Weihnachtslieder - respect

Transcrição

Weihnachtslieder - respect
Weihnachtslieder
Liebe Schülerinnen und Schüler
«Wo man singt, da lass Dich ruhig nieder!» so besagt ein altes Sprichwort. Nicht ohne
Grund, denn dahinter steckt viel Wahrheit und noch mehr Weisheit. Singen vermittelt
Glücksgefühle, Singen heilt, Singen verbindet, Singen bereitet Freude, Singen hilft,
Singen besänftigt.
Ein jeder von Euch hat schon schöne Erlebnisse und Begegnungen mit Singen
gemacht. Sie bleiben alle in bester Erinnerung.
Ein Lied singen, alleine oder in einem grossen Chor ist heute bei vielen Jugendlichen
leider eine Seltenheit. Ein Lied anstimmen im Zeitalter der Elektronik? Die Technik
kann noch so ausgefeilt sein. Sie vermag die Wirkung des selbst gesungenen Liedes
nicht zu erreichen. Das Gefühl geniessen, die Vibrationen, aber auch die Freude die
man im Umkreis bewirken kann. Wenn dann noch das kraftvolle Singen im Chor dazukommt, muss dass Glück perfekt sein.
Danke, dass ihr an unseren Weihnachtskonzerten singt und damit vielen Kunden,
Freunden und Mitarbeitern der UBS Freude bereitet.
Jürg Kohler, Leiter UBS Aarau
Zum Programm
Advent und Weihnachten üben bei uns eine innere Kraft aus, die über das kirchlich
Religiöse hinaus geht und kulturelle und nationale Unterschiede zu überbrücken vermag. In der Adventszeit werden wir über alle Verschiedenheiten hinaus an das Menschen-Verbindende erinnert, daran erinnert, dass es an uns selber liegt, immer wieder Wege zu finden, um Konflikte zu bewältigen, Brücken zu schlagen und
aufeinander zu zugehen.
Die Kraft von Advent und Weihnachten lebt zum grossen Teil in Liedern. Diese werden
von Generation zu Generation und von Land zu Land weiter gegeben.
Unser Programm nimmt diese Nationen- und Kulturen-übergreifende Dimension auf:
Es umfasst Lieder aus 3 Kontinenten, 9 Ländern und in 6 Sprachen. Einige Lieder
beziehen sich auf die überlieferte Weihnachtsgeschichte, besingen die Engel, die Hirten und das Geschehen in Bethlehem, andere drücken einfach Lebensfreude, Dankbarkeit oder den Wunsch nach Frieden zwischen den Menschen aus.
Das Wesentliche dieser Lieder findet im Moment des Selber-Singens statt: Das
gemeinsame Musizieren verbindet die Mitwirkenden auf magische Weise untereinander und lässt die Zuhörenden an dieser Kraft teilhaben. In diesem Sinne sind wir allen
dankbar, die heute auf ihre Weise das gemeinsame Singen - vor allem mit Kindern und
Jugendlichen - unterstützen und fördern.
Michael Gohl
In eigener Sache:
Büro für Kulturpromotion - André Kofmehl, 8008 Zürich
«cultural exchange» organisiert seit 1999 unter den Namen
«Züri Sounds» und «Respect Sounds» Konzertevents mit Schülerinnen und Schülern aus der ganzen Schweiz. Mit dem diesjährigen Anlass werden es über 11’000 aktive Jugendliche sein,
die mit multikulturellen Klängen das Beispiel einer erfolgreichen und nachhaltigen Integration abgeben.
Weitere Events sind für die nächsten Jahre bereits in Vorbereitung. Ein Team von Fachleuten (Musikpädagogen, Chorleitern
etc.) garantieren für hohe Qualität dieser Konzertreihen.
www.respect-sounds.ch. Weitere Projekte: www.singingchristmastree.ch; www.singendeschulreise.ch; www.platzderjugend.ch
Liedauswahl und musikalische Leitung - Michael Gohl
Der Schweizer Dirigent und Musikpädagoge Michael Gohl ist
bekannt für sein Engagement in allen Bereichen der Musikvermittlung, speziell aber in Projekten für die Jugend. Er ist Leiter
der Musikschule Zollikon und dirigiert den Jugendchor Zürich
sowie den Laudate Chor Zürich. Zahlreiche Europäische und
Israelische Festivals laden ihn regelmässig als Gastdirigent für
Konzerte und Offene Singen ein. Michael Gohl ist Mitautor verschiedener Lieder- und Musikbücher.
Orchester Kur- und Bad
«Kur und Bad» präsentiert Unterhaltung, Galas, Tanz und Konzerte. Seit Jahren begleiten sie auch Kinder- und Erwachsenenchöre.
Ihre Arrangements begeistern das Publikum immer wieder
aufs Neue.
www.kurundbad.ch
Innovative Music GmbH
8932 Mettmenstetten, www.innovative-music.ch, Tel 044 768 22 50
Musikverlag und Vertrieb seit 1989, Notensatz und Arrangement.
Wir führen im weiteren ein breites Angebot an Chorliteratur und Ensemblenoten für verschiedene Besetzungen. Für Kinder sind die folgenden Hefte erschienen:
«En dibidäbi Puuremaa», ein Liederbuch mit CD von Kurt Heusser.
«Lieder aus Trickfilmen», Melodien aus Disneyfilmen in schweizerdeutscher Übersetzung.
1.
Ehre sei Gott in der Höhe .......................................
6
2.
Freue dich, Welt .....................................................
