ADVENT IN GASTEIN 2015

Transcrição

ADVENT IN GASTEIN 2015
GASTEIN.COM
ADVENT IN GASTEIN 2015
ABSCHALTEN UND AUFTANKEN
IM GASTEINER ADVENT
Die Wanderung durch die frische Luft hat mir gut getan. Jetzt bin ich
offen für die ersten Weihnachtslieder und die Nase freut sich über das
Duftgemisch von Zimt und Bratkartoffeln. Schneeflocken setzen sich
auf die Dächer der kleinen Hütten. Noch ein Kletzenbrot und eine Tasse
Glühwein am offenen Feuer und der Tag ist perfekt.
ESCAPE AND REENERGIZE DURING ADVENT IN GASTEIN
My hike through the fresh air did me a world of good. Now I’m ready for
those first Christmas carols, while my nose is enjoying the blend of fragrances from cinnamon and roasted potatoes. Snowflakes land on the rooftops
of the small huts. Add a slice of fruit bread and a mug of spiced wine next
to an open fire, and the day is perfect.
Advent in Gastein ist eine besondere Zeit. Alte Traditionen wie der
Krampuslauf, Anklöckeln und Hirtenspiele werden gepflegt, stimmungsvolle Adventmärkte laden ein, die Seele zu nähren und Pferdeschlittenfahrten durch den frisch verschneiten Winterwald begeistern die gesamte Familie.
In allen drei Orten Gasteins werden in der stillsten Zeit des Jahres
durch Adventmärkte, Konzerte und Brauchtumsveranstaltungen unvergessliche Erlebniswelten geschaffen. Gepaart mit dem touristischen Angebot der Bergbahnen und Thermen ist die Vorweihnachtszeit in Gastein eine der attraktivsten und zugleich erholsamsten im
ganzen Jahr.
Advent in Gastein is a special time of year. Old traditions such as the
Krampus parade, Anklöckeln and Nativity plays are nurtured, atmospheric Advent markets invite you to nourish your very soul, while sleigh rides
through winter forests blanketed in fresh snow excite the entire family.
In all three Gastein communities, unforgettable memories are conjured
up during this most peaceful time of year; at Advent markets, concerts
and traditional folk events. In tandem with special tourism offers from
the local lifts and spa resorts, Christmas season in Gastein is one of the
most attractive and relaxing times of the whole year.
Freitag, 20.11.2015
15.00 - 21.00 Uhr
Samstag, 28.11.2015
12.00 - 19.00 Uhr
Samstag, 21.11.2015 &
Sonntag, 22.11.2015
14.00 - 21.00 Uhr
KUNST- & KULTURMARKT
WEITMOSER-SCHÖSSL
Im stimmungsvollen Ambiente des Weitmoser Schlössls - schöner kann man
die winterliche Zeit nicht beginnen. Eine breite Palette von Kunst, Kunsthandwerk und Kulinarik erwartet Sie:
•Im alten Stall und im Salettl: Bilder, Kunstobjekte, Mode, Schmuck, Heimtextilien, Weihnachtsdekoration, Floristik, Spielsachen.
•Im Schlosshof: Alles was gut schmeckt und den Magen wärmt - von Glühwein
bis Maroni. Die alten Bräuche des „Ausräucherns“ leben ebenfalls wieder auf
und Kinderkrampusse erinnern daran, dass die Festtagszeit naht.
----------------------------------Friday, 20.11.2015
3.00 pm - 9.00 pm
Saturday, 21.11.2015 &
Sunday, 22.11.2015
2.00 pm - 9.00 pm
KULTURGUT
BAD HOFGASTEIN
+43 676 373 24 68
•Im Schloss 1. Stock: Kulturprogramm: Musikgruppen und Gesangsvereine
der Region und aus anderen Bundesländern. Hofgasteiner Kindergarten und Schulkinder geleiten Sie auch dieses Jahr mit Ihren Beiträgen in die Adventzeit. Die Glücksrad-Tombola,
die Kinderbackstube und der schon traditionelle Kekswettbewerb mit der Wahl zur Kekskönigin 2015.
