zubehör - Cerbos
Transcrição
zubehör - Cerbos
PREISLISTE PRICE LIST 2015 Edilkamin ist zertifiziert nach UNI EN ISO 9001 – europäisches Unternehmens-Qualitätssicherungssystem in der Gesamtstufe (Entwurf, Herstellung, Vertrieb). Alle Erzeugnisse von Edilkamin verfügen über die CE-Kennzeichnung gemäß der harmonisierten EU-Bestimmungen für Industrieprodukte: Edilkamin is a UNI EN ISO 9001 certified company - European corporate quality system - global version (design, production and marketing). All Edilkamin products bear the EC marking and the following harmonized European product standards: EN 13229 (Modelle mit geschlossenem Feuerraum) (closed hearth fireplaces) EN 13240 (Holzöfen) - (wood-burning stoves) EN 14785 (Pellet-Heizöfen) - (pellet stoves) EN 303-5 (Heizkessel) - (boilers) FLAMME VERTE Französisches Zertifizierungszeichen - French mark for certification 15 a BV-G Österreichisches Emissions-Gesetz - Austrian emissions law VKF Produkt-Zertifizierung der Schweiz - Swiss Certification PCT Russische Produkt-Zertifizierung - Russian Certification SINTEF Norwegische Produkt-Zertifizierung - Norwegian product certification EKOS KLAD Slowenischen Ministerium für Energie - Slovenian Ministry of Energy 15a B-VG BImSchV kaMINÖFEN - STOVES EUROPAWEIT DIE BREITESTE PRODUKTPALETTE THE MOST COMPREHENSIVE RANGE IN EUROPE modo 2 kW 6 elle kW 6 roller kW 6 vogue kW 6 olympia kW 8,5 lilia legna kW 8,5 lux kW 11 big, vip kW 11 glam kW 11 SIDE PLUS 50X50 kW 12 SIDE 2 kW 12 side 3 kW 12 CRISTAL kW 13,15,18 FLAT kW 10,5-13 double kW 12 SCREEN kW 8,5/14,5 Klima kW 19,7 klima cs kW 14 Warm kW 19,7 Warm cs kW 14 WASSERGEFÜHRTE KAMINEINSATZE BACK-BOILER FIREPLACES Seite / Page 15 H2oceano kW 16/23/28 luce / luce plus s luce plus kW 9/11 Seite / Page 10 HEIZKESSEL - BOILERS WASSERGEFÜHRTE KAMINÖFEN BACK-BOILER STOVES Seiten / Pages 7-8-9-10 Inserts - hearths Ofeneinsätze - FIREPLACES Seiten / Pages 4-5 ENERGY PLUS kW 21/26/30/34 Seite / Page 14 aquamaxi 28 kW 26 idro 30/50 kW14,2/ 18 idro 70/100 kW 23/27 Acquatondo Acquatondo Acquatondo plus kW 23/28 Prismaförmig/ Prismatic kW 23/28 Sphärisch/ Curved kW 23 Acquatondo Mit einer verglasten Seite/ Glass on one side Seiten / Pagen 16-17-18-19 Alle Wassergeführte Produkte mit Umwälzpumpe, werden mit eine Hocheffizienzpumpe ausgestattet werden, sobald die Vorräte im Laufen des Jahres beendet sein werden. All heating systems with circulation pump, will be equipped with high-efficiency pump, once the stocks throughout the year will be depleted. kW 28 Kaminöfen - Stoves 6&3 N natürliche Belüftung Natural convection 6&3 Modell - model new Modo 2 kW 6 ART. NR.- CODE Nachverbrennungssystem / Post-combustion system 6&3 Holzscheite bis 30 cm vertikal. Ganzscheibenfront mit Siebdruck, Eckversion. Feuerraum aus Ecokeram. Steck-Rauchabzug oben oder auf der Rückseite Ø 15 cm. Logs of wood up to 30 cm long (vertical). Screen-printed glass front with single-piece corner glass. Ecokeram hearth. Upper or rear fume outlet Ø 15 cm male. braun Stahl brown steel 800120 2.550 schwarzer Stahl black steel Installationssatz Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung Thermostatic combustion control valve installation kit Kaminöfen - Stoves € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 799600 761080 95 Schwarz Stahl (Mit 3 verglasten Seiten) Black steel (with 3 glass sides) 783660 2.700 Schwarz Stahl (Um 360° drehbar) Black steel (revolving 360°) 781690 2.800 Stahl in zwei Farben anthrazit und grau (Mit Holzkasten) Steel in two colours: anthracite and grey (with ash pan) 620160 2.600 Keramik bordeaux Bordeaux ceramic 294030 Keramik lachsfarbe Apricot ceramic 294040 Keramik grau Grey ceramic 661770 Keramik elfenbeinfarbe Cream ceramic 602220 Elle kW 6 Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nur oben- oder hinten Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles. Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Smoke outlet male be on the top or at the back. 4 Roller kW 6 Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nur oben Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles. Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Upper smoke outlet Ø 150 mm. Vogue kW 6 Holzscheite von 50 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen und Feuerraum aus Schamotte. Rauchanschluss nut oben- oder hinten Ø 150 mm. 50 cm vertical nozzles Hearth base made of cast iron. Refractory hearth. Smoke outlet male be on the top or at the back. Lilia/ L kW 8,5 Holzscheite bis 33 cm vertikal. Feuerboden aus Gusseisen. Logs of wood up to 33 cm long (vertical). Cast iron hearth. 1.450 Kaminöfen - Stoves V Gebläsebelüftung Forced ventilation ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT Naturstein Soapstone 293460 1.590 Seitenteile aus Stahl grau, Ober- und Zierteile aus grauer Keramik Grey steel sides, grey ceramic top and inserts 755740 2.520 Seitenteile, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbene Keramik Cream ceramic sides, top and inserts 755620 Modell - model Olympia kW 8,5 Holzscheite bis 33 cm vertikal. Feuerboden aus Vermiculit. Natürliche Belüftung Logs of wood up to 33 cm long (vertical). Vermiculite hearth. Natural convection. Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve. Vip kW 11 (V) Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Seitenteile, Ober- und Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Zierteile aus roter Keramik Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Red ceramic sides, Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. top and inserts 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. new Seitenteile, Ober- und Zierteile aus Thermostatic combustion control valve. pergamentfarben Keramik parchment ceramic sides, top and inserts Big kW 11 (V) Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve. 755640 2.750 800690 Seitenteile, Ober- und Zierteile aus elfenbeinfarbene Keramik Cream ceramic sides, top and inserts 755680 Seitenteile, Ober- und Zierteile aus roter Keramik Red ceramic sides, top and inserts 755700 Seitenteile, Ober- und Zierteile aus pergamentfarben Keramik parchment ceramic sides, top and inserts 800700 Seitenteile, Ober- und Zierteile aus Naturstein Soapstone top, sides and inserts 755760 2.750 new Glam kW 11 (V) Holzscheite von 33 cm vertikal. Feuerboden und Gitter aus Gusseisen. Feuerraum in Ecokeram®. Tür aus schwarzem siebbedrucktem Glas. Rauchanschluss nut oben- oder hinten. Thermostatventil zur Steuerung der Verbrennung. 