7
3.
Drüü Aengeli flüüged .............................................
8
4.
Haben Engel wir vernommen ................................
9
5.
Was soll das bedeuten ............................................
10
6.
Tiliseb .....................................................................
11
7.
Adorar al niño ........................................................
12
8.
Singt nun alle .........................................................
13
9.
En helle Schtern.....................................................
14
10.
Lerne us de Schterne .............................................
15
11.
Ich sah drei Schiffe ................................................
17
12.
Maria durch ein Dornwald ging ............................
18
13.
Andachtsjodler ......................................................
19
14.
Tu scendi ................................................................
20
15.
Alleluja ..................................................................
22
16.
Stern über Bethlehem ...........................................
23
17.
Give Thanks ..........................................................
24
18.
Happy Xmas ...........................................................
26
19.
Jingle-Bell Rock ...................................................... 28
20.
I Am His Child ......................................................... 30
21.
O du stille Zeit ......................................................
31
22.
O du fröhliche ......................................................
32
23.
Halleluja ................................................................
33
1. Ehre sei Gott in der Höhe
Kanon zu vier Stimmen
&
E
###
C
A
1.
# # # 2.˙
-
re
&
sei
œ œ
Frie - de
###
Gott
auf
Er
E
œ œ
˙
in
Hö -
der
A
U
˙
˙
-
-
œ œ
-
˙
###
den, auf
Er -
-
œ œ
- den
und den
U
œ œ
˙
Wohl - ge
˙
˙
œ œ
-
fal -
˙
-
-
œ œ œ œ
-
-
-
len.
U
4.
-
he!
˙
˙
3.
˙
Ó
U
˙
Men - schen ein
&
˙
œ œ
˙
Eh
&
Ludwig Ernst Gebhardt 1787-1862
˙
˙
˙
men.
A
-
-
˙
-
˙
-
˙
A
-
Ó
men
6
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
2. Freue dich, Welt
nach G. F. Händel 1685 - 1759, Arr. Beat Fritschi
# 4
& # 4
&
##
D
œ
œ
œœ ..
œœ
E m/G
œœ ..
j
œœ
J
D/A
A7
œœ
œœ
œ.
j
œœ
J
D
1. Freu
-
e
dich, Welt!
Der
Herr
ist
da.
Gebt
2. Freu
-
e
dich, Welt!
Der
Herr
ist
da.
Lasst
j A7
œ
œ œ œ.
G
œœ .
Gott
die
höch
ihm
ein
Lied
j
œœ
œ
-
ste
er
# œ
œ
& # œ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œ
Her - zen
˙.
˙.
D
-
‰
Ehr'!
Die
schall'n!
Von
œ œœ œ
œ
œ
öff - net weit für ihn, die
j
œ
œ
J
œœ œœ .. œœ
Ar - me brei - tet
aus für
œœ
œœ
ihn!
Und
Stadt und Land, von Berg und Tal, von Wald und Fels dring' süs- ser Schall! Sein
&
##
A
œœ
œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ
œœ
Him - mel und
Lied
&
##
D
j
œ
Er - de
sing'
kling' ü - ber - all,
G
œ
œ
j
œœ
und
Him - mel und
sein
Lied
D
œœ ..
Him - mel,
und
Him
Lied
sein
Lied
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..
œœ œœ
-
mel
Er - de
sing'
kling' ü - ber - all,
E m/G
D/A
A7
D
œœ
œœ
œœ
˙
und
kling'
Er - de
œœ œœ
und
sein
sing'
ü - ber - all!
7
3. Drüü Aengeli flüüged
Nach dem Mainzer Cantual, Fassung: E Hürzeler-Helbling
# 3 œ
& # 4
#
& #
œ
1. Drü
Än
2. Das
erscht
œ
zweit
e
œ
Chripp - li
-
li:
œ
ge
-
-
œ
li
bringt
œ
bringt
œ
Lied
-
œ
d'Nacht
#
& #
œ
flü
es
-
œ
so
wit,
sie
flü
Schtern,
und
s dritt
wo
s'Je
«Mir
händ
œ
-
sus
ged
dur
-
-
œ
ged
zum
singt
es
œ
˙
chind
lit.
so
gern».
dich
das
œ
œ
en
œ
œ
Blüem - li,
˙
œ
œ
8
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
4. Haben Engel wir vernommen
Französisches Weihnachtslied
# 4
& 4
&
œ
œ œ œ. œ œ
J
œ œ
1. Ha - ben
En - gel
wir
2. Sagt, ihr
Hir - ten,
wel - che Kun - de
# œ.
œ
J
˙
œ
Fel - der weit;
&
#
œ
he
#
& ˙
-
& œ
in
œ
ist
vom
wie
aus
die
fro
-
he
eu - er
Lob
-
ge - sang?
-
œ
œ œ
œ.
œ œ œ œ ˙
-
#
sich
œ
œ
hell
bet
-
œ
dass
œ œ œ
kün - det
ver - nom - men,
E - cho
süs - se Klang,
-
1.
œ
ex - cel - sis
-
sin - gen
weckt in
ü - ber
euch
œ.
œ
J
Berg
der
œ
œ
ge - kom - men,
En - gels - mun - de
œ œ œ œ
.. ˙
œ ˙
J
Zeit.
Glo
-
-
œ œ œ œ œ.
j
œ ˙
-
ri - a
-
-
-
-
-
2.
˙
De
œ œ œ œ œ œ
œ
-
˙
.. ˙
o,
De
˙
-
-
w
-
o!