Sonntag, 29.11.2015
12.00 - 18.00 Uhr
CHRISTKINDLMARKT REITHALLE
OBERHAITZING
Wie alle Jahre findet der traditionelle Christkindlmarkt am 1. Adventwochenende am lslandpferdehof statt. An beiden Tagen besuchen uns
die Kinderkrampusse ab 15.00 Uhr. Christbaum Verkauf und Schnapsstand‚ Weinverkostung vom Weingut Pammer zugunsten der Bergrettung.
Lebende Krippe, reichhaltiges Angebot für den Weihnachtseinkauf.
Für Ihr leibliches Wohl ist gesorgt.
-------------------------------Saturday, 28.11.2015
12.00 pm - 7.00 pm
Sunday, 29.11.2015
12.00 pm - 6.00 pm
Viele heimische Aussteller:
REITERHOF
Wildwurst vom JAGAMETZGER in Wieden (Gasteiner Bauernmarkt), RaumOBERHAITZING
austattung Warnecke (Christbaumschmuck, Engel, Bastelsachen, Kerzen, Fell+43 6432 6770
patschen, Dekoration), Ingrids schicker Strick (Hauben, Schals, ...), Mariannes
Geschenkshop (Weihrauch, Duftkerzen, Zirbenkissen) Konditorei K&K Kiechle
& Kiechle (Kaiserschmarren & Co), Moser Hans (geräucherte Forellen und Lachs), hausgemachte Liköre, Marmeladen, Bio-Tee, handgefertigte Weihnachtskrippen, Adventkränze, Süßwaren, Lebkuchen, Seidenzuckerl, Kletzenbrot, Speck, Käse, Schnäpse, u.v.m.
ART & CULTURE MARKET WEITMOSER SCHLÖSSL
Amid the evocative setting of the Weitmoser Schlössl, it is impossible to imagine a more beautiful way to begin wintertime. A wide palette of art, crafts and cuisine awaits you:
•In the old barn as well as the Salettl: paintings, art objects, fashion, jewelry, homemade textiles, Christmas decorations, floral arrangements, toys.
•In the courtyard: Everything that tastes good and warms your tummy – from hot spiced wine to roast chestnuts. Old
traditions, such as “cleansing” the home with incense, are also brought back to life, while children clad as scary Krampus figures remind us that the “big day” is quickly approaching.
•On the 1st floor: Cultural program: music groups and vocal ensembles from the region as well as other Austrian provinces. Children from Hofgastein’s schools and kindergartens also delight us this year with their wonderful Advent
contributions; tombola wheel, children’s bakery and the now traditional cookie-baking contest with crowning of the
Cookie King & Queen 2015.
CHRISTMAS MARKET OBERHAITZING RIDING ARENA
As in every year, a traditional Christmas market will be held at this Icelandic riding stable on the 1st weekend in Advent.
On both days, child Krampuses will visit us from 3 pm on; Christmas trees to buy, schnapps booths, wine tastings hosted
by Pammer winery, all proceeds benefiting Mountain Rescue. Living Nativity scene, wide selection of Christmas items
for purchase, plus lots to eat and drink.
Many local exhibitors:
Sausage made from wild game, supplied by the JAGAMETZGER in Wieden (Gastein Farmers’ Market), Raumausstattung
Warnecke (Christmas and other decorations, angels, craft items, candles, felt slippers), Ingrids Schicker Strick (hats,
scarves, ...), Mariannes Geschenkshop (incense, scented candles, pine-stuffed pillows), K&K Kiechle & Kiechle patisserie
(Kaiserschmarren and more), Moser Hans (smoked trout and salmon), homemade liqueurs, jams, organic teas, handmade Nativity scenes, sweets, candies, gingerbread, fruit bread, bacon, cheese, schnapps and more.
