Prof. Dr. phil. habil. H. Ekkehard Wolff

Transcrição

Prof. Dr. phil. habil. H. Ekkehard Wolff
Prof. Dr. phil. habil. H. Ekkehard Wolff
Publications
_________________________________________________________
I. BOOKS, MONOGRAPHS, AND SPECIAL ISSUES OF LEARNED JOURNALS
In preparation
156. The Cambridge Handbook of African Linguistics, ed. by H. Ekkehard Wolff. Cambridge
University Press.
155. The History of African Linguistics, ed. by H. Ekkehard Wolff. Cambridge University Press.
In press
154. Multilingualism and Intercultural Communication: A South African Perspective, ed. by
Russell H Kaschula, Pamela Maseko and H. Ekkehard Wolff. Johannesburg: Wits University Press.
153. Multilingual Education for Africa: Concepts and Practices, ed. by Russell H. Kaschula
and H. Ekkehard Wolff. Pretoria: Unisa Press.
2016
152. Language and Development in Africa. Perceptions, Ideologies and Challenges. Cambridge: Cambridge University Press. xvi+358pp.
Development is essentially based on communication through language. With more than 2,000
languages being used in Africa, language becomes a highly relevant factor in all sectors of
political, social, cultural and economic life. This important sociolinguistic dimension hitherto
remains widely underrated and under-researched in Western mainstream development studies. The book discusses the resourcefulness of languages, both local and global, in view of the ongoing transformation of African
societies as much as for economic development. It starts off by
unearthing received ideologies, prejudice and cliché in Western
perceptions of Africa and her languages which are distorted by
Eurocentrism and Orientalism. From a novel Applied African Sociolinguistics perspective, it analyses the continuing effects of linguistic imperialism on post-colonial African societies, in particular
regarding the educational sector, through imposed hegemonic
languages such as Arabic and the ex-colonial languages of European provenance. It offers a broad interdisciplinary scientific approach to the linguistic dimensions of sociocultural modernisation and economic development in Africa, written for both the
non-linguistically trained reader and the linguistically trained researcher and language practitioner.
1
2015
150./151. The Lamang Language and Dictionary. Documenting Gwàɗ Làmàη - Endangered
Chadic Language of Northeastern Nigeria. 2 Vols. Cologne: Rüdiger Köppe. 501 + 609
pp.
These two volumes bring an almost life-long documentation project of an endangered Central
Chadic language in Northeastern Nigeria to a close which began with the author’s first linguistic fieldwork in the Gwoza Emirate in 1968/69.
151. Vol.I: The Lamang Language
The first volume introduces the Lamang Language Documentation Project, discusses language nomenclature and classification within Central Chadic (A), and deals with issues of
transcription and practical ortho-graphy. It contains A Revised Grammar of Lamang (to replace the 1983 out-of-stock grammar by the author) with new and fully interlinearized examples, reflecting new insights into the structure of the language in the light of more recent advances in Chadic linguistics. It further contains two substantial chapters
discussing elements of Lamang-Hdi Comparative Phonology, Grammar,
and Lexicon which establish the nature of the relationship between
Lamang and its closest sister language Hdi which is spoken across the
international border in Cameroon and with which it forms the ‘Lamang
Group’.
150. Vol.II: A Dictionary of Lamang
The second volume contains a concordance-based Lamang-English Dictionary extracted from
a corpus of recorded natural speech of about 40,000 words, complemented by an EnglishLamang Reference List. Head entries (about 2,000 lemmata) are fully
vocalized lexical roots and grammatical morphemes which are illustrated by (a) all occurring morphological forms (both derivational and
inflectional), and (b) all phonologically variant forms (including contrastive tone and non-contrastive pitch accent, as well as morphophonologically conditioned vowel length, stress, and umlaut) as they were
transcribed in natural narrative discourse contexts and for pieces of
oral verbal art, amounting to up to 15,000 different “words” of this language.
2
2013
149. Africa: Challenges of Multilingualism. Afrika: Herausforderungen der Mehrsprachigkeit. Les défis du plurilinguisme en Afrique, edited by Claus Altmayer and H. Ekkehard Wolff. (SPRACHE-KULTUR-GESELLSCHAFT 14.) Frankfurt a.M.: Peter Lang. 252pp.
The book presents a collection of papers in English, French, and German which touch on a
wide variety of cultural, political, and educational ramifications of multilingualism in Africa. Apart from the general introduction, all contributions stem
from African scholars representing their inside perspective on
matters. The contributions refer to the sociolinguistic situations
most of all in Benin, Kenya, Mali, Senegal, South Africa, Sudan, and
Togo. They deal with aspects of language contact and language
change, language empowerment and protection of linguistic diversity, linguistic landscape and language legitimisation, regional integration, HIV/AIDS communication, and language issues in education from primary to tertiary level. A special sub-focus is on the
teaching of foreign languages such as German in Africa.
2013
148. Was ist eigentlich Afrikanistik? Eine kleine Einführung in die Welt der afrikanischen
Sprachen, ihre Rolle in Kultur und Gesellschaft, und ihre Literaturen. (SPRACHE-KULTUR-GESELLSCHAFT 13.) Frankfurt a.M.: Peter Lang. 130 pp. (Unter Mitarbeit von Ari
Awagana and Marion Feuerstein.)
Emerging some 125 years ago during Imperial Germany’s short period
of active colonialism, German-speaking African Linguistics (Afrikanistik) has since developed a unique transdisciplinary model approach to
the study of African languages, cultures, and societies. Taking Africa’s
linguistic plurality and diversity as a starting point, the book introduces
the new research paradigm language as resource within the framework of “Applied African Sociolinguistics”. The traditional linguistic approach is exemplified by a lucid treatment of Hausa (West Africa) in a
chapter provided by Ari Awagana. The literary science approach is illustrated by a close look at political lyrics in Kiswahili (East Africa) in a
chapter written by Marion Feuerstein.
3
2004
147. [West African Language Typology. Papers from the International Symposium on Areal
Typology of West African Languages, Leipzig 2000.] Journal of West African Languages 30.2. (Special Issue, ed. by Bernard Comrie and H. Ekkehard Wolff.) 142pp.
This Special Issue of JWAL contains selected presentations to the International Symposium
on Areal Typology of West African Languages which was jointly organized by Bernard Comrie
and H. Ekkehard Wolff in Leipzig in the year 2000, coinciding with the
centenary of the Chair of African Linguistics at the University of Leipzig.
The contributors of worldwide renown are Felix K. Ameka on culturally
entrenched triadic communication in West Africa, G. Tucker Childs on
Atlantic and Mande groups, Bernard Comrie on logophorics and reference-tracking, Zygmunt Frajzyngier on tense and aspect as coding information structure, Larry M. Hyman on Kwa verbs, Robert Nicolai on
l’espace sahélo-saharien, Valentin Vydrine on West Mande and South
Mande phonology, and the late Kay Williamson on vowel systems in
West African Niger-Congo languages.