3. Strahlt ein Stern vom Himmel nieder,
alle Welt sieht seinen Schein,
höret Gottes Botschaft wieder:
«Soll auf Erden Friede sein».
Gloria....
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
9
5. Was soll das bedeuten
aus Schlesien
# 3
& 4
œ œ
1. Was
&
#
˙
&
#
-
#
das
œœ œ
be
nur
deu - ten?
œ œ œœ
œœ œ
wohl,
Œ
˙
˙
-
Stern
-
lein
œ œ
œ
˙˙
her
je
nur
œ
œ
œœ
geht
erst
da
län
-
ger
glän - zen
je
ja
œ œ
œ
um
Œ
her.
œ
œ œœ œœ œ œœ
œ
œ œ
˙
-
œ
œ.
wie
œ
ta - get
œ œ œ œ
Schaut
œœ . œ œ œ œ œ
œ œ
J
Es
es
œ
rum.
da
œ œ œ
œ
-
œ œ œœ œ
œ
œœ
œ
œ œ
weiss
ter - nacht
Schaut
&
soll
Ich
# œ
œ
œ œ œ
Mit
œ
œ œ
schon.
&
œ
œ
œ œ œ
J
die
˙
mehr.
2. Treibt zusammen, treibt zusammen
3. Ich hab nur ein wenig von weitem
die Schäflein fürbass. Treibt zusam-
geguckt, da hat mir mein Herz schon vor
men, treibt zusammen dort zeig ich
Freude gehupft. Ein schönes Kind, ein
euch was. Dort in dem Stall, dort in dem
schönes Kind, liegt dort in der Krippe
Stall werdet Wunderding sehen, treibt
bei Esel und Rind.
zusammen einmal.
10
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
6. Tiliseb
aus Estland
# 2
& # 4 œœ œœ œœ
Ti - li - seb,
&
##
œ
œ œœ œœ
œœ œœ œœ
œœ œœ œœ
ti - li - seb,
ai - sa - kell,
lu - mi hell,
lu - mi hel,
Fine
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
œ
œ œœ œœ
ti - li-seb,
ai - sa-kell,
kiir - gab mets
œ œœ œœ
œ
œ œ œœ
œ œ
œ œ
œ œ œœ
#
& # œ
&
œœ œœ œœ
ti - li-seb,
œœ # œœ
œœ œœ œ
œ œ
ja
œœ œ œ
hiil - gab maa.
1. Möö - du - vad
ssa - nid reed
pi - ki teed,
tal - vist teed,
2. Hel
tu - led eel,
tal - ve - teel,
kü - la - teel,
##
œ
ü
-
œ
-
le
rõõm - sad
gi - vad
œœ # œœ
soo
ja
pü - had
œ œœ œœ
œ
kar - ja - maa,
i - gal pool,
D.C. al Fine
œ œ œ #œ
œ œ œ œ
˙ œ œ Nœ
œ
ü - le hei - na - maa.
ü - le
ko - gu
maa.
Freie Übersetzung
Glockengeläut, Schlittenglöckchen, weicher Schnee.
Der Wald leuchtet, die Erde glitzert.
Pferdeschlitten und Rodelschlitten gleiten auf der Landstrasse vorüber,
auf der Winterstrasse, die über Sümpfe, Weiden und Wiesen führt,
den Lichtern zu.
Auf der Winterstrasse, auf der Dorfstrasse,
überall ist Heilige Zeit, im ganzen Land.
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
11
7. Adorar al niño
aus Venezuela
F
3
&b 4 œ
œ
œ
œ
C7
œ
œ
-
ni - ño
al
ro el mi - ste - rio
3. U - na
-
lo
pa
&b œ
œ
..
˙
˙
sto - res,
dad,
-
œ
œ
a,
œœ
œœ
-
le
no
en - car
-
na
˙
˙
tal
so - nas
san - to
œœ
-
rí
œœ
-
an - nun - ció
Ma
-
Bb
por
per
-
se
œ
œ
-
œœ
œœ
que es - tá en
que son
a,
que en
su
tal
so - nas
œœ
œœ
el
tres
por
per
se
C7
F
œœ
œ
œ
œœ
-
en - car
-
˙
˙
san - to
no
Dm
lle - ve - mos
y es
un Dios
él
pa
ni
el
tres
˙˙
-
co - rre - mos,
de
la
Tri -
œœ
flo - res,
màs,
Bb
œ
œ
œœ
su
F
lle - ve - mos
y es un Dios
& b œœ
œ
œ
que en
C7
C7
mi - ta
que es - tá en
que
son
œ
& b œ œœ œœ
él
-
œ œ œœ
œ œ
˙
˙
œ
œ
1. A - do - rar
2. A - do - rar
F
rí
œ
œ
œ
œ
œ
œ
le
no
-
flo màs.
na
-
rí
-
-
-
no
Œ
res.
a.
Freie Textübertragung:
1. Wir Hirten laufen, um das Kind anzubeten, das im Stall liegt. Wir bringen Blumen.
2. Wir beten das Geheimnis der Dreifaltigkeit an. Das bedeutet ein Gott in drei Personen.
3. Ein Täubchen hat Maria verkündet, dass in ihrem Schoss Gott Mensch werden wird.
12
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
8. Singt nun alle
aus der Ukraine
1. x Solo
2. x Tutti
#
& 42
G
D
œ.
1. Singt
2. Lauft
3. Schaut
j
œ œ.
