VOR SPIELBEGINN . . . . . . . . . 2 SITUATIONSBERICHT
Transcrição
VOR SPIELBEGINN . . . . . . . . . 2 SITUATIONSBERICHT
VOR SPIELBEGINN . . . . . . . . . 2 SITUATIONSBERICHT . . . . . . . 4 HAUPTMENÜ . . . . . . . . . . . . 5 DEIN HUD (Heads-Up Display) . . . . . . 8 DEIN ARSENAL . . . . . . . . . . . 12 NAHKAMPF . . . . . . . . . . . . . 14 REFLEXE . . . . . . . . . . . . . . . 15 INTERAKTION MIT DER UMGEBUNG . . . . . . . . . . . . 15 AUSRÜSTUNG . . . . . . . . . . . 16 DEIN PDA (Persönlicher Datenassistent) . . . . . . . . 18 MEHRERE SPIELER . . . . . . . Sitzungstypen . . . . . . . . Spiellobby . . . . . . . . . . . Spieltypen . . . . . . . . . . . Spielfiguren . . . . . . . . . Karten . . . . . . . . . . . . . 20 20 21 22 23 24 RANG UND XP . . . . . . . . . . 25 MITWIRKENDE . . . . . . . . . . 25 VORGEGEBENE STEUERUNG . . . . . . . . . . . 26 FEHLERBEHEBUNG . . . . . . . 28 KUNDENSUPPORT . . . . . . . . 30 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG . . . . . . 30 JUGENDSCHUTZ Der Jugendschutz von Games for Windows – LIVE ergänzt die Jugendschutzmaßnahmen von Windows Vista®. Einfache, flexible Werkzeuge erlauben Ihnen, zu bestimmen, worauf Ihr Kind Zugriff hat. Weiter Informationen finden Sie auf www.gamesforwindows.com/live/familysettings. VOR SPIELBEGINN SYSTEMANFORDERUNGEN 2 CPU: Minimum: P4 2.8GHz (3.2GHz Vista®)/ Athlon 64 3000+ (3200+ Vista®) Empfohlen: Core 2 Duo 2.2GHz Prozessorfamilie/Athlon 64 X2 4400+ (benötigt für MP Host) GPU: Minimum: Voll DX9-kompatible Grafikkarte mit 256 MB (SM 2.0b); NVIDIA® 6800 oder ATI X700 Empfohlen: Voll DX9-kompatible Grafikkarte mit 512 MB (SM 3.0.0b); NVIDIA® 8600 GTS oder ATI HD 2900 XT ARBEITSSPEICHER: Minimum: 1GB (1.5GB Vista®) Empfohlen: 1.5GB FESTPLATTE: 12GB BETRIEBSSYSTEM: Minimum: Windows® XP SP2/Vista® SP1 Empfohlen: Windows® XP SP3/Vista® SP1 DirectX®: 9.0c SOUND: DX9.0c-kompatibel OPTICAL DRIVE: DVD INTERNET: Minimum: Breitband Empfohlen: Breitband (768 kbit/s Upstream benötigt, um 16 Spieler zu hosten) Das Game wird installiert mittels einer Auto-Detection Funktion für die Grafi keinstellungen. Wir empfehlen diese manuell zu überprüfen und gegebenenfalls zu optimieren. DAS SPIEL INSTALLIEREN BEVOR DU DIE INSTALLATION STARTEST: Vergewissere dich, dass du das Spiel von einem Benutzerkonto aus installierst, das über entsprechende Rechte verfügt. 1. Lege die DVD in dein DVD-Laufwerk. Es erscheint die Sprachauswahl. (Wenn die Auswahl nicht nach kurzer Zeit erscheint, doppelklicke auf das Symbol Arbeitsplatz auf deinem Windows® Desktop, dann auf das Symbol deines DVD-Laufwerks und schließlich auf das Symbol Setup.exe.) 2. Nachdem du eine Sprache ausgewählt hast, erscheint der Installationsbildschirm. Wähle Installieren. Wenn du Steam® noch nicht installiert hast, wirst du nun aufgefordert, dies zu tun. Während der Installation wirst du eventuell darum gebeten, den Start des Steam Installers zu erlauben. Erlaube diesen Prozess. Du wirst auch aufgefordert, dich an deinem Steam-Konto anzumelden oder ein neues zu erstellen. 3. Nachdem Steam installiert ist, wirst du gebeten den Produktcode einzugeben. Dieser befindet sich auf der Rückseite des Handbuchumschlags. 4. Wenn du dazu aufgefordert wirst, lege Disk 2 ein. 5. Wenn die Installation abgeschlossen ist, sollte F.E.A.R. 2: Project Origin in deiner Spieleliste bei Steam auftauchen. Doppelklicke, um das Spiel zu starten. (Wenn du während der Installation zugelassen hast, dass Verknüpfungen auf dem Desktop und im Startmenü erzeugt werden, kannst du auch diese benutzen.) DAS SPIEL STARTEN Um F.E.A.R. 2: Project Origin aus dem Startmenü zu starten, mache fogendes: 1. Klicke auf Windows® Start. 