ADVENT IN GASTEIN 2015
Transcrição
ADVENT IN GASTEIN 2015
GASTEIN.COM ADVENT IN GASTEIN 2015 ABSCHALTEN UND AUFTANKEN IM GASTEINER ADVENT Die Wanderung durch die frische Luft hat mir gut getan. Jetzt bin ich offen für die ersten Weihnachtslieder und die Nase freut sich über das Duftgemisch von Zimt und Bratkartoffeln. Schneeflocken setzen sich auf die Dächer der kleinen Hütten. Noch ein Kletzenbrot und eine Tasse Glühwein am offenen Feuer und der Tag ist perfekt. ESCAPE AND REENERGIZE DURING ADVENT IN GASTEIN My hike through the fresh air did me a world of good. Now I’m ready for those first Christmas carols, while my nose is enjoying the blend of fragrances from cinnamon and roasted potatoes. Snowflakes land on the rooftops of the small huts. Add a slice of fruit bread and a mug of spiced wine next to an open fire, and the day is perfect. Advent in Gastein ist eine besondere Zeit. Alte Traditionen wie der Krampuslauf, Anklöckeln und Hirtenspiele werden gepflegt, stimmungsvolle Adventmärkte laden ein, die Seele zu nähren und Pferdeschlittenfahrten durch den frisch verschneiten Winterwald begeistern die gesamte Familie. In allen drei Orten Gasteins werden in der stillsten Zeit des Jahres durch Adventmärkte, Konzerte und Brauchtumsveranstaltungen unvergessliche Erlebniswelten geschaffen. Gepaart mit dem touristischen Angebot der Bergbahnen und Thermen ist die Vorweihnachtszeit in Gastein eine der attraktivsten und zugleich erholsamsten im ganzen Jahr. Advent in Gastein is a special time of year. Old traditions such as the Krampus parade, Anklöckeln and Nativity plays are nurtured, atmospheric Advent markets invite you to nourish your very soul, while sleigh rides through winter forests blanketed in fresh snow excite the entire family. In all three Gastein communities, unforgettable memories are conjured up during this most peaceful time of year; at Advent markets, concerts and traditional folk events. In tandem with special tourism offers from the local lifts and spa resorts, Christmas season in Gastein is one of the most attractive and relaxing times of the whole year. Freitag, 20.11.2015 15.00 - 21.00 Uhr Samstag, 28.11.2015 12.00 - 19.00 Uhr Samstag, 21.11.2015 & Sonntag, 22.11.2015 14.00 - 21.00 Uhr KUNST- & KULTURMARKT WEITMOSER-SCHÖSSL Im stimmungsvollen Ambiente des Weitmoser Schlössls - schöner kann man die winterliche Zeit nicht beginnen. Eine breite Palette von Kunst, Kunsthandwerk und Kulinarik erwartet Sie: •Im alten Stall und im Salettl: Bilder, Kunstobjekte, Mode, Schmuck, Heimtextilien, Weihnachtsdekoration, Floristik, Spielsachen. •Im Schlosshof: Alles was gut schmeckt und den Magen wärmt - von Glühwein bis Maroni. Die alten Bräuche des „Ausräucherns“ leben ebenfalls wieder auf und Kinderkrampusse erinnern daran, dass die Festtagszeit naht. ----------------------------------Friday, 20.11.2015 3.00 pm - 9.00 pm Saturday, 21.11.2015 & Sunday, 22.11.2015 2.00 pm - 9.00 pm KULTURGUT BAD HOFGASTEIN +43 676 373 24 68 •Im Schloss 1. Stock: Kulturprogramm: Musikgruppen und Gesangsvereine der Region und aus anderen Bundesländern. Hofgasteiner Kindergarten und Schulkinder geleiten Sie auch dieses Jahr mit Ihren Beiträgen in die Adventzeit. Die Glücksrad-Tombola, die Kinderbackstube und der schon traditionelle Kekswettbewerb mit der Wahl zur Kekskönigin 2015. Sonntag, 29.11.2015 12.00 - 18.00 Uhr CHRISTKINDLMARKT REITHALLE OBERHAITZING Wie alle Jahre findet der traditionelle Christkindlmarkt am 1. Adventwochenende am lslandpferdehof statt. An beiden Tagen besuchen uns die Kinderkrampusse ab 15.00 Uhr. Christbaum Verkauf und Schnapsstand‚ Weinverkostung vom Weingut Pammer zugunsten der Bergrettung. Lebende Krippe, reichhaltiges Angebot für den Weihnachtseinkauf. Für Ihr leibliches Wohl ist gesorgt. -------------------------------Saturday, 