G
nun
nun
nun
al
al
al
D
-
j
œ
le
le,
le,
Em
œ
œ
A m7
œ
D7
G
œ
œ
œ
singt mit uns,
lauft mit uns,
schaut mit uns,
ihr
ihr
ihr
..
Leu - te.
Leu - te.
Leu - te.
1. x Solo
#
& .. œ
2. x Tutti
G
D
œ
G
œ.
œ
œ
Fröh - lich sin - gen
Ei - lig wol - len
Dank - bar schau - en
Tutti
#
& .. œ
C
Singt
Lauft
Schaut
&
#
œ
singt
lauft,
schaut
wol
wir
wol
œ
-
j
œ œ œ œ œ
Em
len
nun
len
-
œ
von der
denn Gott
eu - er
œ
singt
lauft
fasst
œ
Krip - pe
und
wohnt jetzt, wo
Herr liegt
in
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
œ
œ
Herrn,
schwind,
hin,
œ
A m7
wir nun al - le
al - le lau - fen
wir nun al - le
G
˙
dem
ge
gut
œ
D
œ
von
die
der
D
œ
œ
ihm
zum
den
D7
G
œ
œ
..
heu - te.
heu - te.
heu - te.
˙
gern,
Kind,
Sinn,
A m7
D
G
œ
œ
˙
Stall und
Men - schen
Krip - pe
..
Stern!
sind.
drin.
13
9. En helle Schtern
A. Bond
# 3
& # 4 œ œ
En
# 3
& # 4 Œ
&
##
&
##
D
hel
&
&
##
-
œ
œ
le
Schtern
in
&
&
##
vo
Bet
Nacht
D
˙
hät
de
Män
˙
sche
Hoff
˙.
Schtall
œ
˙
praacht.
Schtern
staa
˙.
˙
G
˙
œ
Schtraal
diis
D
˙
˙
still
bi
öi
œ
˙
œ
˙
hüt
znacht
i
öi
D
Liecht
-
nig
A7
œ
˙
le
-
˙.
A 7/C #
-
œ
in
˙.
Huus,
-
œ
schiin
A
le
Em
˙
œ
-
œ
˙.
˙.
˙.
dunk
Schtern
˙.
Huus.
re
˙
G
˙.
˙
˙.
D
D
-
œ
œ
˙.
Lüücht
##
A7
œ
˙
hem,
##
Em
Em
œ
-
sem
œ
-
ses
A7
D
œ
œ
œ
œ
˙
für
a
-
li
uus.
-
ber
˙.
˙.
˙
schtraal
schtraal
ü
˙
œ
-
all.
aus: «Mitsing Wienacht»; © Lehrmittelverlag des Kantons Zürich, 2001. Mit freundlicher Genehmigung des
Lehrmittelverlags des Kantons Zürich.
14
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
10. Lerne us de Schterne
A. Bond
Strophe
# 4Em
& 4Œ œ œ œ
A7
˙
1. Ich bi scho
# Em
& Œ
# D7
& Œ
&
#
G
œ
œ œ
œ
Tier,
doch
œ
d'Schpra-che vo
œ
œ
Es
&
#
œ
cha
œ
G
vil
ler - nen
œ
D
œ
œ
d Schpraach vo
œ
s eerscht Maal
Refrain
#
Er - de.
D
œ œ œ œ
œ
œ
Gott
ver
œ
vi - les
œ œ œ œ
œ œ œ œ
de
Män-tsche, vo
o
Cis 7
b˙
œ
œ
redt
de
œ
us
wer - de.
D
de
Vö - gel, vo de
D7
œ œ
Him - mel zu
w
mir.
C
œ
œ
de
œ
Schter - ne,
H m7
-
œ ˙.
C
œ œ œ
Em
˙.
œ ˙.
de - ren
vi - les gsee ver - gaa und
Hm
& Œ
un - der - wägs uf
œ œ œ œ
ha scho
Ich kän - ne
lang
œ œ œ œ
A7
œ
œ œ
Ich
œ œ
Hm
œ
œ
dee,
wo
C
˙
œ
œ
schtaat,
dee,
wo
œ œ œ
das,
wo
im
œ
be -
aus: «Mitsing Wienacht»; © Lehrmittelverlag des Kantons Zürich, 2001. Mit freundlicher Genehmigung des
Lehrmittelverlags des Kantons Zürich.
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
15
&
#
G
Em
œ
œ
kannt
&
#
œ
isch,
œ
im - mer
G
#
& ..
C
˙
œ
wi - der
œ
lig - ge
Wääg und
œ
œ
laat
und
sich
œ œ œ œ
H m7
w
ir - gend - wänn säl - ber ent - deckt:
G
˙
˙
D
œ œ œ œ
de
S gröösch - ti
œ
C
œ œ œ œ
uuf-macht uf
œ
D
H7
œ œ œ œ
Wun- der isch im
œ
œ œ œ
Em
w
..
Chliinsch-te drin ver - schteckt.
2. Ich ha scho fascht ales gsee, wo d’ Wält chan zeige
Us aller Wält chömed d’Lüüt zum sich verneige
Si sueche Wiisheit und Raat
Und ich weiss de Wääg für sii
Doch s eerscht Maal zeigt de Himmel mi wohii.
3. Ich ha scho vili tuusig Büecher schtudiert
Ich han unändlich über d’ Wält philosophiert
Ich han debii so viles gleert
und debii so viles gsee
Doch s eerscht Maal git en Schtern mir en Idee.
