Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta

Transcrição

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
Beschluss
der Landesregierung
Deliberazione
della Giunta Provinciale
Nr.
331
Sitzung vom
Seduta del
05/04/2016
ANWESEND SIND
Landeshauptmann
Landeshauptmannstellvertr.
Landeshauptmannstellvertr.
Landesräte
SONO PRESENTI
Arno Kompatscher
Christian Tommasini
Richard Theiner
Philipp Achammer
Florian Mussner
Arnold Schuler
Generalsekretär
Eros Magnago
Betreff:
Segretario Generale
Oggetto:
Freiwilliger Landeszivildienst Ausschreibung zur Einreichung der Projekte
Vorschlag vorbereitet von
Abteilung / Amt Nr.
Presidente
Vicepresidente
Vicepresidente
Assessori
Servizio civile volontario provinciale Bando per la presentazione dei progetti
1.1
Proposta elaborata dalla
Ripartizione / Ufficio n.
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
La Giunta Provinciale
nach Einsichtnahme
visti
- in das Landesgesetz vom 19. November
2012, Nr. 19, das die Bestimmungen zur
Förderung der freiwilligen Dienste in Südtirol
zum Gegenstand hat und in Art. 3, Absatz 1
Buchstabe a) sowie in Abschnitt II den
freiwilligen Landeszivildienst vorsehen und
regeln;
- la legge provinciale del 19 novembre 2012,
n. 19, che disciplina la valorizzazione dei
servizi volontari in provincia di Bolzano e che
all’art. 3, comma 1, lettera a) nonché al capo II
prevede e regola il servizio civile volontario a
livello provinciale;
- in das Dekret des Landeshauptmanns vom
7. Mai 2014, Nr. 16 betreffend die
Durchführungsverordnung zur Förderung der
freiwilligen Dienste in Südtirol und in Kapitel II
den freiwilligen Landeszivildienst regelt;
- il decreto del Presidente della Provincia del 7
maggio 2014, n. 16 che ha per oggetto il
regolamento
di
esecuzione
sulla
valorizzazione dei servizi volontari in provincia
di Bolzano e al capo II regola il servizio civile
volontario provinciale;
- in den Beschluss der Landesregierung vom
16.02.2016, Nr. 105, mit welchem die
Höchstanzahl
der
freiwillig
Landeszivildienstleistenden auf 150 Personen,
die Dauer des Dienstes wahlweise auf 8 oder
12
Monate
und
die
monatliche
Spesenrückvergütung auf 450,00 € netto
festgelegt wurde;
- la delibera della Giunta provinciale del
16.02.2016, n. 105, con la quale è fissato il
numero massimo dei volontari o delle
volontarie in servizio civile provinciale a 150
persone, la durata del servizio a un periodo di
scelta di 8 oppure 12 mesi ed il rimborso
spese mensile a 450,00 € netti;
- in die Anlage A, welche integrierender
Bestandteil dieses Beschlusses ist, in der die
Modalitäten
der
entsprechenden
Ausschreibung
zur
Einreichung
und
Genehmigung der Projekte gemäß Art. 7 des
obgenannten Dekretes enthalten sind;
- l’allegato A, il quale costituisce parte
integrante della presente deliberazione, che
contiene le modalità del rispettivo bando per la
presentazione e approvazione dei progetti ai
sensi dell’art. 7 dell’anzidetto decreto;
beschließt
delibera
die Landesregierung mit Stimmeneinhelligkeit,
in gesetzlicher Form:
a voti unanimi legalmente espressi:
1) die Ausschreibung zur Einreichung von
Projekten des freiwilligen Landeszivildienstes
gemäß
Anlage
A,
die
integrierenden
Bestandteil
des
vorliegenden Beschlusses bildet, zu
genehmigen.
1)
Dieser Beschluss ist im Amtsblatt der Region
Trentino-Südtirol
auszugsweise
zu
veröffentlichen.
La presente deliberazione sarà pubblicata per
estratto sul Bollettino Ufficiale della Regione
Trentino-Alto Adige.
DER LANDESHAUPTMANN
di
approvare
il bando per la
presentazione dei progetti di servizio
civile provinciale di cui all’allegato A, che
costituisce
parte
integrante
della
presente deliberazione.
IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
DER GENERALSEKRETÄR DER L.R.
IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P
2
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Die Landesregierung
Ausschreibung zur Einreichung von Projekten des freiwilligen Landeszivildienstes
1. Einreichung der Projekte beim zuständigen Landesamt:
1.1. Projekte können jene Träger einreichen, welche innerhalb 31. März 2016 die Eintragung in das
Landesverzeichnis der Träger des freiwilligen Landeszivildienstes beantragt haben und in
denselben eingetragen sind.
1.2. Der Antrag zur Einreichung der Projekte muss bis spätestens 10.06.2016, 12:00 Uhr beim Amt für
Kabinettsangelegenheiten, Silvius-Magnago-Platz 1, 39100 Bozen eingebracht werden oder über
das zertifizierte elektronische Postfach (PEC) an die Adresse des Amtes für
Kabinettsangelegenheiten [email protected] bzw. mittels Fax (0471/412139)
übermittelt werden.
1.3. Als termingerecht eingereicht gelten auch Anträge, die innerhalb obgenannter Abgabefrist als
Einschreibesendungen abgeschickt werden. Diesbezüglich ist der Datums- und Uhrzeitstempel des
Annahmepostamts ausschlaggebend.
1.4. Der Antrag muss dem vorgegebenen Antragsmuster (Anlage 1), welcher auf der Homepage des
Landes (http://www.provinz.bz.it/freiwillige-dienste) veröffentlicht wird, entsprechen und vom/von
der gesetzlichen VetreterIn des antragstellenden Trägers unterzeichnet sein.
2. Zugelassene Projekte:
2.1. Es sind nur Projekte zugelassen, welche die Bereiche laut Art. 4, Abs. 2 des Landesgesetzes vom
19. November 2012, Nr. 19 betreffen.
2.2. Die Dauer der Projekte beträgt 8 oder 12 Monate, wobei es den Jugendlichen obliegt zwischen 8
oder 12 Monaten zu entscheiden. Im Einvernehmen mit dem Jugendlichen kann der Träger zwei
Monate vor Ende des Einsatzes einen Antrag um Verlängerung für weitere 4 Monate beantragen.
2.3. Die Projekte sehen für die Freiwilligen jeweils mindestens 30 Wochenstunden oder alternativ dazu
eine jährliche Anzahl von mindestens 1440 Stunden bzw. bei einer Dauer von 8 Monaten
mindestens 960 Stunden vor.
2.4. Zu Lasten der Freiwilligen dürfen keinerlei finanzielle Belastungen vorgesehen werden, auch nicht
in Bezug auf Ausbildung, Befähigungsnachweise oder andere Vergünstigungen.
2.5. Sofern die Projekte Verpflegung und Unterkunft oder nur die Verpflegung vorsehen, gehen die
Kosten zu Lasten des Trägers.
2.6. Die Projekte müssen Angaben zur Ausbildung der Freiwilligen enthalten. Die Mindestdauer der
spezifischen Ausbildung beträgt 60 Stunden.
3. Kriterien für die Genehmigung der Projekte:
3.1. Das zuständige Landesamt bewertet die Projekte unter Berücksichtigung der Kriterien gemäß
Anlage 2 dieser Ausschreibung.
3.2. Nach Abschluss des Bewertungsverfahrens wird aufgrund der zugewiesenen Punkte eine
Rangordnung der Projekte erstellt. Gefördert werden jene Projekte, die mindestens 42 von den 80
Höchstpunkten erreichen. Gemäß Art. 6, Abs. 3 des Dekretes des Landeshauptmanns vom 7. Mai
2014, Nr. 16 wird bei Überschreitung der zur Verfügung stehenden Stellen die Anzahl der den
jeweiligen Trägern zuzuteilenden Freiwilligen entsprechend gekürzt, um alle Projekte mit der
Mindestpunktezahl zulassen zu können.
4. Modalitäten für die Einreichung der Anträge seitens der Freiwilligen und deren Auswahl:
4.1. Die interessierten Jugendlichen, welche die Voraussetzungen laut Art. 8 des Dekretes des
Landeshauptmanns vom 7. Mai 2014, Nr. 16 besitzen, reichen ihre Bewerbungen direkt bei einem
Träger ein. Ein entsprechender Vordruck wird vom Amt für Kabinettsangelegenheiten zur
Verfügung gestellt und wird auf der Homepage des Landes (http://www.provinz.bz.it/freiwilligedienste) veröffentlicht.
4.2. Die Auswahl der Jugendlichen erfolgt von Seiten des Trägers, wobei die Anforderungen des
Projektes ausschlaggebend sind. Die Träger können für die Erstellung der Rangordnung eigens
festgelegte Kriterien anwenden.
