAM entwickelte Wandarm ZCA-LB101 ist ab sofort lieferbar. Er ermöglicht eine verdeckte Kabelführung für alle Modelle mit Niederspannung (12 VDC/24 VAC). Für die längeren 230-V-Modelle bietet sich der robuste Wandarm BCV140 aus dem CBC-Lieferprogramm an. As of now, the ZCA-LB101 wall bracket, specially developed for the SPOT-CAM series of compact cameras, is available to order. This facilitates concealed wiring for all low voltage models (12 VDC/24 VAC). For the longer 230V models, the robust BCV140 wall bracket, from the CBC product range, is recommended. 10 Hotline 34 09.2003 Hotline + Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 + VideoJet 10 Netzwerk-Video-Server Die optimale Verknüpfung zwischen hochentwickelter Kameratechnik und Videoübertragung in Netzwerken bietet der neue VideoJet 10 der Nürnberger VCS AG. Mit CBC und VCS befinden sich zwei Markführer in einer strategischen Allianz, aus der inzwischen zahlreiche gemeinsame Entwicklungsprojekte hervorgegangen sind. Das weltweite Know-how auf den Gebieten optischer Komponenten und Kameratechnik bei CBC und die innovativen Strategien der netzwerkbasierten Übertragung von Videobildern bei VCS haben beispielsweise zur Entwicklung einer der leistungsfähigsten IP-Kameras geführt. Ein kosteneffizientes Nachfolgemodell dieser Netzwerkkamera setzt die Erfolgsgeschichte fort – die neue MPEG-4-Kamera steht kurz vor der Marktreife. CBC bietet mit dem Videoserver VideoJet 10 ein Produkt an, das sich insbesondere durch seine für CCTV-Aufgaben optimierte Technik empfiehlt. Mit dem VideoJet 10 ist die Integration von CCTVKameras in zukunftsweisende Netzwerkstrukturen ein Kinderspiel. Der VideoJet wird mit dem Videoausgang einer Kamera verbunden, komprimiert die empfangenen Videobilder und sendet sie in ein IPNetzwerk. Innerhalb des Netzwerkes können die Videobilder an beliebigen Orten empfangen werden. Dazu dient entweder ein normaler Monitor oder die ebenfalls von VCS entwickelte Software VIDOS, die auf einem Computer eine komplette Überwachungszentrale nachbildet. Der VideoJet 10 überträgt dank neuester Komprimierungstechnik brilliante Bilder mit einer Geschwindigkeit von 30 Bildern/s. Damit ist es erstmals sinnvoll, hochwertige CCTV-Kameras in Netzwerken einzusetzen. Die leistungsstarken CBC-Kameras sind damit die erste Wahl beim Umstieg auf die zukünftigen Übertragungstechniken. Aus diesem Grund sind bereits heute sämtliche CBC-Produkte in den VCS-Entwicklungen implementiert. Bestehende Anlagen lassen sich mit VideoJets netzwerktauglich modernisieren. Bereits vorhandene Netzwerkstrukturen können ohne großen Aufwand für CCTV-Aufgaben mitgenutzt werden. Die Kostenersparnis gegenüber dem Aufbau neuer Anlagen ist in beiden Fällen signifikant. Weitere Highlights des VideoJet 10: ❚ Konfiguration mit Web-Browser ❚ Fernbedienung von Domkameras ❚ Gleichzeitiger Empfang der Live-Videobilder an mehreren Orten ❚ Anschluss von Alarmsensoren ❚ Audioschnittstelle (Hören/Sprechen) ❚ Automatische Alarmverbindungen ❚ Lokale Bildaufzeichnung auf CF-Speicher ❚ Update über Internet Network video server Optimal linkage between highly developed camera technology and video transmission on a network is offered by the new VideoJet 10 made by the Nuremberg firm VCS AG. CBC and VCS are two brand leaders who have formed a strategic alliance, which since then has given rise to a great many joint development projects. The combination of CBC’s worldwide expertise in the fields of optical components and camera technology and VCS’s innovative strategies of networkbased transmission of video images has led, for example, to the development of one of the most powerful IP cameras ever. A cost-efficient successor model to this network camera is set to continue the success story – the new MPEG-4 camera is nearly ready to be launched on the market. With the