Konjugation und Ablautreihen der starken Verben

Transcrição

Konjugation und Ablautreihen der starken Verben
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihen und Konjugation
der starken Verben im Deutschen
Version 3 (13.11.2013)
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablaut
e
a
Ø/ē
Ø/e
a
Urgermanisch
Althochdeutsch
Mittelhochdeutsch
Heute
+ i
dreibana · draib · dribum · dribanaz
greipana · graip · gripum · gripanaz
teihana · taih · tigum · tiganaz
trīban · treib · tribum · gitriban
grīfan ·greif ·grif(f)um · gigriffan
zīhan ·zēh ·zigum ·gizigan
trīben · treip · triben · getriben
grīfan ·greif ·griffen · gegriffen
zīhen · zēch · zigen · gezigen
treiben · trieb · getrieben
greifen · griff · gegriffen
zeihen · zieh · geziehen
+ u
fleugana · flaug · flugum · fluganaz
beudana · baud · budum · budanaz
leugana · laug · lugum · luganaz
fliugan · floug · flugum · giflogan
beotan · bōt · butum · gibotan
liogan · loug · lugum · gilogan
vliegen · vlouc · vlugen · gevlogen
bieten · bōt · buten · geboten
liegen · louc · lugen · gelogen
fliegen · flog · geflogen
bieten · bot · geboten
lügen · log · gelogen
+ SC
bendana · band · bundum · bundanaz
helpana · halp · hulpum · hulpanaz
flehtana · flaht · fluhtum · fluhtanaz
bintan · bant · buntum · gibuntan
helfan · half · hulfum · giholfan
flehtan · flaht · fluhtum · giflohtan
binden · bant · bunden · gebunden
helfen · half ·hulfen ·geholfen
vlehten · vlaht · vluhten · gevlohten
binden · band · gebunden
helfen · half · geholfen
flechten · flocht ·geflochten
+ S
nemana · nam · nēmum · numanaz
neman · nam · nāmum · ginoman
nemen · nam · nāmen · genomen
kwemana · kwam · kwēmum · kwemanaz queman · quam · quāmum · qu[e|o]man komen · quam · quāmen · komen
brekana · brak · brēkum · brekanaz
brehhan · brah · brāhhum · gibrohhan
brechen · brach · brāchen · gebrochen
nehmen · nahm · genommen
kommen · kam · gekommen
brechen · brach · gebrochen
+ C
gebana · gab · gēbum · gebanaz
etana · ēt · ētum · atanaz
bid-j-ana · bad · bēdum · badanaz
geban · gab ·gābum ·gigeban
ezzan · āz · āzum · gezzen
bitten · bat · bātum · gibetan
geben · gap ·gāben · gegeben
ezzen · āz · āzen · gezzen
bitten · bat · bāten · gebeten
geben · gab · gegeben
essen · aß · gegessen
bitten · bat · gebeten
farana · fōr · fōrum · faranaz
skap-j-ana · skōp · skōpum · skapanaz
hab-j-ana · hōb · hōbum · habanaz
faran · fuor · fuorum · gifaran
skepfen · scuof · scuofum · giscaffan
heffen · huob · huonum · irhaban
varn · vuor · vuoren · gevarn
fahren · fuhr · gefahren
schepfen · schuof · schuofen · geschaffen schaffen · schuf · geschaffen
he[v|b]en · huop · huoben · erhaben
heben · hob · gehoben
haldana · heħald · heħald- · haldanaz
haitana · heħaid · heħait- · haitanaz
hlaupana · lehlaup · -um · hlaupanaz
haltan · hialt · hialtum · gihaltan
heizan · hiaz · hiazum · giheizan
loufan · leof · leofum · giloufan
halten · hielt · hielten · gehalten
heizan · hiez · hiezen · geheizen
loufen · lief · liefen · geloufen
ō
Reduplikation
halten · hielt · gehalten
heißen · hieß · geheißen
laufen · lief · gelaufen
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Beugung des starken Verbs im Neuhochdeutschen
e
Präsens
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
a
e>i
a>ä
nehm-e
nimm-st
nimm-t
nehm-en
nehm-t
nehm-en
Präteritum
Imperativ
Nominalformen
nimm !
man nehme !
nehmen wir !
nehmt !
nehmen
nehmend
Umlaut
Konjunktiv 1 (Obliquus)
daß ich
daß du
daß er/sie/es
daß wir
daß ihr
daß sie
nehm-e
nehm-est
nehm-e
nehm-en
nehm-et
nehm-en
Konjunktiv 2 (Irrealis)
Der Konjunktiv 2 hat den regelmäßigen Umlaut des Wurzelvokals im Präteritum,
wenn er nicht wie in Ablautreihe 1 ohnehin schon palatal (vorne im Mund) ist.
Unerwartete Umlaute treten nur vor -rC, -l, -nn auf:
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
0
nahm
nahmst
nahm
nahmen
nahmt
nahmen
Partizip Präteritum
genommen
1. Regelmäßig daß ich schwöre zur Unterscheidung vom Präsens auch altertümlich
daß ich schwüre.
2. Das Paradigma 3e hat den Konjunktiv 2 mit altem -ü-: als ob ich hülfe, schölte, stürbe,
verdürbe, würbe, würde, würfe statt hälfe, schälte, stärbe, verdärbe, wärbe, wärde, wärfe.
3. Das Paradigma 3b hat -ö-: als ob ich begönne, gewönne, rönne, schölle, schwömme,
sönne, spönne statt begänne, gewänne, ränne, schälle, schwämme, sänne, spänne.
