WOULD YOU BE ABLE TO ORGANIZE A HIKE?
Transcrição
WOULD YOU BE ABLE TO ORGANIZE A HIKE?
WOULD YOU BE ABLE TO ORGANIZE A HIKE? Title of Scenario Would you be able to organize a hike? Language and level Romance languages A2-B2 Duration (estimated) 10 h Requirements Nearly all activities require some computer/Internet access although printed alternatives are possible Final Task: Assess and discuss proposals for a hike in various languages. In detail: Organize and suggest a hike to your partners in your mother tongue (MT), on the basis of the specialist and cultural knowledge you have acquired through the activities you carried out in different Romance languages. The activities center on finding information about general rules, safety standards, equipment, orientation tools, accommodation offers and snow trekking for various countries. The activities follow a progression from more simple to more complex. The activities number 1 and 2, corresponding to A2 level of Intercomprehension, are indicated to all students, and comprehension can be reached by the integration of images, by the verbal and non verbal code and by the use of the world knowledge. On the contrary, the activities number 3, 4 and 5 are more complex and probably more indicated to native Romance languages speakers. These activities reach a B2 level of comprehension. Each partner should evaluate and discuss the proposed hiking trips of the other partners in their own MT, on the basis of the interest in the place, the quality of the organization before and during the walk, of his/her priorities, his/her habits, etc. At the end each partner assigns a score for each of the following fields: - Readability of the itinerary programme - Presentation of the walk (places, duration, level of difficulty, etc.) - Compliance with any safety standards - Signposting of the walking paths The score range is: 1 = poor 2 = fair 3 = good enough 4 = good 5 = excellent In the forum compare your views on the different aspects that you considered, using your MT. Try to highlight the specific cultural aspects of the proposals that you like or dislike. Refer to any hiking experiences in your country or abroad and comment on those of other ones. 1 HIKING EQUIPMENT TASK NO. 1 Type of task Type of input No. of activities Duration Contents Communicative Integration of images, verbal and nonverbal code, world knowledge (Level: A2 – L1: all languages) French video; Italian website; Portuguese text and images 3 2 hours Hiking equipment Written and oral comprehension; interaction functions Files and links to use http://www.youtube.com/watch?v=z5yOXqchpwU&feature=related http://www.decathlon.it/C-796039-abbigliamento-escursionismo http://www.caminhadas.web.pt/ The aim of this macro is to encourage learners to discover “hiking equipment”. It is divided into three sub-activities in different Romance languages. 1a. L’équipement du randonneur French video (http://www.youtube.com/watch?v=z5yOXqchpwU&feature=related). The focus of this sub-activity is on general understanding using non verbal aspects of communication. The videos should be used first without sound so that students can concentrate on non verbal behavior. 1. Watch the video and make a list of any information you understand (images, signs, texts). 2. According to the video, what are the necessary tools for hiking? 3. After that, translate the information in your mother tongue / native language. 4. Watch the video again: when did the non-verbal information help you to understand? 5. In your opinion, what does the price difference refer to? Discuss with your partners… 1b. Abbigliamento escursionismo Italian website (http://www.decathlon.it/C-796039-abbigliamento-escursionismo). When you open the website take a look at the equipment related to « Abbigliamento escursionismo », as the images will help the comprehension. 1. Visit the web site, then imagine you are looking for some hiking equipment. What are you going to buy? Take some notes on the clothes you would need and features of any equipment you would have get. Use the language you prefer (mother tongue or target language). 2. Compare your choice with that of your partners. 1c. Material de cozinha Portuguese text: when you open the website (http://www.caminhadas.web.pt), click on “Material de cozinha” on the left side of the page. 1. Before visiting the web site, divide the students into two groups: 2a. instructions for the first group: click on “Material de cozinha”, hide the related images and try to identify the comprehension difficulties in the text; 2b. instructions for the second group: click on “Material de cozinha”, look at the related images and read the text. 3. Discuss the different levels of comprehension among the students of the two groups. O Fogão Before reading below, watch the image >> http://chambel.no.sapo.pt/Pagina_13.htm Hoje em dia é um utensílio imprescindível, em virtude de em muitos locais por onde caminhamos é expressamente proibido fazer lume, ou seja acender uma fogueira. Mas teremos de cozinhar as nossas refeições. O fogão deve ser leve e conter uma botija de gás, os da Camping Gás são os mais célebres, em virtude de na maioria das populações terem estabelecimentos que vendem recargas para estes fogões, Um outro tipo de fogão, revolucionário e ecológico, é um bico que é atiçado por um ventilador eléctrico, capaz de queimar carvão de madeira, pinhas .... etc. O Trem Before reading below, watch the image >> http://chambel.no.sapo.pt/Pagina_13.htm É um conjunto de peças numa só, que contem um tacho, uma frigideira, um prato, um copo e talheres. Devem na minha opinião serem de alumínio tendo em conta o seu peso e a vantagem de poder ir ao lume. O Cantil Before reading below, watch the image >> http://chambel.no.sapo.pt/Pagina_13.htm O seu peso, a conservação da bebida e a sua capacidade, são factores a ter em conta, pois muitas das vezes dependemos dele para a continuação da nossa caminhada. Hoje em dia existe uma enorme gama de cantis quer em relação ao peso, formatos e design, com perfeitas qualidades de conservação. 