VideoJet10 video server, CBC offers a product that is especially to be recommended for its improved CCTV technology. With the VideoJet 10 the integration of CCTV cameras in future-directed network structures is child’s play. The VideoJet is connected to the video output of a camera, compresses the video images it receives and sends them to Hotline 34 09.2003 11 Hotline + Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 + an IP network. Within the network the video images can be received at any designated point. A standard monitor serves for this purpose, or else the specially developed VIDOS software, likewise supplied by VCS, may be used – this replicates a complete surveillance centre on the computer. With its ultra-modern compression technology, the VideoJet 10 transmits brilliant images at a rate of 30 images per second. This makes it for the first time a sensible solution to install top quality CCTV cameras in networks. CBC’s powerful cameras are thus the first choice when switching to the transmission technology of the future. For this reason, all CBC products are already implemented today in conjunction with VCS developments. Existing systems can be modernised with VideoJets so that they can function along with a network. Already existing network structures can also be used for CCTV purposes without any considerable outlay. The cost saving as compared with the setting up of a new system is in both cases significant. H3Z1014, H3Z4512 Vario-Objektive 1/2" Jahrelange Erfahrung auf dem Gebiet der Objektiventwicklung macht es möglich: CBC kombiniert nun höchste Bildqualität mit den Vorteilen flexibler Vario-Objektive. So bieten zwei neue lichtstarke Modelle auch in Kombination mit 1/3"-Kameras eine sichtbar verbesserte Bildqualität. Wo herkömmliche Vario-Objektive bis zu 45 % der Lichtleistung verlieren, garantiert das H3Z1014 auf der gesamten Brennweite von 10 bis 30 mm einen konstanten F-Stop von 1,3. Das asphärische H3Z4512 sichert beste Bildbrillanz mit einer hervorragenden Abbildungsqualität und seinem enormen F-Stop von 1,2. Beide Vario-Objektive sind mit manueller, spannungs- oder videosignalgeregelter Blende lieferbar. Further highlights of the VideoJet 10: ❚ Configuration with web browser ❚ Remote control of dome cameras ❚ Simultaneous reception of live video images at several locations ❚ Connection for alarm sensors ❚ Audio interface (hearing and speaking) ❚ Automatic alarm connections ❚ Local image recording on CF memory ❚ Update by way of Internet Vorder- und Rückseite des VideoJet 10 Front and back views of the VideoJet 10 Varifocal lenses 1/2" Many years of experience in the field of lens development have made it possible: CBC now combines the best quality of image with the advantages of flexible varifocal lenses. So two new models of great light transmitting capacity now offer a recognisably improved quality of image, also when combined with 1/3" cameras. Whereas traditional varifocal lenses lose up to 45 % of their light output, the H3Z1014 guarantees a constant F-stop of 1.3 for the entire focal length from 10 to 30 mm. The aspherical H3Z4512 ensures an ideal brilliancy of image with outstanding quality of reproduction and its enormous F-stop of 1.2. Both varifocal lenses are available with either manual, DC or video drive iris. 12 Hotline 34 09.2003 Hotline + Produktneuheiten Sommer 2003 + + + New products summer 2003 + + + Produktneuheiten Sommer 2003 + ZR-DH111NP 1-Kanal-Digitalrecorder 1 channel digital recorder Kaum begeistert der CDR-01 als erster 1-KanalDigitalrecorder von CBC seine Anwender, ist bereits sein „größerer Bruder“ ZR-DH111NP am Start. Denn neben dem erfolgreichen Basismodell wurde bald ein weiterer Digitalrecorder für gehobene Ansprüche gewünscht. So besticht der neue 1-Kanal-Digitalrecorder mit einem großen Leistungsumfang, der