16
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
11. Ich sah drei Schiffe
Englisches Weihnachtslied
6
&b 8
& b 68
j
œ
œ
j
œ œ
1. Ich
sah
drei Schif
j
œ
œ
& b œœ
œœ
sah
œœ
œœ
œ
œ
œœ
œœ
drei Schif
& b œ
j
œ
œ
-
fe
œ
œ
-
j
œ
œ
fe
se - geln
j
œ
œ
œ
œ
œ
œ
vor - bei,
œ.
œ.
œœ
vor - bei,
œœ
œœ
ich
j
œ
œ
œ
œœ œœ œ œœ ..
œ
seg - eln
j
œœ
J
œ
œ œ œ
œ.
hei
-
ja
œ.
œ.
œ.
hei
œ
œ
& b œœ . œ œœ ‰ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ
J
hei - ja - hei
& b œ
hei
-
ich
sah
j
œ œ.
œ
ja - hei,
sah...
drei Schif
j
œ œ
-
fe
j
œ
œœ œœ œ œ
œ
seg - eln vor - bei.
œ
œ
œ
œ
2. Ich fragte sie: «Was habt ihr an Bord?» ...
3. Sie sagten: «Wir haben drei Kronen an Bord» ....
4. Ich fragte sie: «Wo bringt ihr sie hin?» ....
5. Sie sagten: «Wir fahren nach Köln am Rhein.» ...
6. Ich fragte sie: «Wo kommt ihr her?» ....
7. Sie sagten: «Wir kommen von Bethlehem.» ...
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
17
12. Maria durch ein Dornwald ging
Weihnachtslied aus dem 17. Jh.
b 4
&b 4 œ
1. Ma -
b
&b œ
ri
b œ.
œ
J
b
& b œ.
-
œ
a durch
˙
-
son.
j
œ œ
œ
sus und
Ma
Dorn
Ma
-
j
œ œ
hat
œ
-
in sieb'n
ri
œ ˙
wald
œ œ œ.
Œ
der
œ
ein
œ œ œ œ.
Dorn - wald ging,
Je
-
œ œ ˙
Ky - rie - e - lei
&b
j
œ œ
œ.
-
ging.
œ œ
J
œ œ
a durch
ein
œ œ
œ.
Jahr kein
Laub
j
œ ˙
ge - trag'n.
œ œ ˙
-
ri
-
a.
2. Was trug Maria unter ihrem Herzen?
3. Da haben die Dornen Rosen getragen.
Kyrie eleison.
Kyrie eleison.
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Als das Kindlein durch den Wald getrag’n,
das trug Maria unter ihrem Herzen.
da hab’n die Dornen Rosen getragen.
Jesus und Maria.
Jesus und Maria.
18
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
13. Andachtsjodler
langsam, andächtig
Jodel aus dem Südtirol
2
& b 4 œœ
2
&b 4
œœ
Tjo
œœ
tjo - i
œ
œ
-
œ
œœ
œœ
œœ
ri
tjo
tjo - i
˙
œ
œ
œ
˙
œœ
œœ
˙˙
˙˙
˙˙
-
ri
U
& b œœ
œœ
œœ ..
œœ œœ œœ
tjo
tjo
ri
di
&b œ
œ
œ.
-
œœ
ri - di - jo - i
œ œ œ
œ
œ
œ
-
ri.
˙
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
19
14. Tu scendi dalle stelle
aus Italien
Fj
6
& b 8 œœ
J
j
œœ œœ
J
œœ
j
œœ
J
j
œœ œœ
J
1. Tu
scen - did dal -
le
2. Tu
pan - gi
ve - der - ti
j
& b œœ .. œœ œœ œœ
J
e
to
do - po
vien - ni in
si
j
& b œœ .. œœ œœ œœ
J
F
e
to.
j
œœ œœ .
J .
u
-
vien - ni in
Do - po
si
na
u
O Bam - bi - no mio
to.
O
20
œœ
-
in - gra
-
œœ œœ œœ œ œ œ
œ œ œ
fred-do e al
-
na
œœ ..
ge
-
po - co a - ma
-
œœ œœ œœ œ œ œ
œ œ œ
grot - ta al
fred-do e al
grand - de a - mor
lo
& b œœ ..
del cie
si
j
œœ œœ .
J .
F
j C7 j
& b œ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
J
J
si
ge
-
po - co a - ma
-
j
œ œœ œ œ œ
œ J œ œ œ
j
œœ œœ œ œœ
J
J
di - vi - no, io
di - let - to par - go - let - to
j
œœ œœ
J
Re
me
œœ ..
grot - ta al
F
F
o
de
grand - de a - mor
j
œœ œœ
J
C
lo
stel - le,
j
œœ œœ
J
C
lo,
per
C
j
œ
œœ œ œœ œœ œ .
œ.
J
pur
œœ
j
œœ œœ œœ œœ
J
j
œœ œœ
J
œœ
-
C7
ti
ve - do qui a tre -
se un
tem - po fa - co -
j
œœ œœ
J
mar!
O
Dio
be - a
-
to!
Ah
sì,
or
te
sol bra
-
mo.
Ge - sù
j
œœ œœ
J
quan - to
ti
j
œœ
J
co -
non pian - ger
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
C
œœ œœ œœ œ œ œ œ .
œ œ œ œ.
stò
l'a
più
& b œœ ..
j
œœ œœ œœ
J
F
œ.
& b œœ .. œ .
œœ ..
ver- mi a - ma
-
to.
Ah
ché io t'a - mo, t'a
-
mo.
