GB 99/100 - Peace Church UMC Seattle

Transcrição

GB 99/100 - Peace Church UMC Seattle
Friedenskirche • Peace
Church
Sammlung
Gathering
Wir wollen still werden und den Chaos des Alltags zurücklassen.
Leaving behind everyday concerns, coming together in contemplation.
Einleitung
Einleitung
Welcome
Peace Fest 2015
7%2 7),, -)4 -!#(%.
&SOUFEBOL
4POOUBH0LUPCFS
.BSUJOTUBH
4POOUBH/PWFNCFS
7ER MACHT MIT
!LLE DIE BEI DER 6ORBEREITUNG
KREATIV UND PRAKTISCH MITMACHEN
WOLLEN "ITTE BEI UNS MELDEN
Nächster
Sonntag
Taufe von
Amina
und
8JMMLPNNFO
Rick
HFCPSFOBN.BJ
Heute -- Programm
Heute
Today
*OUFSOBUJPOBM
*OUFSOBUJPOBMF
(&%&/,
"/%"$)5
$"/%-&
-*()5
7*(*-
Ruf zur Andacht -- Call to Worship
Ruf zur Andacht
Call to Worship
Warum sind wir hier?
Why are we here?
Weil wir Gott suchen!
Because we search
for God!
Ruf zur Andacht
Call to Worship
Wie sollen wir das tun?
How can we do that?
Wir wollen Still
werden und beten.
We want to be quiet
and pray.
Ruf zur Andacht
Call to Worship
Und wenn wir Gott
finden?
And when we find
God?
Wollen wir feiern!
We want to
celebrate!
GB 24 1 – 4 Dir, Gott sei die Ehre
GB 24
1
Dir, Gott, sei die Ehre und dir, Gott, die Macht
heute und für immer. Amen, amen.
Tuya es la gloria la honra tambien;
tuya para siempre. Amen. Amen.
À toi soit la gloire, à toi soit l’hon-neur, À toi,
pour les siècles; amen, amen.
We sing of your glory, our honor we bring.
For you are eternal, amen, amen.
GB 24
2
Dir, Gott, sei die Herrschaft und dir, Gott, der
Ruhm heute und für immer. Amen, amen.
Tuyos los dominios, los tronos también; tuyos
para siempre. Amén. Amén.
À toi, la puissance, à toi, la grandeur, À toi,
pour les siècles; amen, amen.
To you be the power, our tribute we bring
For you are eternal, amen, amen.
GB 24
3
Du bist meine Zuflucht, dich bete ich an,
Liebe ohne Ende. Amen, amen.
A ti yo me rindo, te adoro tambien;
amor absoluto. Amen. Amen.
À toi, nous nous confions, et nous t’adorons,
Amour immuable; amen, amen.
To you, we surrender our devotion we bring.
Your love is eternal, amen, amen.
4
Ehre in der Höhe und in aller Welt
heute und für immer. Amen, amen.
GB 24
Gloria en las alturas y en la tierra tambien;
gloria, aleluya. Amen. Amen.
Gloire sur la terre, au plus haut des cieux.
Amen, alléluia, amen, amen.
Glory in the highest and also on earth. Glory,
alleluia, amen, amen.
The Faith We Sing #2011
Zeit mit Kindern
,*3$)&
NJU
."64
,*3$)&
NJU
."64
Zeit mit Kindern
Gebet - Intro
Gebet
Prayer
Remember Immigration
4UPQ%FQPSUBUJPOT
&/%'".*-:%&5&/5*0/
Refugees in Europe
Laudate omnes gentes
GB 468
Laudate omnes gentes,
laudate Dominum.
Laudate omnes gentes,
laudate Dominum.
Taizé
GB 468
Lobsingt, ihr Völker alle,
lobsingt und preiset Gott.
Lobsingt, ihr Völker alle,
lobsingt und preiset Gott.
Taizé
GB 468
Sing praises, all you nations,
sing praises to our God.
Sing praises, all you nations,
sing praises to our God.