2004
146. Topics in Chadic Linguistics. Papers from the 1st Biennial International Colloquium on
the Chadic Languages, Leipzig 2001, ed. by H. Ekkehard Wolff. (CHADIC LINGUISTICS – LINGUISTIQUE TCHADIQUE – TSCHADISTIK 1.) Cologne: Rüdiger Köppe. 159pp.
This first issue of a new topical series contains contributions by Ari
Awagana on pluralité en buduma, Roger M. Blench on reconstructing
Ron, Véronique de Colombel on dix langues du groupe tschadiquecentral, Amadeo De Dominicis on tone or pitch-accent in Masa, Dymitr Ibriszmow and Victor Porkhomovsky on Afroasiatic kinship terms
and systems, Mohammed M. Munkaila on Hausa morphology and
syntax, Henry Tourneux on le système consonantique des langues
dites «kotoko», and H. Ekkehard Wolff on predication focus in Chadic.
4
2003
145. Tied Tongues – The African Renaissance as a Challenge for Language Planning, ed. by
H. Ekkehard Wolff. (BEITRÄGE ZUR AFRIKANISTIK 14.) Münster: LIT. 183pp.
Papers and documents from the panel on “Language Policy in
Africa” at the 17th Biennial Conference of the German African
Studies Association (VAD) held at the University of Leipzig,
March 30 – April 1, 2000. With contributions by the late Neville Alexander, Ayo Bamgbose, Vic Webb, and H. Ekkehard
Wolff. The book contains, in the appendices, a first sketch of
the sociolinguistic profiles of all African states (compiled by
Inken Sürig), and a selection of important documents on the
African Renaissance and language empowerment.
2002
144. Chadic and Hausa Linguistics. Selected Papers of Paul Newman with Commentaries, ed.
by Philip J. Jaggar and H. Ekkehard Wolff. (AFRIKANISTISCHE FORSCHUNGEN 12.) Köln:
Rüdiger Köppe. 338pp.
On the occasion of the 65th birthday of Paul Newman, leading
scholar in the fields of Chadic and Hausa linguistics, international
friends and colleagues selected 14 of his published articles and
added their very personal commentaries on these: Mustapha Ahmad, Bernard Caron, Zygmunt Frajzyngier, Graham Furniss, Larry
M. Hyman, Philip J. Jaggar, William R. Leben, Roxana Ma Newman,
Nina Pawlak, Victor Porkhomovsky, Russel G. Schuh, Henry Tourneux, H. Ekkehard Wolff, Petr Zima. 22 more colleagues added
short personal tributes to celebrate the man and the occasion.
5
2000
143. Proceedings of the 2nd World Congress of African Linguistics, Leipzig 1997, ed. by
H. Ekkehard Wolff and Orin D. Gensler. Cologne: Rüdiger Köppe. 791pp.
The volume contains the four Keynote Addresses plus 42 selected
and carefully edited papers which were presented to the 2nd
World Congress of African Linguistics which was held in Leipzig in
1997. The Keynote Speakers were Mohammed H. Abdulaziz, Ayo
Bamgbose, Paul Newman, and the late Kay Williamson. The
presentations from the topical sessions are here grouped under
I. Language in Culture and Society (5 papers),
II. Language in Time and Space (7 papers),
III. Phonetics and Phonology (8 papers),
IV. Grammar and Lexicon (22 papers).
1994
142. Our People’s Own (Ina Lamaη). Traditions and specimens of oral literature from a dying
culture in the southern Lake Chad Basin in Central Africa. (AFRIKANISTISCHE FORSCHUNGEN
11.) Hamburg: Research and Progress Verlag. 403pp. (In cooperation with Abdullahi
Ndaghra [postum] and E. Adwiraah.)
This book contains a rich corpus of commented and annotated
translations of texts pertaining to cultural traditions, ethnohistory, folk tales and songs which were recorded from native
speakers of Lamang, a Central Chadic language in North-Eastern
Nigeria. The appendices offer the original Lamang texts, notes on
informants and text collecting, a glossary of Lamang cultural
terms, list of ethnonyms, clans and lineages, a sketch and glossary of kinship system and terms, and a Lamang-centric schematic perception model of the ethnic world around them.
1993
141. Referenzgrammatik des Hausa. Zur Begleitung des Fremdsprachenunterrichts und Einführung in das Selbststudium. Münster-Hamburg: LIT. 529 pp.
This is the first modern reference grammar of Hausa. It compiles
received knowledge and identifies still controversial issues on the
structure of Hausa, and systematically provides data on dialectal
variation where available. In many instances, synchronic irregularities are linked to diachronic hypotheses on older stages of the
linguistic history of Hausa in order to explain apparent “exceptions” to synchronic rules. All of the richly provided Hausa examples are given with tonal marking and indication of vowel length.
6
1992
140. Ina Lamaη. Documents of Oral Traditions in Gwaɗ Lamaη. Collected in the Gwoza Area
of Borno State, Nigeria. Hamburg: Research and Progress. 130 pp. (With Alhaji Abdullahi Ndaghra [posthumous].)
This is the first book ever written and published in this Central
Chadic language, using a tentative semi-standardised orthography. It contains texts from oral traditions and verbal art which
were collected from speakers of this language in 1968-69 and
1973-74. The book was produced for non-commercial distribution
(assisted by the German Foreign Office) in the Lamang speaking
area for reading pleasure. It is hoped to serve as incentive and reference book for final orthographic standardisation, and in order
to initiate mother-tongue literacy.
1992
139. Kama da Wane ba Wane ne ba? Littafin tatsuniyoyi shida da aka faarsu da Jamusanci
da kuma Hausa. Hamburg: Research and Progress. [With illustrations by Abdel Lateef
Satti.] 100 pp.
This is a selection – in the Hausa language – of six stories as contained both in the world-famous collection of the brothers Grimm in
German and Abubakar Imam’s book Magana Jari Ce in Hausa. The
book was produced (assisted by the German Foreign Office) for noncommercial distribution and use as post-literacy material in schools
and village libraries in the Hausa speaking areas in Nigeria and Niger,
with illustrations provided by the Sudanese artist Abdel Lateef Satti
(Maiduguri).
1991
138. Language Standardization in Africa. Sprachstandardisierung in Afrika. Standardisation des langues en Afrique, ed. by N. Cyffer, K. Schubert, H.-I. Weier, E. Wolff.) Hamburg: Helmut Buske. 265 pp.
