consiliul jude}ean dâmbovi}a - Consiliul Judeţean Dâmboviţa
Transcrição
consiliul jude}ean dâmbovi}a - Consiliul Judeţean Dâmboviţa
R O M Â N I A CONSILIUL JUDE}EAN DÂMBOVI}A HOT|RÂRE privind aprobarea înfr\]irii Jude]ului Dâmbovi]a cu Districtul Santarem (Republica Portugalia) Consiliul Jude]ean Dâmbovi]a ; Având în vedere : - raportul nr. 1.789/5.03.2007 al Direc]iei Integrare European\; - avizul de principiu nr. H2/3992/2006 al Ministerului Afacerilor Externe pentru Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica Portugalia); - avizul favorabil nr. H2/659/2007 al Ministerului Afacerilor Externe pentru Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica Portugalia); - raportul comisiei de specialitate; - prevederile art. 9, alin. 1, lit.”e”, alin. 6, lit.”a” [i art. 49, alin. 2, lit.”f”, din Regulamentul de organizare [i func]ionare al Consiliului Jude]ean Dâmbovi]a; - prevederile art. 91 alin. 6 lit. b din Legea administra]iei publice locale nr. 215/2001, republicat\. În temeiul art. 97 alin. 1 din Legea administra]iei publice locale nr. 215/2001, republicat\ HOT|R|{TE: Art.1. Se aprobă înfr\]irea Jude]ului Dâmbovi]a cu Districtul Santarem (Republica Portugalia). Art.2. Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica Portugalia) este prev\zut în anexa care face parte integrant\ din prezenta hot\râre. Art.3. Pre[edintele Consiliului Jude]ean Dâmbovi]a este împuternicit s\ semneze Protocolul de înfr\]ire între Jude]ul Dâmbovi]a [i Districtul Santarem (Republica Portugalia). Art.4. Cu aducerea la îndeplinire a prezentei hot\râri se oblig\ Direc]ia Integrare Europeană [i Serviciul Administra]ie Local\ [i Transparen]\ Decizional\ pentru comunicare. PRE{EDINTE, Ing. Gheorghe Ana Data 07.03.2007 Nr. 24 SECRETARUL JUDE}ULUI, Jr. dr. Ivan Vasile Ivanoff CONSILIUL JUDEŢEAN DÂMBOVIŢA DIRECŢIA INTEGRARE EUROPEANĂ Nr.1.789/05.03.2007 VIZAT PREŞEDINTE, Ing. Gheorghe Ana RAPORT referitor la necesitatea promovării proiectului de hotărâre privind aprobarea înfrăţirii judeţului Dâmboviţa cu districtul Santarem (Republica Portugalia) În conformitate cu Legea administraţiei publice locale nr. 215/2001, republicată, Consiliul Judeţean Dâmboviţa poate hotărî înfrăţirea judeţului cu unităţi administrativ-teritoriale din alte ţări. Pentru dezvoltarea relaţiilor de colaborare şi prietenie, bazate pe respect, sprijin reciproc în soluţionarea unor probleme de interes comun, încredere şi egalitate se propune înfrăţirea judeţului Dâmboviţa cu districtul Santarem (Republica Portugalia). Cooperarea va consta în schimburi de informaţii şi de experienţă în domeniul economic, social, cultural, sportiv, turistic, educaţie şi alte domenii aflate în competenţa autorităţilor publice locale. Faţă de cele prezentate supunem spre analiză şi adoptare proiectul de hotărâre privind aprobarea înfrăţirii judeţului Dâmboviţa cu districtul Santarem (Republica Portugalia). DIRECTOR EXECUTIV, Ing. Radu Sorin Anexă la Hotărârea Consiliului Judeţean nr. 24 / 2007 PROTOCOL DE ÎNFRĂŢIRE ÎNTRE JUDEŢUL DÂMBOVIŢA ŞI DISTRICTUL SANTAREM (PORTUGALIA) Consiliul Judeţean Dâmboviţa şi Districtul Santarem (Portugalia), denumite în continuare „părţi”. În dorinţa de a dezvolta relaţii de colaborare şi prietenie, bazate pe respect, sprijin reciproc în soluţionarea unor probleme de interes comun, încredere şi egalitate, au hotărât următoarele: înfrăţite. ART. 1. Să declare Judeţul Dâmboviţa şi Districtul Santarem, regiuni ART. 2. În acest sens, părţile vor dezvolta relaţii de colaborare potrivit competenţelor de care dispun potrivit legislaţiilor statelor lor. ART. 3. Cooperarea va consta în schimburi de informaţii şi de experienţă in domeniul economic, social, cultural, sportiv, turistic, educaţie şi alte domenii aflate în competenţa autorităţilor publice locale. ART. 4. Părţile vor sprijini toate activităţile în scopuri culturale organizând: - schimburi de cărţi, reviste şi orice altă categorie de publicaţii; - cursuri de vară destinate schimburilor lingvistice; - expoziţii de pictură, fotografie, ceramică, sculptură şi alte activităţi cu caracter artistic; - festivaluri de folclor, cântec, dans, şi alte activităţi artistice; - colaborări între organismele reprezentative ale diferitelor profesii lucrative şi artistice, precum şi ale entităţilor culturale; - participarea de delegaţii la sărbătorile tradiţionale ale celor două regiuni. ART. 5. Părţile vor planifica şi dezvolta programe de activităţi şi acţiuni pe care le vor considera oportune pentru dezvoltarea economico-socială a celor două regiuni cum ar fi: - furnizarea de informaţii cu privire la oportunităţile dezvoltării economice pe care le are fiecare regiune în parte prin mijloace de informare; - organizarea de expoziţii pentru promovarea produselor; - furnizarea de informaţii şi ajutor în gestionarea fondurilor europene şi împărtăşirea experienţei acumulate. ART. 6. Părţile vor favoriza dezvoltarea de activităţi sportive, colaborând prin intermediul asociaţiilor sau organizaţiilor ce au drept scop promovarea