Ge - sù
œœ
stò
l'a
più
ché io
œœ
œœ
quan - to
ti
j
œœ
J
co -
non pian - ger
F
œ
œ
œ
œ
œœ
œ.
ver - mi a - ma
-
-
-
to.
t'a - mo,
-
-
-
mo.
t'a
j
œœ œœ
J
œ
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
21
15. Alleluja
Kanon zu 3 Stimmen
nach einem Motiv aus «Exultate jubilate» von W. A. Mozart
1.
F
4
& b 4 œ.
œ
J
Al
-
&b œ
al
-
œ
œ
J
le - lu
-
ja,
al
Dm
j
œ
œ
œ
le
-
F
œ
œ
œ
J
lu
-
ja,
2.
& b œ.
-
&b œ
al
-
al
œ
œ
j j
œ œ
le - lu
-
ja,
œ
J
Al
j
œ
œ
al
œ
œ
œ
œ
j j
œ œ
le
-
lu
-
ja,
al
œ
-
œ
le
-
ja,
F
U
œ
œ
œ
œ
˙
le
-
lu
-
ja.
œ
le
-
-
C
œ
-
œ
œ
lu
Bb
-
C7
-
œ
#œ
lu
-
ja,
U
œ
œ
œ
œ
˙
le
-
lu
-
ja.
U
3.
&b w
Al
22
œ
-
-
œ
˙
˙
- le - lu - ja,
al
œ
-
le
œ
-
œ
œ
lu
-
˙
ja.
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
16. Stern über Bethlehem
Alfred Hans Zoller
4
&b 4
F
Dm
Gm
œ
œ œ œ œ œ
œ
1. Stern
ü - ber Beth - le - hem,
F
&b œ
führ
Dm
&b
œ
Gm
œ œ œ œ œ
œ
&b œ
Stern
hin,
A m7
œ œ œ œ œ
zeig,
uns
den
œ
œ
wo
sie
œ
uns vor - an,
bis
wir
dort
Dm
Gm
œ œ œ œ œ
œ
œ
führ
uns
ü - ber Beth - le - hem,
œ
C7
˙
steht,
C7
œ
du
˙
Weg,
B bmaj7
œ
leuch - te
F
zur Krip - pe
œ œ
œ
zeig
Dm
uns
C7
œ
sind,
C9
œ
zum
˙
F
œ
˙
Kind!
2. Stern über Bethlehem, bleibe nicht stehen. Du sollst den steilen Pfad vor uns hergehen. Führ uns zum Stall und zu Esel und Rind. Stern über Bethlehem, führ uns zum Kind.
3. Stern über Bethlehem, nun bleibst du stehn und lässt uns alle das Wunder hier sehn,
das da geschehen, was niemand gedacht, Stern über Bethlehem, in dieser Nacht.
4. Stern über Bethlehem, wir sind am Ziel, denn dieser arme Stall bringt doch so viel.
Du hast uns hergeführt, wir danken dir. Stern über Bethlehem, wir bleiben hier.
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
23
17. Give Thanks
F
4
&b 4 œ
˙.
Give
&b
&b
one,
œ œ
thanks
to the
F
œ œ œ
˙
thanks
œ
be - cause he's
His
A m7
now
œ ..
˙.
œ œ
& b .. ˙ .
Son.
Give
œ œ
D m7
let the
weak
C7
œ
j
œ œ.
œ œ
gi - ven
Je - sus
œ
œ
«I
am
œ œ
Christ,
His
Son.
say,
«I
am
œ œ œ œ
be-cause of
for
œ
And
Gm
˙.
œ œ
strong»
let the
Dm
œ.
j
œ œ
œ
what
the Lord
has
2.
C7
œ
us.
And
˙.
Fine
˙.
1.
Eb
U
œ
œ
rich»
F
˙.
œ
˙
œ
C7
œ
F
poor say,
24
˙.
2.
Christ,
done
give
Bb
C7
˙.
& b ˙.
great - ful heart,
give
Eb
&b œ
Dm
j‰ œ
œ
œ œ
œ
with a
j‰ œ
œ
œ œ
œ
Ho - ly
œ œ
thanks
Am
1.
C
C7
.. ˙ .
D.C. al Fine
us
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
Freie Textübertragung:
Gib deinen Dank aus vollem Herzen, gib deinen Dank Ihm,
dem Heiligen, gib deinen Dank, weil er uns gegeben hat
Jesus Christus, seinen Sohn.
Und jetzt, lass den Schwachen sagen: «Ich bin stark.»
Lass den Armen sagen: «Ich bin reich»,
weil der Herr das alles für uns getan hat.
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
25
18. Happy Xmas
John Lennon & Yoko Ono
%
# # # 12 Tuttiœ œ Aœj .
œ œœ Œ Œ œj œ
&
8 œ
J
1. & 3. So this is
# # # B œm7 œ Œ .
& J
X-mas
œ œ
and what have you
a
œ.
I
hope you have
3. We hope you have
dear ones
the old and the
X - mas
G
j
œ œ
good one
with-out an - y
# # # Aj
œ œ Œ.
&
&
26
Œ œj œ œ œ
X - mas
for weak and for
œ.
œ.
War
is
œ.
o
-
œ nœ
Œ œ œ
J
the near and the
Tutti D 13
œ œ Œ. Œ
j œ œ œ œ
œ
young.
j
œ œ œ œ
Œ
œ.
Œ
fun
fun
A mer-ry, mer-ry
#
G F m
j
Œ œ œ nœ œ
A
˙.
And a hap - py new
Em
Œ.