This milestone book presents a selection of 22 papers in English,
French, and German, plus introduction, from the first ever German-African symposium on language standardisation in Africa which took place
in Schmitten, Taunus, in 1986. Contributions are by the following eminent experts and younger scholars from Africa, Europe, and the United
States of America: M. H. Abdulaziz, J. Bendor-Samuel, S. Brauner,
N. Cyffer, E. N. Emenanjo, G. L. Furniss, J. P. Hutchison, H. Jockers, F. Ka,
A. M. Khamisi, A. Y. Lodhi, L. L. Maalu-Bungi, G. Miehe, A. Ouane,
E. Rzewuski, E. Sadembouo, R. Samsom, M. Tadadjeu, K. Traore,
E. Wolff.
7
1991
137. Standardization of National Languages. Symposium on language standardization, 2-3
February 1991, ed. by Utta v. Gleich und Ekkehard Wolff. (UIE Reports 5.) Hamburg:
UIE und Graduiertenkolleg Mehrsprachigkeit und Sprachkontakte. 123pp.
This collection of papers reflects the proceedings of a joint symposium organized by the Hamburg University Doctoral School on Multilingualism and Language Contact and the Hamburg-based UNESCOInstitute for Education. It contains contributions by Adama Ouane (on
experience from Mali), Joseph A. McIntyre (on Hausa), Ekkehard
Wolff (on Hausa), Rodolfo Cerrón-Palomino (on Andean languages),
Wolfgang Wölck (on Quechua), Thomas C. Büttner (on Ashaninka),
Xavier Lamuela, Axel Mahlau (on Basque), Joachim Born (on
Aranese), Yaron Matras and Gertrud Reeshemius (on Yiddish, Kurdish, and Romani).
1988
136. Progressive Traditions in African and Oriental Studies. asia, africa, latin america. Special Issue 21, ed. by Siegmund Brauner and Ekkehard Wolff. Berlin: Akademie-Verlag.
192 pp.
This special issues contains a selection of 21 contributions from the
historical double colloquium (pre-dating German reunification!) in
Hamburg and Leipzig (1986) on “Das orientalistische Erbe der Afrikanistik” commemorating the 100th birthday of August Klingenheben and
the 50th anniversary of the death of Hans Stumme. The contributors
represented both former Germanies (FRG and GDR): D. Bellmann,
S. Brauner, E. Dammann, M. Dietsch, L. Gerhardt, B. Heine,
R. Kastenholz, H. Meyer-Bahlburg, H. Preißler, R. Richter, K. Schubert,
R. M. Voigt, E. Wolff; the former Soviet Union: A. Yu. Aikhenvald,
A. Yu. Militaryov, K. I. Pozdnyakov; the former ČSSR: P. Zima, and Austria: H. G. Mukarovsky, the Netherlands: A. Breedveld, and Poland:
N. Pawlak, A. Zaborski.
8
1986
135. Afrikanische Sprachen in Forschung und Lehre. 75 Jahre Afrikanistik in Hamburg 19091984. (HAMBURGER BEITRÄGE ZUR WISSENSCHAFTSGESCHICHTE 1.) Berlin: Dietrich Reimer. 230
pp. (With H. Meyer-Bahlburg, in cooperation with L. Gerhardt and S. Uhlig.)
The book provides a detailed historical account of the youngest of the
three German founding institutions of “Afrikanistik” besides Berlin
(1885) and Leipzig (1900), namely Hamburg (1909). It makes reference to the early political and ideological background of Christian missions and colonialism, and acknowledges the input of African cooperators for the development of African linguistics at Hamburg. The book
delineates foci of teaching and research as they developed and
changed over time, and lists publications by staff members and the
awarding of degrees – as far as the available archival documents allow.
1983
134. Studies in Chadic and Afroasiatic Linguistics. Papers from the International Colloquium
on the Chadic Language Family and the Symposium on Chadic within Afroasiatic in
Hamburg, September 14-18, 1981, ed. by Ekkehard Wolff and Hilke Meyer-Bahlburg.
Hamburg: Helmut Buske. 479pp.
The volume contains 22 contributions to an international colloquium on Chadic and Afroasiatic linguistics which took place in Hamburg in 1981, originally planned to coincide with the 80th birthday of Johannes Lukas,
the founder of Chadic linguistics. Papers are organised under I. The
Afroasiatic dimension of Chadic, Chadic internal relations and historical development, II. The descriptive analysis of Chadic languages. Contributors are D. Barreteau, G. Böhm, H. C. Fleming,
Ch. A. Fluckiger and A. H. Whaley, Z. Frajzyngier, G. Furniss, L. Gerhardt, C. T. Hodge, E. Jarvis, H. Jungraithmayr, J. A. McIntyre, W. J.
G. Möhlig, H. Mukarovsly, P. Newman, Ch. Rabin, A. Rufa’i, R. G.
Schuh, Th. Schumann, N. Skinner, H. Tourneux, E. Wolff, A.
Zaborski.
9
1983
133. A Grammar of the Lamang Language (Gwàɗ Làmàη). (AFRIKANISTISCHE FORSCHUNGEN 10.)
Glückstadt: J. J. Augustin. 272 pp.
This book is the first monographic description and a kind of model
analysis of a Central Chadic language along the Nigeria/Cameroon
border with highly complex and typologically challenging structures
in phonology and grammar. The verbal grammar is fully tonal, the
nominal grammar is not, with interference of syllable-initial “depressor” consonants. The vowel system allows for abstract analyses
which leaves the language with possibly only one true vowel phoneme in diachronic terms. In verbal morphology, inflexional and
derivational subsystems interact in intricate manners, with complex
coding of information structure playing a salient role. – Since the
book is out of print and stock, “A Revised Grammar of Lamang” has
been included in “The Lamang Language and Dictionary” (2015).
1981
132. Die Sprachen Afrikas, ed. by Bernd Heine, Thilo C. Schadeberg, Ekkehard Wolff. Hamburg: Helmut Buske. 655 pp.
This first modern handbook on African languages covers, in 19
chapters, the history of African linguistics, language families and
subgroups within the African language phyla (Niger-Kordofanian,
Afroasiatic, Nilosaharan, Khoisan), methods of language comparison, language typology, language geography, language and history,
language and society, and African literature. Chapters were written
by Paul P. De Wolf, Ludwig Gerhardt, Bernd Heine and Rainer
Voßen, Inge Hofmann and Franz Rottland, Karl-Heinz Jansen,
Mechthild Reh, Franz Rottland and Rainer Voßen, Wilhelm J. G.
Möhlig, Hans-Jürgen Sasse, Thilo C. Schadeberg, Th. C. Schadeberg
with Norbert Cyffer, Lothar Störk, J. C. Winter, and Ekkehard Wolff.
10
1980
131. Sprachkunst der Lamang. Stil, Bedeutung und poetische Dimension in zwei Genres oral
tradierter Ein-Satz-Literatur. (AFRIKANISTISCHE FORSCHUNGEN 8). Glückstadt: J. J. Augustin.
158 pp.