28.11.2015 12.00 pm - 7.00 pm Sunday, 29.11.2015 12.00 pm - 6.00 pm Viele heimische Aussteller: REITERHOF Wildwurst vom JAGAMETZGER in Wieden (Gasteiner Bauernmarkt), RaumOBERHAITZING austattung Warnecke (Christbaumschmuck, Engel, Bastelsachen, Kerzen, Fell+43 6432 6770 patschen, Dekoration), Ingrids schicker Strick (Hauben, Schals, ...), Mariannes Geschenkshop (Weihrauch, Duftkerzen, Zirbenkissen) Konditorei K&K Kiechle & Kiechle (Kaiserschmarren & Co), Moser Hans (geräucherte Forellen und Lachs), hausgemachte Liköre, Marmeladen, Bio-Tee, handgefertigte Weihnachtskrippen, Adventkränze, Süßwaren, Lebkuchen, Seidenzuckerl, Kletzenbrot, Speck, Käse, Schnäpse, u.v.m. ART & CULTURE MARKET WEITMOSER SCHLÖSSL Amid the evocative setting of the Weitmoser Schlössl, it is impossible to imagine a more beautiful way to begin wintertime. A wide palette of art, crafts and cuisine awaits you: •In the old barn as well as the Salettl: paintings, art objects, fashion, jewelry, homemade textiles, Christmas decorations, floral arrangements, toys. •In the courtyard: Everything that tastes good and warms your tummy – from hot spiced wine to roast chestnuts. Old traditions, such as “cleansing” the home with incense, are also brought back to life, while children clad as scary Krampus figures remind us that the “big day” is quickly approaching. •On the 1st floor: Cultural program: music groups and vocal ensembles from the region as well as other Austrian provinces. Children from Hofgastein’s schools and kindergartens also delight us this year with their wonderful Advent contributions; tombola wheel, children’s bakery and the now traditional cookie-baking contest with crowning of the Cookie King & Queen 2015. CHRISTMAS MARKET OBERHAITZING RIDING ARENA As in every year, a traditional Christmas market will be held at this Icelandic riding stable on the 1st weekend in Advent. On both days, child Krampuses will visit us from 3 pm on; Christmas trees to buy, schnapps booths, wine tastings hosted by Pammer winery, all proceeds benefiting Mountain Rescue. Living Nativity scene, wide selection of Christmas items for purchase, plus lots to eat and drink. Many local exhibitors: Sausage made from wild game, supplied by the JAGAMETZGER in Wieden (Gastein Farmers’ Market), Raumausstattung Warnecke (Christmas and other decorations, angels, craft items, candles, felt slippers), Ingrids Schicker Strick (hats, scarves, ...), Mariannes Geschenkshop (incense, scented candles, pine-stuffed pillows), K&K Kiechle & Kiechle patisserie (Kaiserschmarren and more), Moser Hans (smoked trout and salmon), homemade liqueurs, jams, organic teas, handmade Nativity scenes, sweets, candies, gingerbread, fruit bread, bacon, cheese, schnapps and more. FACKELWANDERUNG Sonntag, 29.11.2015 ab 16.00 Uhr HIKE BY TORCHLIGHT Sunday, 29.11.2015 from 4.00 pm KRAMPUSLAUF ADVENT IN DORFGASTEIN Schnell hinter den Tisch gezwängt und den Reißverschluss der Jacke bis zum Anschlag hinauf gezogen. Der Magen wird flau. Die Gänsehaut breitet sich über den gesamten Rücken aus. Der Blick der Geschwister dokumentiert die Nervosität im Raum, als der Vater die Terrassentür öffnet. Draußen schaffen die Krampusse mit Ihren Schellen und dem Geplärre unter den selbstgeschnitzten Holzlarven einen ohrenbetäubenden Hexenkessel. Der Nikolaus, gefolgt vom Engerl und dem Körbelträger betritt die Stube. Hoffentlich fällt mir mein Sprücherl ein, das wir für den heiligen Mann in der Schule gelernt haben. ADVENTLICHE FACKELWANDERUNG ADVENT HIKE BY TORCHLIGHT Adventliche Fackelwanderung für die ganze Familie über den Gasteiner Sagenwanderweg von Unterberg nach Klammstein mit Geschichtenerzähler Alfred Silbergasser. Treffpunkt: Unterberger Wirt in Unterberg um 16.00 Uhr Der Brauch des Krampuslaufens hat sich in Gastein noch sehr