œœœ œ œ
Œ
œ.
jœ œ œ
œ
Solo A 13
and so this is
Em
# # # Aœ œ Œ . Œ j Aœ13 œ œ Dœ .
J
œ
&
###
A - no - ther year
new one just be - gun;
œ
Œ œj œ œ
X - mas
&
done?
13
# # # Dœ œ Œ .
& J
###
œ . Œ . Œ œj œ œ œ
E
A
œ
œ
j
œ
Œ
œ œ. œ Œ.
œ
œ
o - ver
# # # Gj
& œ nœ
Bm
fi
year,
let's hope it's
D
E
E7
j
œ œ
œ œ
Œ
˙.
fear.
Bm
œ.
a
2. And so this is
Œ.
strong.
œ.
œ.
#œ.
ver
if
you
Œ œj œ œ œ
œ.
want
The rich and the
œ.
it
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
# # # B œm7
œ
&
J
&
###
Œ.
&
###
Œ
poor ones
the road is
Nœ.
œ.
œ.
war
is
ov
# # # Dœ œ .
Œ
&
J
œ.
œ.
War
is
-
so
œ.
er
now.
œ.
for black and for
œ.
o
-
ver
œ.
#œ.
if
you
&
red ones
let's hope all the
œ.
œ.
œ.
war
is
ov
# # # Gj
& œ nœ
œ.
-
X - mas
&
fi
&
###
j
œ œ
G
œ.
good one
###
D
˙.
E
Œ.
&
E7
er
now.
E7
A
Nœ.
œ.
war
is
year,
ov
fear.
War
is
o - ver
er
now.
œ.
-
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
œ.
œ.
E 13 D.S. al Coda
3. And
Bm
œ. #œ.
if
œ.
a
jœ œ œ
œ
Œ
œ.
œ.
œ.
E
˙.
A
A mer-ry, mer-ry
let's hope it's
D
E7
j œ œ œ œ
œ
#
˙.
œ.
B m7
D 13
G F m
Œ œj œ n œ œ
A
œ.
Œ.
it
œ.
œ.
with-out an - y
fear.
###
œ.
j
œ œ œ œ
Œ
œ.
want
fights.
And a hap - py new
Em
For the yell- low and
œ.
Tutti
œ.
œ.
œ nœ
Œ œ œ œ
œ œ Œ. Œ
œœœ œ œ
Œ
œ.
œ.
œ. Œ.
# # # Aœ œ .
j Aœ13 œ œ Dœ .
Œ
Œ
J
œ
&
###
And so, hap- py
Em
white.
œ œ œ
J
A 13
Œ œ
long.
œ.
œ
Œ œj œ œ
X - mas
Solo
A
j œ œ œ œ ˙.
œ
E 13
you
œ.
so this is
œ.
œ.
want
it
U
œ.
27
19. Jingle-Bell Rock
Moderately with a rock beat
Musik: Joe Beal, Text: Kur & Bad
C
C#
&C œ œ œ
œ œ œ
Jin- gle-bell,
D m7
Jin-gle-bell,
G7
& œ œ œ
& Œ œ #œ œ œ œ
œ
zä - me sin- ge, das
Jin - gle - bell
D m7
füert
#œ œ
zum peace.
G7
œ œ œ
Jetz' isch
28
C#
D m7
F
G7
œ
J
Zau - ber - ziit,
˙
wiiss
œ œ œ
Jin- gle-bell,
Jin-gle-bell
D m7
G7
œ œ œ
isch
˙
Jin-gle-bell - ziit
D7
G7
Œ œ œ œ œ œ œ
˙
œ
G7
œ œ œ
œ
œ
rä-ppe und yeah!
œ œ
J
rot od - er
o
Jin - gle-bell - glüüt
ro - cke und swin-ge und
&˙
od - er
˙
œ œ œ
˙
Rock,
C7
gäl
C
j
j j
& œj œ œ œ œ œ œ œ œ
C
D m7
j
œ œ œ œ
G 7+5
G7
& œ œ œ œ
G7
schwarz od - er
œ
œ
Jin-gle-bell kling und
j j
œ œ œ
j
œ œ
˙
œ œ œ
˙
Jin - gle - bell Rock,
D m7
Jin - gle-bell swing
D m7
œ œ œ œ
o
und das al - les im Schnee.
œ œ
jetz' isch
F#
o
œ œ œ œ.
J
J
Frie-dens - ziit
œ
J
es
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
C
& œ
œ
œ
œ
˙
chlopft und rockt mis
A m7
D7
œ œ œ
& J
J
schö-ni
D m7
˙
C
&œ œ œ
Ä - sse und
œ
Glück.
&Œ
1.
C
˙
Das isch Jin - gle - bell
D7
G
&Œ œ œ œ œ œ
s'wär ä -
C#
E m7
˙
das wär
D m7 G 7
œ
Œ
bœ œ œ œ
far - bi - gi
D7
2.
.. Œ
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
Wält:
G
Das isch Jin - gle- bell,
G7
Œ œ œ œ œ œ
das isch Jin - gle-bell,
˙
œ œ œ œ œ
Rock.
D7
b5
für vi - li äs
F m6
œ œ
o
œ Œ
j
j
œ œ œ œ œ œ
Wach - se und uf - blüe, ä
œ œ œ œ œ
œ œ
Lä - be -kän Scherz.
bi - ze - li Gält
œ œ œ
G7
œ
Wieh- nachts - ziit
für vil - li isch das
Wa - sser und es
& w
D7
jetz' isch
œ œ œ œ œ œ œ
œ
F
œ œ
J
œ
J
G7
doch
A7
D7
j
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
‰ œ
Ziit
œ œ
œ
Herz
A m7
das isch Jing- le - bell
F C D m7 B C
w
˙
œ Œ
Rock.