2 HIKING: ORIENTING ONESELF TASK NO. 2 Type of task Type of input integration of images, verbal and non-verbal code and detailed comprehension (Level: A2, L1: all languages) 1. French text: global comprehension and world knowledge No. of activities Duration Contents Communicative functions Files and links to use 2. Spanish website: integration of images, verbal and non-verbal code and detailed comprehension 3. Portuguese text: global and detailed comprehension; interactive/collaborative task 4. Italian text and leaflet: global and detailed comprehension using visual features, world knowledge 4??? 2 hours Orienting oneself when one is on a hike Written and oral comprehension http://www.randonner-malin.com/le-balisage-en-randonnee-ce-quevous-devez-savoir/ http://acivro.blogspot.it/ http://pedestrianismo.web.simplesnet.pt/site/percursospedestres.htm http://www.montagnamadeinitaly.it/index.php?option=com_content&vi ew=article&id=320:cai-segnaletica-di-base&catid=89:tematicheambientali-e-scientifiche&Itemid=186 The aim of this macro is to bring up the topic of « orienting oneself » when one is on a hike. It is divided into four sub-activities in different Romance languages. 2a. Balisage des principaux sentiers 1. Read the text below and try to understand its general meaning using the images to help you 2. Do you know the hiking sign system used in your country? Is it similar to the one used in France? Discuss with your partners. Connaître la signalisation et savoir lire les panneaux que vous rencontrez en randonnée est la base pour bien s’orienter et ne pas se perdre. Le balisage des itinéraires de randonnée est un système de signalisation pour pouvoir suivre les chemins du départ, jusqu’à l’arrivée. Nous nous intéresserons ici principalement au système français avec lequel je suis familier et n’aborderons que les plus connus. Il en existe des centaines d’autres. Les chemins de grande randonnée (GR), grande randonnée de pays (GRdP) et petite randonnée (PR) sont entretenus par des baliseurs bénévoles de la Fédération Française de Randonnée Pédestre (FFRP). Le balisage est relativement cohérent sur le territoire français – ce qui n’est pas le cas de beaucoup d’autres chemins. Les GR: les chemins de Grande Randonnée sont balisés avec des traits horizontaux blancs et rouges. Ce sont des chemins souvent linéaires – allant d’un point A à un point B. Les GRdP : les sentiers de Grande Randonnée de Pays sont balisés avec des traits horizontaux jaunes et rouges. Ce sont des boucles. Les PR : les chemins de Petite Randonnée sont balisés le plus souvent d’un trait jaune. Dans certaines régions un code couleur est utilisé suivant la durée des marches. Ce sont des itinéraires d’une durée maximale d’une journée. Certains GR traversent plusieurs pays et le balisage peut changer d’un pays à un autre. Le balisage utilisé pour les GR en Belgique, en Espagne et aux Pays-Bas est le même qu’en France. En Suisse, cela peut-être soit des traits horizontaux blanc-rouge-blanc ou des losanges jaunes. Au Luxembourg et en Italie, ce sont des rectangles ou des ronds jaunes. Pour les autres types de chemins, les balisages peuvent être variés – une forme géométrique de couleur, un dessin, un logo… Renseignez-vous au moment de la préparation de votre randonnée à quoi ressemble le balisage de votre itinéraire. Une croix peut parfois indiquer le chemin à suivre et parfois le chemin à ne pas suivre. Ne pas confondre le balisage de randonnée pédestre avec les balisages équestre et VTT. Le balisage équestre est le même que pour les PR mais en orange. Le balisage VTT est constitué d’un triangle et de deux ronds. Voici des exemples : http://www.randonner-malin.com/le-balisage-en-randonnee-ceque-vous-devez-savoir/ 2b. Señalización de senderos When you open the website, click on “Señalización de senderos” on the right side of the page. Strategy: Use the images and the symbols to find the information you need. IT Dopo aver letto il testo, integrando la lettura con la visione dei segnali, rispondete VERO/FALSO alle seguenti affermazioni. FR Après avoir lu le texte observez attentivement les signaux et répondez VRAI/FAUX aux énoncés suivants. EN After reading the text, pay attention to the signs and answer TRUE or FALSE to the questions below. The upper stripe always indicates highly frequented paths The crossed stripes indicate forking paths The paths marked with green are 30 km long The yellow stripes warn against danger The ‘long paths’ are longer than 50 km You can hike over the paths marked with yellow and white in one/two days The local paths are usually interesting in terms of flora and soil types If you want to do a bike trail, follow the blue signs If the stripes (for example, red and white) are parallel, you are on the right path T T T T T T T T T F F F F F F F F F http://acivro.blogspot.it/ 2c. Os Percursos Pedestres sinalizados Use the images and the symbols to help you find the information needed. 1. Before reading the text below, divide the students in two groups. The first group will focus the attention on the signs used in Portugal on paths no longer than 30 kilometres, while the second one will focus the attention on the signs in Portugal on paths longer than 30 kilometres. 