ursprünglich erhalten. Mehr als 100 Gruppen, sogenannte Passen, ziehen in den 3 Orten des Tals am 5. und 6. Dezember von Haus zu Haus, um das Böse zu vertreiben und Gutes zu belohnen. KRAMPUS PARADE Hide quickly behind the table and pull the zipper of your jacket all the way up to your nose. You have butterflies in your tummy, goose pimples all across your back. The look in all the kids’ faces reflects the nervousness in the room as dad opens the door to the terrace. Outside, the Krampuses – making a terrible demonic din with their bells and horrible growling noises from behind the wooden masks they have carved themselves. A torch-lit Advent walk for the whole family, leading along the Gastein “Path of Legend” from Unterberg to Klammstein, and accompanied by storyteller Alfred Silbergasser. Meets: Unterberger Wirt in Unterberg at 4 pm DORFGASTEINER ADVENTMARKT VILLAGE ADVENT MARKET Im weihnachtlich dekorierten Dorf wird Ihnen unter anderem Folgendes geboten: Verkauf regionaler Produkte wie z.B. Fleischkrapfen, Speck, Käse, Schnäpse und Handwerksarbeiten, Adventbasar, Hirtenspiel der VS Dorfgastein im Festsaal, Weisenbläser, Anklöckler, Pferdeschlittenfahrten, ... In this festively decked-out village, guests are treated to all of the following and more: chance to buy regional products incl. meat pasties, bacon, cheese, schnapps and crafts, Advent bazaar, Nativity play performed by Dorfgastein elementary school at the Festsaal, wind music, Anklöckler, sleigh rides, ... Saint Nick, followed by his angels and the basket bearer, enters the room. Hopefully you can still remember the poem you learned to recite for him at school. EIN DORF ALS ADVENTKALENDER DORFGASTEIN ADVENT MARKET 24 Dorfgasteiner Familien und Betriebe werden wieder eines ihrer Hausfenster in weihnachtlichem Glanz erstrahlen lassen. Und wie es im Advent üblich ist, wird jeden Tag ein „Fenster“ geöffnet. In Gastein, the Krampus tradition has been maintained in a very authentic form. More than 100 groups make their way from house to house through the 3 villages of the valley on 5 and 6 December, driving away evil and rewarding those who have been good. 24 Dorfgastein families and businesses will once again fill their windows with the radiance of Christmas. And as is the tradition during Advent, every day a new “window” will be opened. KRAMPUSRUMMEL im Gemeindepark Ausschank & Verpflegung bei diversen Standln Sonntag, 06.12.2015 ab 20.30 Uhr KRAMPUS PARADE Sunday, 06.12.2015 from 8.30 pm ADVENTMARKT Samstag, 12.12.2015 ab 12.00 Uhr ADVENT MARKET Saturday, 12.12.2015 from 12.00 pm ADVENTKALENDER Dienstag, 01.12.2015 Donnerstag, 24.12.2015 ADVENT CALENDAR Tuesday, 01.12.2015 Thursday, 24.12.2015 OFENFEST Sonntag, 27.12.2015 & Montag, 28.12.2015 OVEN FEST Sunday, 27.12.2015 Monday, 28.12.2015 TOURISMUSVERBAND DORFGASTEIN +43 6432 3393 460 WWW.GASTEIN.COM DORFGASTEINER OFENFEST DORFGASTEIN OVEN FEST In Dorfgastein gibt es eine spezielle Art, den Gästen das Weihnachtsgefühl in den Bergen näher zu bringen. Zahlreiche Holzöfen schaffen mit Weihrauchduft eine besinnliche Stimmung an den Tagen um Weihnachten, Standln mit heißem Glühwein und Punsch und eine lebende Krippe prägen das Ortsbild. Beginn18:00 Uhr im Ortszentrum von Dorfgastein. In Dorfgastein, they have a special way to share the atmosphere of a mountain Christmas with their guests. The fragrance of incense produced by numerous wood-burning ovens creates a sense of peace on the days before and after Christmas. Stands serving hot spiced wine and punch, plus a living Nativity scene, also add to the festive feel of the village. Begins at 6 pm in the town center of Dorfgastein. 05.12. - 8.12. 15.00 - 20.00 Uhr 3.00 - 8.00 pm 11.12. - 13.12. 