FACKELWANDERUNG
Sonntag, 29.11.2015
ab 16.00 Uhr
HIKE BY TORCHLIGHT
Sunday, 29.11.2015
from 4.00 pm
KRAMPUSLAUF
ADVENT IN DORFGASTEIN
Schnell hinter den Tisch gezwängt und den Reißverschluss der Jacke bis zum Anschlag hinauf gezogen. Der
Magen wird flau. Die Gänsehaut breitet sich über den gesamten Rücken aus. Der Blick der Geschwister dokumentiert die Nervosität im Raum, als der Vater die Terrassentür öffnet. Draußen schaffen die Krampusse mit
Ihren Schellen und dem Geplärre unter den selbstgeschnitzten Holzlarven einen ohrenbetäubenden Hexenkessel. Der Nikolaus, gefolgt vom Engerl und dem Körbelträger betritt die Stube. Hoffentlich fällt mir mein
Sprücherl ein, das wir für den heiligen Mann in der Schule gelernt haben.
ADVENTLICHE FACKELWANDERUNG ADVENT HIKE BY TORCHLIGHT
Adventliche Fackelwanderung für die ganze Familie über den Gasteiner Sagenwanderweg von Unterberg nach Klammstein mit Geschichtenerzähler
Alfred Silbergasser. Treffpunkt: Unterberger Wirt in Unterberg um 16.00 Uhr
Der Brauch des Krampuslaufens hat sich in Gastein noch sehr ursprünglich erhalten. Mehr als 100 Gruppen,
sogenannte Passen, ziehen in den 3 Orten des Tals am 5. und 6. Dezember von Haus zu Haus, um das Böse zu
vertreiben und Gutes zu belohnen.
KRAMPUS PARADE
Hide quickly behind the table and pull the zipper of your jacket all the way up to your nose. You have butterflies in
your tummy, goose pimples all across your back. The look in all the kids’ faces reflects the nervousness in the room
as dad opens the door to the terrace. Outside, the Krampuses – making a terrible demonic din with their bells and
horrible growling noises from behind the wooden masks they have carved themselves.
A torch-lit Advent walk for the whole family, leading along the Gastein “Path of
Legend” from Unterberg to Klammstein, and accompanied by storyteller Alfred Silbergasser. Meets: Unterberger Wirt in Unterberg at 4 pm
DORFGASTEINER ADVENTMARKT VILLAGE ADVENT MARKET
Im weihnachtlich dekorierten Dorf wird Ihnen unter anderem Folgendes geboten: Verkauf regionaler Produkte wie z.B. Fleischkrapfen, Speck, Käse,
Schnäpse und Handwerksarbeiten, Adventbasar, Hirtenspiel der VS Dorfgastein im Festsaal, Weisenbläser, Anklöckler, Pferdeschlittenfahrten, ...
In this festively decked-out village, guests are treated to all of the following and
more: chance to buy regional products incl. meat pasties, bacon, cheese, schnapps
and crafts, Advent bazaar, Nativity play performed by Dorfgastein elementary
school at the Festsaal, wind music, Anklöckler, sleigh rides, ...
Saint Nick, followed by his angels and the basket bearer, enters the room. Hopefully you can still remember the
poem you learned to recite for him at school.
EIN DORF ALS ADVENTKALENDER DORFGASTEIN ADVENT MARKET
24 Dorfgasteiner Familien und Betriebe werden wieder eines ihrer Hausfenster
in weihnachtlichem Glanz erstrahlen lassen. Und wie es im Advent üblich ist,
wird jeden Tag ein „Fenster“ geöffnet.
In Gastein, the Krampus tradition has been maintained in a very authentic form. More than 100 groups make their
way from house to house through the 3 villages of the valley on 5 and 6 December, driving away evil and rewarding
those who have been good.
24 Dorfgastein families and businesses will once again fill their windows with the
radiance of Christmas. And as is the tradition during Advent, every day a new “window” will be opened.