4. In Paradigma 4a haben alle Verben mit -l- den Umlaut -ö- statt -ä-:
als ob ich stähle, beföhle, empföhle.
als ob ich
als ob du
als ob er/sie/es
als ob wir
als ob ihr
als ob sie
nähm-e
nähm-est
nähm-e
nähm-en
nähm-et
nähm-en
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Schnellübersicht der starken Verben nach Ablaut
1a
bleiben
gedeihen
leihen
meiden
preisen
reiben
scheiden
scheinen
schreiben
schreien
schweigen
speien
steigen
treiben
weisen
zeihen
1b
beißen
bleichen
gleichen
gleiten
greifen
kneifen
leiden
pfeifen
reißen
reiten
scheißen
schleichen
schleifen
schleißen
schmeißen
schneiden
schreiten
spleißen
streichen
streiten
weichen
blieb
gedieh
lieh
mied(!)
pries
rieb
schied(!)
schien
schrieb
schrie
schwieg
spie
stieg
trieb
wies
zieh
geblieben
gediehen
geliehen
gemieden
gepriesen
gerieben
geschieden
geschienen
geschrieben
geschrie(e)n
geschwiegen
gespie(e)n
gestiegen
getrieben
gewiesen
geziehen
biss
blich
glich
glitt
griff
kniff
litt
pfiff
riss
ritt
schiss
schlich
schliff
schliss
schmiss
schnitt
schritt
spliss
strich
stritt
wich
gebissen
geblichen
geglichen
geglitten
gegriffen
gekniffen
gelitten
gepfiffen
gerissen
geritten
geschissen
geschlichen
geschliffen
geschlissen
geschmissen
geschnitten
geschritten
gesplissen
gestrichen
gestritten
gewichen
2a
biegen
bieten
k[ür‹ies]en
fliegen
fliehen
fließen
frieren
genießen
gießen
kriechen
riechen
schieben
schießen
schließen
sieden
sprießen
stieben
triefen
verdrießen
verlieren
ziehen
2b
lügen
trügen
2c
saufen
saugen
bog
bot
erkor
flog
floh
floss
fror
genoss
goss
kroch
roch
schob
schoss
schloss
sott
spross
stob
troff (triefte)
verdross
verlor
zog
gebogen
geboten
erkoren
geflogen
geflohen
geflossen
gefroren
genossen
gegossen
gekrochen
gerochen
geschoben
geschossen
geschlossen
gesotten
gesprossen
gestoben
getrieft
verdrossen
verloren
gezogen
log
trog
gelogen
getrogen
3a
binden
dingen
dringen
finden
gelingen
klingen
mißlingen
ringen
schinden
schlingen
schwinden
schwingen
singen
sinken
springen
stinken
trinken
winden
wringen
zwingen
3b
beginnen
gewinnen
rinnen
schwimmen
sinnen
spinnen
3c
glimmen
klimmen
soff
sog
gesoffen
gesogen
3d
bergen
bersten
sterben
verderben
werben
werden
werfen
band
dang
drang
fand
gelang
klang
mißlang
rang
schindete
schlang
schwand
schwang
sang
sank
sprang
stank
trank
wand
wrang
zwang
gebunden
gedungen
gedrungen
gefunden
gelungen
geklungen
mißlungen
gerungen
geschunden
geschlungen
geschwunden
geschwungen
gesungen
gesunken
gesprungen
gestunken
getrunken
gewunden
gewrungen
gezwungen
begann
gewann
rann
schwamm
sann
spann
begonnen
gewonnen
geronnen
geschwommen
gesonnen
gesponnen
glomm
klomm
geglommen
geklommen
barg
barst
starb
verdarb
warb
ward>wurde
warf
geborgen
geborsten
gestorben
verdorben
geworben
geworden
geworfen
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
3e
gelten
helfen
schelten
3f
melken
quellen
sch[a<e]llen
schmelzen
schwellen
3g
fechten
flechten
galt
half
schalt
gegolten
geholfen
gescholten
molk
quoll
scholl
schmolz
schwoll
gemolken
gequollen
geschollen
geschmolzen
geschwollen
focht
flocht
gefochten
geflochten
3h
erl[ö‹e]schen erlosch
dreschen
drosch
4a
befehlen
empfehlen
geb[ä‹e]ren
k[o‹e]mmen
nehmen
stehlen
treffen
befahl
empfahl
gebar
kam
nahm
stahl
traf
4b
schw[ö<e]ren schwor
scheren
schor
4c
brechen
schrecken
sprechen
stechen
stecken
brach
schrak
sprach
stach
stak
erloschen
gedroschen
befohlen
empfohlen
geboren
gekommen
genommen
gestohlen
getroffen
geschworen
geschoren
gebrochen
geschrocken
gesprochen
gestochen
gesteckt
5a
geben
genesen
geschehen
lesen
sehen
treten
5b
essen
fressen
messen
vergessen
gab
genas
geschah
las
sah
trat
gegeben
genesen
geschehen
gelesen
gesehen
getreten
aß
fraß
maß
vergaß
gegessen
gefressen
gemessen
vergessen
5c
gären (‹jesen) gor
heben
hob Abkömmlinge von mhd. wegen:
abw[ä‹e]gen wog ab
bewegen*
bewog
erw[ä‹e]gen erwog
w[ä‹e]gen
wog
w[ie‹e]gen
wog
5d
bitten
liegen
sitzen
6
backen
fahren
graben
laden
schaffen
schlagen
tragen
waschen
gegoren
gehoben
7a
blasen
braten
fallen
geraten
halten
lassen
raten
schlafen
7b
hauen
laufen
7c
rufen
7d
abgewogen
bewogen
erwogen
gewogen
gewogen
bat
lag
saß
gebeten
gelegen
gesessen
buk (backte)
fuhr
grub
lud
schuf
schlug
trug
wusch
gebacken
gefahren
gegraben
geladen
geschaffen
geschlagen
getragen
gewaschen
stoßen
7e
empfangen
fangen
gehen
hängen
7f
heißen
blies
briet
fiel
geriet
hielt
ließ
riet
schlief
geblasen
gebraten
gefallen
geraten
gehalten
gelassen
geraten
geschlafen
hieb
lief
gehauen
gelaufen
rief
gerufen
stieß
gestoßen
empfing
fing
ging
hing
empfangen
gefangen
gegangen
gehangen
hieß
geheißen
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 1
1a
Im Präteritum und Partizip wird -i- im Neuhochdeutschen gedehnt, wenn nicht ein Konsonant wie
in 1b folgt. Ausnahmen sind mied (statt mitt) und
schied (statt schitt).
1b
Vor ch, f, ß, d, t (die wie -i- vorne im
Mund artikuliert werden), wird -i- im
Präteritum und Partizip nicht gedehnt.
