HALLEIN

Transcrição

HALLEIN
INFORMATIONEN & AUSKÜNFTE
AUSFLUGSZIELE / ATTRACTIONS
HALLEIN
BAD DÜRRNBERG
KELTENBLITZ
SALZWELTEN HALLEIN
MAGISCHE WELTEN,
VON BERGMÄNNERN GESCHAFFEN
1
A MAGIC WORLD BUILT
BY MINER’S HANDS
SALZBURGS LÄNGSTE
SOMMERRODELBAHN
SALZBURG' S LONGEST
TOBBOGAN RUN
4
• Open: Daily all year round!
• Admission for children from the age of 4 years
• Recommendation: Sturdy
shoes and warm clothing
• Tips and hints: Special offers for family tickets;
Special guided tours for children July and August
.
Salzwelten Hallein Bad Dürrnberg • 5422 Bad Dürrnberg • Tel.: +43 (0) 61 32/200-8511 • [email protected] • www.salzwelten.at
K
T
• Geöffnet: Von Mitte Mai bis Mitte Oktober
• Open: From Mid May to Mid October
• Preise: Umfangreiche Preisinformationen finden
Sie auf www.duerrnberg.at
• Entrance fee: Visit our website www.duerrnberg.at
for detailed price informations.
• Tipp: Diverse Kombikarten erhältlich
• Tips and hints: Diverse combi tickets are available.
Zinkenlifte Bad Dürrnberg • 5422 Bad Dürrnberg • Tel.: +43 (0) 62 45/85 105 • [email protected] • www.duerrnberg.at
NI
GH
NM
TE
EL
USEUM H A
LL
EI
N
EN
SI L
www.cleverix.at
• Geöffnet: Ganzjährig täglich geöffnet!
• Zutritt für Kinder ab 4 Jahren
• Empfehlung: Warme Kleidung
und festes Schuhwerk
• Tipp: Vergünstigte Familienkarten;
Spezielle Kinderführungen im Juli und August
E NACHT M
ILL
US
ST
E
M
U
R
HU
TOURISMUSVERBAND
HALLEIN / BAD DÜRRNBERG
5400 HALLEIN
Telefon: +43 (0) 62 45/853 94
[email protected] | www.hallein.com
SL
ED
RUN
KELTENMUSEUM
LL
4
HER
RL
IC
STILLE NACHT MUSEUM
D
ES
3
RT
KELTENBLITZ
CK – LU
Only a few minutes away from the city
Mit dem Auto nur wenige Minuten
SBLI
ST
IG
AU
of Salzburg, the 2,2 km long
von der Stadt Salzburg entfernt lockt
E
ER
H
summer tobbogan run “the Keltenblitz”
mit 2,2 km Salzburgs längste Somattracts many visitors. Enjoy the
merrodelbahn, der Keltenblitz am
magnificent Zinkenkogel panorama,
Dürrnberg, zu einer zünftigen Roreaching from the close Untersberg
delpartie! Der Zinkenkogel in Bad
mountain range to the far distanced
Dürrnberg / Hallein bietet einen
Dachstein glaciers. To reach the
herrlichen Panoramablick vom
tobbogan starting point, visitors either
Untersberg bis zum Dachstein. Von
take the double chair lift or follow the
der Talstation geht’s entweder bei
KI
I
NG
H
hiking
trail to the top. The “Keltenblitz”
einer gemütlichen Wanderung oder
N
VIE
W
O
W
D
or the double chair lift will then bring you
bequem mit dem Doppelsessellift nach
– A FUN
safely back to the valley.
oben. Bergab geht es dann mit dem Keltenblitz oder mit dem Doppelsessellift.
AH
BF
A
2
Dive into the more than 2.500 years
old world of the “White Gold” that
marked Salzburg and its history for
centuries. Follow the trails of the
Celts who were mining salt in this
area already in 400 B.C. Discover
the mysterious world of the miners who did their construction
work with high precision and built
miles long salt labyrinths directly
TL
LI
E
S
into
the mountains. For kids and
DO
R’S
WN T
E
N
I
HE M
adults this is an unforgettable adventure
tour!
A
HT
AT
A BRE
SALZWELTEN
BERGMANN
TE
SR
N
UT
SA
A
N
HE
SC
1
Im ältesten Besucherbergwerk der Welt
begeben Sie sich hinein in die über
2.500-jährige Geschichte des Salzes,
dem „Weißen Gold“ früherer
Jahrhunderte. Sie folgen den Spuren
der Kelten, die hier bereits seit 400
v. Chr. Salz abbauten. Sie entdecken
die geheimnisvolle Welt der Bergmänner, die kilometerlange Stollenlabyrinthe in den Berg schlugen.
Heute erleben hier große und kleine
Gäste Abenteuer, Wissen und Spaß hautnah.
R
3
ÜB
ER
2
T MU S EU M
C
EL
TIC
LE
MU S E U M H AL
IN
VIELFÄLTIGES
HALLEIN
KELTENMUSEUM
STILLE NACHT MUSEUM
WA
Y
US
O
R
RY
O
S
Follow the Celts in the Celtic Museum
Hallein and learn more about their most
important achievements. You will find
out about the prehistoric salt mining
and processing, the medieval brine
techniques of the achipiscopal miners, the shutdown of the mine in
1989 and much more. The Celtic
Museum also offers “Celtic fan
workshops” to kids. Topics: Weapon
shield painting, celtic mask creation,
puppets and fibulas made of chocolate...
N
BE
LE
EIN
R
Im Keltenmuseum Hallein wird die SalzBENTEUERLIC
gewinnung und -verarbeitung vom präEA
H
T
E
H
C
historischen Bergbau der Kelten über
die mittelalterliche Soletechnik der
erzbischöflichen Knappen, bis zur
Einstellung der modernen Saline im
Jahr 1989 anschaulich erzählt. Für
die kleinen Keltenfans gibt es
Kinderateliers mit verschiedenen
Schwerpunkten, angefangen vom
HI
Bemalen von Schildern über das FertiU
ST
NT
OR