33 cm vertical nozzles. Cast iron hearth base and grille, Ecokeram® hearth. Door in black screen-printed glass. Thermostatic combustion control valve. KIT 8 für die Warmluftverteilung - hot air channelling (Vip, Lux, Glam, Big) 2.950 Siehe die Seite look at the page 13 Kaminöfen - Stoves Lux kW 11 (V) 5 ZUBEHÖR- ACCESSORIES für öfen und Wassergeführte öfen, Stahl 2 mm - for stoves and back-boiler stoves, Steel 2 mm grau - grey Modell - model schwarz - black ART. NR.CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT ART. NR.CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 170360 27 204430 27 170340 94 204390 94 37/42 204470/204480 37/42 Ø 13 cm für/ for Lilia/L - Olympia A Rohr mit Klappe (A) Flu channel with damper (A) cm 30 90° Bogen mit Inspektionsklappe (B) Fitting with 90° bend with inspection and damper (B) ZUBEHÖR- ACCESSORIES B 6 Bogen mit Inspektionsklappe (D/E) Bend with inspection(D/E) cm 25 170310 19 204400 19 cm 50 170320 26 204410 26 cm 100 170330 38 204420 38 Rosette Wand (F) - Wall medallion (F) 170350 26 204450 26 Rosette Teleskop (G) - Telescopic medallion (G) 174800 70 204460 70 Rosette für 45º Bogen (H) - Medallion for 45° bend (H) 241810 63 241820 63 Kondenswasserschutz (I) - Anti-condensation kit (I) 174780 22 204440 22 Rohrstück (C) Flue section (C) C D E Ø 15 cm für/ for: Elle - Roller - Vogue - Lux - Vip - Big - Glam - Klima - Warm - Modo 2 Rohr mit Klappe (A) Flu channel with damper (A) F 45°/90° 170370/170380 cm 30 90° Bogen mit Inspektionsklappe (B) Fitting with 90° bend with inspection and damper (B) Bogen mit Inspektionsklappe (D/E) Bend with inspection(D/E) 204530 28 112260 28 204490 98 112220 98 39/44 112270/112280 39/44 45°/90° 204570/204580 cm 25 204500 20 112230 20 cm 50 204510 27 112240 27 cm 100 204520 41 112250 41 Rosette Wand (F) - Wall medallion (F) 204550 28 113750 28 Rosette Teleskop (G) - Telescopic medallion (G) 204560 72 174290 72 Rosette für 45º Bogen (H) - Medallion for 45° bend (H) 292590 64 292600 64 Kondenswasserschutz (I) - Anti-condensation kit (I) 204540 23 174300 23 G Rohrstück (C) Flue section (C) H I Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation Modell - model ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT kW 12 Schiebetür Flachglas über Eck, Feuerraum mit Schamotte. Komplett mit 2 Warmluftauslässen. Überwurf-Rauchauslass Ø 20 cm. Sliding door, flat angled glass, refractory hearth. Complete with 2 hot air outlets. Ø 18 cm female smoke outlet 784330 2.560 789140 130 LUFTKASTEN für die Installation unter dem Monoblock beinhaltet: Gebläse (1), elektronischer Regler (2) und Sonde (3) AIR BOX for installation under the fireplace (N) composed of fan (1), electronic regulator (2) and sensor (3) 789150 415 Aluminiumrohr ø14 (3 m) für Side 50x50 (für Außenlufteinlass) Aluminium pipe ø14 (3 m) for Side 50x50 (for external air intake) 76790 24 783500 2.160 Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame (3) (1) (2) Verkleidungen - Coverings Siehe die Seite look at the page 25,26 Nice, Sweet Kamineinsätze - Fireplaces Side Plus 50x50 Side 2 kW 12 (N) / 13 (V) Zweiseitig / glass side Vollständig versenkbare Tür, Vollverglasung, Glasseite rechts oder links, Feuerraum mit Schamotte. Komplett mit 4 Warmluftauslässen. Überwurf-Rauchauslass Ø 25 cm. Fully retractable sliding door, single piece of glass, right or left glass side, refractory hearth. Complete with 4 Hot air outlets. Ø 25 cm female smoke outlet. Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame (3) (1) (2) rechts right 738240 3.090 links left 738260 3.490 738270 rechts / right 738930 links / left 738940 LUFTKASTEN für die Installation unter dem Monoblock für Side 2 (N) beinhaltet: Gebläse 800 m³/h und Platte (1), elektronischer Regler (2) und Sonde (3) AIR BOX for installation under the fireplace for Side 2 (N) composed of fan 800 m3/h and bracket (1), electronic regulator (2) and sensor (3) Verkleidungen - Coverings 7 738250 Life 738910 145 415 Siehe die Seite look at the page 24 Side 3 kW 12 (N) Dreiseitig/ three-sided Vollständig versenkbare Tür mit Verglasung in drei Teilen, Feuerraum mit Schamotte, Überwurf-Rauchauslass Ø 25 cm. Fully retractable sliding door with 3-piece glass, refractory hearth, Ø 25 cm female smoke outlet.. Schwarzer Feuerraum-Rahmen - Black opening frame Verkleidungen - Coverings Well 738280 3.190 738950 185 Siehe die Seite look at the page 26 Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung Natural convection Modell - model ART. NR.- CODE Kamineinsätze - Fireplaces Cristal 45 kW 13 (N) € OHNE MWST. EXCLUDING VAT Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®. 619870 2.320 AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Cristal 45 für Verkleidungen TAPERED FRAME for Cristal 45 to match the coverings 622830 84 Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections 280820 540 Verkleidungen - Coverings Bix Box, Dromond Cristal 76 kW 15 (N) Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram® 8 AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections Verkleidungen - Coverings Air, Bix Box, Dromond, Iron, Silver Cristal 90 kW 18 (N) 619890 2.550 622790 96 280820 540 Siehe die Seite look at the page 23,24,26 Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram® 619910 2.830 AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings 622810 105 280820 540 Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections Verkleidungen - Coverings Siehe die Seite look at the page 23,24 Bix Box, Dromond Siehe die Seite look at the page 23,24 Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung Natural convection Flat 100 kW 10,5 (N) kW 11 (V) Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram® Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®. AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections Verkleidungen - Coverings Bix Box 100, Iron, Sahara 100, Silver Flat 120 kW 13 (N) kW 14 (V) Schiebetür aus Glaskeramik. Feuerraum aus Ecokeram®. Complete sliding door in ceramic glass and hearth in Ecokeram®. AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Gebläsebausatz, bestehend aus: Luftkasten (für seitliche Installation), Gebläse 800 m³/h, elektronischer Regler, 2-Wege-Anschluss, 2 Verbindungen R2 Fan kit composed of: Air box (for side installation), fan 800 m3/h, electronic regulator, double output connection, 2 R2 connections Double € OHNE MWST. 619930 3.210 299220 120 280820 540 EXCLUDING VAT Siehe die Seite look at the page 23,24,25,26 619950 3.690 281970 136 280820 540 619970 3.690 622790 96 kW 12 (N) Zweiseitiger Feuerraum mit Schiebetür und Flügeltür. Feuerraum aus Ecokeram®. Two-sided hearth with sliding door and hinged door. Hearth in Ecokeram®. AUSGESCHMIEGTE RAHMEN für Verkleidungen TAPERED FRAME to match the coverings Verkleidungen - Coverings ART. NR.- CODE Air, Bix Box, Iron, Silver Siehe die Seite look at the page 23,24,26 Kamineinsätze - Fireplaces Modell - model 9 Kamineinsätze - Fireplaces N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation Modell - model ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT Kamineinsätze - Fireplaces Screen 80: kW 8,5(N) / 9(V) 100: kW 14,5 10 Tür mit Sichtglas recht oder links aufmachbar. Feuerraum aus Ecokeram®. External glass with hinged door on the right and on the left and Ecokeram® hearth. 80 631400 2.100 631410 2.400 100 631420 2.400 631430 2.700 632430 330 Lüftungs-Satz zum Umbau von natürlicher (N) zu Gebläselüftung (V) Luftführung Kit to transform from N (natural convection) in F (forced ventilation) Verkleidungen - Coverings Siehe die Seite look at the page 25,26,27 Grey, Laser, Mexico, Pure, Safari, Smile, Steel Ofeneinsätze - Inserts N natürliche Belüftung V Gebläsebelüftung Natural convection Forced ventilation Modell - model ART. NR.- € OHNE MWST. ART. NR.- € OHNE MWST. CODE CODE EXCLUDING VAT EXCLUDING VAT LUCE Plus 54 629560 1.460 629570 1.620 Frontscheibe mit totaler Sicht. Feuerraum aus Gusseisen. Glass front and Cast iron hearth. 62 631380 1.530 631390 1.690 LUCE Plus/S 54 775670 1.460 775680 1.620 Frontscheibe mit totaler Sicht. Feuerraum aus vermiculite. Glass front and vermiculite hearth. 62 775690 1.530 775700 1.690 62 241010* 1.420 241020* 1.580 54: kW 9 62: kW 11 54: kW 9 62: kW 11 LUCE flach - flat 62: kW 11 Feuerraum aus Gusseisen und Körper aus Stahl. Cast iron hearth and steel front. Verkleidungen - Coverings Air, Arabesque, Bix Box 62,High Tech, Incas, Iron, Jungle, Sahara, Silver, Wood Siehe die Seite look at the page 23-26 * Solange der Vorrat reicht - While stocks last ZUBEHÖR- ACCESSORIES ART. NR.- CODE € OHNE MWST. cm 64x46x53 h 605430 160 für - for Luce Plus 62, Luce Plus/S 62, Luce 62 163750 für - for Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 163760 Tragegestell für Luce flach und Luce Plus Adjustable stand for Luce flat and Luce Plus Außenlufteinlassmechanismus, Höhe 5 cm, für Lufteinlassrohr Ø 10 cm (nicht verwendbar mit Bügelbolze). External air intake mechanism , height 5 cm, for air intake tube Ø 10 cm. (not usable with stand) Ø 16 ERRI160 17 für - for Luce Plus Ø 20 ERRI200 19 einzel - single 86040 27 Karton mit 6 Stück box of 6 pieces 86230 142 für - for Luce Plus 54, Luce Plus/S 54, Luce 54 246740 63 für - for Luce Plus 62, Luce Plus/S 62, Luce 62 274720 68 Glaskeramik-Reiniger (12 Stücke/75 cl) Ceramic glass cleaner (12 pieces/75 cl) 155240 100 C00084 120 100x120 abgerundetround 112700 190 80x80 784420 100 gekrümmt-bend 264800 50 Nickel-nickel 264810 46 gebräuntbronzed 292620 28 schwarz-black 264840 28 Luce Plus/S, Luce Luce Plus/S, Luce von Ø 20 à Ø 16 from Ø 20 tot Ø 16 RAHMEN für Luce flach und Luce Plus für Verkleidungen Frame for Luce flat and Luce Plus to match the coverings Glasskamin (E) E F Kesselsauger mit MOTOR (F)/ Drum WITH MOTOR (F) Bodenschutzplatte (G)/* Floor plate (G) G Bodenplatte aus Glas von 8 mm Dicke (G1) Glass floor plate with a thickness of 8 mm (G1) G1 138 für - for Luce Plus Doppelwandiger flexible Schlauchanschluss ERRI für Kamine mit Schornstein “feder” Fitting with flexible double-walled ERRI flue for fireplaces with “male” smoke outlet Reduktion R6 Rundstahl 2 mm Reduction R6 round steel 2 mm EXCLUDING VAT Feuerbestecke (H) Fire utensils (H) H Brennholzständer (I) Log rack (I) I ZUBEHÖR- ACCESSORIES Modell - model 11 ZUBEHÖR- ACCESSORIES für die Warmluftweiterleitung - hot air channelling 2 LUFTAUSGÄNGE 2 AIR OUTLETS VERSION - TYPE KIT 1 bis ART. NR.- CODE für/ for: Cristal ZUBEHÖR- ACCESSORIES Only in the room where the fireplace is installed, it is composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B2) with frames, grille and fitting. aluminium eloxierte - aluminium 112830 vermessingt - brass-plated 112840 für/ for: Cristal 112850 vermessingt - brass-plated 112860 für/ for: Fireplace room + 2 adjacent rooms composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 1 grid (G1) mounted on the base of the mantel. aluminium eloxierte - aluminium 112870 vermessingt - brass-plated 112880 VERSION - TYPE ART. NR.- CODE KIT 4 bis 160 Cristal 45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100 Für Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss; - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren. 4 LUFTAUSGÄNGE 4 AIR OUTLETS Fireplace room + 1 adjacent room composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 1 outlet (B1) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 1 outlet (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. aluminium eloxierte - aluminium KIT 3 bis 135 45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100 Für Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. 