1pp
-ei-
-ī-
-ī-
-ei-D-
-ĭ-DD- -ĭ-DD-
-ei-
-i-
[-u-te]
bleiben
gedeihen
leihen
meiden
preisen
reiben
scheiden
scheinen
schreiben
schreien
schweigen
speien
steigen
treiben
weisen
zeihen
blieb
gedieh
lieh
mied(!)
pries
rieb
schied(!)
schien
schrieb
schrie
schwieg
spie
stieg
trieb
wies
zieh
geblieben
gediehen
geliehen
gemieden
gepriesen
gerieben
geschieden
geschienen
geschrieben
geschrie(e)n
geschwiegen
gespie(e)n
gestiegen
getrieben
gewiesen
geziehen
beißen
bleichen
gleichen
gleiten
greifen
kneifen
leiden
pfeifen
reißen
reiten
scheißen
schleichen
schleifen
schleißen
schmeißen
schneiden
schreiten
spleißen
streichen
streiten
weichen
biss
blich
glich
glitt
griff
kniff
litt
pfiff
riss
ritt
schiss
schlich
schliff
schliss
schmiss
schnitt
schritt
spliss
strich
stritt
wich
weiß
wissen
wusste (wußte)
bide
drive
ride
write
bite
hide
rise
o‹ō‹ā‹ai
bode
drove
rode
wrote
bidden
driven
ridden
written
i«ō‹ā‹ai
bit
hid
rise
bitten
hidden
risen
shit
slit
sh[i|a]t
slit
shit
slit
gebissen
geblichen
geglichen
geglitten
gegriffen
gekniffen
gelitten
gepfiffen
gerissen
geritten
geschissen
geschlichen
geschliffen
geschlissen
geschmissen
geschnitten
geschritten
gesplissen
gestrichen
gestritten
gewichen
In alter Rechtschreibung im Auslaut ß
statt ss.
E
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 2
2a
2b
-ie-
-o-
-o-
biegen
bieten
k[ür‹ies]en
fliegen
fliehen
fließen
frieren
genießen
gießen
kriechen
riechen
schieben
schießen
schließen
sieden
sprießen
stieben
triefen
verdrießen
verlieren
ziehen
bog
gebogen
bot
geboten
erkor
erkoren
flog
geflogen
floh
geflohen
floss
geflossen
fror
gefroren
genoss
genossen
goss
gegossen
kroch
gekrochen
roch
gerochen
schob
geschoben
schoss
geschossen
schloss
geschlossen
sott
gesotten
spross
gesprossen
stob
gestoben
troff (triefte) (getrieft)
verdross
verdrossen
verlor
verloren
zog
gezogen
Wiegen, wog, gewogen passt hierher, gehört aber historisch und
lexikalisch zu 5d und den anderen Abkömmlingen von wegen.
-ü-
lügen < mhd. liegen
trügen < mhd. triegen
-o-
l[ü‹ie]gen log
tr[ü‹ie]gen trog
2c
Dt. -au- aus germ. -ū- (geheimnisvolle gedehnte
Schwundstufe zu -eu-)
-o-
-au-
-o-
-o-
gelogen
getrogen
saufen
saugen
soff
sog
gesoffen
gesogen
(brewed)
chose
clove
froze
flew
shot
brewn
chosen
cloven
frozen
flown
shot
E
brew
ch[oo‹ē]se
cleave
freeze
fly
shoot
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 3
3a
Vor Nasal (m, n) wird germanisches -ezu -i- gehoben.
3b
Vor Nasal (m, n) wird germanisches -ezu -i- gehoben.
-i-nC
-a-nC
-u-nC
-i-SS
-a-SS
-o-SS
binden
dingen
dringen
finden
gelingen
klingen
ringen
schinden
schlingen
schwinden
schwingen
singen
sinken
springen
stinken
trinken
winden
wringen
zwingen
band
dang
drang
fand
gelang
klang
rang
(schindete)
schlang
schwand
schwang
sang
sank
sprang
stank
trank
wand
wrang
zwang
gebunden
gedungen
gedrungen
gefunden
gelungen
geklungen
gerungen
geschunden
geschlungen
geschwunden
geschwungen
gesungen
gesunken
gesprungen
gestunken
getrunken
gewunden
gewrungen
gezwungen
beginnen
gewinnen
rinnen
schwimmen
sinnen
spinnen
begann
gewann
rann
schwamm
sann
spann
begonnen
gewonnen
geronnen
geschwommen
gesonnen
gesponnen
Unhistorisch:
(winken
winkte)
gewunken
(-wünschen -wünschte) verwunschen
Unhistorisch (historisch wäre: -Sinn-t):
besonnen
wohlgesonnen
3c
Dem Vokal geht ein Sonorant (l) voraus,
der -a- im Prätertum zu -o- werden ließ.
-i-mm -o-mm -o-mm
glimmen
klimmen
glomm
klomm
geglommen
geklommen
Unhistorisch:
(beklemmen beklemmte) beklommen
E
begin
cling
drink
fling
grind
ring
run
sing
sink
shrink
spin
stink
swim
swing
wring
began
clang
drank
flung
ground
rang
ran
sang
sank
shrank
span
stank
swam
swang
wrang
begun
clung
drunk
flung
ground
rung
run
sung
sunk(en)
shrunk
spun
stunk
swum
swung
wrung
win
won
won
bind
fight
find
wind
bound
fought
found
wound
bound
fought
found
wound
burst
burst
burst
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 3
3d
Vor -l- bleibt germanisches -e- erhalten.
-e-rC
-a-rC
bergen
bersten
sterben
verderben
werben
werden
werfen
(verwirren
barg
geborgen
barst
geborsten
starb
gestorben
verdarb
verdorben
warb
geworben
ward>wurde geworden
warf
geworfen
verwirrte) verworren
3g
-o-rC
Das -ch- wird wie die Sonoranten m, n, l, r behandelt. Flechten hat -o- im Präteritum, weil ihm ein
Sonorant vorausgeht, fechten analog dazu.
3e
Vor -l- bleibt germanisches -e- erhalten.