In this book, a small corpus of proverbs and riddles from Lamang, a
Central Chadic language in North-Eastern Nigeria, are subjected to
refined analysis in terms of identifying various kinds of parallelism,
such as both segmental and tonal rhymes, in addition to startling
lexical selection. The book applies a stringent structural linguistic
approach to the formal and semantic analysis of miniature pieces of
verbal art, and offers astounding insights into the aesthetic beauty
of Lamang proverbs and riddles. The study belies traditionally held
assumptions that traditional African verbal art is ignorant of
“rhyme” unless borrowed from Arabic models.
1972
130. Die Verbalphrase des Laamang (Nordostnigeria). Eine Studie zur Morphologie tschadischer Sprachen. (Doctoral dissertation, Hamburg University.)
213 pp.
A study on the segmental morphology of the verbal piece in Lamang, a
hitherto practically undescribed Central Chadic language, based on the
author’s initial field work of five months in Gwoza, North-Eastern Nigeria, in 1968/69. This study piloted the full description of the grammar
of this languages, based on a second and extensive field work period
(1973-74), published 1983.
1971
129. Afrikanische Sprachen und Kulturen – Ein Querschnitt, ed. by Veronika Six, Norbert Cyffer, Ekkehard Wolff, Ludwig Gerhardt, Hilke Meyer-Bahlburg. Hamburg: Deutsches
Institut für Afrika-Forschung. (HAMBURGER BEITRÄGE ZUR AFRIKA-KUNDE 14.) 371pp.
The volume commemorates the 70th birthday of Johannes Lukas with
40 contributions by P. Alexandre, B. W. Andrzejewski, D. W. Arnott,
O. Awobuluyi, M. A. Bryan, G. Calame-Griaule, R. Cornevin, N. Cyffer,
D. Dalby, E. Dammann, O. von Essen, L. Gerhardt, C. Gouffé, E. Hammerschmidt, B. Heine, B. Hennen-Benzing, W. Hirschberg, I. Hofmann,
E. Kähler-Meyer, O. Köhler, W. Leslau, J. A. Louw, G. Manessy,
A. E. Meussen, H. Meyer-Bahlburg, W. J. G. Möhlig, H. G. Mukarovsky,
P. Newman, S. Paul, K. Petráček, K.-G. Prasse, E. L. Rapp, H. ReboulMirt, V. Six, N. Skinner, R. Stopa, A. N. Tucker, N. J. van Warmelo,
E. O. J. Westphal, A. Willms, E. Wolff, P. Zima.
11
II. ELECTRONIC PUBLICATIONS
Encyclopædia Britannica Online:
128. Afro-Asiatic languages. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/8488/Afro-Asiatic-languages>.
127. Amazigh languages. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/61496/Amazighlanguages>.
126. Chadic languages. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104218/Chadic-languages>.
125. Cushitic languages. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/147348/Cushiticlanguages>.
124. Hausa language. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/257101/Hausa-language>.
123. Omotic languages. <http://www.britannica.com/EBchecked/topic/428443/Omotic-languages>.
2015
122. The case for dual-medium instruction. In Mail & Guardian Vol 31, No 10 (March 6 to 12,
2015), Supplement Getting Ahead (Tertiary debate, Postgraduate study), p.5.
http://mg.co.za/article/2015-03-06-the-case-for-dual-medium-instruction
2010
121. Die afrikanischen Sprachen im 21. Jahrhundert: Herausforderungen an Politik und Wissenschaft, in: zeitgeschichte-online Dezember 2010.
http://www.zeitgeschichte-online.de/Themen-Wolff-12-2010
120. Human journey out of Africa – a perspective from language studies. (Summary of “Darwin Lecture” at the African Genome Education Institute, University of Cape Town,
South Africa).
http://www.africagenome.com/genetic-politics/human-journey-out-of-africa-a-perspective-from-language-studies.html
119. Multilingualism and Language Policies in Anglophone and Francophone Africa from a
Sociolinguistic Macro-Perspective, with Reference to Language-in-Education Issues.
5th International Expert Workshop for Alumni, German-African Network for Alumni
and Alumnae (ganaa), Dakar, Senegal.
http://www.uni-leipzig.de/ganaa/ (Downloads).
2009
12
118. Hausa vocabulary. In: Haspelmath, Martin and Uri Tadmor (eds). World Loanword Database. Munich: Max Planck Digital Library, 1452 entries. (Together with Ari Awagana
and Doris Löhr.)
http://wold.livingsources.org/vocabulary/4
117. Kanuri vocabulary. In: Haspelmath, Martin and Uri Tadmor (eds). World Loanword Database. Munich: Max Planck Digital Library, 1427 word entries. Together with Doris
Löhr and Ari Awagana.)
http://wold.livingsources.org/vocabulary/5
2006
116. Background and History - Language Politics and Planning in Africa. In: Alidou et al. 2006.
115. Managing Educational Reforms in Africa. In: Alidou et al. 2006.
114. Alidou, Hassana, Aliou Boly, Birgit Brock-Utne, Yaya Satina Diallo, Kathleen Heugh,
H. Ekkehard Wolff. Optimising Learning and Education in Africa - the Language Factor. A Stock-taking Research on Mother-tongue and Bilingual Education in Sub-Saharan Africa. Document prepared for ADEA, UIE, and GTZ. 2006.
<http://www.adeanet.org/adeaPortal/adea/biennial-2006/doc/document/
B3_1_MTBLE_en.pdf>
III. ARTICLES IN LEARNED JOURNALS, CHAPTERS IN BOOKS, CONFERENCE PROCEEDINGS,
OCCASIONAL PUBLICATIONS, PUBLIC MEDIA
In preparation
113. 'Vocalogenesis' in (Central) Chadic languages. (Festschrift on the occasion of Paul Newman’s 80th birthday, ed. By Samuel Gyasi Obeng.)
112. Language ideologies and the politics of language in post-colonial Africa. Contribution solicited by Rada Tirvassen and Stephan Muehr, University of Pretoria. Stellenbosch Papers in Linguistics (Spil) Plus, Stellenbosch University.
111. Globalization and Emerging Markets: Language Policy in the Workplace within the BRICS
nations. (Together with Russell H. Kaschula, Timothy Isle and Andre Mostert.)
In press
110. Sprachen und nationale Minderheiten in Afrika. Kann Europa daraus etwas lernen?
Vorträge des 9. Ferdinand Tönnies Symposium, Husum. November 2015, ed. by Thomas
Steensen (et al.?). Bräist/Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
109. Socio- and Applied Linguistics. In The Languages and Linguistics of Africa: A Comprehensive Guide, ed. by Tom Güldemann. Berlin: de Gruyter Mouton.
108. Language Policies in Ethiopia and the “linguistic landscape” in Adama. ITYOP̣ IS Northeast African Journal of Social Sciences and Humanities (NEAJ). (Mekelle University.)