eine vielseitige Nutzbarkeit verspricht. Users have hardly had time to respond enthusiastically to the CDR-01, CBC’s first one channel digital recorder; and now its “big brother” the ZR-DH111NP is ready to go. Alongside the successful basic model, the wish was expressed for a further digital recorder designed to handle enhanced requirements. So the new one channel digital recorder appeals in view of its powerful performance range, offering many-sided possibilities of use. Beispielsweise lassen sich Einzelbilder oder Sequenzen von der Festplatte auf einer CompactFlashTM-Karte speichern. Das Auslagern von Videodaten ermöglicht eine vom Gerätestandort unabhängige Verwendung. Dabei können alle Daten mit einem Wasserzeichen versehen werden und erfüllen so eine Voraussetzung für ihre Gerichtsverwertbarkeit. For example, individual images or image sequences from the hard disc can be saved on a CompactFlashTM card. Relocation of the video data to an external carrier is made possible by an application independent of the site of the equipment. All data will be labelled with a watermark, thus fulfilling a condition that makes it possible for them to be used as evidence in court. Völlig problemfrei lässt sich der neue ZR-DH111NP mit allen handelsüblichen Multiplexern einsetzen. Zudem besitzt er eine Ethernet-Schnittstelle, die seine Einbindung in TCP/IP-Netzwerke erlaubt. Seine integrierte Multiplexer-Software ermöglicht dabei, die Signale bestimmter Multiplexer im Netzwerk für eine gleichzeitige Mehrfachbilddarstellung und -aufzeichnung zu nutzen. Damit fungiert er „nebenbei“ als Schnittstelle zwischen den Multiplexern von CBC und der Netzwerktechnik. The new ZR-DH111NP can be used in conjunction with all multiplexers currently on the market without any problem at all. In addition it has an Ethernet interface, which facilitates its being linked into TCP/IP networks. Its integrated multiplexer software here makes it possible to use the signals of designated multiplexers on the network for the simultaneous display and recording of multiple images. Thus the model functions “on the side” as an interface between CBC’s multiplexers and the network facilities. Doch nicht nur technologisch übertrifft der neue Digitalrecorder jeden analogen Langzeitrecorder. Lieferstandard des vorkonfektionierten ZR-DH111NP ist eine IDE-Festplatte, die ein Speichervolumen von 120 GB realisiert. Der Wechselrahmen erhöht die Flexibilität innerhalb größerer Anwendungen, indem er z.B. die Auswertung von Aufzeichnungen mehrerer Geräte erleichtert. But it is not just in technological terms that the new digital recorder outperforms any analogous long-term recorder. Part of the standard delivery of the preassembled ZR-DH111NP is an IDE hard disc with a memory volume of 120 GB. The changing frame increases the flexibility within larger applications, facilitating for example the evaluation of images recorded by several different devices. Gegenüber dem Basismodell CDR-01 wurde der Bedienkomfort nochmals optimiert. Der Jog-Shuttle und die IR-Fernbedienung machen den Recorder intuitiv und kinderleicht bedienbar. In comparison with the CDR-01 basic model, ease of operation has once again been improved. The jog shuttle and IR remote control make the use of the recorder intuitive and as easy as child’s play. Hotline 34 09.2003 13 Hotline Carmen Flöhr ist seit Oktober 2002 bei CBC. Die 28-jährige Exportsachbearbeiterin ist ausgebildete Speditionskauffrau. Bei CBC organisiert sie den Produkteinkauf und ist damit Kontaktperson zwischen Hersteller und Errichtern. Überaus zufriedene Kunden schätzen ihre große Einsatzbereitschaft. Für Vorschläge, die über das OrderProcessing hinausgehen, hat die freundliche Mitarbeiterin immer ein offenes Ohr und reicht sie direkt an die Geschäftsführung weiter. Vielleicht wird sie eines Tages sogar