12 EXCLUDING VAT 45/76/90, Flat 100/120, Double, Screen 80/100 Nur für den Kamin-Aufstellungsraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Anschlüsse. KIT 2 bis € OHNE MWST. für/ for: Cristal 170 € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 90, Flat 100/120, Side 2 Für Kamin-Aufstellungsraum + 3 Nebenräume beinhaltet: - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.3 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. Room with the fireplace + 3 adjacent rooms composed of: - 1 outlet (B1) with frame, grille adjustable damper and fitting. - 3 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. aluminium eloxierte - aluminium 163650 vermessingt - brass-plated 163660 220 KIT 5 bis für/ for: Cristal 90, Flat 100/120, Side 2 Für Kamin-Aufstellungsraum + 4 Nebenräume beinhaltet: Room with the fireplace + 4 adjacent rooms composed of: - Nr.4 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe - 4 outlets (B3) with frame, grille adjustable damper and und Anschluss; fitting. - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren. - 1 grid (G1) mounted on the base of the mantel. aluminium eloxierte - aluminium 163670 vermessingt - brass-plated 163680 235 - N.B. : Bei Warmluftkanalisierung in Nebenräumen ist es absolut notwendig vorzusehen, dass die Luft, mittels Grillen oder Öffnungen unter den Türen, in den Kamineinsatz zurücktritt. - N.B. : when hot air is channelled to the adjacent rooms it is absolutely necessary to design fireplace return with grilles or slits under the doors ZUBEHÖR- ACCESSORIES für die Warmluftweiterleitung - hot air channelling TYPE - tipo KIT 6 bis für/ for: Side CODE EXCLUDING VAT Plus 50x50 Bestehend aus: 1 Aluminiumschlauch 1,5 ml, Ø 14 cm 2 Rohrschellen Ø 14 cm 1 Stutzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Verbindungsstück. 2 Schlitze (G1) für Montage in Rauchfangabdeckung. 2 LUFTAUSGÄNGE 2 AIR OUTLETS € OHNE MWST. Includes: 1 x 1.5 ml flexible aluminium pipe Ø 14 cm; 2 pipe locking bands Ø 14 cm; 1 outlet (B2) inclusive of frame, grille and coupling. 2 vents (G1) to be mounted on the counter-hood for air recovery. aluminium eloxierte - aluminium 1000700 175 VERSION - TYPE ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT KIT 1 für/ for: Luce, Luce Plus, Luce Plus/S Nur für den Kamin-Aufstellungsraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B2) mit Rahmen, Gitter und Anschlüsse. - Nr.2 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren. Only in the room where the fireplace is installed, it is composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each; - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps; - 2 outlets(B2) with frames, grille and fitting; - 2 louvres(G1) mounted on the base of the mantel. aluminium eloxierte - aluminium 89130 vermessingt - brass-plated 60080 KIT 2 für/ for: Luce, 13 Fireplace room + 2 adjacent rooms composed of: - 2 Ø 14 cm flexible aluminium tubes length 1,5 metres each - 4 Ø 14 cm pipe blocking clamps - 2 outlets (B3) with frame, grille, adjustable damper and fitting. - 2 grids (G1) mounted on the base of the mantel, one on the bottom and one on the top, on opposite sides. aluminium eloxierte - aluminium 89140 vermessingt - brass-plated 60180 für/ for: Luce, Kamer met kachel plus 2 aangrenzende ruimtes bestaande uit: - 2 flexibele aluminium leidingen ø 14 cm, elk 1,5 m lang; - 4 klemringen ø 14 cm; - 2 openingen (B3) met frame, rooster en verbindingsstuk; - 2 ventilatiespleten (G1) die aan de onderkant van de be schermkap gemonteerd moeten worden, een onder en een boven aan twee tegenoverliggende zijden. aluminium eloxierte - aluminium 89150 vermessingt - brass-plated 60520 für/ for: Vip, 180 Luce Plus, Luce Plus/S Für Kamin-Aufstellungsraum + 2 Nebenräume beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.2 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss; - Nr.2 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren (eine unten und eine oben auf den gegenüber liegenden Seiten. KIT 8 175 Luce Plus, Luce Plus/S Für Kamin-Aufstellungsraum + 1 Nebenraum beinhaltet: - Nr.2 flexible Aluminiumrohre Ø 14 cm Länge 1,5/Stück. - Nr.4 Rohrschellen Ø 14 cm; - Nr.1 Stuzen (B1) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Stuzen (B3) mit Rahmen, Gitter, regulierbare Klappe und Anschluss. - Nr.1 Gitter (G1) auf der Basis der Gegenhaube zu montieren KIT 3 195 Lux, Glam, Big Für die Warmluftkanalisierung in EINEM Neben raum, beinhaltet: Nr.1 Aluminiumrohr Ø 10 cm Länge 1,5/Stück; Nr.2 Rohrschellen; Nr.1 Kanalisierungstutzen-Kit Ø 10 cm. ZUBEHÖR- ACCESSORIES 1 LUFTAUSGÄNGE 1 AIR OUTLET To channel hot air to ONE adjacent room, composed of: 1 Ø 10 cm aluminium pipe, length 1,5m, 2 pipe blocking clamps; 1 Ø 10 cm air channeling outlet kit. 297360 65 HEIZKESSEL - BOILERS ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 21 kW 21 749870 2.050 26 kW 26 749880 2.150 30 kW 30 749890 2.350 34 kW 34 749900 2.450 752890 430 Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank Energy Plus HEIZKESSEL - BOILERS • Traditionelle Verbrennung, • Struktur vollstaendig aus Gusseisen, • Rauchanschluss nut Ø 15 cm. • Traditional combustion, • Cast iron structure, • Smoke outlet male Ø 15 cm. Kit zum Umbau vom Energy Plus zu Energy Plus CS (geschlossenes Ausdehnungsgefäß)* Kit to transform Energy Plus in Energy Plus CS (closed expansion tank)* kit mit Kühlschlange und Überhitzungsschutzventil with coil and Safety valve 21 - 26 - 30 - 34 14 *Bei Installation und Gebrauch des Geräts müssen alle lokalen und nationalen Gesetzesvorschriften und Europanormen beachtet werden. *All local and national laws and European standards must be met when installing and using the appliance. ZUBEHÖR- ACCESSORIES Warmwasserboiler: Warmes Brauchwasser durch Wärmeerzeuger mit Holz- oder Pelletbetrieb; ideal in Verbindung mit Solarmodulen. Boiler mit 2 Rohrwendeln aus C-Stahl, Anodenschutz und Zweifachverglasung im Innenbereich. Hoher Isolierungsgrad mit Polyurethan, starr, 70 mm. Hot water boiler: Produces hot sanitary water from wood or pellet burner: suitable for combined systems with solar panels. Boiler with 2 coils, in carbon steel, complete with anode protection, internally treated with double vitrified layer. High grade insulation with rigid polyurethane 70 mm. 200 liter