15.00 - 20.00 Uhr 3.00 - 8.00 pm ADVENT IN BAD HOFGASTEIN Der historische Ortskern von Bad Hofgastein mit seiner weihnachtlich beleuchteten Fußgängerzone bietet eine einzigartige Kulisse für stimmungsvolle Adventmärkte. Tradition und Vielfalt garantieren heimische Volksmusikgruppen, Turmbläser und Hirtenspieler. Erleben Sie einzigartige Gasteiner Krampuspassen, dazu viel Romantik und Idylle - vielleicht auch bei Pferdeschlittenfahrten und Fackelwanderungen im verschneiten Kurpark. The historical town center of Bad Hofgastein, with its festively illuminated pedestrian zone, provides a unique backdrop for atmospheric Advent markets. Tradition and variety are guaranteed by local folk-music groups, wind musicians and actors in Nativity plays. Experience unique Gastein Krampus parades, together with a romantic idyll – perhaps enjoying a sleigh ride or torchlight hike in the Kurpark. 18.12. - 20.12. 15.00 - 20.00 Uhr 3.00 - 8.00 pm 26.12. - 27.12. 15.00 - 20.00 Uhr 3.00 - 8.00 pm 31.12. ab 15.00 Uhr from 3.00 pm KUR- & TOURISMUSVERBAND BAD HOFGASTEIN +43 6432 3393 260 WWW.GASTEIN.COM Samstag, 05.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr 15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser ab ca. 17.00 Uhr Nikolaus und Krampus Saturday, 05.12.2015 3.00 - 8.00 pm 3.30 - 4.30 pm Alphorn players from ca. 5.00 pm Nick and Krampus Sonntag, 06.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle 16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal Sunday, 06.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘ Band 4.00 - 6.00 pm Advent workshop for children in the Kursaal Montag, 07.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle 17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark 18.00 - 19.00 Uhr Quintetto Ligneo Monday, 07.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘ Band 5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark 6.00 - 7.00 pm Uhr Quintetto Ligneo Dienstag, 08.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Junge Turmbläser 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle Tuesday, 08.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Young wind musicians 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘ Band Freitag, 11.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser 17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark 18.00 - 19.00 Uhr Lafener Blechbläser 20.00 Uhr Benefizkonzert im Kursaal Bad Hofgastein Sumpfkröten & Friends - das besondere Adventkonzert Friday, 11.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Alphorn players 5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark 6.00 - 7.00 pm Brass music from Lafener Blechbläser 8.00 pm Benefit Concert at Kursaal Bad Hofgastein Sumpfkröten & Friends - a special Advent concert Samstag, 12.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Turmbläser 16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal 18.00 - 19.00 Uhr Junge Turmbläser Saturday, 12.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Wind music 4.00 - 6.00 pm Advent workshop for children in the Kursaal 6.00 - 7.00 pm Young wind musicians Sonntag, 13.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Quintetto Ligneo 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle Sunday, 13.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Quintetto Ligneo 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band Freitag, 18.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser 17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle 20.00 Uhr Das traditionelle Adventkonzert Friday, 18.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Alphorn players 5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band 8.00 pm Traditional Advent concert Samstag, 19.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Lafener Blechbläser 16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle Saturday, 19.