3f
Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder
Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Prätertum
zu -o- werden ließ.
C-e-lC
C-a-lC
C-o-lC
m
⁄w-e-lC m⁄w-o-lC m⁄w-o-lC
gelten
helfen
schelten
galt
half
schalt
gegolten
geholfen
gescholten
melken
quellen
schmelzen
schwellen
molk
quoll
schmolz
schwoll
gemolken
gequollen
geschmolzen
geschwollen
Analog nach schwellen und quellen:
sch[a‹e]llen scholl
geschollen
3h
Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder
Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Präteritum
zu -o- werden ließ.
3pp
Präteritopräsentien der dritten Ablautreihe.
S-e-cht S-o-cht S-o-cht
S-e-sch S-o-sch S-o-sch
-uSC-
-aSC-
[o⁄u-t-]
fechten
flechten
erl[ö‹e]schen erlosch
dreschen drosch
k[ö<u]nnen
d[ü<u]rfen
kann
darf
konnte/gekonnt (nach 3b)
durfte/durften (nach 3a)
focht
flocht
gefochten
geflochten
erloschen
gedroschen
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 4
4a
-e-S
4c
-a-S
befehlen
befahl
empfehlen empfahl
geb[ä‹e]ren gebar
k[o‹e]mmenkam
nehmen
nahm
stehlen
stahl
treffen
traf
Das nur im Hochdeutschen aus germ. -k- entstandene -ch- wird wie die Sonoranten m, n, l, r
behandelt.
-o-S
-e-ch
-a-ch
-o-ch
befohlen
empfohlen
geboren
gekommen
genommen
gestohlen
getroffen
brechen
sprechen
stechen
brach
sprach
stach
gebrochen
gesprochen
gestochen
-e-ck
-a-ck
-o-ck
Unhistorische ck-Verben:
stecken
stak
schrecken schrak
4b
I-e-S
Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder
Halbvokal (j, w) voraus, der -a- im Prätertum
zu -o- werden ließ.
I-o-S
schw[ö‹e]ren schwor
scheren
schor
4pp
gesteckt
geschrocken
Präteritopräsens der vierten Ablautreihe.
I-o-S
-uS-
-oS-
[-o-t-]
geschworen
geschoren
s[o‹u]llen
soll/sollen
sollte/gesollt
E
bear
swear
shear
break
speak
steal
bore
swore
shore
broke
spoke
stole
born
sworn
shorn
broken
spoken
stolen
Entspricht dt. stechen und nicht stecken:
stick
stack
stuck
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 5
5a
5b
Das lange -ā- im Präteritum ist bei essen und
fressen seit jeher lang, die anderen analog dazu.
5pp
Präteritopräsens der fünften Ablautreihe.
e-C
a-C
e-C
-e-ss
-ā-ß
-e-ss
-uC-
-aC-
geben
genesen
geschehen
lesen
sehen
treten
—
gab
genas
geschah
las
sah
trat
—
gegeben
genesen
geschehen
gelesen
gesehen
getreten
verwegen
essen
fressen
messen
vergessen
aß
fraß
maß
vergaß
gegessen
gefressen
gemessen
vergessen
m[ö‹u]gen mag
[-o-t-]
mochte/gemocht (nach 5a)
alt
neu
5c
Dem Vokal geht ein Sonorant (m, n, l, r) oder Halbvokal
(j, w) voraus, der -a- im Präteritum zu -o- werden ließ.
Hierzu zählen alle Abkömmlinge von mhd. wegen.
5d
j-Präsentien der fünften Ablautreihe. Die Präsensformen hatten ein j-Suffix, das im Deutschen den vorangehenden Konsonanten beeinflusst und Umlaut (e>i)
ausgelöst hat: bid-ja- > bitten, sit-ja- > sitzen.
j
⁄w-e-C
j
⁄w-o-C
j
⁄w-o-C
[i<e]C-j aC
eC
abw[ä‹e]gen
bewegen
erw[ä‹e]gen
gären (‹jesen)
heben
weben
w[ä‹e]gen
w[ie‹e]gen
wog ab
bewog
erwog
gor
hob wob
wog
wog
abgewogen
bewogen
erwogen
gegoren
gehoben
gewoben
gewogen
gewogen
bitten
liegen
sitzen
gebeten
gelegen
gesessen
Bewegen ist nur stark, wenn eine Einwirkung auf den Geist zur
Beschlussfassung gemeint ist: Was hat dich dazu bewogen?
bat
lag
saß
Weil das j-Suffix nur im Präsens stand, haben die Vergangenheitsformen unveränderten
Konsonanten.
E
come
eat
forget
get
give
see
sew
came
ate
forgot
got
gave
saw
(sewed)
come
eaten
forgotten
got
given
seen
sewn
bid
lie (liegen)
sit
bid
lay
sat(e)
beaten
lain
sitten
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 6
Verben, die mit -a- als Wurzelvokal im Germanischen ankamen.
Die Wurzel endet auf éinen einfachen Konsonanten.
6a
6pp
Präteritopräsens der sechsten Ablautreihe.
-a-
-u-
-a-
-uC-
-uC-
[-u-t-]
fahren
graben
laden
schlagen
tragen
waschen
wachsen
fuhr
grub
lud
schlug
trug
wusch
wuchs
gefahren
gegraben
geladen
geschlagen
getragen
gewaschen
gewachsen
müssen
muss
gemusst
stehen stand
gestanden
(suppletiv aus stān, stēn, standan)
mahlen
(mahlte)
gemahlen
j-Präsens (skap+-jan): Das -j jat den Konsonanten verdoppelt.
schaffen
schuf
geschaffen
Unhistorische ck-Verben:
backen
buk (backte) gebacken
E
In den Partizipien wir -a- in unmittelbarer Nähe zu einem Sonoranten (standen >
stonden > stooden >> stood) oder Halbvokal (swaren > sworn, woken > waken)
zu -o-:
bake
shake
stand
swear
take
wake
(baken)
shook
stood
swore
took
woke
baken (-ed)
shaken
stood (« standen)
sworn (« swaren)
taken
woken (« waken)
Mittelenglisch -ōg- > neuenglisch -ew:
draw (‹drag)drew (‹drōg)drawn
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Ablautreihe 7
7a
Verben mit verschiedenen Stammvokalen, die im Germanischen nicht ablauten konnte und
stattdessen den Anlaut reduplizierten. Der heutige Ablaut -ie- im Präteritum ergab sich aus der
Kontraktion der Reduplikationssilbe mit der Wurzelsilbe.
dt. -a- < germ. -aIm Gegensatz zu 6 ist die Wurzel schwer (der Vokal
ist lang oder ihm folgen zwei Konsonanten).