litres 676590 1.080 300 liter litres 676600 1.280 266190 130 500 liter litres 676610 1.200 1.000 liter litres 676620 1.900 Elektronischer Digitalregler für Heizkamine mit Heizkesselsteuerung Electronic digital regulator for thermo-fireplaces with water heater management Puffer: Qualitäts-Wärmespeicher, der die durch alternative Energiequellen erzeugte Wärmeenergie sammelt und an die Verbraucher der Anlage weiterleitet. Speicher mit 2 Rohrwendeln aus C-Stahl für Heizwasser, innen unbehandelt, außen lackiert. Isolierung: Polyurethan, weich, Dicke: 100 mm. Puffer: A high quality heat circulation system where the heat from alternative sources is collected to be distributed to system appliances. Double coil accumulation, in carbon steel, for heating water, without internal treatment, painted outer surface. Insulation: Soft polyurethane thickness 100 mm. Wassergeführte Kaminöfen - Back-boiler stoves Rauchanschluss Ø 15 cm - Smoke outlet Ø 15 cm ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank Warm kW 19,7 Struktur und Feuerraum aus Stahl, Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Steel structure and hearth, cast iron hearth. Cast iron front, sides and base. Klima kW 19,7 Struktur und Feuerraum aus Stahl, Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Steel structure and hearth, cast iron hearth. Cast iron front, sides and base. Keramik rot Red ceramic 293910 Grundausführung Basic Warmhalteplatte With food warmer 2.250 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic 293920 Keramik rot Red ceramic 293890 2.510 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic Grundausführung Basic Warmhalteplatte With food warmer 293900 293880 2.380 293870 2.680 Naturstein Soapstone Überhitzungsschutzventil Safety valve Geschlossenes Ausdehnungsgefäß - closed expansion tank Warm /cs kW 14 Struktur und Feuerraum aus Stahl,mit Vermiculit -Verkleidung. Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Structure and hearth in steel covered in vermiculite. Cast iron hearth base. Cast iron front, sides and base. Kühlschlange Coil Keramik rot Red ceramic 624730 Grundausführung Basic Warmhalteplatte With food warmer 2.430 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic 624720 Keramik rot Red ceramic 624750 2.690 Keramik bernsteinfarbe Amber ceramic 624740 Klima /cs kW 14 Struktur und Feuerraum aus Stahl,mit Vermiculit -Verkleidung. Feuerboden aus Gusseisen. Frontpartie, Seitenteilen und Sockel aus Gusseisen. Structure and hearth in steel covered in vermiculite. Cast iron hearth base. Cast iron front, sides and base. Grundausführung Basic 624700 2.560 624710 2.860 Naturstein Soapstone Warmhalteplatte With food warmer Wassergeführte Kaminöfen - Back-boiler stoves Modell - model 15 Heizkamin - Thermo Fireplaces ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT Rauchanschluss nut Ø 18 cm ø 18 cm female smoke outlet 738160 1.850 Rauchanschluss nut Ø 22 cm ø 22 cm female smoke outlet 738180 2.300 Rauchanschluss nut Ø 25 cm ø 25 cm female smoke outlet 738200 2.540 Modell - model Offenes Ausdehnungsgefäß - Open expansion tank H2Oceano 15 kW 16 Heizkamin - Thermo Fireplaces Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. H2Oceano 23 kW 23 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. H2Oceano 28 kW 28 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. 16 4-Wege-Ventil (zur Umwandlung von H2Oceano von einem offenen in ein geschlossenes Gefäß, anwendbar auf die Richtlinien der einzelnen Länder)/ 4-way valve (to transform H2Oceano from open tank to closed tank, applicable to the laws of the individual countries) Geschlossenes Ausdehnungsgefäß - Closed expansion tank H2Oceano/ cs 15 kW 16 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. 262060 Überhitzungsschutzventil Safety valve Kühlschlange Coil Rauchanschluss nut Ø 18 cm ø 18 cm female smoke outlet 738170 2.230 Rauchanschluss nut Ø 22 cm ø 22 cm female smoke outlet 738190 2.680 Rauchanschluss nut Ø 25 cm ø 25 cm female smoke outlet 738210 2.920 H2Oceano/ cs 23 kW 23 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. H2Oceano/cs 28 kW 28 Feuerraum aus Stahl, Brennraumboden aus Gusseisen mit Flachglas, Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Steel hearth, cast iron cooktop with flat glass, Complete with brazier and rotisserie attachment. Heizkamin - Thermo Fireplaces Modell - model ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT mit 1 Rohrwendel Feuerraum aus Stahl-Schamotte, Rauchanschluss Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. with 1 coil ø 25 cm smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment. Thermische Ablaufsicherung auf der Kühlschlange PFLICHTIG für Einbau mit geschlossene Ausdehnungsgefäß Relief safety valve on serpentine mandatory for installation in closed vessel system 781760 2.690 276280 125 785480 2.950 Aquamaxi 28 kW 26 mit 2 Rohrwendeln Feuerraum aus Stahl-Schamotte, Rauchanschluss Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. with 2 coils ø 25 cm smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment. Heizkamin - Thermo Fireplaces Aquamaxi 28 kW 26 17 Thermische Ablaufsicherung auf der Kühlschlange PFLICHTIG für Einbau mit geschlossene Ausdehnungsgefäß Relief safety valve on serpentine mandatory for installation in closed vessel system Aquamaxi 28 kW 26 Rauchanschluss nut Ø 25 cm. Komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. Feuerraum aus Stahl-Schamotte. mit 1 Rohrwendel plus Hydraulik-Bausatz, der im Lieferumfang des Schaltgeräts enthalten ist. ø 25 cm female smoke outlet. Steel-refractory hearth. Complete with brazier and rotisserie attachment, with 1 coil and plumbing kit supplied with electronic controller. hydraulik kits rechts Hydraulic kit right 276280 125 781770 3.500 hydraulik kits links Hydraulic kit left 781780 Heizkamin - Thermo Fireplaces Modell - model ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 626160 990 269840 1.300 430370 1.520 430380 1.720 Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank Idro 30 kW 14,2 Heizkamin - Thermo Fireplaces Rauchanschluss nut Ø 16 cm, Drehtür, Flachglas. ø 