KRAMPUSRUMMEL
im Gemeindepark
Ausschank & Verpflegung
bei diversen Standln
Sonntag, 06.12.2015
ab 20.30 Uhr
KRAMPUS PARADE
Sunday, 06.12.2015
from 8.30 pm
ADVENTMARKT
Samstag, 12.12.2015
ab 12.00 Uhr
ADVENT MARKET
Saturday, 12.12.2015
from 12.00 pm
ADVENTKALENDER
Dienstag, 01.12.2015 Donnerstag, 24.12.2015
ADVENT CALENDAR
Tuesday, 01.12.2015 Thursday, 24.12.2015
OFENFEST
Sonntag, 27.12.2015 &
Montag, 28.12.2015
OVEN FEST
Sunday, 27.12.2015 Monday, 28.12.2015
TOURISMUSVERBAND
DORFGASTEIN
+43 6432 3393 460
WWW.GASTEIN.COM
DORFGASTEINER OFENFEST DORFGASTEIN OVEN FEST
In Dorfgastein gibt es eine spezielle Art, den Gästen das Weihnachtsgefühl in den Bergen näher zu bringen. Zahlreiche Holzöfen schaffen mit Weihrauchduft eine besinnliche Stimmung an den Tagen um Weihnachten, Standln
mit heißem Glühwein und Punsch und eine lebende Krippe prägen das Ortsbild.
Beginn18:00 Uhr im Ortszentrum von Dorfgastein.
In Dorfgastein, they have a special way to share the atmosphere of a mountain Christmas with their guests. The fragrance of incense produced by numerous wood-burning ovens creates a sense of peace on the days before and after
Christmas. Stands serving hot spiced wine and punch, plus a living Nativity scene, also add to the festive feel of the
village. Begins at 6 pm in the town center of Dorfgastein.
05.12. - 8.12.
15.00 - 20.00 Uhr
3.00 - 8.00 pm
11.12. - 13.12.
15.00 - 20.00 Uhr
3.00 - 8.00 pm
ADVENT IN BAD HOFGASTEIN
Der historische Ortskern von Bad Hofgastein mit seiner weihnachtlich
beleuchteten Fußgängerzone bietet eine einzigartige Kulisse für stimmungsvolle Adventmärkte. Tradition und Vielfalt garantieren heimische
Volksmusikgruppen, Turmbläser und Hirtenspieler. Erleben Sie einzigartige Gasteiner Krampuspassen, dazu viel Romantik und Idylle - vielleicht
auch bei Pferdeschlittenfahrten und Fackelwanderungen im verschneiten
Kurpark.
The historical town center of Bad Hofgastein, with its festively illuminated
pedestrian zone, provides a unique backdrop for atmospheric Advent markets.
Tradition and variety are guaranteed by local folk-music groups, wind musicians and actors in Nativity plays. Experience unique Gastein Krampus parades, together with a romantic idyll – perhaps enjoying a sleigh ride or torchlight hike in the Kurpark.
18.12. - 20.12.
15.00 - 20.00 Uhr
3.00 - 8.00 pm
26.12. - 27.12.
15.00 - 20.00 Uhr
3.00 - 8.00 pm
31.12.