2. Now the students use their mother tongue, and the first group will try to explain to the second group what they have understood and vice versa. Para facilitar a prática do Pedestrianismo, foram criados os Percursos Pedestres sinalizados que têm por finalidade conduzir os praticantes que os percorrem de forma que estes não se percam. A implantação destes percursos iniciou-se em França no pós-guerra, chegando a Portugal nos anos oitenta. Mas só em 1997, com a implantação da “Rota da Serra”, na Serra de Grândola, este tipo de infra-estruturas levou um grande impulso. Actualmente, registados e homologados, há 65 pequenas rotas (até 30 quilómetros) e 14 grandes rotas (+ de 30 quilómetros).Em fase de registo e homologação há mais 60 percursos. Actualmente a prática do pedestrianismo tem milhares de adeptos, contando a FPC Federação Portuguesa de Campismo - com um Calendário Nacional com actividades durante todo o ano, além das actividades particulares dos Clubes que são às dezenas. Os Percursos Pedestres dividem-se em Percursos de Pequena Rota – identificado pela sigla PR, com extensão até 30 kms e até um dia de jornada, sinalizados a amarelo e vermelho – e Percursos de Grande Rota – identificados pela sigla GR e com extensões superiores a 30 kms e dois dias de jornada ou mais, sendo sinalizados a branco e vermelho, sendo estes, portanto, os estádios para a prática do Pedestrianismo. Os Percursos homologados pela Federação Portuguesa de Campismo, estão marcados nos dois sentidos, segundo as marcas convencionadas, nas cores amarelo e vermelhos para os PR e branco e vermelho para os GR, segundo a seguinte descrição: Pequena Rota Grande Rota Quando aparecem três traços horizontais, na perpendicular, com as cores branco, vermelho e amarelo, significa que se trata de um Percurso Pedestre de Pequena Rota (PR) que decorre, temporariamente, pelo traçado de uma Grande Rota (GR). Como implementar um Percurso Pedestre? Muitos dos Percursos Pedestres são percursos marcados e homologados. Mas como se implementa um Percurso Pedestre (PP)? Numa primeira fase, as entidades interessadas em marcar um PP devem começar por elaborar um ante-projecto mencionando as razões que levam à marcação do PP e objectivos a atingir, uma descrição sumária do percurso, o seu itinerário traçado num mapa de 1/25.000 ou outro adequado. Numa segunda fase, há o reconhecimento do PP no terreno, tendo pré-sinalizados os pontos de passagem, que devem ser todos por caminhos públicos e tendo em atenção que o viajante deseja conhecer a região, o seu património natural ou construído, as suas tradições, gastronomia e eventos dignos de interesse. Na terceira fase dá-se a sinalização com pintura que corresponde à colocação das marcas no itinerário do PP. http://pedestrianismo.web.simplesnet.pt/site/percursospedestres.htm 2d. La segnaletica principale When you open the website, read until «Tabellone o pannello d’insieme» . Use the images and the symbols to help you find the information. 1. Read the article below and try to understand the hiking signs used in Italy. 2. Take a look at the map on “ITA_act3_Scheda_Pistoia.pdf”. Do you understand all the signs used in the map? Are they the same as those used in your country? CAI SEGNALETICA DI BASE CAI, segnaletica di base LA SEGNALETICA PRINCIPALE Si usa per indicare la direzione della/e località di destinazione del sentiero e il tempo indicativo necessario a raggiungerla/e per un medio escursionista.Va collocata alla partenza dell’itinerario e agli incroci più importanti.E’ preferibilmente in legno ma può essere anche in metallo o materiale plastico purché uniformi pertipologia e dimensioni.La misura standard è di 55 x 15 cm - spessore 2 cm - in legno.E’ di colore bianco - oppure tinta legno con punta rossa e coda bianco-rossa; le scritte sono in nero in carattere“Arial”. Tabella località La troviamo agli incroci più significativi di un percorso (passi,forcelle, piccoli centri abitati) che trovino riscontro sulla cartografia; è utile indicare il nome della località dove ci si trova e la relativa quota (non aggiungere punti per l’abbreviazione di metri o altro). Misura 25 x 15 cm e sarà dello stesso materiale delle tabelle segnavia.E’ di colore bianco - oppure tinta legno - con scritte nere. Va posta sullo stesso palo di sostegno delle tabelle segnavia. Tabella “Rispetta la natura, segui il sentiero” E’ posta in prossimità di scorciatorie per invitare gli escursionisti a non uscire dalla sede del sentiero ondeevitare danni al sentiero stesso e al suolo del versante. E’ di colore bianco - oppure tinta legno - con scritte nere. (misura 25 x 15 cm). Tabella Sentiero tematico Va posta agli estremi e nei punti significativi di un itinerario escursionistico segnalato secondo le presenti direttive che propone un percorso a tema (storia, natura,geologia, ecc) per invitare all’osservazione, a stimolare lo studio, la conoscenza, la valorizzazione, la tutela dei luoghi visitati. E’ di colore bianco - oppure tinta legno - con scritte nere. E’ possibile l’inserimento di un logo del percorso. (misura 25 x 15 cm). Tabella d’itinerario per bici e/o cavalli Va posta, d’intesa con un ente o associazione che collabora alla manutenzione di un percorso adatto anche ad un uso diverso – per ampiezza, fondo, pendenza – da quello pedonale. E’ di colore bianco oppure tinta legno – con scritte nere. (misura 25 x 15 cm). Tabella di adozione sentiero Va posta solo e facoltativamente all’inizio dell’itinerario per indicare l’adozione del sentiero (manutenzione e segnaletica) da parte di una sezione o gruppo del CAI o altro soggetto E’ di colore bianco - oppure tinta legno – con scritte nere. (misura 25 x 15 cm). Tabella per via ferrata Va posta all’inizio di un sentiero di accesso ad una via ferrata o ad un sentiero attrezzato impegnativo nonché all’inizio del tratto attrezzato per l’invito – quadrilingue - ad usare correttamente le attrezzature fisse e ad autoassicurarsi alle stesse. Usualmente, sulla stessa tabella, viene indicato un recapito al quale segnalare eventuali danni alle attrezzature. E’ in metallo e di colore rosso con scritte in bianco (misura 25 x 33 cm). Tabella “Sentiero per escursionisti