7b
dt. < germ. -au-
7c
rufen < germ. hrōpa-
-a-
-ie-
-a-
-au-
-ie-
-au-
-u-
-ie-
-u-
blasen
braten
fallen
geraten
halten
lassen
raten
schlafen
blies
briet
fiel
geriet
hielt
ließ
riet
schlief
geblasen
gebraten
gefallen
geraten
gehalten
gelassen
geraten
geschlafen
hauen
laufen
hieb
lief
gehauen
gelaufen
rufen
rief
gerufen
falten
schalten
salzen
spalten
(faltete)
(schaltete)
(salzte)
(spaltete)
gefalten(/-t)
geschalten(/-t)
gesalzen(/-t)
gespalten(/-t)
blow
grow
hew
know
sow
throw
blew
grew
hew
knew
sew
threw
blown
grown
hewn
known
sown
thrown
hold
beat
go
let
shed
held
beat
(went)
let
shed
held
beaten
gone
(let)en
shed
Alle Verben mit -a-SC wurden schwach: fielt > faltete, schielt >
schaltete, sielz > salzte, spielt > spaltete, spien > spannte, bien >
bannte, wiel > wallte, wielk > walkte (schlagen).
7d
stōzen < germ. stauta-
7e
Vor -ng- wird -ie- im Präteritum zu -i- gekürzt.
gehen < gangan und gān, hängen < hāhan
(Vermischung mit schwachem hängen).
-a-ng
-i-ng
-a-ng
empfangen
fangen
gehen
hängen
empfing
fing
ging
hing
empfangen
gefangen
gegangen
gehangen
7f
heißen < germ. haita-
E
-o-
-ie-
-o-
-ei-
-ie-
-ei-
hang
h[u‹e/i]ng h[u‹a]ng
stoßen
stieß
gestoßen
heißen
hieß
geheißen
fall
fell
fallen
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
Alle starken Verben in alphabetischer Reihenfolge
Infinitiv
abwägen
backen
befehlen
beginnen
beißen
bergen
bersten
bewegen
biegen
bieten
binden
bitten
blasen
bleiben
bleichen
braten
brechen
dingen
dreschen
dringen
empfangen
empfehlen
erlöschen
erwägen
essen
fahren
fallen
fangen
fechten
finden
flechten
fliegen
fliehen
Pdg Translation
5c
6
4a
3b
1b
3d
3d
5c
2a
2a
3a
5d
7a
1a
1b
7a
4c
3a
3h
3a
7e
4a
3h
5c
5b
6
7a
7e
3g
3a
3g
2a
2a
balance in mind, measure (fig.), weigh sth
bake
order, command
begin
bite
hold sth, rescue so. out of sth
burst
cause a decision
bend, bow, curve
offer so. sth
bind
bid
blow
stay, keep on doing sth
bleach
fry, roast, bake (in a pan)
break
hire so. (old-fashioned)
thresh
intrude (people and things like water)
receive
recommand, advise
expire, go out (fire)
consider
eat (human)
drive, travel
fall
catch
fence (not fight in general)
find
braid
fly
escape, flee
Präteritum
Partizip
Imperativ
2. Sg. Präs. Konjunktiv 1
wog ab
buk (backte)
befahl
begann
biss
barg
barst
bewog
bog
bot
band
bat
blies
blieb
blich
briet
brach
dang
drosch
drang
empfing
empfahl
erlosch
erwog
aß
fuhr
fiel
fing
focht
fand
flocht
flog
floh
abgewogen
gebacken
befohlen
begonnen
gebissen
geborgen
geborsten
bewogen
gebogen
geboten
gebunden
gebeten
geblasen
geblieben
geblichen
gebraten
gebrochen
gedungen
gedroschen
gedrungen
empfangen
empfohlen
erloschen
erwogen
gegessen
gefahren
gefallen
gefangen
gefochten
gefunden
geflochten
geflogen
geflohen
wäg(e) ab!
back(e)!
befiehl!
beginn(e)!
beiß(e)!
berg(e)!
berst(e)!
—
bieg(e)!
biet(e)!
bind(e)!
bitte!
blas(e)!
bleib(e)!
bleich(e)!
brat(e)!
brich!
ding(e)!
drisch!
dring(e)!
empfang(e)!
empfiehl!
erlisch!
erwäg(e)!
iss!
fahr!
fall(e)!
fang(e)!
ficht!
find(e)!
flicht!
flieg(e)!
flieh(e)!
