G4140H RAV pdf - Patch Tyre Equipment

Transcrição

G4140H RAV pdf - Patch Tyre Equipment
EQUILIBRATRICI ELETTRONICHE COMPUTERIZZATE
ELECTRONIC WHEEL BALANCERS WITH MICROPROCESSOR
ELEKTRONISCHE MIKROPROZESSOR-GESTEUERTE
RADAUSWUCHTMASCHINEN
G4.
GP4.
128H
128HT
140H
1958 2008
G4.140H + GAR213
• Macchine professionali che offrono tutte le
funzioni richieste dagli operatori più esigenti.
• Massima precisione garantita
dall’acquisizione automatica di distanza e
diametro e dai programmi ALU S e PAX
automatici.
• Rapidità d’uso grazie all’avviamento
automatico con l’abbassamento del carter ed
all’arresto automatico della ruota nella
posizione di squilibrio esterno.
• Riposizionamento automatico nella posizione di
squilibrio interno.
• Facilità di lavoro grazie ai comandi interattivi
che guidano l’operatore durante tutte le fasi
dell’equilibratura.
• Professional machines, which offer all the
features requested by the most demanding
operators.
• Maximum precision granted by the automatic
measurement of distance and diameter and by
the automatic ALU S and PAX programmes.
• Quick balancing process thanks to the
automatic start when the cover is lowered and
automatic stop of the wheel in the external
unbalanced position.
• Automatic rotation to the internal unbalance
position.
• Easy operation thanks to interactive inputs,
which guide the operator during all the phases
of the balancing process.
• Diese Profimaschinen ermöglichen alle
Funktionen, die den anspruchsvollsten
Bediener zufrieden stellen.
• Maximale Genauigkeit garantiert durch die
automatische Übernahme von Abstand und
Durchmesser, automatisches ALU S- und PAXReifen-Programm.
• Schnell einsatzbereit dank dem automatischen
Programmablauf und der automatischen
Arretierung in Position des äusseren
Ausgleichsgewichtes.
• Automatische Positionierung auf Unwucht innen.
• Benutzerfreundlich dank leicht ergreifbarer
Steuerbefehle in den jeweiligen Wuchtvorgängen.
AUTOMATIC DISTANCE +
DIAMETER MEASUREMENT
Calibro digitale con lettore ottico, con asta in
alluminio su boccole. Acquisizione
automatica della distanza e del diametro
fino a 26”.
Digital calliper with optical sensor, with alloy
shaft sliding on bushes. Automatic storage
of distance and diameter up to 26”.
Digitaler mit optischer Ablesevorrichtung
versehener Abstandstaster mit Alustange auf
Buchse für die automatische Übernahme von
Abstand und Durchmesser bis zu 26“.
ALU-S/PAX
G4.140H
GP4.140H
Monitor a colori TFT SVGA 17” - PC industriale
con Hard Disk statico - Grafica 3D.
Color monitor TFT SVGA 17” - Industrial PC
with static hard disk 3D Graphic.
Flacher Farbbildschirm TFT SVGA 17” - Industrie
- PC mit statischem Hard Disk 3D Graphik.
Versione con bloccaggio pneumatico.
Version with air locking.
Mit pneumatischer Arretierung.
Programmi ALU S e PAX automatici.
Automatic ALU S and PAX programs.
Automatisches ALU S - und PAX-Programm.
AUTOMATIC POSITIONING OUT+IN
AUTO
START
STOP
(OUT)
• Rapidità d’uso: avviamento
automatico con l’abbassamento del
carter e arresto automatico nella
posizione di squilibrio esterno.
• Riposizionamento automatico nella
posizione di squilibrio interno.
• Quick balancing: automatic start
when the cover is lowered and
automatic stop in the external
unbalanced position.
• Automatic rotation to the internal
unbalance position.
AUTO
START
STOP
(IN)
• Schnell einsatzbereit dank dem
automatischen Programmablauf und der
automatischen Arretierung in Position des
äusseren Ausgleichsgewichtes.
• Automatische Positionierung auf
Unwucht innen.
SOFTWARE GUIDED BALANCING
SPOKE
OPTIMISATION
Programma peso nascosto
Hidden weight program
Programm für die HinterSpeichen-Plazierung
ALU
Ottimizzazione cerchio / pneumatico
Rim/tyre optimisation
Gewichteminimierung
(Match-Programm)
SPLIT
Programma split
SPLIT program
Split-Programm
STATIC
4 programmi ALU
4 ALU programmes
4 ALU-Programme
€CO-WEIGHT
Moderno sistema di azzeramento dello squilibrio
per ridurre il consumo di pesi.
Lavoro più rapido grazie al minor numero di lanci
e riposizionamenti.
Efficienza e risparmio: ECO-nomico e ECO-logico.
Modern balancing system to minimize wheel
weights consumption. Faster balancing thanks
to less wheel spins and repositionning.
Efficiency and money saving: ECO- nomical and
ECO-logical.
Ein modernes System für die Gewichteminimierung
Schnelles Arbeiten dank weniger Wuchtvorgänge
und Gewichtefixierungen. Effizienz und Einsparung:
ECO-nomisch und ECO-logisch.
Efficienza e risparmio
Efficiency and money saving
Effizienz und Einsparung
1
AIR LOCK
GP4.128H - GP4.128HT - GP4.140H
Versioni con bloccaggio
pneumatico.
• Sollevando il pedale la ruota
viene bloccata
automaticamente, in modo
estremamente preciso grazie