ab 15.00 Uhr
from 3.00 pm
KUR- & TOURISMUSVERBAND
BAD HOFGASTEIN
+43 6432 3393 260
WWW.GASTEIN.COM
Samstag, 05.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser
ab ca. 17.00 Uhr Nikolaus und Krampus
Saturday, 05.12.2015 3.00 - 8.00 pm
3.30 - 4.30 pm Alphorn players
from ca. 5.00 pm Nick and Krampus
Sonntag, 06.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal
Sunday, 06.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘ Band
4.00 - 6.00 pm Advent workshop for children in the Kursaal
Montag, 07.12.2015
15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark
18.00 - 19.00 Uhr Quintetto Ligneo
Monday, 07.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘ Band
5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark
6.00 - 7.00 pm Uhr Quintetto Ligneo
Dienstag, 08.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Junge Turmbläser
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
Tuesday, 08.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Young wind musicians
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘ Band
Freitag, 11.12.2015
15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser
17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark
18.00 - 19.00 Uhr Lafener Blechbläser
20.00 Uhr Benefizkonzert im Kursaal Bad Hofgastein
Sumpfkröten & Friends - das besondere Adventkonzert
Friday, 11.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Alphorn players
5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark
6.00 - 7.00 pm Brass music from Lafener Blechbläser
8.00 pm Benefit Concert at Kursaal Bad Hofgastein
Sumpfkröten & Friends - a special Advent concert
Samstag, 12.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Turmbläser
16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal
18.00 - 19.00 Uhr Junge Turmbläser
Saturday, 12.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Wind music
4.00 - 6.00 pm Advent workshop for children in the Kursaal
6.00 - 7.00 pm Young wind musicians
Sonntag, 13.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Quintetto Ligneo
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
Sunday, 13.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Quintetto Ligneo
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
Freitag, 18.12.2015
15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Alphornbläser
17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
20.00 Uhr Das traditionelle Adventkonzert
Friday, 18.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Alphorn players
5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
8.00 pm Traditional Advent concert
Samstag, 19.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Lafener Blechbläser
16.00 - 18.00 Uhr Adventwerkstatt für Kinder im Kursaal
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
Saturday, 19.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Music from the Lafener Blechbläser
4.00 - 6.00 pm Adventworkshop for children in the Kursaal
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
Sonntag, 20.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten, Schaf- & Ziegenstall
15.30 - 16.30 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
18.00 - 19.00 Uhr Turmbläser
Sunday, 20.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides, barn with sheep & goats
3.30 - 4.30 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
6.00 - 7.00 pm Wind music
Samstag, 26.12.2015 15.00 - 20.00 Uhr
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
Saturday, 26.12.2015
3.00 - 8.00 pm
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
Sonntag, 27.12.2015
15.00 - 20.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten
17.30 Uhr Fackelwanderung im Kurpark mit
Geschichtenerzähler Alfred Silbergasser
18.00 - 19.00 Uhr Ensemble Kameradschaftskapelle
Sunday, 27.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides
5.30 pm Torchlight hike in the Kurpark
with storyteller Alfred Silbergasser
6.00 - 7.00 pm Ensemble from the Veterans‘s Band
Donnerstag, 31.12.2015 ab 15.00 Uhr
Pferdekutschenfahrten
21.00 Uhr Open Air Konzert der Gruppe „Rockies“
Thursday, 31.12.2015
3.00 - 8.00 pm
Sleigh rides
9.00 pm Open Air Conzert with group „Rockies“
ADVENTWERKSTATT - BASTELN FÜR KINDER
ADVENT WORKSHOP - CRAFTS FOR KIDS
06.12.2015 | 12.12.2015 | 19.12.2015
16.00 - 18.00 Uhr im Kursaal 1. Stock
4.00 - 6.00 pm in the Kursaal 1st Stock
STIMMUNGSVOLLE FACKELWANDERUNG IM KURPARK
FESTIVE HIKE BY TORCHLIGHT IN THE KURPARK
07.12.2015 | 11.12.2015 | 18.12.2015 | 27.12.2015 *
* mit Geschichtenerzähler Alfred Silbergasser
* with story teller Alfred Silbergasser
17.30 Uhr Treffpunkt vor dem Kursaal
5.30 pm Meets in front of the Kursaal
DIE ANKLÖCKLER (ANKLÖPFLER)
Die Anklopfnächte sind die Nächte vor Weihnachten und symbolisieren
die Herbergssuche von Josef und Maria vor der Geburt Jesus Christus in
Bethlehem. Dieser alte Brauch wird speziell im Gasteinertal gelebt. Mehrere kleine Gruppen ziehen von Haus zu Haus und stellen die schwierige
Herbergssuche vor der Niederkunft Marias dar.
Eine Gruppe besteht aus Maria und Josef, einem Wirt sowie 2 - 3 Hirten.