wägst ab
bäckst
befiehlst
beginnst
beißt
bergst
berstest
—
biegst
bietest
bindest
bittest
bläst
bleibst
bleichst
brätst
brichst
dingst
drischst
dringst
empfängst
empfiehlst
erlöschst
erwägst
isst
fährst
fällst
fängst
fichtst
findest
flichtst
fliegst
fliehst
daß ich abwäge
daß ich backe
daß ich befehle
daß ich beginne
daß ich beiße
daß ich berge
daß ich berste
daß ich bewege
daß ich biege
daß ich biete
daß ich binde
daß ich bitte
daß ich blase
daß ich bleibe
daß ich bleiche
daß ich brate
daß ich breche
daß ich dinge
daß ich dresche
daß ich dringe
daß ich empfange
daß ich empfehle
daß ich erlösche
daß ich erwäge
daß ich esse
daß ich fahre
daß ich falle
daß ich fange
daß ich fechte
daß ich finde
daß ich flechte
daß ich fliege
daß ich fliehe
Konjunktiv 2
als ob ich abwöge
als ob ich büke
als ob ich beföhle
als ob ich begänne
als ob ich bisse
als ob ich bärge
als ob ich bärste
als ob ich bewöge
als ob ich böge
als ob ich böte
als ob ich bände
als ob ich bäte
als ob ich bliese
als ob ich bliebe
als ob ich bliche
als ob ich briete
als ob ich bräche
als ob ich dänge
als ob ich drösche
als ob ich dränge
als ob ich empfinge
als ob ich empföhle
als ob ich erlösche
als ob ich erwöge
als ob ich äße
als ob ich führe
als ob ich fiele
als ob ich finge
als ob ich föchte
als ob ich fände
als ob ich flöchte
als ob ich flöge
als ob ich flöhe
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
fließen
fressen
frieren
gären
gebären
geben
gedeihen
gehen
gelingen
gelten
genesen
genießen
geraten
geschehen
gewinnen
gießen
gleichen
gleiten
glimmen
graben
greifen
halten
hängen
hauen
heben
heißen
helfen
klimmen
klingen
kneifen
kommen
kriechen
küren
laden
lassen
laufen
leiden
leihen
2a
5b
2a
5c
4a
5a
1a
7e
3a
3e
5a
2a
7a
5a
3b
2a
1b
1b
3c
6
1b
7a
7e
7b
5c
7f
3e
3c
3a
1b
4a
2a
2a
6
7a
7b
1b
1a
float
eat (animals), devour
freeze
ferment
give birth (also fig.)
give
prosper, grow
go
succeed (impersonal)
be valid, apply, hold for so. or sth
recover, convalesce
enjoy
get into sth
happen
win
pour
equal
glide
glow, smolder
dig
grip, grab, reach for
hold, keep sth, stop
hang (intr.)
beat
raise, lift
be called, call so. sth
help
climb (general expression is klettern)
sound
nip, pinch; chicken out
come
crawl on all fours
choose (infinitive not used anymore)
load
let, give up
run
suffer
lend
floss
fraß
fror
gor
gebar
gab
gedieh
ging
gelang
galt
genas
genoss
geriet
geschah
gewann
goss
glich
glitt
glomm
grub
griff
hielt
hing
hieb
hob
hieß
half
klomm
klang
kniff
kam
kroch
erkor
lud
ließ
lief
litt
lieh
geflossen
gefressen
gefroren
gegoren
geboren
gegeben
gediehen
gegangen
gelungen
gegolten
genesen
genossen
geraten
geschehen
gewonnen
gegossen
geglichen
geglitten
geglommen
gegraben
gegriffen
gehalten
gehangen
gehauen
gehoben
geheißen
geholfen
geklommen
geklungen
gekniffen
gekommen
gekrochen
erkoren
geladen
gelassen
gelaufen
gelitten
geliehen
fließ(e)!
friss!
frier(e)!
—
geb[ier|är(e)]!
gib!
gedeih(e)!
geh(e)!
geling(e)!
gilt!
genes(e)!
genieß(e)!
gerat(e)!
geschieh!
gewinn(e)!
gieß(e)!
gleich(e)!
gleit(e)!
glimm(e)!
grab(e)!
greif(e)!
halt(e)!
häng(e)!
hau(e)!
heb(e)!
heiß(e)!
hilf!
klimm(e)!
kling(e)!
kneif(e)!
komm!
kriech(e)!
küre!
lad(e)!
lass!
lauf(e)!
leid(e)!
leih(e)!
fließt
frisst
frierst
gärst
geb[ie|ä]rst
gibst
gedeihst
gehst
gelingst
giltst
genest
genießt
gerätst
geschiehst
gewinnst
gießt
gleichst
gleitest
glimmst
gräbst
greifst
hältst
hängst
haust
hebst
heißt
hilfst
klimmst
klingst
kneifst
kommst
kriechst
kürst
lädst
lässt
läufst
leidest
leihst
daß ich fließe
daß ich fresse
daß ich friere
daß ich gäre
daß ich gebäre
daß ich gebe
daß ich gedeihe
daß ich gehe
daß es  gelinge
daß ich gelte
daß ich genese
daß ich genieße
daß ich gerate
daß ich geschehe
daß ich gewinne
daß ich gieße
daß ich gleiche
daß ich gleite
daß ich glimme
daß ich grabe
daß ich greife
daß ich halte
daß ich hänge
daß ich haue
daß ich hebe
daß ich heiße
daß ich helfe
daß ich klimme
daß ich klinge
daß ich kneife
daß ich komme
daß ich krieche
daß ich küre
daß ich lade
daß ich lasse
daß ich laufe
daß ich leide
daß ich leihe
als ob ich flösse
als ob ich fräße
als ob ich fröre
als ob ich göre
als ob ich gebäre
als ob ich gäbe
als ob ich gediehe
als ob ich ginge
als ob es gelänge
als ob ich gölte
als ob ich genäse
als ob ich genösse
als ob ich geriete
als ob ich geschähe
als ob ich gewönne
als ob ich gösse
als ob ich gliche
als ob ich glitte
als ob ich glömme
als ob ich grübe
als ob ich griffe
als ob ich hielte
als ob ich hinge
als ob ich hiebe
als ob ich höbe
als ob ich hieße
als ob ich hülfe
als ob ich klömme
als ob ich klänge
als ob ich kniffe
als ob ich käme
als ob ich kröche
als ob ich erköre
als ob ich lüde
als ob ich ließe
als ob ich liefe
als ob ich litte
als ob ich liehe
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
lesen
liegen
lügen
meiden
melken
messen
nehmen
pfeifen
preisen
quellen
raten
reiben
reißen
reiten
riechen
ringen
rinnen
rufen
saufen
saugen
schaffen
schallen
scheiden
scheinen
scheißen
schelten
scheren
schieben
schießen
schinden
schlafen
schlagen
schleichen
schleifen
schleißen
schließen
schlingen
schmeißen
5a
5d
2b
1a
3f
5b
4a
1b
1a
3f
7a
1a
1b
1b
2a
3a
3b
7c
2c
2c
6
3f
1a
1a
1b
3e
4b
2a
2a
3a
7a
6
1b
1b
1b
2a
3a
1b
read
lie (on sth)
lie
avoid
milk
messure
take
whistle
praise
spring, soak, gush
guess
rub, ream
crack, burst, drag (violently for ziehen ‚pull‘)
ride on a horse (sometimes sexually)
smell of sth, smell sth
wrestle, struggle
flow, leak
call, shout
booze (people), drink (pets)
suck
create sth
sound
divide, divorce
shine, seem to be
shit (coll.)