esperti” E’ collocata all’inizio di un sentiero con caratteristiche alpinistiche (esposto, parzialmente attrezzato oppure impegnativo per lunghezza e di sviluppo in ambiente particolarmente selvaggio (misura 25 x 15 cm). Tabellone o pannello d’insieme E’ un pannello di grande formato, collocato nei paesi o principali luoghi d’accesso alle reti sentieristiche. Rappresenta l’insieme degli itinerari della zona, inquadrandoli anche dal punto di vista geografico, ambientale e storico. La struttura portante è in legno e comprende tre pannelli di più piccole dimensioni (in legno o materiali diversi) cui si riferiscono: 1) una cartografia schematica della rete escursionistica e dei collegamenti stradali e infrastrutture esistenti; (misura 90 x 60 cm) 2) elenco degli itinerari escursionistici accessibili dal luogo, numero dei sentieri, tempi di percorrenza (misura 90 x 20 cm) 3) note descrittive di carattere ambientale e storico riguardanti il territorio ed eventuali altre informazioni significative per la zona. (misura 90 x 30 cm). Le misure esterne massime del pannello sono di 140 x 110 cm. Il pannello va fissato su montanti del diametro di 10 cm a circa 90 cm da terra. Il tetto a protezione del pannello deve sporgere di circa 30 cm. E’ anche possibile fissare o addossare il pannello a muri o strutture già esistenti purchè disponiamo delle necessarie autorizzazioni http://www.montagnamadeinitaly.it/index.php?option=com_content&view=article&id=320:caisegnaletica-di-base&catid=89:tematiche-ambientali-e-scientifiche&Itemid=186 3 TASK NO. 3 HIKING: DESCRIPTIONS AND GENERAL RULES Type of task Exploitation of structural, visual and graphic features; development of top-down strategies; detailed comprehension; interactive/collaborative task (Level: B2, L1: Romance languages) Type of input No. of activities Duration Contents Communicative functions Files and links to use Portuguese, French, Spanish, and Romanian texts 4 2 hours Hiking rules Written comprehension and interaction The aim of this macro is to encourage learners to discover “hiking rules” and it is divided into four sub-activities consisting of written texts in different Romance languages. 3a. O pedestrianismo é… 1 Read the text below. The words underlined could help you understand the meaning of the text. 2 After reading, discuss what you understood with your partners and list the main positive aspects of ‘O pedestrianismo’. O pedestrianismo é…. o O pedestrianismo,(conhecido por muitos como, passeios pedestres, caminhadas ou ainda por o o o o o o o trekking) é uma actividade praticada ao ar livre, e ao mesmo tempo, um desporto de natureza, não competitivo nem agressivo. È uma actividade que poder e deve ser praticada em grupo, em família, e por pessoas de todas as idades. Para se praticar esta actividade, não requer um equipamento sofisticado, nem material técnico. Não requer conhecimentos de cartografia ou orientação, caso se pratique em grupo acompanhado por um guia, conhecedor da área, onde se desenrole esta actividade. o É um bom depressivo para combater o stress quotidiano das sociedades urbanas, e ao mesmo tempo permite manter-se activo e saudável. o Permite o conhecimento e a sensibilização do meio ambiente, ao mesmo tempo promove a protecção da Natureza. o Estimula a observação por lugares de interesse histórico, do meio natural, através da observação da fauna e da flora. o Estimula o respeito e admiração pelo nosso património histórico, rural e natural. o Fomenta a amizade e o conhecimento cultural, através das suas gentes, costumes e tradições. http://www.caminhadas.web.pt/ 3b. Règles de bonne conduite du randonneur A) Read the document below about ‘general rules for good hiking’ and try to understand it. The underlined words will help you understand the text because they are transparent (in Portuguese, Spanish, Italian). Use the lexical grid for deeper understanding. B) Discuss each ‘rule’ with your partners according to your own hiking experience. Règles de bonne conduite du randonneur : Règles de bonne conduite du randonneur : - Avant de partir il est recommandé de s’informer sur le temps prévu pour la journée, les conditions et la réglementation d’accès aux massifs forestiers en appelant Météo France au 08.92.68.02.04 Partez bien chaussés, bien équipés et avec une quantité d’eau suffisante. Suivez les itinéraires balisés et autorisés. Ne sortez pas des sentiers aménagés, respectez les propriétés privées adjacentes et les cultures. Ne créez pas de raccourcis, afin de limiter le piétinement de la végétation et l’érosion des sols. - - - Restez courtois et respectueux envers les personnes rencontrées lors de vos randonnées. Les chemins sont utilisés tout au long de l’année par d’autres usagers, pour leur travail (agriculteurs, forestiers…) ou leurs loisirs (promeneurs, vététistes, cavaliers, chasseurs…). Dans les zones de pâturage, ne traversez pas le troupeau, le contournez, tenir son chien en laisse, et ne pas faire de geste brusque face aux chiens de protection (patous). Refermez systématiquement les barrières après votre passage. Soyez attentifs et discrets pour mieux observer la faune sauvage de nos collines. Ne cueillez pas de plante ou de fleur. Certaines sont rares et protégées même si l’abondance en un lieu précis pourrait laisser présager le contraire. N’abandonnez pas de détritus et ne faites pas de feu. En cas d’accident contacter les secours au 18 ou 112 www.cg04.fr/fileadmin/user.../Randonnee_Regle_de_bonne_conduite.pdf For better understanding: Have a look at the grid below. You will the find translations of the words which could be difficult for your comprehension. P caminhante com sapatos adequados Agua Sigma marcados Não atalhos lazeres rebanho fechem Fogo socorro E Senderista con zapatos adecuados Agua Sigan balizados/marcado No Atajos Ocio Rebaño Cierren Fuego Socorro I escursionista con scarpe adatte acqua seguite segnalati non scorciatoie tempo libero mandria chiudete fuoco soccorso F randonneur chaussés eau suivez balisés ne …. pas raccourcis loisirs troupeau refermez feu Secours R excursionistă cu pantofi adecvati apă urmari marcat nu scurtături timp liber cireadă închide foc ajutor 3c. Consejos para senderistas 1. First identify what is forbidden according to ‘the rules’ in the text. 2. Look at the words in italics and guess the content of each piece of advice (is it a prohibition or a suggestion?). 