italienische Kunden in deren Muttersprache telefonisch beraten – jedenfalls lernt sie schonmal regelmäßig. Den körperlichen Ausgleich schafft sich die Duisburgerin beim Choreografietanz. Mit Katrin van der Logt kam einen Monat nach Carmen Flöhr eine weitere Speditionskauffrau zum CBC-Team. In einer Spediteursfamilie groß geworden, reizen sie besonders die herausfordernden Aufgaben von Logistik, Zolldokumentation und Versand ins europäische Ausland. Die reichen von der telefonischen Kundenberatung bei Eilsendungen über Verhandlungen mit Spediteuren bis zur persönlichen Kontrolle aller Transporte aus dem Zoll- und Freigutlager. Aus eigenem Interesse hält sich die Speditionskauffrau mit Wirtschaftsenglisch und Spanisch auf dem Laufenden. Denn einen wesentlichen Teil ihrer Arbeitszeit beanspruchen Zollformalitäten. Dazu ist nicht selten ein dickes Fell nötig, um jede länderspezifische Anweisung umzusetzen und zwischen dem Termindruck der Speditionen und dem Arbeitstempo der Zollbeamten zu vermitteln. „In der Ruhe liegt die Kraft“, dieses Motto gilt für die hilfsbereite Rheinländerin ganz besonders. Die agile 28-Jährige schöpft die nötige Ruhe aus ihren wöchentlichen Trainingseinheiten in Taekwondo oder Aerobic. Die neuen Mitarbeiterinnen sind sich einig: Das lockere, freundschaftliche Arbeitsklima im Düsseldorfer Team begeisterte beide vom ersten Tag an. Katrin van der Logt, Carmen Flöhr Carmen Flöhr has been with CBC since October 2002. The 28-year-old export officer is a qualified forwarding merchant. At CBC she organises the purchase of products, and is therefore the contact person between the manufacturer and the installer. Our highly satisfied customers value her enormous commitment. Our friendly staff member always has an open ear for suggestions put out by way of Order Processing, and passes them on directly to corporate management. Perhaps one day she will even be able to advise Italian customers on the phone in their mother tongue – at any rate, she is already studying the language on a regular basis. Coming from Duisburg, she keeps fit by taking time out for her choreographic dance studies. 14 One month after Carmen Flöhr, Katrin van der Logt joined the CBC team as another forwarding merchant. Having grown up in a family of freight carriers, she takes particular pleasure in the challenging tasks of logistics, customs documentation and dispatch of goods to other European countries. These range from advising customers on the phone in case of express delivery, by way of negotiations with freight carriers, right through to the personal checking of all shipments from the customs and duty-free goods warehouses. Out of personal interest the forwarding merchant keeps herself up to the mark in business English and Spanish. This is because a considerable part of her working time is taken up with customs formalities. Here a thick skin is often needed, in order to carry out all the country-specific instructions and mediate between the timetable pressures of the shipments on the one hand, and the working tempo of the customs officials on the other. “Power lies in tranquillity” – this motto has a quite special application for this helpful native of the Rhineland. The fit 28-year-old gets the tranquillity she needs from her weekly training sessions in Taekwondo or aerobics. Both new employees are agreed on one point: the relaxed and friendly working atmosphere of the Düsseldorf team appealed to them right from the first day. Hotline 34 09.2003 Hotline Haben Sie Fragen zur Videotechnik, zu Kameras, Objektiven, zur Übertragungstechnik oder anderen Themen rund um die CCTV-Technik? Dann schreiben Sie uns: Do you have questions on cameras, lenses, video transmission technology or other subjects round CCTV technology? Just send us an e-mail [email protected] Bei Videoanlagen entscheiden