Glossar Zollgesetz
Transcrição
Glossar Zollgesetz
Stand: Zollgesetz vom 18. März 2005; Konkordanzliste Begriffe NEU ALT Abgaben Deutsch Abgaben Französisch redevances Italienisch tributi DE Abkürzung FR IT Bemerkung Zollabgaben, sowie Abgaben nach NZE (Zollabgaben = droits de douane) 10.02.2009 ZG Art. 6e. ZV deklarieren Zollmeldepflichtiger, Zollbeteiligter Äquivalenzprinzip Ladungskontrolle anmelden anmeldepflichtige Person déclarer personne assujettie à l'obligation de déclarer Äquivalenzverkehr trafic fondé sur l'équivalence aufgehoben abrogé Zollprüfung / Kontrolle von contrôle douanier / contrôle des Transportmitteln und -anlagen / moyens et installations de transport Kontrolle von Verpackungsmaterial und / contrôle du matériel d'emballage et des accessoires de transport Transporthilfsmitteln dichiarare persona soggetta all'obbligo di dichiarazione traffico d'equivalenza abrogato controllo doganale / controllo dei mezzi ed impianti di trasporto / controllo del materiale d'imballaggio e degli accessori di trasporto Reparatur Ausfuhr Ausbesserung Ausfuhr réparation exportation riparazione esportazione Ausfuhrzolldeklaration Ausfuhrzollanmeldung Korrektur Revision revidieren Bruttogewicht Berichtigung Beschau (die) beschauen Bruttogewicht / Rohmasse déclaration en douane d'exportation rectification vérification vérifier poids brut / masse brute dichiarazione doganale d'esportazione rettifica visita delle merci sottoporre alla visita peso lordo / massa lorda Durchfuhr Durchfuhr, Transit transit transito Ausl. Waren, die unveràndert durch das Zollgebiet Art. 6i, Art. Art. 152 befördert werden. 49 Einfuhr Einfuhr importation importazione eingeschränkte, ausschl. zollrechtliche Bedeutung: Art. 6g Überführen in den zollrechtlich freien Verkehr Einfuhrdeklaration Einfuhrzollanmeldung déclaration en douane d'importation dichiarazione doganale d'importazione Lagerhalter Einlagerer / Einlagererin (s. a. Lagerhalter) entrepositaire depositante --- elektronische Veranlagungsverfügung décision de taxation électronique decisione di imposizione elettronica eVV Belegrevision formelle Überprüfung contrôle formel controllo formale Geleitschein Geleitschein nationales Transitdokument Gestellen acquit-à-caution document de transit national présentation en douane bolletta di cauzione documento di transito nazionale presentazione in dogana Grenzraum espace frontalier area di confine Wirtschaftszone Grenzzone zone frontière zona di confine Grenzverkehr Grenzzonenverkehr trafic dans la zone frontière traffico nella zona di confine Nämlichkeit unter Zollkontrolle Identität im Gewahrsam der Zollverwaltung identification sous la garde de l'AFD identità sotto la custodia dell'AFD Inlandzollamt Abfuhrkontrolle Inlandzollstelle Kontrolle des Abtransportes bureau de douane à l'intérieur contrôle de l'enlèvement ufficio doganale all'interno controllo dell'asportazione unter Zollkontrolle stellen Art. 25 Art. 26 Begriff LK aufgehoben, fällt unter ZG Art. 23 Abs. Art. 23, 3 und Art. 36 Abs. 2 Abs. 3 / Art. 36 Abs. 2 eingeschränkte, ausschl. zollrechtliche Bedeutung: Art. 6h Überführen von Waren ins Zollausland AZA DDE DE Abkürzungen gem. e-dec Art. 25 Art. 36 Art. 36 Beide Begriffe haben Gültigkeit (ZTG, Taraverordnung) EZA DDI DTe DI Abkürzungen gem. e-dec IMe Person, die in einem Zolllager/Zollfreilager Waren Art. 52, Art. einlagert (Einlagerer / Lagerhalter wurden 63 altrechtlich nicht differenziert). Art. 38 Art. 92 Erfolgt nach Annahme der elektronischen Zollanmeldung (Selektionsergebnis "gesperrt" oder "frei mit"). Art. 18, Art. Art. 79 25 Art. 35 Art. 49 mitteilen, dass sich die zugeführte Waren körperlich bei einer Zollstelle oder einem zugelassenen Ort befinden. Gestellte Waren stehen im Gewahrsam der Zollverwaltung. Achtung: F und I nicht zu verwechseln mit Zuführung und Zuführen . Geländestreifen entlang der Zollgrenze (Art. 28 VO-EFD) Gebietsstreifen (in- und ausländisch) von grundsätzlich 10 km Tiefe entlang der Zollgrenze umfasst Marktverkehr und landwirtschaftlichen Bewirtschaftungverkehr (LBV) Zeitraum zwischen Gestellung einer Ware und Freigabe durch die Zollstelle. Zollstelle im Landesinnern Art. 152 Art. 24 Art.3 Abs. 5 Art. 43 Art.8 Abs. 2 Art. 