3. Read the lexical cues (the underlined words in the text) and check if your guess was right or wrong. Consejos para Senderistas Para realizar un sendero hay que tener claro varias cosas: 1 No deberemos dejar restos de basura, ya que ensucian el medio ambiente y arruinan el paisaje. 2 No hacer fuego nunca, a no ser que sean en zonas habilitadas para ello. 3 Recoger las colillas, si se fuma. 4 No cambiar el camino señalizado. 6 No destrozar cultivos. 7 Deberemos llevar a salvo nuestros pies, con unas buenas botas de montaña si vamos a realizar un Gran Recorrido. 8 Agua y comida, la necesaria. Evita el exceso de peso, pero tampoco pases hambre! http://www.euroresidentes.com/senderismo/senderismo-reglas.htm For deeper understanding: Look at the translations for the underlined words in the grid. Lexical aids P Lixo Recolher Destruir Botas Comida E Basura Recoger Destrozar Botas Comida I spazzatura raccogliere distruggere scarponi alimenti F ordures recueillir détruire bottes aliments R deşeuri recolta a distruge bocanci alimente 3d. Sfaturi pentru turiști 1. Try to understand the general meaning of the rules presented below by looking at the division in paragraphs and the key words in capital letters/italics. 2. Now read the text and take notice of the transparent words in yellow. You can also find the translation of some opaque (non transparent) words (in green) in the lexical grid. 3. What is the meaning of ușoare and mijlocii (4th line)? Look at the structure in which they appear: [...] până la 1500m – trasee ușoare; 1500 – 1800 m - trasee mijlocii și peste această cotă – trasee dificile. 4. After reading, guess the meaning of la ploi and vânturi . Take into account that the subject is ECHIPAMENTUL, and that they are preceded by the transparent word reziste. Sfaturi pentru turiști – Generalități Echipamentul și alimentația necesară parcurgerii traseelor montane sunt strâns legate de etajul climatic la care vrem să desfășurăm excursia. Pentru țara noastră este unanim acceptată următoarea clasificare: până la 1500m – trasee ușoare; 1500 – 1800 m - trasee mijlocii și peste această cotă – trasee dificile. În general în masivul Făgăraș cât și în circuitul munților Cibin – Sebeș – Lotru traseele ating altitudini de peste 2000m pe lungi distanțe și de aceea facem câteva recomandări specifice acestor zone: ECHIPAMENTUL se impune sa fie comod, călduros, apt să reziste la ploi și vânturi puternice. ALIMENTAȚIA trebuie sa fie bogată în substanțe nutritive și variată. În timpul deplasării – pe un traseu dificil de 7-8 ore se impun cel puțin doua mese ușoare și dulciuri, vitamina C, ciocolată, ceai sau cafea – în nici un caz alcool. ÎN RUCSAC trebuie sa avem un minim de provizii alimentare, nealterabile, și care sa ocupe un volum cât mai mic. Valorile energetice eliberate prin consumarea a 100 grame de: untură – 928 calorii; unt – 806 ; slănină afumată – 652; ciocolată – 604; masline – 540; lapte praf – 530; zahăr – 410; brânză – 377; biscuiți 337; conservă de carne de porc – 325; gem – 300; pateu de ficat – 295; sardele în ulei – 287; usturoi – 137. http://www.amiciimuntilor.ro/sfaturi-turisti-generalitati For better understanding: Have a look at the grid below showing the translation of the opaque words. Opaque words ROM PORT ES ITA FRA Sfaturi dicas/conselhos consejos consigli conseils traseelor itinerários itinerarios itinerari itinéraires Rucsac mochila mochila zaino sac à dos 4 TASK NO. 4 HIKING PACKAGES Type of task global and detailed comprehension making inferences from non-verbal information, images and subtitles; content research strategies (scanning and search reading; detailed comprehension) and interactive task; text analysis and written comprehension (text typology, layout and content organization). Level: B2, L1: Romance languages Type of input Italian, Romanian and French websites Romanian video Portuguese website 5 2 hours discover “hiking packages” Written and oral comprehension; interaction No. of activities Duration Contents Communicative functions Files and links to use http://www.discoveritalia.it/iwe/doveDormire.asp?lingua=it&IDidea=14 6 http://www.carpati.org/ghid_montan/muntii/lotru_cindrel/refugiul_cana ia-114/ http://www.tourisme-montagne-bourbonnaise.com/-Chambres-d-hotes http://www.traseepemunte.ro/tag/drumetii/ http://www.portugaltours.com.pt/br/circuitos-turisticos/parquenacional-peneda-geres.aspx#itenerario 4a. Il trekking delle leggende 1. Visit the website and choose the best proposal for you. 2. Explain your choice taking into account the verbal information, pictures, etc. you find on the website. Compare your view to that of your partners. Il trekking delle leggende. Dove dormire. http://www.discoveritalia.it/iwe/doveDormire.asp?lingua=it&IDidea=146 4b. Refugiul Canaia Muntii Cindrel 1. Visit the website and read the users’ comments . 2. What is your opinion? / Do you think these comments are interesting and useful? Discuss in groups. Refugiul Canaia Muntii Cindrel (Cibin) http://www.carpati.org/ghid_montan/muntii/lotru_cindrel/refugiul_canaia-114/ 4c. Hébergements tranquilles 1. Visit the website and choose the kind of accommodation that complies with your needs and preferences. 