v. a. Beleuchtung, Objektiv- und Kameratechnik über die Qualität der Videobilder. Wie kann ich die Beleuchtung optimal planen? With video systems, the quality of the video images is dependent above all on the illumination and the lens and camera technology. How can I plan the illumination in the best possible way? In der letzten Ausgabe der Hotline erhielt der Leser Hinweise zur ausreichenden Beleuchtungsstärke. Grundsätzlich gilt: Ein Gegenstand kann nur die Lichtstrahlen reflektieren, die er empfängt. Das ist auch bei der spektralen Zusammensetzung des Lichts zu beachten, denn sie wirkt sich unmittelbar auf die Farbigkeit von Objekten aus. In the last edition of Hotline we gave the reader some tips on the strength of illumination that is required. The fundamental principle is that an object can only reflect back the light rays that it receives. This must also be taken into account with reference to the spectral composition of the light, as this has a direct effect on the colour of objects. Gerade im Außenbereich beeinflussen ständig wechselnde Lichtverhältnisse die Bildqualität. Eine künstliche Beleuchtung, eventuell ergänzend zum Tageslicht, wird notwendig. Zwei Kriterien sind bei der Wahl der bestmöglichen Beleuchtungsart besonders hilfreich: In an outdoor setting above all, constantly changing light conditions will affect the quality of the images. An artificial form of illumination, perhaps to supplement natural daylight, becomes necessary. In choosing the best possible form of illumination, there are two criteria that are particularly helpful: ❚ Welche Lichtquelle liefert die bestmögliche Bildqualität in der jeweiligen Überwachungssituation? ❚ What light source will supply the best possible quality of image in the given surveillance situation? ❚ Arbeitet diese Technik wirtschaftlich hinsichtlich Stromverbrauch und Lebensdauer der Scheinwerfer? ❚ Does this technology function economically, in terms of the use of power and the serviceable life of the floodlights? Die folgenden Seiten informieren über die Eigenschaften verschiedener Lichtquellen. Bezieht man diese Aspekte in die Planung ein, lassen sich unnatürliche Farben im Videobild als Folge unsachgemäßer Beleuchtung weitgehend vermeiden. The following pages contain information about the properties of various light sources. If these aspects are taken into account in the planning, it is possible to a great extent to eliminate unnatural colours on the video pictures such as result from inappropriate illumination. nach: Michael Gwozdek: Lexikon der Videoüberwachungstechnik Hotline 34 09.2003 after: Michael Gwozdek: Lexikon der Videoüberwachungstechnik [Lexicon of Video Surveillance Technology] 15 Hotline Lichtcharakteristik Eignung Vorteile Nachteile Farbkameras S/W-Kameras Infrarot gleichermaßen für Farb- und S/WKameras geeignet Lebensdauer: 750 bis 1500 Std. Lichtausbeute: 9 bis 20 lm/W Farbkameras S/W-Kameras Infrarot ohne Einschränkungen für Farb- und S/W-Kameras geeignet Lebensdauer: etwa 2 000 Std. je nach Ausführung: Farbkameras S/W-Kameras Infrarot Lebensdauer: 8000 bis 12000 Std. Lichtausbeute: 30 bis 70 lm/W Lebensdauer: 10000 bis 15 000 Std. Lichtausbeute: 75 bis 105 lm/W Aufwärmphase vom Einschalten bis Erreichen der vollen Helligkeit: 2 bis 3 Min. nach kurzzeitigem Ausschalten muss Lampe vollständig abkühlen, anschließend erneute Aufwärmphase Lichtausbeute: ca. 180 lm/W Lebensdauer: 16000 bis 24 000 Std. Farbkameras geben nur gelbe Objekte farbgetreu wieder, Andersfarbiges erscheint braun oder schwarz Einbußen in wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe einer Szene auch bei S/W-Kameras Aufwärmphase: ca. 15 Min. Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten: ca. 2 Min. ohne Einschränkungen für S/WKameras geeignet Lichtausbeute: 120 bis 150 lm/W Lebensdauer: 15000 bis 18 000 Std. Aufwärmphase: 6 bis 8 Min. Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten: ca. 1 Min. S/W-Kameras Infrarot mit entsprechenden Sperrfiltern besonders für IR-Anwendungen geeignet Lebensdauer: 15000 bis 24 000 Std. Lichtausbeute: 50 bis 60 lm/W Aufwärmphase: 4 bis 6 Min. Wartezeit nach kurzzeitigem Ausschalten: ca. 2 bis 4 Min. Infrarot Strahlungsleistung exakt definierbar Lebensdauer: bis 100000 Std. hoher Wirkungsgrad, geringer Stromverbrauch nur für IR-Anwendungen geeignet Glühlampen kommt Sonnenlicht am nächsten Halogenlampen unverfälschte Lichtcharakteristik Leuchtstofflampen abhängig von Zusammensetzung der Leuchtschicht Hochdruck-Metall-Halogen-Dampflampen je nach Ausführung entsprechend Glühlampen (abhängig von Gasgemisch und Beschichtung der äußeren Glasoberfläche) je nach Ausführung: Farbkameras, S/W-Kameras, Infrarot Niederdruck-Natrium-Dampflampen gelbes Licht mit Wellenlänge 580 nm S/W-Kameras Hochdruck-Natrium-Dampflampen gelbes bis oranges Licht nur sehr schwacher Anteil blauer bis grüner Lichtstrahlen S/W-Kameras Farbkameras bedingt Hochdruck-Quecksilber-Xenon-Dampflampen hohe Anteile im UV- und im IR-Bereich außerdem blau, grün, gelb, anteilig orange weitere Farben nur schwach vertreten Infrarot-LEDs optimale Lichtcharakteristik 16 Hotline 34 09.2003 Hotline Light characteristics Suitability Advantages Disadvantages colour cameras black and white cameras infrared equally suitable for colour and black and white cameras length of serviceable life: 750 to 1500 hours luminous efficiency: 9 to 20 lm/W colour cameras black and white cameras infrared suitable without any restrictions for colour and black and white cameras length of serviceable life: about 2000 hours depending on the design: colour cameras black and white cameras infrared length of serviceable life: 8000 to 12,000 hours luminous efficiency: 30 to 70 lm/W length of serviceable life: 10,000 to 15,000 hours luminous efficiency: 75 to 105 lm/W warming up phase from switching on till attainment of full brightness lasts 2 to 3 minutes having been switched off for a short time, the lamp must cool down completely, after that the warming up phase has to be repeated luminous efficiency: ca. 180 lm/W length of serviceable life: 16,000 to 24,000 hours colour cameras yield images in authentic colour only of yellow objects, other colours appear brown or black some impairment of authentic reproduction of a scene even with black and white cameras warming up phase: about 15 minutes waiting time after switching off for a short period: about 2 minutes suitable without any restriction for black and white cameras luminous efficiency: 120 to 150 lm/W length of serviceable life: 15,000 to 18,000 hours warming up phase: 6 to 8 minutes waiting time after switching off for a short period: about 1 minute black and white cameras infrared with the appropriate blockage filters, especially suitable for IR applications length of serviceable life: 15,000 to 24,000 hours luminous efficiency: 50 to 60 lm/W warming up phase: 4 to 6 minutes waiting time after switching off for a short period: about 2 to 4 minutes infrared radiant power is exactly definable length of serviceable life: up to 100,000 hours high efficiency, low power consumption only suitable for IR applications Incandescent lamps approximates most closely to sunlight Halogen lamps authentic light characteristics Fluorescent lamps depending on the composition of the fluorescent layer High pressure metal halogen vapour lamps depending on the design, in keeping with the fluorescent lamps (dependent on the gas mixture and the coating of the outer gas surface) depending on the design: colour cameras black and white cameras infrared Low pressure sodium vapour lamps yellow light with wavelength of 580 nm black and white cameras High pressure sodium vapour lamps yellow