Asiatische Zugsäge 600 mm/Asian Pulling Saw 600 mm

Transcrição

Asiatische Zugsäge 600 mm/Asian Pulling Saw 600 mm
Bedienungsanleitung / Manual
Asiatische Zugsäge 600 mm/Asian Pulling Saw 600 mm
Artikel Nr. 46 82 80
Sicherheitshinweise
 Achtung Verletzungsgefahr! Kommen Sie mit den Händen nicht an die
Zähne des Sägeblattes.
 Die Säge gehört nicht in Kinderhände! Lagern Sie die Säge außerhalb
der Reichweiche von Kindern.
 Greifen Sie niemals in eine fallende Säge.
Safety Notes
 Caution risk of injuries! Do not touch the teeth of the saw blade.
 The pulling saw does not belong in the hands of children! Store the
pulling saw always out of reach of children.
 Do not try to catch a falling saw.
Instruction de sécurité
 Attention risque de blessure! Ne venez pas avec les mains sur les
dents de la lame.
 La scie il ne doit pas tomber entre les mains des enfants! La scie Il doit
être gardé hors de portée des enfants.
 Ne pas toucher une scie, ce qui tombe sur le sol.
Istruzioni di sicurezza
 Attenzione pericolo di ferimento! Non venire con le mani sui denti della
lama.
 La sega non è nelle mani dei bambini! La sega deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini.
 Non toccare una sega, che cade a terra.
Benutzungshinweise
Benutzen Sie die Zugsäge nur
zum Sägen von Holz. Missbrauchen Sie die Säge nicht zum
Schneiden von Materialien für
die das Sägeblatt nicht geeignet
ist.
Beim Ansetzen der Säge fangen
Sie nicht an der Sägeblattspitze
an zu sägen, sondern hinten, da
die Säge „auf Zug“ schneidet.
Bei Bedarf winkeln Sie das
Sägeblatt zum Werkstück etwas
an.
Halten Sie die Säge nicht ganz
am vorderen Teil des Griffes
fest, sondern weiter hinten.
Nach einigen Schnitten werden
Sie die für Sie beste Handhaltung ermitteln.
Sägen Sie mit gleichmäßigen,
ruhigen Zügen und mit wenig
Druck auf das Werkstück.
Führen Sie die Säge nicht zu
schnell durch das Werkstück.
Bei großen Werkstücken können
Sie die Säge auch beidhändig
benutzen. Halten Sie dabei die
Hände am Griff so weit wie
möglich auseinander.
Bei wildwüchsigem Holz und
tiefen Schnitten achten Sie
darauf, dass das Sägeblatt nicht
verklemmt.
Bei Bedarf benutzen Sie einen
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
Usage Hints
Only use the pulling saw for
cutting wood. Never abuse the
pulling saw to cut materials the
saw is not intended for.
Do not start the cut with the tip
of the blade but with the back
end as the pulling saw cuts on
“pull stroke”.
If desired, angle the blade a little
towards the workpiece before
cutting.
Do not grip the saw with the very
front of the handle but a little
further back. After making some
cuts you will find out the best
grip for each cut.
While sawing, use steady,
gentle pulls and only a little
pressure on the workpiece.
Do not saw too quickly through
the workpiece.
You can also use both hands to
saw larger workpieces. In this
case keep your hands as far
apart from each other as
possible.
When sawing wood that is
growing wildly or when cutting
very deep, make sure the saw
does not become jammed.
If necessary use a wedge at the
start of the cut to keep the sides
apart.
© Westfalia 01/13
Keil am Sägeschnittanfang, um
die Teile auseinander zu halten.
Üben Sie keinen Druck auf das
Sägeblatt aus. Es könnte
brechen, sich verbiegen oder die
Zähne könnten ausbrechen.
Achten Sie darauf das Sägeblatt
nicht im Werkstück zu verkanten.
Do not apply pressure on the
saw blade while cutting. The
effect could be a bent or broken
saw or broken teeth.
Ersetzen des Sägeblattes
Replacing the Saw Blade
 Zum Ersetzen des Sägeblat-  For replacing the saw blade
tes schlagen Sie mit der
tap the front edge of the
Vorderkante des Sägeblattes
blade slightly against a
leicht auf einen Hartholzhardwood block. Now the
saw blade can be detached.
klotz. Das Sägeblatt kann
danach ausgehängt werden.  Hook the blade into the
 Zum
Einsetzen
des
holder and press the blade
Sägeblattes hängen Sie das
against the holder in order to
Sägeblatt ein und drücken es
securely engage it.
danach fest auf die Sägeblatthalterung.
Gestaltung urheberrechtlich geschützt
© Westfalia 01/13
Reinigung und Lagerung




Lagern Sie die Säge immer
außerhalb der Reichweite
von Kindern und zu beaufsichtigenden Personen.
Schützen Sie die Säge vor
Feuchtigkeit, Schmutz, Öl,
Farben, Säuren etc. Die
Zugsäge ist nicht rostfrei.
Bei längerer Lagerung ölen
Sie das Sägeblatt mit etwas
Öl ein.
Halten Sie den Handgriff
immer sauber.
Cleaning and Storing




Store the saw out of reach of
children and persons in need
of supervision.
Protect
the
saw
from
moisture, dirt, oil, paint, acid
etc. The pulling saw is not
rustproof.
When storing the saw for
long time, oil the blade.
Keep the handle of the saw
always clean.
Kundenbetreuung | Customer Services
Deutschland
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Österreich
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de
Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
Westfalia
Utzenstorfstraße 39
CH-3425 Koppigen
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
UK
Westfalia
Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Phone: (0844) 557 5070
Fax:
(0870) 066 4148
Internet: www.westfalia.net
Design protected by copyright
© Westfalia 01/13

Documentos relacionados