2. Discuss in groups: what are the ‘pros’ and ‘cons’ of the different types of accommodation on the website? Hébergements tranquilles : Office de Tourisme de la Montagne Bourbonnaise. http://www.tourisme-montagne-bourbonnaise.com/-Chambres-d-hotes- 4d. Traseu in Muntii Iezer 1. Watch the video and write down the information you understand (images, signs, subtitles, etc). 2. Then try to report all the information you noted in your mother tongue. 3. Did you understand the subtitles? 4. Watch the video again: in which situation… did the non-verbal information help you in understanding the message? did the subtitles help you in your understanding? Traseu in Muntii Iezer: Cabana Voina – Valea Iezerului Mic – Lacul Iezer – Muntele Vacarea – Cabana Voina http://www.traseepemunte.ro/tag/drumetii/ 4e. Caminhadas no Norte de Portugal 1. Read the information about ‘hiking across the North of Portugal in 8 days’. 2. Summarize in your mother tongue the activities planned for each day and discuss them with your partners. Then complete the chart below. Roteiro Caminhadas no Norte do Portugal em 8 dias Roteiro CAMINHADAS no NORTE DE PORTUGAL em 8 Dias O programa Caminhadas no Norte de Portugal leva-nos a conhecer paisagens de sonho, explorando o melhor do património cultural e natural da região Norte de Portugal. Convidamo-lo a respirar a pureza do ar, a beber água cristalina e a sentir os aromas da montanha. Iremos percorrer a ruralidade das vilas e aldeias, atravessar linhas de água por entre os rios, e provar os sabores dos seus pratos em restaurantes típicos. Neste tour de 8 dias terá a experiência de entrega total à descoberta e à tranquilidade, fará caminhadas inesquecíveis e passará por locais belíssimos, tais como o Caminho de Santiago, o Parque Nacional Peneda Gerês que foi eleito pelos Portugueses como a melhor zona protegida em 2010, o Douro Internacional, o Vale do Côa e o Douro Vinhateiro – região que foi classificada como Património Mundial da UNESCO em 2001. Dia 1: Bem-vindo a Portugal Recepção, assistência e transporte do aeroporto do Porto para Ponte de Lima. O nosso Guia vai estar à sua espera no aeroporto para lhe dar as boas-vindas e acompanhá-lo ao Hotel. Hospedagem em Ponte de Lima. Dia 2: O Caminho de Santiago A caminhada começa entre Ponte de Lima e Rubiães (19km). O ponto de de partida é no Largo de Camões, em Ponte de Lima, às 8h30 da manhã. A actividade inicia-se às 9h da manhã, após a apresentação do grupo, e detalhada explicação do programa com a entrega do mapa, além de uma pequena brochura com as informações e dicas de segurança. Serão realizadas visitas a sítios notáveis, lugares e património enquadrados na etnografia rural, arquitectura e paisagem da viagem. A rota atravessa paisagens rurais e urbanas. A viagem terá uma duração total de cerca de 8 horas com uma paragem para almoço. O regresso será feito no ônibus que estará esperando perto da igreja românica de Rubiães. Hospedagem em Ponte de Lima. Dia 3: Parque Nacional da Peneda-Gerês Esta caminhada começa e termina em Covide. No decurso da viagem iremos visitar o antigo Morro do Castelo, sendo este um antigo castro (com uma vista privilegiada sobre a Barragem da Caniçada) onde, com sorte, poderemos encontrar cavalos em pastejo livre. Daí irá visitar Santa Isabel do Monte, a paisagem é fantástica, e uma vez lá, podemos ver o estilo de vida simples da população local, mas de uma forma muito acentuada. Depois do almoço bastante ligeiro, entramos na pista de Geira, antiga estrada romana que ligava Bracara Augusta (Braga) a Astorga em Espanha. Hospedagem em Ponte de Lima. Dia 4: Guimarães e Miranda do Douro Viagem de Ponte de Lima com destino à área do Douro, onde passará por Guimarães, Vila Real e Régua. Em Guimarães você poderá visitar o Centro Histórico de Guimarães e em Vila Real visitar o Solar de Mateus. Hospedagem em Miranda do Douro. Dia 5: O Douro Internacional Ponto de encontro e saída de Miranda do Douro (junto ao Posto de Turismo), às 9h da manhã, andamos sempre o mais próximo possível das falésias (arribas) do Douro, convivemos com a cultura e tradições, com forte ênfase agrícola e a possibilidade de avistar, garças, cegonhas, perdizes, patos e um casal de águias que voam diariamente por lá. Ainda visitamos um velho moinho restaurando, um castro em ruínas e atravessará o Planalto Miranda. Acabamos a viagem com uma das mais belas e panorâmicas vistas do Parque Natural do Douro Internacional. A viagem é de 9 km com um grau de baixa / média dificuldade, não exigindo que o ônibus tenha que ir para buscá-lo ao destino. Duração aproximada de 5 horas. Em todas as opções, há a possibilidade de fazer um lanche/ piquenique ou mesmo ter uma refeição típica. Hospedagem em Miranda do Douro. Dia 6: Vale do Côa Caminhada na Grande Rota do Vale do Côa, entre Cidadelhe e Algodres, com passagem pela área protegida privada da Faia Brava. Caminho do tipo linear (1km), cerca de 5 horas e um dificuldade média. Há uma forte probabilidade de ver pássaros rupícolas, garranos e cavalos. Hospedagem no Pinhão. Dia 7: Douro Vinhateiro A visita à vinícola a uma Quinta produtora de vinho do Porto e Douro começa é feita da parte da manhã. A viagem será acompanhada por uma das pessoas responsáveis pela exploração da Quinta, dando explicações sobre a região, as vinhas, a produção de vinhos, as castas e as maravilhosas paisagens em volta. Hospedagem em Pinhão. Dia 8: Porto A viagem de Pinhão até ao Porto levará cerca de 3 horas. Posteriormente e se o tempo permitir, ao chegar ao Porto fazemos uma visita guiada ao centro histórico da cidade, Estação de São Bento, Sé, Palácio da Bolsa, Igreja de São Francisco, Ribeira e caves de Vinho do Porto. O passeio começa na Câmara Municipal do Porto e passa pelos lugares mais emblemáticos numa paisagem colorida urbana, com muitos séculos de história. Transporte para o aeroporto do Porto. Preço por Pessoa em Quarto