Es werden Lieder gesungen sowie kurze Texte gesprochen. Die Anklöckler sammeln auf Ihrem Weg in jedem Haus Geld, das meist einer bedürftigen Familie bzw. einer sozialen Organisation zu Gute kommt.
The nights of the Anklöckler come before Christmas and symbolize Joseph
and Mary’s search for shelter before Jesus’ birth in Bethlehem. This ancient
tradition is kept alive and well in Gastein Valley especially.
Several small groups make their way from house to house, depicting the
difficult search for somewhere to stay before Jesus was born. One group
consists of Mary and Joseph, an innkeeper as well as 2-3 shepherds. Songs
are sung and short texts recited. Along their way, the Anklöckler collect
money at every house to benefit a needy family or a charitable organization.
DIE ANKLÖCKLER
BRINGEN GLÜCK UND
SEGEN IN JEDES HAUS.
,,Wir wünschen enk oi, de
wohnen im Haus, a guads
neis Johr nochn christlichen Brauch. Glück,
Gsundheit und a longs
Leben und ois wos enka
Herz wünscht, des soid
enk da Herrgott geben!“
ANKLÖCKLER BRING
GOOD LUCK AND BLESSINGS TO EVER HOUSE
“We wish all who live in
this house, good New Year
true to Christian principles. May God grant you
happiness, health and a
long life, and everything
your heart desires!”
ADVENTKONZERTE GASTEIN 2015
ADVENT CONCERTS GASTEIN 2015
Dienstag, 08.12.2015
Böcksteiner Adventsingen GastEinKlang
Böcksteiner Wallfahrtskirche
Tuesday, 08.12.2015
Böckstein Advent Singing, GastEinKlang,
Böckstein pilgrimage church
Freitag, 11.12.2015
Benefizkonzert Sumpfkröten & Friends - das
besondere Adventkonzert Kursaal Bad Hofgastein
Friday, 11.12.2015
Benefit concert with Sumpfkröten & Friends –
a special Advent concert
Samstag, 12.12.2015
Adventkonzert der Gruppe Gastein
Festalm Bad Hofgastein
Saturday, 12.12.2015
Advent concert starring the group “Gastein”,
at the Festalm in Bad Hofgastein
Sonntag, 13.12.2015
Weihnachtskonzert mit der Gruppe Gastein
und Lesungen von Sepp Wutscher
Merangarten Bad Gastein
Sunday, 13.12.2015
Christmas Concert starring the group „Gastein“
and reading by Sepp Wutscher
Merangarten Bad Gastein
Samstag, 18.12.2015
Traditionelles Adventkonzert
Kursaal Bad Hofgastein
Saturday, 18.12.2015
Traditional Advent concert
at the Kursaal in Bad Hofgastein
Sonntag, 20.12.2015
Adventsingen Dorfgasteiner Kirchenchor
& Anklöckler Pfarrkirche Dorfgastein
Sunday, 20.12.2015
Advent singing with the Dorfgastein village choir &
Anklöckler, at Dorfgastein parish church
Donnerstag, 24.12.2015, Heiliger Abend
Weihnachstbläser gehen von Haus zu Haus und stimmen auf die Weihnachtszeit ein. Die Musiker verkürzen so das Warten auf das Christkind.
Thursday, 24.12.2015, Christmas Eve
Wind musicer for christmas make their way from
house to house, getting everyone in the Christmas
mood and shortening the long wait for the “big day”.