23 Bst. j, Art. Art. 118ff 43 Art. 49 Art. 24 Art. 5 Art. 40 Art. 78 ALT Kontrollzollamt Deutsch Kontrollzollstelle NEU Französisch bureau de contrôle Italienisch ufficio doganale di controllo Lagerhalter Lagerhalter /-in (s. a. Einlagerer) entreposeur depositario Markt- und Hausierverkehr Marktverkehr trafic de marché traffico di mercato Nachbezug (nach Art. 12 VStrR) Nachforderung perception subséquente riscossione posticipata Nachforderung (nach Art. 126 Nachforderung aZG) perception subséquente riscossione posticipata Identitätsprinzip Nicht zollrechtliche Erlasse des Bundes Nämlichkeitsverkehr trafic fondé sur l'identité Nichtzollrechtliche Erlasse des Bundes actes législatives de la Confédération autres que douanières principio d'identità disposti federeali di natura non doganali offene Zollager Reisendenverkehr Retourwaren offene Zolllager Reiseverkehr Rückwaren entrepôts douaniers ouverts trafic touristique marchandises en retour depositi doganali aperti traffico turistico merci di ritorno Anmelden summarische Anmeldung déclaration sommaire formelle Prüfung (Belegkontrolle konventionell) summarische Prüfung Kontrolle durch den Zollcomputer; Plausibilität e-dec Transitlöschung Einfuhr DE Abkürzung FR IT Bemerkung Lagerhalter ist die Person, die ein Zolllager / Zollfreilager betreibt (Einlagerer / Lagerhalter wurde altrechtlich nicht differenziert). ZG ZV Art. 52, Art. 63 Art. 8.2.j, Art. 25 Art. 43.1.b Nachforderung von Abgaben Art. 85 Art. 12 Art. 42 NZE ALAD DNND Neue Schreibweise (nichtzollrechtlich in einem Wort). OZL RV EDO TT DDA TT Neue Schreibweise (3 Ls) Art. 53 ff Art. 156 Art. 16 Art. 63 Art. 10, Art. Art. 38-39 11 dichiarazione sommaria In einer summarischen Anmeldung werden die Waren aufgeführt, die gestellt wurden Art. 24 contrôle sommaire esame sommario erfolgt vor Annahme der Zollanmeldung Art. 32 Art. 84 summarische Prüfung (Plausibilitätsprüfung) contrôle sommaire (contrôle de plausibilité) esame sommario (esame della plausibilità erfolgt vor Annahme der elektronischen Art. 32 Zollanmeldung automatisch im IT-System der EZV (e-dec) Art. 84 apurement du transit mise en libre pratique verzollt Transitabschluss Überführen von Waren in den zollrechtlich freien Verkehr veranlagt / angemeldet taxé / declaré conclusione del transito messa in libera pratica secondo il diritto doganale tassato / dichiarato Verzollung / Abfertigung Abfertigungscode Veranlagung Veranlagungscode taxation code de taxation imposizione codice d'imposizione Deklarationstext Veranlagungstext texte de taxation testo d'imposizione MWST-Quittung Zollquittung ausführen Veranlagungsverfügung MWST Veranlagungsverfügung Zoll verbringen aus dem Zollgebiet décision de taxation TVA decisione d'imposizione IVA décision de taxation douane decisione d'imposizione dazio acheminer hors (sortir) du territoire asportare dal territorio doganale douanier einführen verbringen ins Zollgebiet introduire dans le territoire douanier introdurre nel territorio doganale Veredlung ZE-Verfahren Veredelungsverkehr Vereinfachtes Verfahren für Empfang (zugelassener Empfang) trafic de perfectionnement traffico di perfezionamento procédure simplifiée applicable aux procedura semplificata di ricezione destinataires agréés (ricezione autorizzata) VV ZE TP DA TP DA ZV-Verfahren Vereinfachtes Verfahren für Versand (zugelassener Versand) procédure simplifiée applicable aux procedura semplificata di spedizione ZV (spedizione autorizzata) expéditeurs agréés EA EA Freipassverfahren Verfahren der vorübergehenden Verwendung régime de l'admission temporaire regime di ammissione temporanea Exporteur Beschwerde verzollte Waren Versender Verwaltungsbeschwerde Waren des zollrechtlich freien Verkehrs (verzollte Waren); inländische Waren expéditeur recours administratif marchandises en libre pratique (marchandises dédouanées); marchandises indigènes speditore ricorso amministrativo merci in libera pratica secondo il diritto doganale (merci sdoganate); merci svizzere Art. 49 Art. 6g Verwendung der Terminologie je nach Textzusammenhang Art. 155 Art. 18 Art. 18 VC CT CI VVM VVZ DTT DTD IMI IMD Abkürzungen gem. e-dec Abkürzungen gem. e-dec Oberbegriff für den Realakt des Transfers; Beförderung der Ware