Duplo: Seleccionamos para si o melhor do Turismo de Habitação. Primando desde casas de arquitectura erudita e rústica, as Casas Antigas, as Quintas e Herdades e as Casas Rústicas dão a oportunidade de conviver no seio do Património Histórico e Cultural de uma Família Tradicional Portuguesa. Certificados com a ERS 3001 e a “Marca Portugal”, os Solares de Portugal são garante da qualidade e autenticidade do Turismo de Habitação. • Mais de 14 Pessoas: 590€ • De 08 a 13 Pessoas: 770€ • De 04 a 07 Pessoas: 1290€ • De 02 a 03 Pessoas: 1990€ • Suplemento para Quarto Individual: 270€ • Opção Jantares: 175€ http://www.portugaltours.com.pt/br/circuitos-turisticos/parque-nacional-penedageres.aspx#itenerario Dias Descrição sintética Dia 1 Dia 2 Dia 3 Dia 4 Dia 5 Dia 6 Dia 7 Dia 8 5 TASK NO. 5 SNOW TREKKING Type of task Type of input No. of activities Written and oral comprehension; interaction. Level: B2, L1: Romance languages 1. French video 2. Spanish website 3. Italian text 4. Romanian text 4 Duration Contents Communicative functions Files and links to use 2 hours Winter trekking Written and oral comprehension http://www.youtube.com/watch?v=HtFpHgvA1tc&feature=related http://www.mamutsierranevada.com/spa/item/ART00041.html http://www.sicilying.com/vulcani-sicilia/trekking-etna/letna-inracchette-da-neve.html http://www.mountainguide.ro/ro/drumetii-montane/drumetii-pezapada/ 5a. Randonnée en montagne 1. Watch the video paying attention to the objects you see. 2. Watch the video again and then write in your mother tongue the equipment shown in the video. 3. Compare your notes with your partners’ notes. Randonnée en montagne en raquette -à neige http://www.youtube.com/watch?v=HtFpHgvA1tc&feature=related 5b. Senderismo con raquetas de nieve A) B) partners. Visit the website and read the proposed hiking trip on snow. Do you like it? Have you ever done it? Did you find it difficult? Discuss with your Senderismo con raquetas de nieve http://www.mamutsierranevada.com/spa/item/ART00041.html 5c. L'Etna in Racchette da Neve A) Read the proposed hiking trip on snow in Sicily. B) What is your opinion on such a “hiking program”? Would you like to do it? Have you ever done a hiking trip on snow like this one? Did you find it difficult? Do you think it looks wellorganized? Discuss in groups L'Etna in Racchette da Neve L'emozione del Trekking sulla Neve lungo Itinerari Incontaminati. SCORRERE SULLA SUPERFICIE INNEVATA DELL’ETNA, CIRCONDATI DAL MARE BLU E DORMIRE UNA NOTTE SULLA NEVE CON TENDE TECNICHE DA SPEDIZIONE HIMALAYANA, SOTTO LE STELLE, AL CHIARO DI LUNA. 1°GIORNO. Arrivo e trasferimento dei partecipanti in minibus presso l’alloggio. Pomeriggio briefing e scelta attrezzature. Cena e pernottamento in alloggio area etnea. 2°GIORNO. Colazione. Trasferimento in minibus presso il punto di partenza dell’escursione. L’escursione sarà scelta nei diversi versanti dell’Etna, in base alle condizioni atmosferiche e a quelle di innevamento. PRANZO A SACCO. Arrivo tardo pomeriggio all’Etna Base Camp. Cena e pernottamento in tende d’alta quota. 3°GIORNO. Colazione. Partenza per il proseguo dell’escursione . PRANZO A SACCO. Pomeriggio trasferimento in alloggio. Cena tipica siciliana presso agriturismo. Pernottamentoin alloggio area etnea. 4°GIORNO. Colazione. Trasferimento in minibus per partenza. FINE DEI SERVIZI Prezzi : Prezzi per persona (In base al numero totale): Per Per Per Per Per gruppi gruppi gruppi gruppi gruppi di di di di di 4-6 Persone: - Da 400€ a 355€ 7-8 Persone: - Da 340€ a 330€ 9-10 Persone: - Da 380€ a 369€ 11-13 Persone: - Da 359€ a 345€ 14-16 Persone: - Da 338€ a 325€ Contattaci per avere un preventivo. Servizio: Durata: 3 notti / 4 giorni. Piccole dimensioni del gruppo: Limitato da 4 a 16 persone. Stile di alloggio: B&B, miniHotel, attendamento su neve. Questo tour è gestito solo con un autista-guida fino a 8 persone, solo per i trasferimenti. Da 9 a 16 persone, si abbina al primo minibus un secondo minibus con un driver. COSA COMPRENDE: trattamento di mezza pensione per 1 giorno in camera doppia o matrimoniale; trattamento di B&B per 1 giorno in camera doppia o matrimoniale; attendamento con tende tecniche su neve per 1 notte con cena tipica,; 1 cena in agriturismo tipico; Il pranzo a sacco per 2 giorni; il noleggio di attrezzatura tecnica completa (racchette da neve + bastoni); il servizio di una Guida Naturalistica per le escursioni; I trasporti con minibus da 8 persone con aria condizionata; l’assicurazione EUROPEASSISTANCE. COSA NON E’ INCLUSO: volo, il supplemento camera singola, mance, facchinaggio in aeroporto, la tassa bagagli in hotel, bevande nelle cene, pasti non menzionati nel programma, le degustazioni a pagamento. Dettagli e info: Per poter comprare questo tour, il venditore richiede un acconto del 20% sul prezzo complessivo. Successivamente, sarete contattati direttamente dal venditore per il pagamento del saldo. Partenze da Catania da Gennaio a Marzo. Grado di difficoltà del tour: MEDIO. La vendita del tour è aperta da 4 fino a 16 persone. Il prezzo per persona sarà calcolato sul numero finale e totale di partecipanti alla data della chiusura delle prenotazioni. I presunti partecipanti verranno contattati alla chiusura della data delle prenotazioni, per comunicargli il numero totale dei partecipanti con il corrispondente prezzo. Si prevede la possibilità anche di vendere un tour privato/riservato su richiesta. Se si desidera acquistare il tour in esclusiva, in forma privata/riservata senza la partecipazione di altri partecipanti, sarà possibile comunicarlo direttamente al momento della richiesta. In tal caso il prezzo applicato sarà quello corrispondente al numero dei partecipanti del gruppo privato. Il tracciato dell’itinerario è soggetto a variazioni, in funzione dello stato d’innevamento e delle condizioni