12.12.2015
15.00 - 21.00 Uhr
3.00 pm - 9.00 pm
13.12.2015
15.00 - 19.00 Uhr
3.00 pm - 7.00 pm
BÖCKSTEINER
CHRISTKINDLMARKT
• 16.00 und 19.00 Uhr Adventsingen
in der Böcksteiner Wallfahrtskirche „Maria vom guten Rat“
• Kutschenfahrten mit dem Weihnachtsmann
• Weihnachtsbläser
• Selbstgebackene Kekse, Sauerkäse, Bauernbrot, Kletzenbrot, Maroni
• Alles aus der Region Gasteinertal und alles um die Kerze
BÖCKSTEIN CHRISTMAS MARKET
• 4.00 and 7.00 pm Advent Singing
at “Maria vom guten Rat” pilgrimage church in Böckstein
• Carriage rides with Father Christmas
• Christmas wind music
• Home-made cookies, cheese, bread, fruit bread, chestnuts
• Everything from Gastein Valley, everything related to candles
Dienstag, 08.12.2015
ab 14.00 Uhr
----------------------------------Tuesday, 08.12.2015
from 2.00 pm
KUR- & TOURISMUSVERBAND
BAD GASTEIN
+43 6432 3393 560
WWW.GASTEIN.COM
19.12.2015
15.00 - 21.00 Uhr
3.00 pm - 9.00 pm
WEIHNACHTSMARKT
IM MERANGARTEN
Vom Kunsthandwerk über regionale Produkte bis hin zur
weihnachtlichen Dekoration und Christkindlwerkstatt mit
Kinderbetreuung warten viele Stände auf Ihren Besuch.
12.12.2015
13.12.2015
19.12.2015
20.12.2015
16.00 Uhr
ab 18.30 Uhr
ab 16.00 Uhr
ab 15.00 Uhr
18.00 Uhr
ab 15.00 Uhr
17.00 Uhr
20.12.2015
15.00 - 19.00 Uhr
3.00 pm - 7.00 pm
KUR- & TOURISMUSVERBAND
BAD GASTEIN
+43 6432 3393 560
WWW.GASTEIN.COM
Hirtenspiel der Volksschule Bad Gastein
Weihnachtsbläser
Weihnachtsstimmung mit Sepp Wutscher und Gruppe Gastein
Weihnachtsbläser
Advent mit Männergesangsverein Alpenrose
Weihnachtsbläser
Gospelchor vom BORG Gastein
CHRISTMAS MARKET IN THE MERANGARTEN
From arts & crafts, regional products, Christmas floral arrangements till Christ Child Workshop with childcare,
many stands await your visit.
12.12.2015
13.12.2015
19.12.2015
20.12.2015
4.00 pm
from 6.30 pm
from 4.00 pm
from 3.00 pm
6.00 pm
from 3.00 pm
5.00 pm
Pastoral play with the children from the Bad Gastein school
Wind music for Christmas
Christmas atmosphere with Sepp Wutscher and Gruppe Gastein
Wind music for Christmas
Advent with male choral society Alpenrose
wind music for Christmas
Gospel choir from BORG Gastein
VON DER PISTE IN DIE THERME
FROM THE PISTE TO THE SPA
Was gibt es nach einem langen Skitag Erholsameres, als seine strapazierten Muskeln im wohlig warmen Wasser
zu entspannen? Schon seit Jahrhunderten ist die heilende und wohltuende Wirkung des Gasteiner Thermalwassers weit über die Grenzen hinaus bekannt. Tanken Sie Kraft und Energie für den nächsten Tag und tauchen Sie
ab in das wohlig warme Wasser der beiden Gasteiner Thermen.
What is more rejuvenating after a long day of skiing, than relaxing those tired muscles in soothingly warm water? For
centuries now, the healing and beneficial effects of Gastein spring water have been known far beyond our borders.
Recharge your batteries for the following day, as you immerse yourself in the gloriously warm waters at Gastein’s
two spa resorts.