13
107. Prologue: The essentialist paradox in intellectual discourse on African languages. In
Multilingualism and Intercultural Communication: A South African Perspective, ed. by
Russell H Kaschula, Pamela Maseko, and H. Ekkehard Wolff. Johannesburg: Wits University Press.
106. Language empowerment and intellectualisation through multilingual education in South
Africa. In Multilingualism and Intercultural Communication: A South African Perspective, ed. by Russell H Kaschula, Pamela Maseko, and H. Ekkehard Wolff. Johannesburg: Wits University Press. (Together with Pamela Maseko.)
105. Piloting Mother Tongue-Based Bilingual Education at Tertiary Level: Team-teaching and
Triadic Bilingual Communication in Afan Oromo and English. In Multilingual Education
for Africa. Concepts and Practices, ed. by Russell H. Kaschula and H. Ekkehard Wolff.
Pretoria: Unisa Press.
104. Introduction – The multilingual context of education in Africa. In Multilingual Education
for Africa. Concepts and Practices, ed. by Russell H. Kaschula and H. Ekkehard Wolff.
Pretoria: Unisa Press. (Together with Russel H. Kaschula.)
103. On noun plural formations along the southern periphery of Afroasiatic (Chadic, Ethiosemitic, Cushitic). In Topics in Chadic Linguistics VII, ed. by Roland Kießling and Theda
Schumann. (Chadic Linguistics – Linguistique tchadique – Tschadistik Vol. 8.) Cologne:
Ruediger Koeppe.
102. Language policy implementation in Africa – who’s in charge? Ministries of Education
and the challenges of "Integrated Social Marketing". In Proceedings of the 7th World
Congress of African Linguistics, University of Buea, August 2012, ed. by Pius Tamanji
et al. Cologne: Ruediger Koeppe.
101. Monolectal versus Polylectal Approaches to African Languages: Challenges and Constraints. (International Workshop “Towards polylectal grammars of African languages”. Universität Hamburg, 2009.)
100. Contact-Induced Disturbances in Personal Pronoun Systems in the Chadic – BenueCongo Convergence Zone in Central Nigeria. (Symposium on Endangered Languages
in Contact: Nigeria’s Plateau Languages, Universität Hamburg, 2004.)
2016
99. Language in Africa between the Local and the Global: How Political are ‘Dialects’? In Abdilatif Abdalla – Poet in Politics, ed. by Rose Marie Beck and Kai Kresse, 123-131. Dares-Salaam: Mkuki na Nyota.
2015
14
98. „Modernisierung“ und „Intellektualisierung“ indigener Sprachen in Afrika. In Modernisierung in kleinen und regionalen Sprachen, ed. by Elin Fredsted, Robert Langhanke, Astrid Westergaard, 125 – 149. (KURS - Kleine und regionale Sprachen Vol. 1). Hildesheim: Georg Olms.
97. Losing the flavour? From orature to literature and on choices when compiling dictionaries for unwritten African languages. Southern African Journal of Folklore Studies 25
Suppl. 1: 1-20.
96. The case for dual-medium instruction. In Mail & Guardian Vol 31, No 10 (March 6 to 12,
2015), Supplement Getting Ahead (Tertiary debate, Postgraduate study), p.5.
[http://mg.co.za/article/2015-03-06-the-case-for-dual-medium-instruction]
95. African Linguistics in the 21st Century: Challenges and Perspectives. In Typologie et documentation des langues en Afrique de l’Ouest. Les actes du 27eme Congrès de la Société de Linguistique de l’Afrique de l’Ouest, Abidjan du 14 au 20 Août, ed. by Elugbe,
Ben and Ahoua, Firmin, 18-31. Paris: Harmattan.
2014
94. Language and hegemonial power: How feasible is conflict management by means of language policy? In Language Policy and the Promotion of Peace African and European
Case Studies, ed. by Neville Alexander and Arnuf von Scheliha, 11-32. Pretoria: Unisa
Press.
93. Sprache als Schlüssel – Sprache als Ressource. Eine Positionsbestimmung der deutschsprachigen Afrikanistik. In Afrikanische Deutschland-Studien und deutsche Afrikanistik, ed. by Michel Espagne, Pascale Rabault-Feuerhahn, David Simo, 19-48. (Saarbrücker Beiträge zur Vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft, Vol. 72.) Würzburg: Königshausen und Neumann.
92. Und sie reimen doch: Parallelismus in afrikanischen Oraturen. In From the Tana River to
Lake Chad – Research in African Oratures and Literatures. In memoriam Thomas Geider, ed. by Hannelore Vögele, Uta Reuster-Jahn, Raimund Kastenholz, Lutz Diegner.
51-73. (Mainzer Beiträge zur Afrikaforschung Volume 36.) Cologne: Ruediger Koeppe.
91. The Coding of Plural, Collective, and Inclusive in Lamang-Hdi (Chadic). In In and Out of Africa. Languages in Question. In Honour of Robert Nicolai. Vol. 2. Language Contact
and Language Change in Africa, ed. by C. de Féral, M. G. Kossmann, M. Tosco, 281314. Leuven: Peeters.
2013
90. On Visibility and Legitimisation of Languages: The ‘linguistic landscape’ in Adama, Ethiopia. Aethiopica 16: 149-191. (In cooperation with Sileshi Berhanu and Getinet Fulea.)
89. Multilingualism and Language Policies in Africa, with Particular Reference to Language-inEducation Issues. In Africa: Challenges of Multilingualism. Afrika: Herausforderungen
15
der Mehrsprachigkeit. Les défis du plurilinguisme en Afrique, ed. by Claus Altmayer
and H. Ekkehard Wolff, 11-33. Frankfurt a.M.: Peter Lang.
88. On the diachronics of Chadic tone systems: From pitch to tone in Lamang-Hdi. In Topics
in Chadic Linguistics VI, ed. by Henry Tourneux, 203-228. (Chadic Linguistics – Linguistique tchadique – Tschadistik Vol. 7.) Cologne: Ruediger Koeppe.
2012
87. The Orature-Grammar Interface: On “Rhymes” in African Oral Verbal Art. In Language
Science and Language Technology in Africa: Festschrift for Justus C. Roux, ed. by Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza and Sonja E. Bosch, 100-123. Stellenbosch: Sun
Press.
86. Sociolinguistics in the African Context: History – Challenges – Prospects. In Proceedings of
the 6th World Congress of African Linguistics, Cologne 17-21 August 2009, ed. by Matthias Brenzinger and Anne-Maria Fehn, 93-106. Cologne: Ruediger Koeppe.
2011
85. Semitic-Chadic Relations. In Semitic Languages. An International Handbook, ed. by Stefan
Weninger, 27-38. Berlin-Boston: De Gruyter Mouton.