atmosferiche. L’attendamento su neve per una notte, prevede l’utilizzo di speciali tende utilizzate in condizioni di temperature estreme. Si tratta di una grande tenda, dove si svolgerà la cena e la colazione la mattina, e differenti tende tecniche per il pernottamento, con incluso anche gli speciali sacchiletto. Per le escursioni naturalistiche si richiede ai partecipanti un equipaggiamento da montagna composto da: scarpe da trekking alte, zaino, borraccia, guanti, berretto di lana, giacca impermeabile. La Guida/driver è una Guida Naturalistica e non una Guida Turistica autorizzata. - Guide Turistiche autorizzate: sono gli unici professionisti, con una licenza regionale, che hanno permesso di effettuare visite e tour in tutti i siti archeologici, musei e all'interno di una città - e non vi può accompagnare dentro i monumenti perchè questo non è consentito dalla normativa italiana. Nel caso si richiedesse una Guida Turistica autorizzata, la tariffa è da ritenersi un opzional. http://www.sicilying.com/vulcani-sicilia/trekking-etna/letna-in-racchette-da-neve.html 5d. DRUMETII PE ZAPADA 1. Visit the website and read the text. 2. Try to answer the questions below: - In what period of the year is it possible to go snow hiking? - What is the duration and the length of the hiking trail? - What are the suggestions given in the text ? Is there something like ‘Do not forget some brushes to paint the landscape’? - What are the activities planned for Saturday? - What are the services included in the holiday package? - Can you describe the rooms? - Is it possible to join a group of 8 people? - What does the equipment supplied include? Give examples. - What are the payment methods? Note that ‘plata=payment’. DRUMETII PE ZAPADA Drumetiile cu rachete de zapada, sau snowshoeing-ul cum se mai numeste, se poate practica in lunile Decembrie, Ianuarie, Februarie si Martie. Un sfarsit de saptamana in care veti participa la drumetii montane pe zapada cu rachete, o denumire mai oficiala ar fi Snowshoeing, si la sfarsitul caruia va veti simti plini de energie! Pe parcursul a 2 zile, sambata si duminica, veti participa la 2 drumetii montane cu rachete de zapada, in zona Moeciu de Sus – Fundata. Durata acestor ture este 4-5 ore, cu o lungime intre 5-8 km, si o diferenta de nivel de maxim 350 m in sus, si 350 m in jos. Cum ne ajuta rachetele, si de ce le folosim la mersul pe zapada? Cel mai simplu raspuns este ca folosind rachete nu ne afundam prea mult in stratul de zapada, deplasarea fiind mai usoara, si nu in ultimul rand datorita miscarilor exacutate in timplu deplasarii ne inbunatatim conditia fizica! Aparatul de fotografiat este un bun prieten in acest weekend, si de aceea va sugeram sa il aveti cu dumneavoastra. Turele au loc in zone pitoresti, cu peisaje deosebit de frumoase care merita imortalizate! Sambata seara va avea loc un mini work shop fotografic, unde ne vom prezenta fotografiile facute in ziua de sambata, si vom schimba cateva pareri despre ceea ce inseamna a face fotografii, alegerea unui aparat foto, reglarea unui aparat foto, etc. Pachetul include: - transport Brasov – Moeciu de Sus, si retur. - cazare la pensiune de 2 stele in Moeciu de Sus, in camere dubla (cu paturi separte), grup sanitar in camera – 1 noapte, sambata spre duminica - cina (2 feluri de mancare si desert) – sambata - micul dejun – duminica - sandwichuri pentru tura de duminica - 1 pereche de rachete de zapada, 1 pereche bete cu rondele mari - insotitor grup: ghid montan atestat Snowshoeing in satul MaguraNumarul maxim de persoane este de 6, iar numarul minim de 4. Echipamentul dumneavoastra trebuie sa cuprinda: - rucsac. Pentru o astfel de tura este suficient un rucsac de 40L bocanci de iarna cu talpa rigida sau semirigida, parazapezi pantaloni cu captusala (si cei de ski sint ok, colanti) ochelari de soare 1 bluza de polartec sau jerseu lana manusi, caciula geaca de vant Rezervarea locului si modalitatea de plata: - alegeti weekend-ul/perioada in care doriti tura - trimiteti un e-mail pe adresa [email protected] cu data dorita, varsta, greutatea dumneavoastra in kilograme, si va vom raspunde prompt - indiferent ca mai sunt sau nu locuri in weekend-ul dorit de dumneavoastra veti primi un raspuns pe e-mail si, in caz afirmativ, veti primi pe e-mail datele pentru efectuarea platii - regula de rezervare este urmatoarea: primul venit primul servit Modalitatea de plata: - plata o puteti face prin virament bancar in contul nostru deschis la Finansbank, sucursala Brasov - pentru ca participarea dumneavoastra sa fie valabila trebuie sa achitati un avans de 50% din valoarea totala a pachetului cu cel putin 10 zile inainte de tura - restul platii platii se va efectua in numerar la inceputul turei Va rugam sa ne confirmati plata prin trimiterea unui e-mail pe adresa [email protected] sau la numarul de fax: 0268-418441 Snowshoeing in satul SimonRecomandari si conditii: - avand in vedere ca turele sint in aer liber, si temperaturile pot fi mai mici de –10 grade, va recomandam sa aveti echipamentul recomandat de noi - aceste ture se recomanda persoanelor cu o conditie fizica minima, doritoare de miscare in natura, indiferent de varsta si sex - la inceputul turei va avea loc un instructaj pentru folosirea rachetelor de mers pe zapada - fiecare persoana este responsabila pentru actiunile sale - prestatorul, Iulian Cozma outdoor adventures, si ghidul insotitor nu sint respunzatori pentru eventuale accidente survenite in timpul turei, datorate nerespectarii instructiunilor oferite de ghidul insotitor - tura are loc cu numarul minim de 4 participanti, indiferent de conditiile meteorologice, sau de calitatea si cantitatea de zapada - in cazul in care nu este suficienta zapada pentru folosirea rachetelor tura se va face fara acestea http://www.mountainguide.ro/ro/drumetii-montane/drumetii-pe-zapada/