16 cm female smoke outlet, Flat door. 18 Idro 50 kW 18 Rauchanschluss nut Ø 18 cm Drehtür, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 18 cm female smoke outlet, Flat door complete with brazier and rotisserie attachment. Idro 70 kW 23 Rauchanschluss nut Ø 20 cm zwei Feste Flügeltüren, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 20 cm female smoke outlet, two fixed doors leafs, flat glass, complete with brazier and rotisserie attachment. Idro 100 kW 27 Rauchanschluss nut Ø 25 cm zwei Feste Flügeltüren, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 25 cm female smoke outlet two fixed doors leafs, flat glass complete with brazier and rotisserie attachment Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank Überhitzungsschutzventil Safety valve Kühlschlange Coil Idro 30 /cs kW 14,2 Rauchanschluss nut Ø 16 cm. Drehtür, Flachglas. ø 16 cm female smoke outlet. Flat door. 627000 1.370 434020 1.650 Idro 50 /cs kW 18 Rauchanschluss nut Ø 18 cm Drehtür, Flachglas komplett mit Kohlenbecken und Anschluss für Bratspieß. ø 18 cm female smoke outlet. Flat door, complete with brazier and rotisserie attachment. Verkleidungen - Coverings Quadro (Idro 30) Siehe die Seite look at the page 25 Heizkamin - Thermo Fireplaces ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 22 656330 2.200 29 656350 2.440 22 240530 2.370 29 240560 2.630 22 240980 2.510 Modell - model Acquatondo Plus Frontscheibe mit totaler Sicht Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm All-glass front Ø 20/25 cm female smoke outlet Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod kW 28 Acquatondo Prismaförmig/ Prismatic Prismaglas Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm Prismatic glass Ø 20/25 cm female smoke outlet kW 23 Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod kW 23 kW 28 Acquatondo Sphärisch/ Curved Rundglas Rauchanschluss nut Ø 20 cm Round glass Ø 20 cm female smoke outlet Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod kW 23 Acquatondo Mit einer verglasten Seite/ Glass on one side Flachglas Rauchanschluss nut Ø 25 cm - Flat glass Ø 25 cm female smoke outlet Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod Frontscheibe mit totaler Sicht Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm All-glass front Ø 20/25 cm female smoke outlet Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod 262980 29 2.600 kW 28 links / left Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank Acquatondo Plus/cs rechts / right 262970 Überhitzungsschutzventil Safety valve Kühlschlange Coil kW 23 kW 28 22 656340 2.580 29 656360 2.820 29 276350 3.000 Acquatondo/CS Prismaförmig/ Prismatic Prismaglas Rauchanschluss nut Ø 20/25 cm Prismatic glass Ø 20/25 cm female smoke outletk Verkleidungen - Coverings Schiebetür, mit Glutkorb und Drehspieß-Angriff - Flat sliding door, spit unit with steel rod kW 28 Air, Bix Box, Dromond, Iron, Mexico, Sahara, Silver Siehe die Seite look at the page 23-26 Heizkamin - Thermo Fireplaces Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank 19 ZUBEHÖR- ACCESSORIES ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 15 739390 80 23 739370 96 28 739380 105 15 739460 105 23 739440 110 28 739450 112 “Rucksack” Set V für Versionen MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS komplett mit Fern-Display Eignet sich zum Trennen von Primär- und Sekundäranlage mit Heizkamin oder Heizofen in Kombination mit einem Gas-Heizkessel und sofortiger Bereitung von Brauchwarmwasser einschließlich mit Zirkulator für Sekundärkreislauf. Bestehend aus: 3-Wege-Tauscher, 3-Wege-Magnetventil, Zirkulatoren, kombiniertem Sicherheits- und Wärmeablassventil, Durchflusswächter mit Hall Effekt, Elektronikkarte. “Backpack” type V kit for OPEN TANK systems complete with remote display Suitable for separating the primary and secondary system with boiler stove or boiler fire combined with a gas boiler for instant production of domestic hot water; including circulation device for secondary circuit. Composed of: 3-way heat exchanger, 3-way solenoid valve, circulation devices, combined safety and temperature relief valve, Hall effect flowmeter, electronic circuit board. 801200 1.100 15 739510 17 23 739470 20 28 739490 21 15 739360 22 23 739340 25 28 739350 28 für - for h2oceano Modell - model Öffnungsumrandung, sich verjüngender Rahmen Tapered frame assembly for stove opening ZUBEHÖR- ACCESSORIES Thermostatventil Eingangskontrolle Verbrennungsluft Thermostatic combustion air inlet control valve 20 Unterstützungsset für Set A1, A2, B, C, D Installation rechts Kit support for Kits A1, A2, B, C, D right hand installation Anhebefüße (Set mit 4 Füßen) support feet (kit of 4 feet) Grillspieß roasting spit für/ for H2Oceano 15 49 cm 750820 125 für/ for Acquatondo Plus 22 / Acquatondo 22 / H2Oceano 23 59 cm 234560 130 für/ for Acquatondo Plus 29 / Acquatondo 29 / H2Oceano 28 77 cm 236710 135 für/ for Acquatondo 29 prismatique/ prismavorming 77 cm 241090 140 ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT 216660 25 83060 15 608850 52 3-Wege-Ventil 1” (A) 1” 3-way solenoid valve F 143330 100 Sicherheitsventil 1/2” (C1) 1/2” safety valve 281710 15 Luftabzugventil 3/8” (C2) 3/8” air relief valve (C2) 284150 7 Wärmeablassventil 1/2” (C3) 1/2” thermal relief valve (C3) 72940 50 Durchflusswächter zum Abrufen von Sanitärheißwasser 1/2” (D) 1/2” flow switch for sanitary water request (D) 220830 60 Umwälzpumpe 15/6 1” (E) 15/6 1” circulator (E) 767930 240 Rohrstück mit Klappe Ø 25 cm Flue channel with damper Ø 25 cm 262920 65 30 liter-litres 264730 75 50 liter-litres 264740 92 20 Platten - 20 plates 262570 75 30 Platten - 30 plates 671810 145 Verstellbare Standfüße Adjustable feet für/ for Acquatondo/Acquatondo Plus Gitter Außenlufteinlass cm 24x16 Grille external air inlet 24x16 cm A für/ for Acquatondo/ Acquatondo plus 22/ Hoceano 15, 23,28 für/ for Acquatondo/ Acquatondo plus 22 Hoceano 15, 23,28 Anschluss mit Ventil und Steuerung für Außenlufteintritt Fitting with damper and command per external air inlet c2 c1 c3 d e A Offenes Ausdehnungsgefäss (verzinkt) Open expansion tank (galvanized) b c Platten-Wärmetauscher Plate exchanger A 3-Wege-Wärmetauscher 3-way heat exchanger B 638100 200 Elektronischer Regler Electronic regulator c 220780 120 ZUBEHÖR- ACCESSORIES ZUBEHÖR- ACCESSORIES 21 Hydraulik-Kits - Hydraulic kits ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT KIT A1 Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkessel. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, Kamin-Umwälzpumpe, AnlagenUmwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly ENTLÜFTER, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers. Consisting of: 30-plate heat Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkessel. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, Kamin-Umwälzpumpe, AnlagenUmwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly ENTLÜFTER, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers. Consisting of: 30-plate heat exchanger, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 RELIEF valves , Safety valve, Remote display for temperature control. exchanger, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 RELIEF valves , Safety valve, Remote display for temperature control. 801160 730 KIT B Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die sofortige Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: 30-Platten-Wärmetauscher, 20-Platten-Wärmetauscher, 3-Wege-Ventil, Kamin-Umwälzpumpe, Anlagen-Umwälzpumpe Rückschlagventil, 2 Jolly Entlüfter, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and instant production of HSW. Consisting of: 30-plate heat exchanger, 20-plate heat exchanger, 3-way valve, Fireplace circulator, System circulator, Check valve, 2 relief valves , Safety valve, Remote display for temperature control. 801180 980 KIT C Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: 3-Wege-Wärmetauscher, Umwälzpumpe für Primärkreislauf, Umwälzpumpe für Sekundärkreislauf, Durchflusswächter, 2 Jolly Entlüfter, Rückschlagventil, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and HSW. Consisting of: 3-plate heat exchanger, Circulator for primary circuit, Circulator for secondary circuit, Flow switch, 2 relief valves, Retaining valve, Safety valve, Remote display for temperature control. 801480 920 Für die Installation von Heizkaminen, Heizöfen und Holzheizkesseln; geeignet für die Trennung des Primärkreislaufs vom Sekundärkreislauf und für die Brauchwarmwasserbereitung. Bestehend aus: Geschlossenes Ausdehnungsgefäß, 3-Wege-Wärmetauscher, Umwälzpumpe für Primärkreislauf, Umwälzpumpe für Sekundärkreislauf, Durchflusswächter, 2 Jolly Entlüfter, Rückschlagventil, Sicherheitsventil, ferngeschaltetes Display für die Temperatursteuerung. For installing thermo fireplaces, thermo stoves and wood boilers; suited for separating primary circuit from secondary circuit and HSW production. Consisting of: Closed expansion tank, 3-plate heat exchanger, Circulator for primary circuit, Circulator for secondary circuit, Flow switch, 2 relief valves, Retaining valve, Safety valve, Remote display for temperature control. 801190 980 Max. 50 cm vom Wärmeerzeuger installieren. Bestehend aus Sicherheitsventil, 1 Jolly Entlüfter, Thermometer, Druckmesser und akustischem Warnsignal. To be installed at a maximum distance of 50 cm from the heat generator. Composed of a safety valve, 1 manual relief valve, thermometer, pressure gauge and acoustic alarm 682750 190 Modell - model ZUBEHÖR- ACCESSORIES Offenes Ausdehnungsgefäß - open expansion tank 22 Geschlossenes Ausdehnungsgefäß closed expansion tank KIT d Sicherheits-Kit Safety kit Verkleidungen - covering ART. NR.- CODE € OHNE MWST. EXCLUDING VAT Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 258060 650 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 258080 710 Acquatondo Plus 22 628200 Cristal 76, Double 628810 Rahmen aus poliertem getigerten orientalischen Marmor und mattem Edelstahl Frame made of oriental tiger-striped marble and steel inserts Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 250110 970 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 251940 1.030 Rahmen aus poliertem weißen gemaserten Marmor und mattem Edelstahl Frame made of white arabescato and steel inserts Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 250100 1.450 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 251930 1.550 Acquatondo Plus 22 628660 1.840 Cristal 45 623650 1.840 Cristal 76, Double (inclus pare-étincelles au sol/ met vonkwering op de vloer) 623680 1.890 Cristal 90 623710 2.080 Bix Box 62 Edelstahlrahmen mit BodenFunkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor) Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 294740 2.000 Bix Box 100 Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor) Flat 100 601790 2.010 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 258030 1.180 High Tech Lackierter Metallrahmen, mit Modulen aus mattiertem Edelstahl verkleidet Frame made of satin finish stainless steel tiles Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 258050 1.240 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 256660 1.600 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 256670 1.650 Arabesque Arabesque Bix Box Jungle AIR Edelstahlrahmen mit Boden-Funkenschutz Frame made of stainless steel (including spark guard for the floor) Rahmen aus hellem und nussfarbenem Travertin mit Mosaikkompositionen von Kacheln unterschiedlichen Materials (Glas, Kreamik, Edelstahl) Frame made of travertine mosaic and tiles in various materials arabesque 760 bix box high tech jungle Verkleidungen - covering Air Rahmen aus Antares-weißem Stonelite und polierten EdelstahlRundstäben Frame made of antares white stonelite and steel 23 Verkleidungen - covering Modell aus bernstein-weißem Stonelite White amber stonelite Verkleidungen - covering Modell aus sepiafarbenem Stonelite Ink black stonelite 24 Dromond Waagerechte Einlagen auf Wunsch - roter Marmor in unterschiedlichen Tönen Optional horizontal marble inserts in various shades of red Senkrechte Einlagen auf Wunsch - rosa Marmor in unterschiedlichen Tönen Optional vertical