-13
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Anlage A
4.3. Nach erfolgter Auswahl werden die meldamtlichen Daten der Freiwilligen dem Amt für
Kabinettsangelegenheiten bis spätestens 02.09.2016 mitgeteilt.
5. Nichtausschöpfung des genehmigten Kontingents:
5.1. Sofern ein Träger das ihm zustehende Kontingent an Freiwilligen für das genehmigte Projekt nicht
ausschöpfen kann, wird dieses nicht genutzte Kontingent auf die übrigen Träger aufgeteilt; zu
diesem Zweck können die Träger gemeinsam mit der Liste der meldamtlichen Daten der
Freiwilligen eine Aufstellung von Jugendlichen vorlegen, die ebenfalls als Freiwillige tätig sein
möchten.
6. Dienstantritt:
6.1. Der Dienstantritt der Freiwilligen wird auf Montag, 19. September 2016 festgelegt.
-24
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Anlage A
Bando per la presentazione dei progetti di servizio civile volontario provinciale
1. Presentazione dei progetti presso l’ufficio provinciale competente:
1.1. Possono presentare progetti i promotori, che hanno chiesto entro il 31 marzo 2016 l’iscrizione nel
registro provinciale dei promotori del servizio civile volontario provinciale ed essere iscritti nel
medesimo.
1.2. La domanda per la presentazione dei progetti deve essere consegnata entro le ore 12.00 del
10.06.2016, presso l’Ufficio Affari di gabinetto, Piazza Silvius Magnago 1, 39100 Bolzano oppure
inviarla con il proprio indirizzo di posta elettronica certificata (PEC) all’indirizzo dell’Ufficio Affari di
gabinetto [email protected] oppure tramite fax (0471/412139).
1.3. Si considerano prodotte in tempo utile anche le domande spedite a mezzo raccomandata entro tale
termine. Data ed ora di accettazione da parte dell’ufficio postale devono risultare dal relativo timbro
a data.
1.4. La domanda deve corrispondere al modello predisposto (allegato 1), che è pubblicato sul sito della
Provincia (http://www.provincia.bz.it/servizi-volontari) e deve essere sottoscritta dal/la legale
rappresentante del promotore richiedente.
2. Progetti ammissibili:
2.1. Sono ammessi solo i progetti, che riguardano gli ambiti di cui all’art. 4, co. 2 della Legge provinciale
del 19 novembre 2012, n. 19.
2.2. La durata dei progetti è di 8 oppure 12 mesi ed è facoltà dei giovani di scegliere tra i 8 oppure 12
mesi. In accordo con il giovane, il promotore può presentare una richiesta di proroga per ulteriori 4
mesi almeno due mesi prima della scadenza dell’impiego.
2.3. I progetti dovranno prevedere per ciascun volontario o volontaria un orario di attività non inferiore
alle 30 ore settimanali ovvero con un monte ore annuo di minimo 1440 ore ovvero per il periodo di 8
mesi almeno 960 ore.
2.4. Nessun onere economico può essere posto a carico dei volontari e delle volontarie, nemmeno in
relazione alla copertura della formazione, al conseguimento di titoli o altri benefici.
2.5. Se i progetti prevedono vitto e alloggio ovvero solo il vitto, le spese sono a carico del promotore.
2.6. I progetti devono comprendere indicazioni circa la formazione dei volontari e delle volontarie. La
durata minima della formazione specifica è di 60 ore.
3. Criteri per l’approvazione dei progetti:
3.1. L’Ufficio provinciale competente valuta i progetti in base ai criteri ai sensi dell’allegato 2 di questo
bando.
3.2. Al termine del procedimento di valutazione in base ai punteggi ottenuti è costituita una graduatoria
dei progetti. Sono finanziati i progetti che raggiungono almeno 42 punti sugli 80 assegnabili. Ai
sensi dell’art. 6, co. 3 del Decreto del Presidente della Provincia del 7 maggio 2014, n. 16 in caso di
superamento del numero di posti disponibili il numero di volontari e volontarie da assegnare a
ciascun progetto viene ridotto per consentire di includere tutti i progetti che raggiungono il punteggio
minimo previsto.
4. Modalità di presentazione della domanda di partecipazione da parte dei volontari e delle
volontarie e la loro selezione:
4.1. I giovani e le giovani interessati/e, che hanno i requisiti di cui all’art. 8 del Decreto del Presidente
della Provincia del 7 maggio 2014, n. 16, presentano la domanda di partecipazione direttamente a
un promotore. Un apposito modello viene messo a disposizione dall’Ufficio Affari di gabinetto e
pubblicato sul sito della Provincia (http://www.provincia.bz.it/servizi-volontari).