SKI- & THERMENWEEKEND
IM VORWEIHNACHTLICHEN GASTEIN
SKI- & SPA WEEKEND DURING THE
RUN-UP TO CHRISTMAS IN GASTEIN
› 3 nights incl. your booked meal plan
› 4 day ski pass
› 1 entrance to one of the Gastein spa restors
› 1 Advent package
1 guided torchlight hike
1 sleigh ride through the Kurpark
1 punsch incl. souvenir mug, at the Advent
market in Bad Hofgastein
1 Advent gift
› 3 Übernachtungen mit gebuchter Verpflegung
› 4 Tage Skipass
› 1 Eintritt in eine der Gasteiner Thermen
› 1 Adventpaket
1 geführte Fackelwanderung
1 Pferdeschlittenfahrt durch den Kurpark
1 Punsch inkl. Häferl beim Adventmarkt
in Bad Hofgastein
1 Adventgeschenk
FELSENTHERME BAD GASTEIN
Eingebettet in einen massiven Felsen thront die Bad
Gasteiner Felsentherme und hält somit was Ihr Name
verspricht. Die Therme wird Sie nicht nur durch die
einzigartige Architektur begeistern, auch die Höhenlage von 1200 Metern ist etwas Besonderes. Geborgen fühlt man sich hier auf Anhieb - ob das wohl an
dem rundum Blick auf die 3000er der Hohen Tauern
liegt?
ALPENTHERME BAD HOFGASTEIN
Die Alpentherme in Bad Hofgastein eröffnet Ihnen
neue Dimensionen des Wohlbefindens mit nicht weniger als 6 verschieden Themenwelten: die Relax World
für alle Ruhesuchenden, die erlebnisreiche Family
World, die entspannende und verschönernde Beauty
World, eine großzügige Sauna World, die Ladies World
als Refugium nur für Damen und die Fitness World mit
eigener sportmedizinischer Abteilung.
Felsentherme Bad Gastein is nestled inside a massive
rock formation. This spa resort captivates, not just due
to its unique architecture, but also with its elevation at
1200 m above sea level. A place you immediately feel
comfortable and at ease – who knows, perhaps helped
a bit by the sight of those Hohe Tauern 3,000ers which
surround you?
The Alpentherme in Bad Hofgastein reveals whole new
dimensions of wellbeing to you, with no fewer than
6 different theme worlds: Relax World for guests in
search of peace & quiet, Family World for fun & excitement, Beauty World, a spacious Sauna World, Ladies
World as a personal refuge for women, and Fitness
World with its own sports-medicine department.
SOLARBAD DORFGASTEIN
Spiel, Sport und Spaß für die ganze Familie! Kurz gesagt,
es erwartet den Badegast einattraktives Familienangebot für „Groß & Klein“.
Play, sports and fun for the whole family! In short,
a great family offer for big & small awaits everyone.
ab
279,- € pro Person
from
279,- € per person
BUCHBAR: 05.12. - 08.12. | 10.12. - 13.12.
17.12. - 20.12. 2015
BOOKABLE: 05.12. - 08.12. | 10.12. - 13.12.
17.12. - 20.12. 2015
ADVENTPAKET BAD HOFGASTEIN 2015
ADVENT PACKAGE BAD HOFGASTEIN 2015
› 1 geführte Fackelwanderung
› 1 Pferdeschlittenfahrt durch den Kurpark
› 1 Punsch inkl. Häferl beim Adventmarkt
› 1 Adventgeschenk
› 1 guided torchlight hike
› 1 sleigh ride through the Kurpark
› 1 punsch incl. souvenir mug at Advent market
› 1 Advent gift
15,- € pro Person
BUCHBAR: 05.12. - 08.12. | 11.12. - 13.12.
18.12. - 20.12. | 26.12. - 27.12.
15,- € per person
BOOKABLE: 05.12. - 08.12. | 11.12. - 13.12.
18.12. - 20.12. | 26.12. - 27.12.
INFORMATION:
[email protected]
GASTEIN TOURISMUS
TAUERNPLATZ 1
5630 BAD HOFGASTEIN, ÖSTERREICH
+43(0)6432/3393-0, [email protected]
WWW.GASTEIN.COM
www.austria.info
GASTEIN TOURISMUS
TAUERNPLATZ 1
5630 BAD HOFGASTEIN, ÖSTERREICH
+43(0)6432/3393-0, [email protected]
WWW.GASTEIN.COM
ADVENTGASTEIN

Documentos relacionados