Taizé
Gebet der Gemeinde
Gebet
Prayer
Wir teilen unsere Freuden und Sorgen mit Gott
We share our joys and concerns with God
Fürbitten
Fürbitten
Prayer of Intercession
Lasst uns zu Gott beten!
Let us pray to God!
Für Familien, Freunde
und Nachbarn.
For our families,
friends, and neighbors
Fürbitten
Prayer of Intercession
Wir beten für
die Nationen
und die Welt.
We pray for
the nations,
and the world;
Für Frieden.
For peace.
Fürbitten
Prayer of Intercession
Wir beten für deine
Schöpfung.
We pray for your
creation.
Für ein Ende von
Hunger und Gewalt.
For an end to hunger
and violance.
Fürbitten
Prayer of Intercession
Für Frieden und Einheit
aller Menschen.
For peace and unity of
all people.
Damit wir Gott finden.
So that we find God.
Amen!
Amen!
Names to remember
Gedenken
Remember
Runjie Song
our sister
17 years old
student from China
Gedenken
Remember
Claudia
Derschmidt
our sister
49 years old
student from Steiermark,
Austria
Gedenken
Remember
Privando
Putradanto
our brother
18 years old
student from Indonesia
Gedenken
Remember
Mami Sato
our sister
36 years old
student from Japan
Wir beten
We pray
Families
Friends
Communities
of all victims
Mein Herz es dursted
Psalm 63
Mein Herz es dursted nach dir, O Gott,
dursted nach dir, mein Gott.
Mein Herz es dursted nach dir, O Gott,
dursted nach dir, mein Gott,
dursted nach dir, mein Gott.
Steve Angrisano
Psalm 63
My soul is thirsting for you, O God,
thirsting for you, my God.
My soul is thirsting for you, O God,
thirsting for you, my God,
thirsting for you, my God.
Steve Angrisano
Stilles Gebet
Silent Prayer
Wir bringen im Stillen persönliche Anliegen vor Gott
We bring personal prayers before God
Vater Unser
Vater unser im Himmel,
Our Father in heaven,
geheiligt werde dein Name; hallowed be your name,
dein Reich komme;
your kingdom come,
dein Wille geschehe,
your will be done,
wie im Himmel
on earth
so auf Erden.
as in heaven.
Unser tägliches Brot
Give us this day
gib uns heute.
our daily bread;
Und vergib uns
and forgive us
unsere Schuld,
our debts,
wie auch wir vergeben
as we forgive
unsern Schuldigern;
our debtors;
und führe uns nicht
in Versuchung,
sondern erlöse uns
von dem Bösen.
Denn dein ist das Reich
und die Kraft
und die Herrlichkeit
in Ewigkeit.
Amen.
And lead us not
into temptation,
but deliver us
from evil.
For yours is the kingdom,
and the power,
and the glory,
forever.
Amen.
Komm und giess ins Herz deinen Frieden
Preise den Herrn, meine Seele,
und preis’ Gottes heiligen Namen.
Preise den Herrn, meine Seele,
er führt mich in das Leben.
Taizé
Bless the Lord, my soul,
and bless God’s holy name.
Bless the Lord, my soul,
who leads me into life.
Taizé
Schriftlesung
Reading of Scripture
Alle sind eingeladen den Bibeltext im Programm mitzulesen.
All are invited to read along. Scripture text is printed in program.
Dein Wort
Dein Wort
ist meines Fusses Leuchte,
ein Licht auf meinem Weg.
Your word
is a lamp unto my feet,
and a light unto my path.
Heute Intro
*OUFSOBUJPOBM
*OUFSOBUJPOBMF
(&%&/,
"/%"$)5
$"/%-&
-*()5
7*(*-
GB 99/100 1,4,5,6 Von guten Mächten
1
Von guten Mächten treu und still
umgeben, / behütet und getröstet
wunderbar, / so will ich diese Tage mit
euch leben / und mit euch gehen in ein
neues Jahr.
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
Surrounded by the strength of God’s
good power, / delightfully protected and
consoled. / I want to be with you today
and always, / together see this coming
year unfold.
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am
Morgen und ganz gewiss an
jedem neuen Tag.