4.2. La selezione dei giovani e delle giovani avviene da parte del promotore, in base alle esigenze
determinate dal progetto. I promotori possono applicare per la redazione della graduatoria criteri
propri.
4.3. Dopo l’avvenuta selezione, i dati anagrafici dei volontari e delle volontarie sono comunicati entro il
02.09.2016 all’Ufficio Affari di gabinetto.
-15
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Allegato A
5. Mancato utilizzo del contingente approvato:
5.1. Se un promotore non riesce a coprire il contingente di volontari e volontarie per il progetto
approvato, tale quota non utilizzata è ripartita tra gli altri promotori; a tal fine i promotori possono
presentare unitamente ai dati anagrafici dei volontari e delle volontarie selezionati una lista di
giovani, altrettanto interessati a svolgere il servizio.
6. Inizio servizio:
6.1. L’inizio del servizio delle volontarie e dei volontari è fissato per lunedì, 19 settembre 2016.
-26
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Allegato A
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
7
Visti ai sensi dell'art. 13 L.P. 17/93
sulla responsabilità tecnica,
amministrativa e contabile
Der Amtsdirektor
31/03/2016 11:41:31
SPERGSER ELISABETH
Il Direttore d'ufficio
Der Abteilungsdirektor
31/03/2016 11:45:32
LUTHER KLAUS
Il Direttore di ripartizione
Laufendes Haushaltsjahr
La presente delibera non dà luogo a
impegno di spesa.
Dieser Beschluss beinhaltet keine
Zweckbindung
Esercizio corrente
zweckgebunden
impegnato
als Einnahmen
ermittelt
accertato
in entrata
auf Kapitel
sul capitolo
Vorgang
operazione
Der Direktor des Amtes für Ausgaben
31/03/2016 11:55:45
NATALE STEFANO
Il direttore dell'Ufficio entrate
Der Direktor des Amtes für Einnahmen
Diese Abschrift
entspricht dem Original
Datum / Unterschrift
Abschrift ausgestellt für
Il direttore dell'Ufficio spese
Per copia
conforme all'originale
data / firma
Copia rilasciata a
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
Sichtvermerke i. S. d. Art. 13 L.G. 17/93
über die fachliche, verwaltungsgemäße
und buchhalterische Verantwortung
Der Landeshauptmann
Il Presidente
KOMPATSCHER ARNO
05/04/2016
Der Generalsekretär
Il Segretario Generale
MAGNAGO EROS
05/04/2016
Es wird bestätigt, dass diese analoge Ausfertigung,
bestehend - ohne diese Seite - aus 8 Seiten, mit dem
digitalen Original identisch ist, das die
Landesverwaltung nach den geltenden
Bestimmungen erstellt, aufbewahrt, und mit digitalen
Unterschriften versehen hat, deren Zertifikate auf
folgende Personen lauten:
Si attesta che la presente copia analogica è
conforme in tutte le sue parti al documento
informatico originale da cui è tratta, costituito da 8
pagine, esclusa la presente. Il documento originale,
predisposto e conservato a norma di legge presso
l’Amministrazione provinciale, è stato sottoscritto con
firme digitali, i cui certificati sono intestati a:
nome e cognome: Arno Kompatscher
codice fiscale: IT:KMPRNA71C19D571S
certification autority: InfoCert Firma Qualificata
numeri di serie: 34EA36
data scadenza certificato: 10/01/2017
nome e cognome: Eros Magnago
codice fiscale: IT:MGNRSE66H24H612Y
certification autority: InfoCert Firma Qualificata
numeri di serie: 3601ED
data scadenza certificato: 28/02/2017
Die Landesverwaltung hat bei der Entgegennahme
des digitalen Dokuments die Gültigkeit der Zertifikate
überprüft und sie im Sinne der geltenden
Bestimmungen aufbewahrt.
L’Amministrazione provinciale ha verificato in sede di
acquisizione del documento digitale la validità dei
certificati qualificati di sottoscrizione e li ha conservati
a norma di legge.
Ausstellungsdatum
Data di emanazione
05/04/2016
Diese Ausfertigung entspricht dem Original
Datum/Unterschrift
Per copia conforme all’originale
Data/firma
Beschluss Nr./N. Delibera: 0331/2016. Digital unterzeichnet / Firmato digitalmente: Arno Kompatscher, 34EA36 - Eros Magnago, 3601ED
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL

Documentos relacionados