29
20. I Am His Child
Chorsatz: Michael Gohl
M/T: Moses Hogan
F
Dm
4
œ
&b 4 j
œ œ œ
I
œ.
may not be
Bb
bœ
&b
œ
&b Ó
œ
œ
Thank you,
Bb
œ.
& b œ.
Lord
Lord
j
œ œ
œ œ
J
œ œ œ
œ œ œ
what
I
am
for
œ œ œ
œ œ œ
just
I
D m G m7
C7
˙.
w
I
child.
child.
F m aj 7
˙
˙
˙
˙
ev - 'ry prayer,
œ
be - ing there,
Am
˙
˙
œ
thank you,
& b œœ ..
jD m7
œ œœ œœ œ
œ
œ
J
G7
œœ
œœ œœ œ œœ
œ
F7
œ œ
œ
œ
Lord
C7
œœ
Fine
thank you
Bb
F7
F
‰ j ..
œ
3
Am
j
œ
œ.
œ.
2. & 3.
F
hea - ring
C7
a
Dm
j C7
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
J
for
j
œ . ‰ b œœ
J
may not be
1.
thank the Lord for ma - king me his
œ.
œ.
I
œ
œ
œ œ œ œ œ
œ œ w
Bb
‰ j
œ
œ œ œ
œ
bœ
C7
F7
F7
F
but
G m7
F
that you are,
j
‰ œ
œ
J
shi - ning star,
C7
œ ˙
j
œ œ
all
Bbm
& b b œœ œœ ˙œ
G m7
˙˙ ..
œ
œ
thank you
D.C. al Fine
‰ j
œ
3
Lord,
30
for
I
am not
wor - thy
of
your
love.
I
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
21. O du stille Zeit
M/T: Cesar Bresgen
G
# 3
& 2 œ
œœ
œ
œ
˙˙
œ
œ
œœ
œ
œ
œ
œ
œœ
œœ
œœ
1. O
du
stil - le
Zeit,
kommst
eh'
wir's
ge -
2. In
der
Ein - sam - keit
rauscht
es
nun
so
D
# 2
& 2 ww
G
3 .. œ
2 œ
dacht,
ü
œœ
œ
œœœ œœœ
-
ber
die
Ber
-
œœ
œ
˙˙
ge
weit,
2
2
sacht
#
Em
& œœ œœœ œœœ œœœ œœœ
ü - ber die Ber - ge
G
˙˙
˙˙
w
weit.
Gu
D
œœ œ œ œœ
œ œœ œ
-
-
-
te
G
2
2 w
..
Nacht!
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
31
22. O du fröhliche
Sizilianische Volksweise
2
& b 4 œœ
œœ
œœ ..
O
du
fröh
& b œœ
gna - den
-
œœ œœ
1. Welt
ging
2. Christ
-
ist
-
œœ
ver
-
œœ œœ œ œ
œ œ
freu
32
-
e
gen - de
œœ
œœ ..
o
du
se
œœ
Weih
œœ ..
lo
œœ
freu - e
-
nachts
-
Christ
ist
ge
- nen,
uns
zu
-
jauch - zen
re
œœ
œœ
dich,
o
-
œœ
œœ
li - ge,
˙
œœ
ren
œœ œœ
n œœ
œœ œœ
-
Hee
œœ
œœ
œœ .. œœ œœ
er - schie
3. Himm - li - sche
&b
œœ
œœ
brin
œœ
li - che,
n œœ
œœ
& b œœ ..
œœ œœ
zeit!
œœ .. œœ œœ
-
-
ren:
ver - süh
-
nen:
dir
-
re:
Eh
œœ
Chri - sten
bo
˙
-
heit!
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
23. Halleluja
Kanon zu 2 Stimmen
1.
## 4 D
& 4 œ
2.
# 4 ˙
& # 4
A
G
&
Hal
&
##
-
œ
&
##
&
## ˙
G
&
##
Hal
&
##
-
œ
lu
œ
-
-
Hal - le
-
-
le - lu',
-
le
-
œ
-
-
-
-
-
-
le
-
œ
-
-
-
ja,
œ
œ
lu
-
œ
le - lu
-
-
-
-
œ
œ
le - lu - ja,
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»
œ
œ
ja,
-
˙
œ
ja,
Hal - le - lu - ja,
˙
˙
-
œ
-
œ
Hal - le
œ
œ
lu
Hal - le
œ
D
œ
-
ja,
˙
lu
D
le - lu - ja,
œ
œ
œ
˙
œ
-
Bm
Hal
-
-
A7
œ
œ
œ
œ
-
˙
A
œ
Hal
-
˙
œ
Hal
-
˙
A
le - lu - ja,
D
Hal
-
œ
˙
Hal
- le
Hal - le - lu - ja,
˙
D
œ
œ
Hal - le - lu',
˙
-
D
œ œ œ œ ˙
œ œ
le - lu - ja,
Hal -
##
Bm
œ œ œ
Hal -
aus Taizé
-
-
A7
D
˙
˙
lu
-
-
˙
-
ja,
lu
ja.
˙
-
-
ja.
33
Meine persönliche Seite
34
Weihnachstlieder aus aller Welt «respect sounds ‘05»

Documentos relacionados