marble inserts in various shades of pink Incas Iron Grey Laser Life Rahmen aus hellem Travertin mit Einlagen in verschiedenen Tönen Wandplatte aus hellem gekrönelten Marmor. Tragender Struktur aus Stahl - Frame made of light coloured travertine and inserts in various shades Modell aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl Frame made of dark grey painted steel Modell aus dunkelgrau pulverlackiertem Stahl Frame made of dark grey powder painted steel Modell aus grauem Sandstein und sepia Stonelite mit geometrischem Muster, bereichert durch Harz mit Glanzwirkung Frame made of pietra serena sandstone and ink black stonelite with geometric decorations Schwelle aus Wenge Marmor bottom edge made of wenge marble code € H.T. exclusief Acquatondo Plus 22 630210 2.750 Cristal 45 623730 2.600 Cristal 76 623750 2.600 Cristal 90 623770 2.700 Cristal 45 623740 2.900 Cristal 76 623760 2.900 Cristal 90 623780 3.100 Cristal 45 - Acquatondo Plus 22 265860 180 Cristal 76 265880 180 Cristal 90 265900 180 Cristal 45 - Acquatondo Plus 22 265870 180 Cristal 76 265890 180 Cristal 90 265910 180 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 625710 1.350 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 625720 1.410 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 250070 290 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 251990 Acquatondo Plus 22 628180 Acquatondo Plus 29 628840 Cristal 76, Double 628640 Flat 100 628650 Screen 80 624110 370 Screen 100 624120 410 Screen 80 632350 1.140 Screen 100 632340 1.250 rechts / right 680830 links / left 680820 Side 2 330 1.650 Verkleidungen - covering code 628160 Acquatondo Plus 22 1.760 Acquatondo Plus 29 630240 Screen 80 628210 1.840 Nice Schwelle aus weißem StoneLite bottom edge made of white stonelite Side Plus 50x50 800730 870 Quadro Stahl lackiert in zwei Grautönen. Steel painted in two shades of grey Idro 30 629050 800 Screen 80 618120 1.920 Screen 100 618090 2.050 Screen 80 618110 1.740 Screen 100 618080 1.870 Screen 80 624130 980 Screen 100 624140 1.090 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 250090 1.210 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 251970 1.260 Acquatondo Plus 22 628150 1.310 Stahlrahmen, matt vergoldet Frame made of treated opaque golden steel Pure Edelstahlrahmen Frame made of stainless steel Safari Sahara Modell aus grauem Sandstein mit linearer Glasstrahl-Dekoration Frame made of pietra serena and stonelite with glass-chip mosaic decoration Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit Edelstahleinlagen. Halterung aus anthrazit lackiertem Metall. Frame made of travertine with stainless steel inserts DROMOND blanc - wit incas IRON grey laser life mexico NICE QUADRO pure Verkleidungen - covering Mexico Rahmen aus Natur Travertin mit Intarsien Ton in Ton. Frame made of natural travertine with different coloured inlays. € H.T. exclusief 25 Verkleidungen - covering Verkleidungen - covering Sahara 100 Silver Smile 26 Steel sweet code € H.T. exclusief Flat 100 601780 1.590 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 250080 350 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 252000 360 Acquatondo Plus 22 628080 Acquatondo Plus 29 628820 Cristal 76, Double 628140 Flat 100 628630 390 Rahmen aus grauem Sandstein und bernsteinweißem Stonelite Frame made of white amber stonelite and pietra Screen 80 632330 1.220 Screen 100 632320 1.340 Rahmen aus pulverlackiertem Stahl, hellgrau. Frame made of light grey powderpainted steel. Screen 80 624090 400 Screen 100 624100 440 Rahmen aus glänzendem beigen Travertin mit Edelstahleinlagen Halterung aus anthrazit lackiertem Metall Frame made of travertine with stainless steel inserts Stahlrahmen, hellgrau pulverlackiert, bereichert durch geometrischen Einschnitt Frame made of light grey painted steel Schwelle aus Wenge Marmor bottom edge made of wenge marble Well Schwelle aus Stein Typ Pietra Serena Sill in Pietra Serena sandstone Wood Struktur aus Stahl mit Verkleidung aus waagerechten Wengé-Holz-Leisten mit Innenkrümmung Frame made in wenge wood sahara 100 smile rechten Ecke / right corner 800740 linken Ecke / left corner 800750 390 1.300 Side Plus 50x50 Side 3 761850 1.590 Luce 54, Luce Plus 54, Luce Plus/S 54 277450 2.220 Luce 62, Luce Plus 62, Luce Plus/S 62 277460 2.250 steel sweet weel Informationen zu den Verkleidungen - Information about the covering materials DELIVERY TERMS: Delivery of all covering materials will vary from 15 to 40 working days (special coverings), the exact delivery time will be communicated on the order confirmation. Some covering materials that are already in stock in the warehouse have an average delivery time of 10 working days. For information on models always available from stock please contact our covering material order management office on +39 02.93762270. USEFUL INFORMATION: Covering material prices do not include the cost of the internal firebox . When ordering stoves or covering materials that are to be placed in a corner, stoves or coverings that are to be placed in a corner to the right of the observer should be defined as “right” and vice versa. Informationen - Information LIEFERFRISTEN: Die Auslieferung aller Verkleidungen erfolgt nach 15 bis 40 Arbeitstagen (Spezialverkleidungen), der genaue Liefertermin wird Ihnen bei der Auftragsbestätigung mitgeteilt. Einige Verkleidungstypen liegen immer auf Lager, diese werden durchschnittlich innerhalb von 10 Arbeitstagen ausgelielinks/left links/left rechts/right rechts/right fert. Für Informationen zu den immer verfügbaren Modellen wenden Sie sich bitte an unser Verkaufsbüro Verkleidungen, unter der Telefonnummer +39 02.93762270. BEOBACHTUNGSPUNKT/ WICHTIGE INFORMATIONEN: VIEW POINT Die Verkleidungspreise beinhalten nicht die Kosten für den internen Feuerraum. Für Bestellungen von Kaminen oder Verkleidungen, die in einer Ecke untergebracht werden sollen, den Kamin oder die Verkleidung mit “rechts” bezeichnen, die in der Ecke rechts vom Beobachter untergebracht werden sollen und umgekehrt. 27 07.15/a w w w. e d i l k a m i n . c o m [email protected]