gen von Masken bis zum Marionettenbau
Y IN AN ADVE
und das Anfertigen von Fibeln aus Schokolade.
ER
OV
• Open: January 7 to first Sunday in Advent daily from
3 pm. to 5pm. / first Sunday in Advent until January 6
daily from 11am. to 5pm.
Please arrange an appointment for groups.
THE MYSTERIOUS
WORLD OF THE CELTS
D IS C
CH
• Tipp: Freier Eintritt mit gültiger Karte von
Keltenmuseum oder Salzwelten Bad Dürrnberg
E
HT
A
• Geöffnet: 7. Jänner bis 1. Advent, täglich von 15 bis
17 Uhr, 1. Advent bis 6. Jänner, täglich von 11 bis 17 Uhr
Gruppen und Führungen bei Voranmeldung
C
Das mittelalterliche Hallein zeugt von
The medieval city of Hallein with its
LEINER G
ES
HAL
K
C
einer langen, bewegten Vergangenheit
eventful
history is one of the most imHI
ÜC
T
und ist zu jeder Jahreszeit einen Beportant cultural sites of Europe and
such wert. Neben Kelten und Salz ist
worth visiting at any season.
Hallein als Stille Nacht-Stadt beBesides the Celts and the Salt mines,
kannt. Im Pfarrbezirk, im ehemaliHallein also became famous for the
gen Wohnhaus des Komponisten
“Silent Night” song. In the “Silent
Franz Xaver Gruber, berichtet das
Night Museum” where the compoStille Nacht Museum über die Entser Franz Xaver Gruber once lived,
stehung und Verbreitung des berühmyou may learn more about the comA
ten Weihnachtsliedes “Stille Nacht!
position “Silent Night! Holy Night!” and
PT
ST
HI
ER
S
’
Heilige Nacht!“. Zu sehen gibt es neben
its
worldwide success. Also: Many autoOF H A LLE I N
Autographen unter anderem auch die Gitarre
graphs and the premiere guitar.
der Uraufführung.
DIE KELTEN
KOMMEN
I
HALLEIN & THE SILENT
NIGHT MUSEUM
GE
SC
H
HALLEIN & STILLE NACHT
MUSEUM
• Geöffnet: Täglich von 9 bis 17 Uhr
• Open: Daily from 9 a.m. to 5 p.m.
• Tipp: Freier Eintritt mit gültiger
Karte der Salzwelten Bad Dürrnberg
• Tips and hints: Free admission with a valid
ticket of the Salt Mine Bad Dürrnberg
Hallein, die malerische Stadt an der Salzach, lockt zum
Shoppen, Flanieren und Verweilen. Die schönen Geschäfte
mit ausgezeichneter persönlicher Beratung erwarten Sie und
verführen mit ihrer großen Auswahl zu einem ausgedehnten
Einkaufsbummel.
Das abwechslungsreiche und hochwertige Programm des
Kulturforum Hallein bietet neben den „Stadtfestwochen“
ganzjährig Konzerte, Kabarett, Theater und vieles mehr
(www.forum-hallein.at). Im Sommer sind die Salzburger Festspiele mit Sonderproduktionen auf der Pernerinsel zu Gast.
Hallein is a picturesque town on the banks of the River
Salzach that invites you to shop, stroll and stay for a while.
The beautiful shops provide an exquisite personal shopping
experience with friendly staff and seduce you to browse the
great selection during an extended shopping stroll.
Besides the enchanting "City Festival" the Kulturforum
Hallein also offers year round a high class and variety of
programs including concerts, cabaret, theater and lots more
(www.forum-hallein.at ). During the summer the Salzburger
Festspiele present special productions at the Pernerinsel.
Einkaufen in Hallein
Shopping in Hallein
Kultur in Hallein
Culture in Hallein
Feste und Märkte ziehen die Besucher nach Hallein:
Country-Festival, Gstanzlsingen, Kunsthandwerksmarkt,
Halleiner Stadtfest, Italienischer Markt, Italienische Nacht,
Wanderungen, romantische Adventmärkte und während der
Sommermonate das beliebte „moonlight shopping“.
Kulinarisch kommt in Hallein jeder auf seinen Geschmack:
gehobene und bodenständige Küche, Deftiges oder leichte
Kost, Italienisch, Mexikanisch, Spanisch oder Asiatisch – das
Angebot ist groß! Verlockend sind aber auch die gemütlichen
Kaffeehäuser und trendigen Pubs.
A large variety of celebrations and markets draw visitors
to Hallein: Country festival, Gstanzl singing (poetry rhymes),
arts and crafts, Hallein City Festival, Italian Market, city hikes,
romantic Christmas Markets and during the summer the
popular "moonlight shopping".
Every culinary connoisseur can find something for his very
own taste in Hallein; sophisticated and basic country kitchen,
hearty and light food, Italian, Mexican, Spanish or Asian the offer is great! Especially tempting are the comfortable
coffee houses and the trendy pubs.
• Tips and hints: Free admission with a valid
ticket of the Celtic Museum or the Salt Mine
Stille Nacht Museum Hallein • 5400 Hallein • Tel.: +43 (0) 62 45/80 783 • [email protected] • www.stillenachthallein.at
Keltenmuseum Hallein • 5400 Hallein • Tel.: +43 (0) 62 45/80783 • [email protected] • www.keltenmuseum.at
Feiern in Hallein
Celebrations in Hallein
Gastronomie
in Hallein
Restaurants in Hallein

Documentos relacionados