84a. Background and history - language politics and planning in Africa. Optimizing Learning,
Education and Publishing in Africa: The Language Factor. A Review and Analysis of
Theory and Practice in Mother-Tongue and Bilingual Education in sub-Saharan Africa,
ed. by Adama Ouane and Christine Glanz, 49 – 102. Hamburg/Tunis: UIL/ADEA.
84b. Contexte et histoire – les politiques linguistiques et la planification en Afrique. Optimiser l’apprentissage, l’éducation et l’édition en Afrique – le facteur langue. Étude bilan
sur la théorie et la pratique de l’enseignement en langue maternelle et l’éducation bilingue en Afrique subsaharienne, Adama Ouane et Christine Glanz (dir. pub.), 51 –
107.Hamburg/Tunis: UIL/ADEA.
83. African Predicament and the ‘Language Factor’: Unidentified, under-researched, underrated. In: Multidisciplinary Perspectives on Overcoming the African Predicament, ed.
by A. O. Agwuele, U. M. Nwankwo, O. Akinwumi, 312-325. Berlin: Mediateam IT Educational Publishers.
82. Global denken - lokal kommunizieren: Sprachbarrieren und „Sprachkarrieren“ in Afrika
unter kultureller und politischer Hegemonie. In Globalizing Areas, kulturelle Flexionen
und die Herausforderungen der Geisteswissenschaften, ed. by Markus Denzel and
Günther Heeg, 191-220. (Beiträge zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte 119.) Stuttgart: Franz Steiner Verlag.
81. On the origin and status of nasal vowels in “Tubu”. In Kanuri, Borno and Beyond. Current
Studies in the Lake Chad Region, ed. by D. Löhr, E. Rothmaler, G. Ziegelmeyer. Köln:
Rüdiger Köppe.
16
80. Language Variation, Theoretical Preoccupations and the Lamang-Hdi Language Continuum in Central Chadic. Review of Zygmunt Frajzyngier with Erin Shay: A Grammar of
Hdi. (Mouton Grammar Library 21.) Berlin – New York: Mouton de Gruyter. 2002. Afrika und Übersee 90 (2008/09): 213-258.
2010
79. Clause linking in some Central-Chadic languages. In Aspects of Co- and Subordination.
Case Studies from African, Slavonic, and Turkic Languages, ed. by Georg Ziegelmeyer
and Norbert Cyffer, 27-60. (Topics in Interdisciplinary African Studies 18.) Cologne:
Ruediger Koeppe.
2009
78. Elemente einer Soziolinguistik Nordafrikas. Special Issue: Multilingualism and language
policies in Africa. Sonderausgabe: Mehrsprachigkeit und Sprachenpolitik in Afrika.
SPIL PLUS 38: 42-59. [Stellenbosch Papers in Linguistics PLUS].
77. Loanwords in Hausa, a Chadic language in West Africa. In Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, ed. by Martin Haspelmath and Uri Tadmor, 142165. Berlin: de Gruyter Mouton. (With Ari Awagana and Doris Löhr).
76. Loanwords in Kanuri, a Saharan language. In Loanwords in the World's Languages: A
Comparative Handbook, ed. by Martin Haspelmath and Uri Tadmor, 166-190. Berlin:
de Gruyter Mouton. (With Doris Löhr and Ari Awagana).
75. The impact of clause types and focus control, aspect, modality, and referentiality on negation in Lamang and Hdi (Central Chadic). In Negation Patterns in West African Languages and Beyond, ed. by N. Cyffer, E. Ebermann and G. Ziegelmeyer, 21-56. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins.
74. Another look at “internal a” in Chadic. In Topics in Chadic Linguistics V, ed. by Eva Rothmaler, 161-172. (Chadic Linguistics – Linguistique tchadique – Tschadistik Vol. 6.) Cologne: Ruediger Koeppe.
2008
73. Convergence in Saharan and Chadic TAM Systems. Afrika und Übersee 88: 265-299.
(2005). [Special Issue In Memoriam Johannes Lukas] (With D. Löhr.)
72. Review: Paul Newman: 2007. A Hausa-English Dictionary. New Haven and London: Yale
University Press. Journal of West African Languages 35, 1-2: 244-246.
17
2007
71. Die afrikanischen Sprachen im 21. Jahrhundert: Herausforderungen an Politik und Wissenschaft. In Jahrbuch für Europäische Überseegeschichte 7, 189-219. Wiesbaden:
Harrassowitz.
70. Was sie sagen und was sie tun: Die “Sprachenfrage in Afrika“ im politischen Diskurs. In
Die gezeigte und die verborgene Kultur, ed. by Bernhard Streck, 103-124. Wiesbaden:
Harrassowitz.
69. Reduplication, Aspect, and Predication Focus in Central Chadic: What Lamang and Hdi
tell about Malgwa verb morphology. In Topics in Chadic Linguistics IV, Comparative
and Descriptive Studies, ed. by Henry Tournex, 129-155. (Chadic Linguistics – Linguistique tchadique – Tschadistik Vol. 5). Cologne: Ruediger Koeppe.
2006
68. The language factor in discourse on development and education in Africa. In Language
Planning for Development in Africa, ed. by Kembo-Sure, Sera Mwangi, Nathan O.
Ogechi, 1-22. Eldoret: Moi University Press.
67. Genealogical discontinuity and recontinuity in Hidkala oral traditions. In Africa in the
Long Run. Festschrift in the Honour of Professor Arvi Hurskainen, ed. by L. Harjula
and M. Ylänkö, 111-129. (Studia Orientalia published by the Finnish Oriental Society
103.) Helsinki.
66. Suffix Petrification and Prosodies in Central Chadic (Lamang-Hdi). In Topics in Chadic Linguistics II, ed. by Dymitr Ibriszimow, 141-154. (Chadic Linguistics – Linguistique
tchadique – Tschadistik Vol. 3.) Cologne: Ruediger Koeppe.
65. Encoding topography and direction in the verbal systems of Lamang and Hdi (Central
Chadic). In West African Linguistics: Papers in Honor of Russel G. Schuh, ed. by P.
Newman and L. M. Hyman, 221-250. (Studies in African Linguistics Suppl. 11.)
64. Encoding focus in Kanuri verbal morphology: Predication focus and the “Kanuri focus
shift”. In Papers on Information Structure in African Languages, ed. by Ines Fiedler
and Anne Schwarz. ZASPiL 46: 185-209. (Together with D. Löhr.)
63. Niger: Language Situation. In Encyclopedia of Languages and Linguistics 2nd ed., ed. by
Keith Brown, 628-631. Boston: Elsevier.
2005
62. Intrinsic Focus and Focus Control in two varieties of Hausa. In Studies in African Linguistic
Typology, ed. by F. K. Erhard Voeltz, 399-417. (Typological Studies in Language 64.)