to orange light only a very slight proportion of blue to green light rays black and white cameras colour cameras within limits High pressure mercury xenon vapour lamps high proportion in the UV and IR ranges also blue, green, yellow, some proportion of orange other colours only poorly represented Infrared LEDs optimum light characteristics Hotline 34 09.2003 17 Hotline 18 Hotline 34 09.2003 Hotline CD-Service erweitert Noch besseren Kunden-Service bietet CBC jetzt mit sämtlichen technischen Produktunterlagen in digitaler Form. Neben der bewährten CD zur Technischen Dokumentation sind jetzt zwei weitere CDs erhältlich. Die CD CCTV enthält dieselben Informationen wie der erfolgreiche Katalogordner. Die CD als leichte, handliche Alternative erscheint sogar mehrsprachig in Deutsch, Englisch und Französisch. Damit sind die ausführlichen Produktinformationen schnell verfügbar. Sie können dank der digitalen Form problemlos, z.B. auch per E-Mail, weitergeleitet werden. Die CD Product Photos bietet ein komplettes Fotoarchiv sämtlicher Produkte aus dem aktuellen Katalog. Die Farb- und Schwarzweißfotos eignen sich zur gezielten Gestaltung von eigenen Werbemaßnahmen. Ihre hohe Auflösung garantiert eine überzeugende Präsentation auch auf Printmedien. Die zuständigen Ansprechpartner des CBC-Teams versenden die jeweilige CD auf Anfrage. CD service extended CBC now offers even better customer service, with all its technical product documentation being made available in digital form. Alongside the well established Technical Documentation CD, two further CDs are now obtainable. The CCTV CD contains the same information as the successful catalogue folders. As an easy and simply managed alternative, the CD is even being brought out in several languages – German, English and French. This makes comprehensive product information instantly available. In view of the digital format, information can be passed on without any problem, by e-mail for instance. Hotline 34 09.2003 The Product Photos CD offers a complete photographic archive of all products from the current catalogue. Both in colour and black and white, the photos can be used when planning the design of your own publicity projects. The high resolution guarantees a convincing presentation in printed media as well. The responsible contact persons of the CBC team will be happy to send you either CD on request. 19 VCS Networked Video Solutions Our experience here... > Railway Station Surveillance > 120 cameras in the station and on the platforms > Central control room with 20 analogue monitors > 140 MPEG-2/4 codecs Key Benefit: Local and remote surveillance with recording at both ends > 50 cameras and 100 detectors for control of emergency doors > Central control room with digital monitors > 50 MPEG-4 encoder, VIDOS Alarm Management System, VIDOS-NVR > Airport Terminal Surveillance Key Benefit: State-of-the-art technology with tight integration of existing systems Traffic Control > > 50 cameras on automated tollgates nationwide > Central control room with 50 monitors > 100 MPEG-4 encoder/decoder Key Benefit: Low latency, smooth video with bi-directional audio Branch Monitoring Key Benefit: Remote monitoring and remote visual alarm verification via ISDN > > More than 1000 cameras in 250 branches nationwide (up to 6 cameras each) > 4 regional control rooms with a total of 80 monitors > 250 MPEG-4 encoder Casino Surveillance > 50 cameras spread over the entire premises > Central control room with 10 monitors > 140 MPEG-2/4 codecs > Key Benefit: Guaranteed high frame rate and DVD-quality ...can work for you too Contact us! > Transmission > Recording > Monitoring > >www.vcs.com VCS Video Communication Systems AG | Forchheimer Strasse 4 | 90425 Nuremberg | Germany | Phone: +49-911-93-456-0 | Fax: +49-911-93-456-66 | www.vcs.com | [email protected]