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Music from the Lafener Blechbläser 4.00 - 6.00 pm Adventworkshop for children in the Kursaal 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band Sonntag, 20.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall 15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle 18.00 - 19.00 Uhr Turmbläser Sunday, 20.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides, barn with sheep & goats 3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘s Band 6.00 - 7.00 pm Wind music Samstag, 26.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle Saturday, 26.12.2015 3.00 - 8.00 pm 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band Sonntag, 27.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr Pferdekutschenfahrten 17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark mit Geschichtenerzähler Alfred Silbergasser 18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle Sunday, 27.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides 5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark with storyteller Alfred Silbergasser 6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band Donnerstag, 31.12.2015 ab 15.00 Uhr Pferdekutschenfahrten 21.00 Uhr Open Air Konzert der Gruppe „Rockies“ Thursday, 31.12.2015 3.00 - 8.00 pm Sleigh rides 9.00 pm Open Air Conzert with group „Rockies“ ADVENTWERKSTATT - BASTELN FÜR KINDER ADVENT WORKSHOP - CRAFTS FOR KIDS 06.12.2015 | 12.12.2015 | 19.12.2015 16.00 - 18.00 Uhr im Kursaal 1. Stock 4.00 - 6.00 pm in the Kursaal 1st Stock STIMMUNGSVOLLE FACKELWANDERUNG IM KURPARK FESTIVE HIKE BY TORCHLIGHT IN THE KURPARK 07.12.2015 | 11.12.2015 | 18.12.2015 | 27.12.2015 * * mit Geschichtenerzähler Alfred Silbergasser * with story teller Alfred Silbergasser 17.30 Uhr Treffpunkt vor dem Kursaal 5.30 pm Meets in front of the Kursaal DIE ANKLÖCKLER (ANKLÖPFLER) Die Anklopfnächte sind die Nächte vor Weihnachten und symbolisieren die Herbergssuche von Josef und Maria vor der Geburt Jesus Christus in Bethlehem. Dieser alte Brauch wird speziell im Gasteinertal gelebt. Mehrere kleine Gruppen ziehen von Haus zu Haus und stellen die schwierige Herbergssuche vor der Niederkunft Marias dar. Eine Gruppe besteht aus Maria und Josef, einem Wirt sowie 2 - 3 Hirten. Es werden Lieder gesungen sowie kurze Texte gesprochen. Die Anklöckler sammeln auf Ihrem Weg in jedem Haus Geld, das meist einer bedürftigen Familie bzw. einer sozialen Organisation zu Gute kommt. The nights of the Anklöckler come before Christmas and symbolize Joseph and Mary’s search for shelter before Jesus’ birth in Bethlehem. This ancient tradition is kept alive and well in Gastein Valley especially. Several small groups make their way from house to house, depicting the difficult search for somewhere to stay before Jesus was born. One group consists of Mary and Joseph, an innkeeper as well as 2-3 shepherds. Songs are sung and short texts recited. Along their way, the Anklöckler collect money at every house to benefit a needy family or a charitable organization. DIE ANKLÖCKLER BRINGEN GLÜCK UND SEGEN IN JEDES HAUS. ,,Wir wünschen enk oi, de wohnen im Haus, a guads neis Johr nochn christlichen Brauch. Glück, Gsundheit und a longs Leben und ois wos enka Herz wünscht, des soid enk da Herrgott geben!