lay into so., scold so.
shear (a sheep, human head or beard)
push
shoot
maltreat people
sleep
beat, slay
sneak, slink
drag, abrade
(used in verschleißen ‚abrade‘)
close, lock
entwine around
throw (only coll.)
las
lag
log
mied
molk
maß
nahm
pfiff
pries
quoll
riet
rieb
riss
ritt
roch
rang
rann
rief
soff
sog
schuf
scholl
schied
schien
schiss
schalt
schor
schob
schoss
schindete
schlief
schlug
schlich
schliff
schliss
schloss
schlang
schmiss
gelesen
gelegen
gelogen
gemieden
gemolken
gemessen
genommen
gepfiffen
gepriesen
gequollen
geraten
gerieben
gerissen
geritten
gerochen
gerungen
geronnen
gerufen
gesoffen
gesogen
geschaffen
geschollen
geschieden
geschienen
geschissen
gescholten
geschoren
geschoben
geschossen
geschunden
geschlafen
geschlagen
geschlichen
geschliffen
geschlissen
geschlossen
geschlungen
geschmissen
lies!
lieg!
lüg(e)!
meid(e)!
melk(e)!
miss!
nimm!
pfeif(e)!
preis(e)!
quill!
rat(e)!
reib(e)!
reiß(e)!
reit(e)!
riech(e)!
ring(e)!
rinn(e)!
ruf(e)!
sauf(e)!
saug(e)!
schaff(e)!
schall!
scheid(e)!
schein(e)!
scheiß(e)!
schilt!
scher(e)!
schieb(e)!
schieß(e)!
schind(e)!
schlaf(e)!
schlag(e)!
schleich(e)!
schleif(e)!
schleiß(e)!
schließ(e)!
schling(e)!
schmeiß(e)!
liest
liegst
lügst
meidest
melkst
misst
nimmst
pfeifst
preist
quillst
rätst
reibst
reißt
reitest
riechst
ringst
rinnst
rufst
saufst
saugst
schaffst
schallst
scheidest
scheinst
scheißt
schiltst
scherst
schiebst
schießt
schindest
schläfst
schlägst
schleichst
schleifst
schleißt
schließt
schlingst
schmeißt
daß ich lese
daß ich liege
daß ich lüge
daß ich meide
daß ich melke
daß ich messe
daß ich nehme
daß ich pfeife
daß ich preise
daß ich quelle
daß ich rate
daß ich reibe
daß ich reiße
daß ich reite
daß ich rieche
daß ich ringe
daß ich rinne
daß ich rufe
daß ich saufe
daß ich sauge
daß ich schaffe
daß ich schalle
daß ich scheide
daß ich scheine
daß ich scheiße
daß ich schelte
daß ich schere
daß ich schiebe
daß ich schieße
daß ich schinde
daß ich schlafe
daß ich schlage
daß ich schleiche
daß ich schleife
daß ich schleiße
daß ich schließe
daß ich schlinge
daß ich schmeiße
als ob ich läse
als ob ich läge
als ob ich löge
als ob ich miede
als ob ich mölke
als ob ich mäße
als ob ich nähme
als ob ich pfiffe
als ob ich priese
als ob ich quölle
als ob ich riete
als ob ich riebe
als ob ich risse
als ob ich ritte
als ob ich röche
als ob ich ränge
als ob ich ränne
als ob ich riefe
als ob ich söffe
als ob ich söge
als ob ich schüfe
als ob ich schölle
als ob ich schiede
als ob ich schiene
als ob ich schisse
als ob ich schölte
als ob ich schöre
als ob ich schöbe
als ob ich schösse
als ob ich schindete
als ob ich schliefe
als ob ich schlüge
als ob ich schliche
als ob ich schliffe
als ob ich schlisse
als ob ich schlösse
als ob ich schlänge
als ob ich schmisse
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
schmelzen
schneiden
schrecken
schreiben
schreien
schreiten
schweigen
schwellen
schwimmen
schwinden
schwingen
schwören
sehen
sieden
singen
sinken
sinnen
sitzen
speien
spinnen
spleißen
sprechen
sprießen
springen
stechen
stecken
stehlen
steigen
sterben
stieben
stinken
stoßen
streichen
streiten
tragen
treffen
treiben
treten
3f
1b
4c
1a
1a
1b
1a
3f
3b
3a
3a
4b
5a
2a
3a
3a
3b
5d
1a
3b
1b
4c
2a
3a
4c
4c
4a
1a
3d
2a
3a
7d
1b
1b
6
4a
1a
5a
smelt (intr. only, tr. meaning inflecting weak)
cut
be frightend, scare (only intr.)
write
shout
pace up, stalk around, go forwards
to be silent (opp. of sprechen)
swell
swim
descrease, diminish (verschwinden ‚vanish‘)
swing
swear
see
boil, bubble up
sing
sink
think (fig. of orig. walk, in compounds only)
sit
vomit
spin, cocoon; be nuts
split (only special occasions, like hair)
speak
prosper, grow (flowers and rumours)
jump
prick, sting
stick, put sth into sth
steal
increase, climb
die
diserse (only people moving in diff. directions)
stink
push, toss
color, cancel
quarrel, argue
carry, bear
hit, score, meet
push sth forward, drift, be active
step, kick
schmolz
schnitt
schrak
schrieb
schrie
schritt
schwieg
schwoll
schwamm
schwand
schwang
schwor
sah
sott
sang
sank
sann
saß
spie
spann
spliss
sprach
spross
sprang
stach
stak
stahl
stieg
starb
stob
stank
stieß
strich
stritt
trug
traf
trieb
trat
geschmolzen
geschnitten
geschrocken
geschrieben
geschrie(e)n
geschritten
geschwiegen
geschwollen
geschwommen
geschwunden
geschwungen
geschworen
gesehen
gesotten
gesungen
gesunken
gesonnen
gesessen
gespie(e)n
gesponnen
gesplissen
gesprochen
gesprossen
gesprungen
gestochen
gesteckt
gestohlen
gestiegen
gestorben
gestoben
gestunken
gestoßen
gestrichen
gestritten
getragen
getroffen
getrieben
getreten
schmilz!