Amsterdam: John Benjamins.
18
2004
61. Marketing Multilingual Education in Africa. In Making Multilingual Education a Reality for
All. Operationalizing Good Intentions, ed. by J. F. Pfaffe, 117-158. Zomba: University
of Malawi – Centre for Language Studies. (PDF electronic version available, website:
ADALEST.)
60. Segments and Prosodies in Chadic: On descriptive and explanatory adequacy, historical
reconstructions, and the status of Lamang-Hdi. In Proceedings of the 4th World Congress of African Linguistics at Rutgers University, New Brunswick N.J. 2003, ed. by
Akinbiyi Akinlabi, 43-65. Cologne: Ruediger Koeppe.
59. Verbal Plurality in Chadic: Grammaticalization Chains and Early Chadic History. In Berkeley Linguistics Society: Special Session on Afroasiatic Languages (March 22-25, 2001),
ed. by Andrew Simpson, 123-167. BLS: Berkeley, Ca.
58. Frühe lexikalische Quellen zum Wandala (Mandara) und das Rätsel des Stammauslauts.
In Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam W. Vycichl, ed. by
G. Takacz, 372-413. Leiden-Boston: Brill. (Mit Ch. Naumann.)
2003
57. The issue of language in democratization: the Niger experience in literacy and basic education. In Towards a Multilingual Culture of Education, ed. by A. Ouane, 349-389.
Hamburg: UNESCO Institute for Education.
56. Conveners’s Introduction: The Vision of the African Renaissance. In Tied Tongues – The
African Renaissance as a Challenge for Language Planning, ed. by H. Ekkehard Wolff,
1-19. LIT: Muenster-Hamburg-Berlin-London.
55. The Heart of the ‘African Language Question’ in Education. In Speaking African. African
Languages in Education and Development, ed. by F. R. Owino, 129-148. Cape Town:
Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS).
54. Predication Focus in Chadic Languages. In Topics in Chadic Linguistics. Papers from the
1st Biennial International Colloquium on the Chadic Language Family, Leipzig 2001,
ed. by H. E. Wolff, 137-159. (Chadic Linguistics – Linguistique tchadique – Tschadistik
Vol. 1.) Cologne: Ruediger Koeppe.
2002
53. Language Planning Implementation in Africa (Keynote Address). Promoting Education,
Science and Technology through African Languages. Proceedings of the 2nd International Conference of African Languages [in Education, Science and Technology], Hammanskraal Campus, University of Pretoria 2002, ed. by V. Webb and L. Gangla.
19
2001
52. On the non-linear ancestry of Tasawaq (Niger) - Or: How „mixed“ can a language be?
SUGIA Sprache und Geschichte in Afrika (Special Issue, ed. by Derek Nurse) 16/17:
523-574. (With Ousseina Alidou.)
51. Ein Meilenstein der komparativen Afroasiatistik? Christopher Ehrets (1995) Rekonstruktion des Proto-Afroasiatischen. Afrika und Übersee 83: 115-139.
50. Tonal Rhymes in Hausa Revisited. In Leçons d’Afrique: Filiations, ruptures et reconstitutions des langues; un Hommage à Gabriel Manessy, sous la direction de Robert Nicolaï, 117-125. CNRS GDRE 1172.
2000
49. Language and Society. In: African Languages. An Introduction, ed. by B. Heine and D.
Nurse, 298-347. Cambridge University Press.
48. Indigenous Languages in Education: Learning from the West African Experiences. In: Local Languages in Education, Science and Technology. Proceedings of the 2nd National
Symposium on Language Policy Formulation, Mangochi, October 25-28, 2000, ed. by
J. F. Pfaffe, 52-71. University of Malawi: Centre for Language Studies & GTZ German
Technical cooperation. Zomba, Malawi.
47. Pre-School Child Multilingualism and its Educational Implications in the African Context.
PRAESA (Project on Alternative Education in South Africa) - Occasional Papers No. 4,
University of Cape Town.
1999
46. Multilingualism, Modernisation, and Mother Tongue: Promoting Democracy through Indigenous African Languages. Social Dynamics 25.1: 31-50.
1998
45. Afrikanische Sprachminiaturen. Zur formalen Ästhetik von Kleinformen afrikanischer
Sprachkunst unter besonderer Berücksichtigung ihrer Tonalität. ULPA - Languages
and Literatures 5.
1995
44. La question des langues dans la démocratisation, l’alphabétisation et l’éducation de
base: l’expérience du Niger. In Vers une culture multilingue de l’éducation, sous la direction de Adama Ouane, 339-383. Hamburg: Institut de l’UNESCO pour l’Education.
43. Proto-Chadic determiners and nominal plurals in Hausa. In Studia Chadica et Hamitosemitica, ed. by D. Ibriszimow und R. Leger, 118-128. Köln: Rüdiger Köppe.
1992
42. Historical properties and dynamics of the verbal system in Western Saharan (Kanuri,
Tubu). Afrika und Übersee 75:75-109.
20
41. Multiple INFL Marking in Hausa: The „Iterative/Habitual“ in Aderanci (Niger). Hausa Dialectology Newsletter 2:11-27. Hamburg.
40. Hausa-Plurale in diachronischer Perspektive: Hinweise auf frühen Sprachkontakt? In
Komparative Afrikanistik (Festschrift für Hans G. Mukarovsky), ed. by E. Ebermann, E.
R. Sommerauer und K. E. Thomanek, 405-421. Wien: Afro-PUB.
1991
39. On Tubu Tones. In Proceedings of the Fourth Nilo-Saharan Linguistics Colloquium, ed. by
M. L. Bender, 67-77. (Nilo-Saharan: Linguistic Analyses and Documentation 7.) Hamburg: H. Buske.
38. Verbonominals in Hausa. Afrikanistische Arbeitspapiere 26:91-112.
1990
37. Sprachstandardisierung in Afrika: Begriffe, Probleme, Perspektiven. In Language Standardization in Africa, hrsg. von N. Cyffer, K. Schubert, H.-I. Weier, E. Wolff, 1-19. Hamburg: H. Buske.
36. Morphophonology of the Verb-Initial Consonant in Maba. In Topics in Nilo-Saharan Linguistics, ed. by M.L.Bender, 67-84. (Nilo-Saharan: Linguistic Analyses and Documentation 3.) Hamburg: H. Buske.
35. Zur modalen Dichotomie im Hausa: Aorist, Subjunktiv und Imperativ in historischer Perspektive. Afrika und Übersee 74:163-190.
1989
34. Desegmentalization and Tone in Tubu: „Definite“ Marking in the Daza Dialect of Tasker
(Niger). Journal of West African Languages 19: 67-73. (With Hassana Alidou
Soumana.)