“ ANKLÖCKLER BRING GOOD LUCK AND BLESSINGS TO EVER HOUSE “We wish all who live in this house, good New Year true to Christian principles. May God grant you happiness, health and a long life, and everything your heart desires!” ADVENTKONZERTE GASTEIN 2015 ADVENT CONCERTS GASTEIN 2015 Dienstag, 08.12.2015 Böcksteiner Adventsingen GastEinKlang Böcksteiner Wallfahrtskirche Tuesday, 08.12.2015 Böckstein Advent Singing, GastEinKlang, Böckstein pilgrimage church Freitag, 11.12.2015 Benefizkonzert Sumpfkröten & Friends - das besondere Adventkonzert Kursaal Bad Hofgastein Friday, 11.12.2015 Benefit concert with Sumpfkröten & Friends – a special Advent concert Samstag, 12.12.2015 Adventkonzert der Gruppe Gastein Festalm Bad Hofgastein Saturday, 12.12.2015 Advent concert starring the group “Gastein”, at the Festalm in Bad Hofgastein Sonntag, 13.12.2015 Weihnachtskonzert mit der Gruppe Gastein und Lesungen von Sepp Wutscher Merangarten Bad Gastein Sunday, 13.12.2015 Christmas Concert starring the group „Gastein“ and reading by Sepp Wutscher Merangarten Bad Gastein Samstag, 18.12.2015 Traditionelles Adventkonzert Kursaal Bad Hofgastein Saturday, 18.12.2015 Traditional Advent concert at the Kursaal in Bad Hofgastein Sonntag, 20.12.2015 Adventsingen Dorfgasteiner Kirchenchor & Anklöckler Pfarrkirche Dorfgastein Sunday, 20.12.2015 Advent singing with the Dorfgastein village choir & Anklöckler, at Dorfgastein parish church Donnerstag, 24.12.2015, Heiliger Abend Weihnachstbläser gehen von Haus zu Haus und stimmen auf die Weihnachtszeit ein. Die Musiker verkürzen so das Warten auf das Christkind. Thursday, 24.12.2015, Christmas Eve Wind musicer for christmas make their way from house to house, getting everyone in the Christmas mood and shortening the long wait for the “big day”. 12.12.2015 15.00 - 21.00 Uhr 3.00 pm - 9.00 pm 13.12.2015 15.00 - 19.00 Uhr 3.00 pm - 7.00 pm BÖCKSTEINER CHRISTKINDLMARKT • 16.00 und 19.00 Uhr Adventsingen in der Böcksteiner Wallfahrtskirche „Maria vom guten Rat“ • Kutschenfahrten mit dem Weihnachtsmann • Weihnachtsbläser • Selbstgebackene Kekse, Sauerkäse, Bauernbrot, Kletzenbrot, Maroni • Alles aus der Region Gasteinertal und alles um die Kerze BÖCKSTEIN CHRISTMAS MARKET • 4.00 and 7.00 pm Advent Singing at “Maria vom guten Rat” pilgrimage church in Böckstein • Carriage rides with Father Christmas • Christmas wind music • Home-made cookies, cheese, bread, fruit bread, chestnuts • Everything from Gastein Valley, everything related to candles Dienstag, 08.12.2015 ab 14.00 Uhr ----------------------------------Tuesday, 08.12.2015 from 2.00 pm KUR- & TOURISMUSVERBAND BAD GASTEIN +43 6432 3393 560 WWW.GASTEIN.COM 19.12.2015 15.00 - 21.00 Uhr 3.00 pm - 9.00 pm WEIHNACHTSMARKT IM MERANGARTEN Vom Kunsthandwerk über regionale Produkte bis hin zur weihnachtlichen Dekoration und Christkindlwerkstatt mit Kinderbetreuung warten viele Stände auf Ihren Besuch. 12.12.2015 13.12.2015 19.12.2015 20.12.2015 16.00 Uhr ab 18.30 Uhr ab 16.00 Uhr ab 15.00 Uhr 18.00 Uhr ab 15.00 Uhr 17.00 Uhr 20.12.2015 15.00 - 19.00 Uhr 3.00 pm - 7.00 pm KUR- & TOURISMUSVERBAND BAD GASTEIN +43 6432 3393 560 WWW.GASTEIN.COM Hirtenspiel der Volksschule Bad Gastein Weihnachtsbläser Weihnachtsstimmung mit Sepp Wutscher und Gruppe Gastein Weihnachtsbläser Advent mit Männergesangsverein Alpenrose Weihnachtsbläser Gospelchor vom BORG Gastein CHRISTMAS MARKET IN THE MERANGARTEN From arts & crafts, regional products, Christmas floral arrangements till Christ Child Workshop with childcare, many stands await your visit. 12.12.2015 13.12.2015 19.12.2015 20.12.2015 4.00 pm from 6.30 pm from 4.00 pm from 3.00 pm 6.00 pm from 3.00 pm 5.00 pm Pastoral play with the children from the Bad Gastein school Wind music for Christmas Christmas atmosphere with Sepp Wutscher and Gruppe Gastein Wind music for Christmas Advent with male choral society Alpenrose wind music for Christmas Gospel choir from BORG Gastein VON DER PISTE IN DIE THERME FROM THE PISTE TO THE SPA Was gibt es nach einem langen Skitag Erholsameres, als seine strapazierten Muskeln im wohlig warmen Wasser zu entspannen? Schon seit Jahrhunderten ist die heilende und wohltuende Wirkung des Gasteiner Thermalwassers weit über die Grenzen hinaus bekannt. Tanken Sie Kraft und Energie für den nächsten Tag und tauchen Sie ab in das