schneid(e)!
schrick!
schreib(e)!
schrei(e)!
schreit(e)!
schweig(e)!
schwill!
schwimm(e)!
schwind(e)!
schwing(e)!
schwör(e)!
sieh!
sied(e)!
sing(e)!
sink(e)!
sinn(e)!
sitz!
spei(e)!
spinn(e)!
spleiß(e)!
sprich!
sprieß(e)!
spring(e)!
stich!
steck!
stiehl!
steig(e)!
sterb(e)!
stieb(e)!
stink(e)!
stoß(e)!
streich(e)!
streit(e)!
trag(e)!
triff!
treib(e)!
tritt!
schmilzst
schneidest
schrickst
schreibst
schreist
schreitest
schweigst
schwillst
schwimmst
schwindest
schwingst
schwörst
siehst
siedest
singst
sinkst
sinnst
sitzt
speist
spinnst
spleißt
sprichst
sprießt
springst
stichst
steckst
stiehlst
steigst
sterbst
stiebst
stinkst
stößt
streichst
streitest
trägst
triffst
treibst
trittst
daß ich schmelze
daß ich schneide
daß ich schrecke
daß ich schreibe
daß ich schreie
daß ich schreite
daß ich schweige
daß ich schwelle
daß ich schwimme
daß ich schwinde
daß ich schwinge
daß ich schwöre
daß ich sehe
daß ich siede
daß ich singe
daß ich sinke
daß ich sinne
daß ich sitze
daß ich speie
daß ich spinne
daß ich spleiße
daß ich spreche
daß ich sprieße
daß ich springe
daß ich steche
daß ich stecke
daß ich stehle
daß ich steige
daß ich sterbe
daß ich stiebe
daß ich stinke
daß ich stoße
daß ich streiche
daß ich streite
daß ich trage
daß ich treffe
daß ich treibe
daß ich trete
als ob ich schmölze
als ob ich schnitte
als ob ich schräke
als ob ich schriebe
als ob ich schriee
als ob ich schritte
als ob ich schwiege
als ob ich schwölle
als ob ich schw[ö|ä]mme
als ob ich schwände
als ob ich schwänge
als ob ich schw[ü|ö]re
als ob ich sähe
als ob ich sötte
als ob ich sänge
als ob ich sänke
als ob ich sönne
als ob ich säße
als ob ich spiee
als ob ich spönne
als ob ich splisse
als ob ich spräche
als ob ich sprösse
als ob ich spränge
als ob ich stäche
als ob ich stäke
als ob ich stöhle
als ob ich stiege
als ob ich stürbe
als ob ich stöbe
als ob ich stänke
als ob ich stieße
als ob ich striche
als ob ich stritte
als ob ich trüge
als ob ich träfe
als ob ich triebe
als ob ich träte
Belles Lettres • Deutsch für Dichter und Denker • belleslettres.eu
triefen
trinken
trügen
verderben
verdrießen
vergessen
verlieren
wägen
waschen
wachsen
weben
weichen
weisen
werben
werden
werfen
wiegen
winden
wringen
zeihen
ziehen
zwingen
2a
3a
2b
3d
2a
5b
2a
5c
6
6
5c
1b
1a
3d
3d
3d
5c
3a
3a
1a
2a
3a
ooze with sth, drip
drink
deceive, be deceptive
decay, demoralise
annoy so.
forget
lose so. or sth
consider
wash
grow
weave (wove, woven)
move back, back off
allude, point sth
advertise
become
throw
weigh
twist, wind
wring, mangle sth
to call so. sth (mostly in verzeihen ‚forgive‘)
pull
force so. doing sth
troff (triefte)
trank
trog
verdarb
verdross
vergaß
verlor
wog
wusch
wuchs
wob
wich
wies
warb
wurde
warf
wog
wand
wrang
zieh
zog
zwang
getrieft
getrunken
getrogen
verdorben
verdrossen
vergessen
verloren
gewogen
gewaschen
gewachsen
gewoben
gewichen
gewiesen
geworben
geworden
geworfen
gewogen
gewunden
gewrungen
geziehen
gezogen
gezwungen
trief(e)!
trink(e)!
trüg(e)!
verdirb!
verdrieß(e)!
vergiss!
verlier(e)!
wäg(e)!
wasch(e)!
wachs(e)!
web(e)!
weich(e)!
weis(e)!
wirb!
werde!
wirf!
wieg(e)!
wind(e)!
wring(e)!
zeih(e)!
zieh(e)!
zwing(e)!
triefst
trinkst
trügst
verdirbst
verdrießt
vergisst
verlierst
wägst
wäschst
wächst
webst
weichst
weist
wirbst
wirst
wirfst
wiegst
windest
wringst
zeihst
ziehst
zwingst
daß ich triefe
daß ich trinke
daß ich trüge
daß ich verderbe
daß ich verdrieße
daß ich vergesse
daß ich verliere
daß ich wäge
daß ich wasche
daß ich wachse
daß ich webe
daß ich weiche
daß ich weise
daß ich werbe
daß ich werde
daß ich werfe
daß ich wiege
daß ich winde
daß ich wringe
daß ich zeihe
daß ich ziehe
daß ich zwinge
als ob ich tröffe
als ob ich tränke
als ob ich tröge
als ob ich verdürbe
als ob ich verdrösse
als ob ich vergäße
als ob ich verlöre
als ob ich wöge
als ob ich wüsche
als ob ich wüchse
als ob ich wöbe
als ob ich wiche
als ob ich wiese
als ob ich würbe
als ob ich würde
als ob ich würfe
als ob ich wöge
als ob ich wände
als ob ich wränge
als ob ich ziehe
als ob ich zöge
als ob ich zwänge

Documentos relacionados