1988
33. „Ablaut“ and Accent in Chadic. In: Progressive Traditions in African and Oriental Studies,
ed. by S. Brauner and E. Wolff, 165-179. asia, africa, latin america (Special Issue 21.)
Berlin: Akademie-Verlag.
1987
32. Consonant-Tone Interference and Current Theories on Verbal Aspect Systems in Chadic
Languages. In Proceedings of the Fourth International Hamito-Semitic Congress. Marburg 1983, ed. by H. Jungraithmayr and W. W. Müller, 475-496. (Current Issues in Linguistic Theory 44). Amsterdam: John Benjamins.
31. Consonant-Tone Interference in Chadic and its Implications for a Theory of Tonogenesis
in Afroasiatic. In Langues et Cultures dans le Bassin du Lac Tchad, ed by D. Barreteau,
193-216. Editions de ORSTOM.
21
1986
30. Tone Reversal in Chadic? ZPSK 39.5: 562-581.
29. Sprachforschung im Dienst der Herrschenden: 75 Jahre Afrikanistik in Hamburg im Spannungsfeld kolonialer Interessen und nationaler Sprachpolitik. In Afrikanische Sprachen in Forschung und Lehre. 75 Jahre Afrikanistik in Hamburg (1909-1984), compiled by H. Meyer-Bahlburg and E. Wolff, 7-32. Berlin: Dietrich Reimer.
1985
28. The Verbal Aspect System in Zime-Mesme. Studies on consonant-tone interference in
Chadic languages III. Afrika und Übersee 68.1: 1-22.
1984
27. Adverb and Verbal Noun Formation in the Musgu Language of Mogroum (Vulum/Mulwi).
Studies on consonant-tone interference in Chadic languages II. Afrika und Übersee
67.2: 175-197.
26. Simple and Extended Verb Stems in Hausa. Towards an internal reconstruction of the Old
Hausa verbal system. Journal of West African Languages 14.2: 3-26.
25. New Proposals Concerning the Nature and Development of the Proto-Chadic Tense/Aspect System. In Current progress in Afro-Asiatic linguistics: Papers of the Third International Hamito-Semitic Congress, London 1978, ed. by J. Bynon, 225-239. Amsterdam: John Benjamins.
1983
24. Reconstructing Vowels in Central Chadic. In Studies in Chadic and Afroasiatic Linguistics,
ed. by E. Wolff and H. Meyer-Bahlburg, 211-232. Hamburg: Helmut Buske Verlag.
23. Tonogenese in tschadischen Sprachen. Afrika und Übersee 66.1: 203-220.
1982
22. „Aspect“ and aspect-related categories in Chadic. In The Chad languages in the HamitoSemitic/Nigritic border area, ed. by H. Jungraithmayr, 183-191. Berlin.
21. (Review article) Carl Ebobissé, Die Morphologie des Verbs im Ost-Dangaleat (Guera,
Tschad). Journal of African Languages and Linguistics 4: 198-217.
1981
20. Die Erforschung der afrikanischen Sprachen: Geschichte und Konzeptionen. In Die Sprachen Afrikas, ed. by B. Heine, Th. C. Schadeberg and E. Wolff, 17-43. Hamburg: Helmut Buske.
19. Die Berbersprachen. In Die Sprachen Afrikas, ed. by B. Heine, Th. C. Schadeberg and E.
Wolff, 171-186. Hamburg: Helmut Buske.
18. Die omotischen Sprachen. In Die Sprachen Afrikas, ed. by B. Heine, Th. C. Schadeberg and
E. Wolff, 217-224. Hamburg: Helmut Buske.
22
17. Die tschadischen Sprachen. In Die Sprachen Afrikas, ed. by B. Heine, Th. C. Schadeberg
and E. Wolff, 239-262. Hamburg: Helmut Buske.
16. Biu-Mandara Vowel Systems. In Berliner Afrikanistische Vorträge, ed. by H.Jungraithmayr
and G.Miehe, 259-276. Berlin: Dietrich Reimer. (With A. Hauenschild and Th. Labahn.)
15. Vocalization Patterns, Prosodies, and Chadic Reconstructions. Studies in African Linguistics Suppl. 8: 144-148.
14. Towards a Semantic Analysis of the Verb kula in KiSwahili. In Festschrift zum 60.Geburtstag von Anton Vorbichler I.Teil, ed. by I. Hofmann, 133-154. Wien.
13. Le laamang. In Les langues dans le monde ancien et moderne. I. Les languages d’Afrique
subsaharienne, ed. by Gabriel Manessy, 435-441 (chap. 5). Paris: CNRS.
1979
12. Sprachkontakt und Ethnizität: Sprachsoziologische Anmerkungen zum Problem der historischen Interpretierbarkeit genetischer Sprachbeziehungen. SUGIA Sprache und Geschichte in Afrika 1: 143-173.
11. Grammatical Categories of Verb Stems and the Marking of Mood, Aktionsart, and Aspect
in Chadic. Afroasiatic Linguistics 6.5: 161-208.
10. Morphologie und Semantik der erweiterten Verbalstämme in der Sprache der Afuzare
(Zarek). Afrika und Übersee 62: 1-38. (With H. Meyer-Bahlburg.)
1978
9. Strukturelle Merkmale oral tradierter Ein-Satz-Literatur der Lamang. In Struktur und Wandel afrikanischer Sprachen, ed. by H. Jungraithmayr, 171-189. (Marburger Studien zur
Afrika- und Asienkunde, Serie A, Afrika, 17.) Berlin: Dietrich Reimer.
1977
8. Patterns in Chadic (and Afroasiatic?) Verb Base Formations. In Papers in Chadic Linguistics,
ed. by P. Newman und R. M. Newman, 199-233. Leiden: Afrika-Studiecentrum.
7. Verb Bases and Stems in Migama. Afrika und Übersee 60: 163-177.
6. Interferenzen zwischen Benue-Kongo- und Tschad-Sprachen. ZDMG Suppl. 3.2: 15181543. (With L. Gerhardt.)
1974/75
5. Sprachwandel und Sprachwechsel in Nordostnigeria. Afrika und Übersee 58: 187-212.
1974
4. Sprachliche Manifestationen des Kollektivdenkens der Lamang (Nordostnigeria). ZDMG
Suppl. 2: 660-671.
3. Neue linguistische Forschungen in Nordostnigeria. Afrika und Übersee 58: 7-27.
23
1971
2. Die sprachliche Situation im Gwoza-Distrikt (Nordosnigeria). Journal of African Languages
10.1: 61-74. (Special Chadic Issue: Guest Editor Paul Newman).
1. Die lokativen Erweiterungsaffixe der Verben der Bewegung im Laamang (Hikala-Dialekt).
Afrikanische Sprachen und Kulturen – Ein Querschnitt, ed. by V. Six et al., 209-216. Hamburg: Institut für Afrika-Kunde.
(Last up-date: April 2016)
24