wohlig warme Wasser der beiden Gasteiner Thermen. What is more rejuvenating after a long day of skiing, than relaxing those tired muscles in soothingly warm water? For centuries now, the healing and beneficial effects of Gastein spring water have been known far beyond our borders. Recharge your batteries for the following day, as you immerse yourself in the gloriously warm waters at Gastein’s two spa resorts. SKI- & THERMENWEEKEND IM VORWEIHNACHTLICHEN GASTEIN SKI- & SPA WEEKEND DURING THE RUN-UP TO CHRISTMAS IN GASTEIN › 3 nights incl. your booked meal plan › 4 day ski pass › 1 entrance to one of the Gastein spa restors › 1 Advent package 1 guided torchlight hike 1 sleigh ride through the Kurpark 1 punsch incl. souvenir mug, at the Advent market in Bad Hofgastein 1 Advent gift › 3 Übernachtungen mit gebuchter Verpflegung › 4 Tage Skipass › 1 Eintritt in eine der Gasteiner Thermen › 1 Adventpaket 1 geführte Fackelwanderung 1 Pferdeschlittenfahrt durch den Kurpark 1 Punsch inkl. Häferl beim Adventmarkt in Bad Hofgastein 1 Adventgeschenk FELSENTHERME BAD GASTEIN Eingebettet in einen massiven Felsen thront die Bad Gasteiner Felsentherme und hält somit was Ihr Name verspricht. Die Therme wird Sie nicht nur durch die einzigartige Architektur begeistern, auch die Höhenlage von 1200 Metern ist etwas Besonderes. Geborgen fühlt man sich hier auf Anhieb - ob das wohl an dem rundum Blick auf die 3000er der Hohen Tauern liegt? ALPENTHERME BAD HOFGASTEIN Die Alpentherme in Bad Hofgastein eröffnet Ihnen neue Dimensionen des Wohlbefindens mit nicht weniger als 6 verschieden Themenwelten: die Relax World für alle Ruhesuchenden, die erlebnisreiche Family World, die entspannende und verschönernde Beauty World, eine großzügige Sauna World, die Ladies World als Refugium nur für Damen und die Fitness World mit eigener sportmedizinischer Abteilung. Felsentherme Bad Gastein is nestled inside a massive rock formation. This spa resort captivates, not just due to its unique architecture, but also with its elevation at 1200 m above sea level. A place you immediately feel comfortable and at ease – who knows, perhaps helped a bit by the sight of those Hohe Tauern 3,000ers which surround you? The Alpentherme in Bad Hofgastein reveals whole new dimensions of wellbeing to you, with no fewer than 6 different theme worlds: Relax World for guests in search of peace & quiet, Family World for fun & excitement, Beauty World, a spacious Sauna World, Ladies World as a personal refuge for women, and Fitness World with its own sports-medicine department. SOLARBAD DORFGASTEIN Spiel, Sport und Spaß für die ganze Familie! Kurz gesagt, es erwartet den Badegast einattraktives Familienangebot für „Groß & Klein“. Play, sports and fun for the whole family! In short, a great family offer for big & small awaits everyone. ab 279,- € pro Person from 279,- € per person BUCHBAR: 05.12. - 08.12. | 10.12. - 13.12. 17.12. - 20.12. 2015 BOOKABLE: 05.12. - 08.12. | 10.12. - 13.12. 17.12. - 20.12. 2015 ADVENTPAKET BAD HOFGASTEIN 2015 ADVENT PACKAGE BAD HOFGASTEIN 2015 › 1 geführte Fackelwanderung › 1 Pferdeschlittenfahrt durch den Kurpark › 1 Punsch inkl. Häferl beim Adventmarkt › 1 Adventgeschenk › 1 guided torchlight hike › 1 sleigh ride through the Kurpark › 1 punsch incl. souvenir mug at Advent market › 1 Advent gift 15,- € pro Person BUCHBAR: 05.12. - 08.12. | 11.12. - 13.12. 18.12. - 20.12. | 26.12. - 27.12. 15,- € per person BOOKABLE: 05.12. - 08.12. | 11.12. - 13.12. 18.12. - 20.12. | 26.12. - 27.12. INFORMATION: [email protected] GASTEIN TOURISMUS TAUERNPLATZ 1 5630 BAD HOFGASTEIN, ÖSTERREICH +43(0)6432/3393-0, [email protected] WWW.GASTEIN.COM www.austria.info GASTEIN TOURISMUS TAUERNPLATZ 1 5630 BAD HOFGASTEIN, ÖSTERREICH +43(0)6432/3393-0, [email protected] WWW.GASTEIN.COM ADVENTGASTEIN