al dispositivo di serraggio a
pressione costante e corsa
elevata.
• Il bloccaggio pneumatico
consente di ridurre i tempi di
lavoro e la fatica per
l’operatore, aumentando la
quantità di ruote equilibrate
e la redditività.
• L’utilizzo è semplice grazie
all’unica bussola di serraggio.
2
3
Versions with air locking.
• Lifting up the pedal, the
wheel is automatically locked
in an extremely precise way,
thanks to the locking device
with constant pressure and
high stroke.
• The pneumatic lock makes the
balancing process quicker and
reduces the operator physical
stress, increasing the quantity
of balanced wheels and
therefore returns.
• The use is very simple because
of the single locking nut.
Versionen mit pneumatischer
Arretierung.
• Das Rad wird durch Anheben des
Fusspedals automatisch, sehr
genau arretiert u.z. dank einer
speziellen Arretiervorrichtung.
• Die pneumatische Arretierung
reduziert die Arbeitszeit und den
Aufwand, ermöglicht somit,
grössere Anzahl von Rädern zu
wuchten.
• Dank der pneumatischen
Spannvorrichtung lassen sich
Spannmutter und eventuelles
anderes Zubehör, wenn
erforderlich, einfach und schnell
aufspannen.
DATI TECNICI
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN
Diametro cerchio
Rim diameter
Felgendurchmesser
Larghezza cerchio
Peso max ruota
Precisione
equilibratura
Rim width
Max wheel weight
Felgenbreite
Maximales Radgewicht
Read-out accuracy
Auswuchtgenauigkeit
1g
Cycle time
Rotation speed
(rpm)
Messzeit
Drehgeschwindigkeit
(Umdr/min)
6 s.
Velocità di rotazione
(giri/min)
Alimentazione
Power supply
Stromversorgung
110-230V /
50-60/1ph
Tempo di ciclo
G4.140H - GP4.140H
10" - 26"
1.5" - 22"
80 kg
‹ 100
1524
1850
1290
715
715
1004
1004
1290
1518
1858
G4.128HT - GP4.128HT
415
756
164
630
1300
415
756
198
630
1300
Eccellenza prodotto Made in Italy
Top product - Made in Italy
Italienisches Spitzenprodukt
Tutti i prodotti all’interno di
questo catalogo sono progettati,
sviluppati e costruiti in Italia.
All products shown in this leaflet
are designed, developed and
manufactured in Italy
Alle Produkte in diesem
Prospekt werden in Italien
entwickelt und gebaut
OPTION GAR 213 - 3 DIMENSIONS
Tastatore per la misurazione automatica
della larghezza del cerchio.
Calliper for automatic measurement of
rim width.
Automatischer Felgenbreitentaster.
G4.128HT
Monitor a colori CRT SVGA 17” - PC industriale
con Hard Disk statico - Grafica 3D.
Color monitor CRT SVGA 17” - Industrial PC with
static hard disk 3D Graphic.
Flacher Farbbildschirm CRT SVGA 17” - Industrie PC mit statischem Hard Disk 3D Graphik.
GP4.128HT
Versione con bloccaggio pneumatico.
Version with air locking.
Mit pneumatischer Arretierung.
G4.128H
GP4.128H
Monitor grafico piatto a
colori LCD retroilluminato.
Backlit color graphic LCD
display with flat screen.
Graphischer LCDFarbdisplay.
Versione con bloccaggio
pneumatico.
Version with air locking.
Mit pneumatischer
Arretierung.
STANDARD
GAR 111
(Ø 44-104 mm)
GAR 101
(G4)
GAR 108
(GP4)
OPTIONS
GAR112
(Ø 95-124mm)
Fuoristrada
Off-road vehicles
Geländewagen
GAR147
Renault
Bussole di centraggio
Centering bushes
Zentrierbuchsen
GAR113
(Ø 118-174mm)
Furgoni
Vans and light trucks
Lieferwagen und LLKWs
GAR150
Citroën, Peugeot
Bussole di centraggio
Centering bushes
Zentrierbuchsen
GAR141-142-143-144
Flangia di precisione
Precision flange
Typenflansch
GAR131
Flangia universale
Universal flange
Universalflansch
GAR181
Bike
Flangia universale moto
Universal motorcycle
flange
Universalflansch für
Motorräder
GAR121
Disco protezione
Protection disk
Schutzscheibe
GAR148 (Ø 56.5-57mm,
65.5mm, 72.5-74mm)
Audi, BMW,
Mercedes,Opel
Bussola
Step flange
Stufenkonus
GAR 214 RUN-OUT
Dispositivo di misura elettronica del
run-out (eccentricità)
Electronic device for run-out
measurement
Vorrichtung zur Vermessung der
Radunrundheit
GAR218
Sollevatore ruote
Wheel lift
Radheber
Ravaglioli S.p.A.
40037 Sasso Marconi
Fraz. Pontecchio M.
P.O.B. 1690 - Bologna - Italia
Tel. +39 - 051 - 6781511
Fax +39 - 051 - 846349
[email protected]
www.ravaglioli.com
RAV France
6, Rue Longue Raie
ZAC de la Tremblaie
91220 Le Plessis Pâté
Tel. 01.60.86.88.16
Fax 01.60.86.82.04
[email protected]
Ravaglioli Deutschland
Kirchenpoint 22
85354 Freising
Tel. 08165-646956
Fax 08165-646958
[email protected]
RAV Equipment UK LTD
Prince Albert House
20 King Street
Maidenhead, SL6 1DT
Tel. 020-76286832
Fax 020-76286833
[email protected]
RAV en Belgique
Nederlandstalig
Tel. 0498-162016
Fax 016-781025
Zone Francophone
Tel. 0498-163016
Fax +32 78 055 030
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.
RAV Equipos España
Avenida Europa 17
Pol. Ind. de Constantì
Tarragona 43120
Tel. 977 524525
Fax 977 524532
[email protected]
1

Documentos relacionados