aus dem Zollgebiet Art. 38 Art. 38 Art. 7 Oberbegriff für den Realakt des Transfers; Beförderung der Ware ins Zollgebiet Neue Schreibweise (zusätzliches "e") Art. 7 Art. 92 Art. 92 Art. 12 ff Art. 42 Art. 40 Art. 100 Art. 42 Art. 100 ff Art. 9, Art. 58 Art. 162 164 Art. 116 Art. 6c NEU Französisch marchandises qui ne sont pas en libre pratique (marchandises non dédouanées); marchandises étrangères ou dédouanées à l'exportation Italienisch merci che non sono in libera pratica secondo il diritto doganale (merci non sdoganate); merci estere o merci tassate per l'esportazione droits de douane déclaration en douane tributi doganali dichiarazione doganale Deutsch Waren des zollrechtlich nicht freien Verkehrs; ausländische oder zur Ausfuhr veranlagte Waren Zollabgaben Abfertigungsantrag / Zolldeklaration Zollabgaben Zollanmeldung Freipass (Formular) Revisionsbefund Zollanmeldung für die vorübergehende déclaration en douane d'admission dichiarazione doganale Verwendung temporaire d'ammissione temporanea Zollbefund résultat de la vérification risultato della visita Zollbegünstigung Zollerleichterung Zoll- und andere Abgaben Zollforderung allégement douanier (selon emploi) agevolazione doganale (in base allo scopo d'impiego) créance douanière credito doganale Tax-Free-Shops Zollfreiläden boutiques hors taxes negozi in zona franca di tasse Zollfreilager Zollager Zollfreilager Zolllager dépôts francs sous douane entrepôt douanier depositi franchi doganali deposito doganale sind Teile des Zollgebiets Art. 62 ff Offene Zolllager (OZL) und Lager für Massengüter Art. 50 ff Zollpflicht Zollpflicht assujettissement obbligo doganale subjektive gesetzliche Verpflichtung Zölle zu entrichten Art. 7 zollpflichtig zollpflichtig soumis aux droits de douane soggetto all'obbligo doganale "gesetzlich verpflichtet Zölle zu entrichten" oder "der Veranalgung unterliegend" Art. 7 Zollkontrolle Zollprüfung contrôle douanier controllo doganale umfasst besondere Amtshandlungen zur Art. 23 Gewährleistung der Einhaltung des Zollrechts und NZE. Vgl. Art. 29, Abs. 1 aZG. Zollzahlungspflicht Zollschuld dette douanière obbligazione doganale Verpflichtung, die von der Zollverwaltung zu veranlagenden Zollabgaben zu bezahlen. Art. 68 Zollzahlungspfllichtiger Zollschuldner débiteur (de la dette douanière) debitore doganale Art. 70 Zollamt --- Zollstelle Zollüberwachung bureau de douane surveillance douanière ufficio doganale vigilanza doganale Person, die zur Zahlung der Zollabgaben verpflichtet ist gilt auch für "Zollinspektorat" Allgemeine Massnahmen der Zollverwaltung, um die Einhaltung des Zollrechts und der nichtzollrechtlichen Erlasse des Bundes zu gewährleisten Zollabfertigung Zollverfahren Zollveranlagung Zollveranlagungsverfahren taxation de douane procédure douanière imposizione doganale procedura d'imposizione doganale zuführen Zollmeldepflicht zuführen Zuführen - Gestellen - summarisches Anmelden conduire les marchandises conduire les marchandises présentation en douane déclaration sommaire presentare le merci presentare le merci - presentazione in dogana - dichiarazione sommaria Zuführung Zuführung conduite en douane presentazione delle merci zuführungspflichtige Person personne assujettie à l'obligation de conduire les marchandises persona soggetta all'obbligo di presentare le merci zugelassener Empfänger zugelassener Versender destinataire agréé expéditeur agréé destinatario autorizzato speditore autorizzato zugelassener Empfänger zugelassener Versender DE Abkürzung FR ALT unverzollte Waren IT Bemerkung ZG Art. 6d Einfuhr- und Ausfuhrzölle Art. 6f Handlung, mit der die Absicht bekundet wird, eine Art. 25 Ware in ein bestimmtes Zollverfahren zu überführen. ZAVV DDAT ZV Art. 79 - 81 DDAT Der Umfang und die Ergebnisse der Zollprüfung werden schriftlich festgehalten je nach Verwendungszweck Art. 36 - 37 Art. 91 Art. 14 Umfasst die Gesamtheit der geschuldeten Abgaben (Zoll- und andere Abgaben) Art. 17 Art. 69 Art. 175 Art. 156 Art. 5 Art. 23, Abs. 2 Art. 21 ff es gibt keinen zusammenfassenden Oberbegriff Art. 21 Art. 75 Art. 21, Art. 24 Achtung: F und I nicht zu verwechseln mit Gestellen Art. 21, Art. Art. 75 24 ZE ZV DA EA DA SA Art. 42 Art. 42 Art. 100 ff Art. 100 ff