We’re sheltered by great mercy and God’s
power. / We are ready for the future come
what may. / God is with us in the evening
and the morning. / And greets us each
and every passing day.
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
4
Doch willst du uns noch einmal Freude
schenken / an dieser Welt und ihrer
Sonne Glanz, / dann wolln wir des
Vergangenen gedenken, / und dann
gehört dir unser Leben ganz.
You want to fill us once again with
gladness, / in this world shining brightly
as the sun. / Remembering the past
around us fully, / so that our lives
belong to you alone.
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am
Morgen und ganz gewiss an
jedem neuen Tag.
We’re sheltered by great mercy and God’s
power. / We are ready for the future come
what may. / God is with us in the evening
and the morning. / And greets us each
and every passing day.
Hingabe
GB 99/100
5
Lass warm und hell die Kerzen heute
flammen, / die du in unsre Dunkelheit
gebracht, / führ, wenn es sein kann,
wieder uns zusammen. / Wir wissen es,
dein Licht scheint in der Nacht.
And now, may candles flicker bright
around us. / You light them in our time
of dark despair. / We ask that you will
bring us back together, / while keeping
your light shining in the night.
Dietrich Bonhoeffer
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am
Morgen und ganz gewiss an
jedem neuen Tag.
We’re sheltered by great mercy and God’s
power. / We are ready for the future come
what may. / God is with us in the evening
and the morning. / And greets us each
and every passing day.
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
6
Wenn sich die Stille nun tief um uns
breitet, / so lass uns hören jenen vollen
Klang der Welt, / die unsichtbar sich um
uns weitet, / all deiner Kinder hohen
Lobgesang.
And now, as deepest silence us
embraces, / o may we hear the fullest
harmony, / of all your children’s songs of
joyful praises. / They fill our hearts
wherever we may be.
Hingabe
Dietrich Bonhoeffer
GB 99/100
Von guten Mächten wunderbar geborgen,
erwarten wir getrost, was kommen mag.
Gott ist bei uns am Abend und am
Morgen und ganz gewiss an
jedem neuen Tag.
We’re sheltered by great mercy and God’s
power. / We are ready for the future come
what may. / God is with us in the evening
and the morning. / And greets us each and
every passing day.
Hingabe
Hingabe
Commitment
Kollekte -- Wir wollen Gott durch unsere Gaben danken.
Offering -- We thank God with our gifts.
Help Refugees
Hilfe für Flüchtlinge
Help for Refugees
Kollekte -- Wir wollen Gott durch unsere Gaben danken.
Offering -- We thank God with our gifts.
Gebet der Hingabe
Gebet der
Hingabe
Prayer of
Dedication
Ich bin bereit o Gott,
zu erforschen wie viel
ich wirklich benötige,
weder um reich noch
arm zu sein und nicht
mehr zu verbrauchen.
I pledge, o God, to
discover how much
is enough for me to
be truly fulfilled,
neither rich nor
poor, and to
consume only that.
Gebet der
Hingabe
Prayer of
Dedication
Ich bin bereit o Gott,
um Allen den Zugriff
zu ermöglichen – nicht
nur zum Überleben
sondern um in Würde
zu leben.
I pledge, o God, to be
part of the discovery
of how much would
be enough for
everyone — not only
to survive but to
thrive — and to find
ways for them to
have access to that.
Gebet der
Hingabe
Prayer of
Dedication
Ich bin bereit o Gott,
so zurückhaltend und
gerecht wie Jesus zu
leben, um Heilung für
mich und die Welt zu
erwirken.
Amen.
May this offering of
restraint and justice
teach me to live like
Jesus, healing my
life and the life of
this world.
Amen.
Frieden, Frieden sei mit dir
GB 764
Friede, Friede,
Friede sei mit dir,
Friede, Friede,
Friede sei mit dir.
GB 764
Peace, Peace,
Peace be with you now,
Peace, Peace,
Peace be with you now.
,*3$)
&
NJU
. "6 4
Logo
Friedenskirche • Peace
Church

Documentos relacionados