competiţiilor sportive. ART. 7. În scopul dezvoltării turismului părţile îşi vor concentra activităţile spre: - prezentarea ofertelor turistice în vederea atragerii de turişti la tratamente odihnă şi recreere, prin albume, pliante, DVD-uri, şi organizarea de excursii turistice; ART. 8. Părţile înţeleg ca pe termen mediu şi lung, în raport de concretizarea activităţilor la care sunt dispuse să extindă cooperarea şi în alte domenii de interes pentru ele. ART. 9. Părţile de comun acord consideră esenţială pentru realizarea acestui acord desfăşurarea unor întâlniri între delegaţi care să discute programe şi să evalueze modul în care să fie realizate proiectele propuse. ART. 10. Prezentul protocol se încheie pentru o perioadă nedeterminată şi va intra în vigoare la data semnării. Acesta poate fi denunţat de oricare dintre părţi prin intermediul unei notificări scrise. Denunţarea îşi va produce efectele la data primirii notificării. ART. 11. Părţile vor colabora în domeniul tehnic, în domeniul protecţiei mediului înconjurător, în domeniul dezvoltării infrastructurii rutiere şi de afaceri, precum şi în alte domenii. Semnat la Târgovişte, la data de 7 martie 2007 în patru exemplare originale, în limbile oficiale ale părţilor, romană şi portugheză, câte două pentru fiecare parte semnatară. CONSILIUL JUDEŢEAN DÂMBOVIŢA PREŞEDINTE, Gheorghe Ana DISTRICTUL SANTAREM GUVERNATORUL, Paulo Alexandre Homem de Oliveira Fonseca ACORDO DE GEMINAÇÃO ENTRE DAMBOVITA E O GOVERNADOR CIVIL DO DISTRITO DE SANTARÉM Presidente da Região de Dambovita (Roménia) e o Governador Civil do Distrito de Santarém (Portugal), adiante intitulados de “Partes” desejando desenvolver relações de cooperação e de amizade, baseadas no respeito, apoio mútuo e em resolver os problemas de interesse comum, confiança e igualdade, decidiram o seguinte: ART.1 Declaram a que o Presidente da Região de Dambovita e o Governador Civil do Distrito de Santarém estão empenhados na união das duas regiões. ART.2 Sendo assim, as partes irão desenvolver relações de cooperação baseadas nas suas competências patentes na própria legislação de cada região. ART. 3 A cooperação irá consistir na troca de informação e experiência prática nas áreas económicas, técnicas, sociais, culturais, desportivas, turísticas e educacionais assim como noutras áreas baseadas nas competências das autoridades públicas locais. ART. 4 As partes irão apoiar todas as actividades que tenham fins culturais, organizando: - Troca de livros, revistas e outras categorias de publicações; - Cursos linguísticos de verão; - Exposições de pintura, fotografia, escultura, cerâmica e outras actividades artísticas; - Festivais de folcore, canção, dança e outras actividades artísticas; - Cooperação entre os corpos representativos de diversas categorias artísticas e lucrativas, e também de entidades culturais; - Participações de delegações nos festivais tradicionais das duas regiões. ART. 5 As partes planearão e desenvolverão programas de actividades e acções que considerem oportunas para o desenvolvimento social e económico das duas regiões, como por exemplo: - Fornecimento de informação referente às oportunidades de desenvolvimento económico de cada localidade por meios informacionais; - Organização de exposições para a promoção de produtos; - Fornecimento de informação e de ajuda no que respeita a gestão dos Fundos Comunitários Europeus. ART. 6 As partes irão encorajar o desenvolvimento da actividade desportiva, trabalhando simultaneamente pelas associações e organizações tendo por objectivo a promoção de competições desportivas. ART. 7 Para desenvolver o turismo, as partes focar-se-ão na apresentação das ofertas turísticas para atrair turistas para tratamento de descanso e recreativo, através de álbuns, DVDs e organizando viagens turísticas. ART. 8 As partes irão promover a cooperação entre a área técnica, entendendo-se por isto, partilha de experiência prática e aconselhamento respeitante o desenvolvimento de infraestruturas, protecção do meio ambiente e outras acções tendo como resultado final o desenvolvimento das duas regiões. ART. 9 As partes compreendem estender a cooperação também noutras áreas de interesse comum a médio e longo prazo, baseado na concretização das actividades propostas. ART. 10 As partes, baseado em comum acordo, consideram fundamental para a concretização deste acordo o desenvolvimento de algumas reuniões entre os delegados que irão discutir programas e avaliarão a forma de implementar os projectos propostos. ART. 11 O presente pacto é acordado por um período ilimitado e terá efeito a partir da data da sua assinatura. Poderá ser renunciado por qualquer uma das partes desde que justificado por escrito. A renúncia terá efeito após a data de recepção da denúncia. Assinado em Targoviste, em 7 de Março em quatro originais, um em Português e outro em Romeno, ambos os originais têm o mesmo valor. O Presidente da Região de Dambovita Gheorghe Ana O Governador Civil Distrito de Santarém Paulo Alexandre Homem de Oliveira Fonseca