2. Wähle Programme x Steam x F.E.A.R. 2: Project Origin. 3. Das Spiel wird ein Update durchführen, um verbleibende Spielinhalte zu installieren, bevor es startet. Wenn du Windows Vista® benutzt, wirst du eventuell gebeten, dem Steam Client Service zu erlauben zu starten. Bestätige dies. Nachdem alle notwendigen Komponenten installiert wurden, startet F.E.A.R. 2: Project Origin. 3 SITUATIONSBERICHT Armacham Technology Corporation, ein privates Luft- und Raumfahrtunternehmen, wurde mit verdächtigen Vorfällen in Auburn, dem Industriegebiet von Fairport, in Verbindung gebracht. Genevieve Aristide, die amtierende Präsidentin von Armacham, verfügt möglicherweise über wichtige Informationen über diese Ereignisse und über Armachams Forschungseinrichtung „Origin“. Du bist Sgt. Michael Becket, der kürzlich einer handverlesenen Spezialeinheit zugeteilt wurde, die ursprünglich dazu bestimmt war, in Auburn bei einer Mission der SFOD-D (Delta Force) zu assistieren. Dein Team erhielt im letzten Moment neue Befehle und wurde für eine neue Mission von CentCom eingeteilt: Holt Aristide in ihrer Privatresidenz ab und nehmt sie in Sicherheitsverwahrung. Zudem müsst ihr auch soviel nachrichtendienstliches Material sichern wie möglich, da langsam klar wird: Die Dinge sind bei Armacham nicht ganz so, wie sie scheinen... 4 HAUPTMENÜ START EINZELSPIELER: Neues Einzelspielerspiel beginnen. MISSIONSAUSWAHL: Einen früher bereits abgeschlossenen Level erneut spielen. ONLINESPIEL: Ein Mehrspielerspiel über das Internet hosten oder einem beitreten und Bestenlisten ansehen. LOKALES NETZWERK: Ein Mehrspielerspiel im lokalen Netzwerk hosten oder einem beitreten. Für diese Option müssen mindestens zwei Computer verbunden sein. WEITER BEIM LETZTEN SPEICHERPUNKT Das Spiel startet an deinem letzten Speicherpunkt. So kannst du ein früheres Spiel fortsetzen. F.E.A.R. 2: Project Origin speichert deinen Fortschritt automatisch an Kontrollpunkten im Spiel. Wenn dein Charakter stirbt oder wenn du das Spiel beendest und später fortfährst, startet das Spiel am zuletzt erreichten Kontrollpunkt. 5 OPTIONEN Hier findest du ein robustes Optionsmenü, dass es dir ermöglicht, einige Spielelemente zu variieren, deine Spielerfahrung anzupassen und die Leistung zu verbessern. Viele der Optionen können auch aus dem Pausenmenü heraus im Spiel erreicht werden. SOUNDEINSTELLUNGEN: Stelle die Lautstärke von Musik, Soundeffekten und Sprachausgabe ein. SPIELEINSTELLUNGEN: Verändere Einstellungen, die das Spielgefühl beeinflussen, wie Schwierigkeitsgrad, Zielempfindlichkeit, automatischer Waffenwechsel, Untertitel und dargestellte Gewalt. 6 LEISTUNG: Hier findest du u.a. eine Option, mit der zu deiner Computerhardware passende Einstellungen automatisch erkannt werden können. Zudem kann hier ein erweitertes Optionsmenü aufgerufen werden, in dem spezielle Einstellungen verändert werden können, um die Spiel- und Grafikgeschwindigkeit zu verbessern. TASTATURFUNKTIONEN: Verändere die Steuerung der Spielaktionen oder stelle die vorgegebene Steuerung wieder her. BELOHNUNGEN Zeige die Belohnungen an, die du für dieses Spiel freigeschaltet hast. 7 DEIN HUD (Heads-Up Display) Dein Team verfügt über hochmoderne Visor-Prototypen von Armacham, die über eine Freisprecheinrichtung und Status-Monitoring verfügen und darüber hinaus Schutz für die Augen bieten. 1. ANZEIGE EINGEHENDE ÜBERTRAGUNG 2. PANZERUNGSMONITOR 3. GESUNDHEITSMONITOR 4. MEDIKIT 5. ZEITMESSER FÜR GRANATEN 8 6. ANZEIGE MUNITION/MAX. KAPAZITÄT n 7. ANZEIGE FEUERRATE 8. GRANATEN 9. SPRINTLEISTE 10. REFLEXMETER 11. SCHADENSANZEIGE 9 1. ANZEIGE EINGEHENDE ÜBERTRAGUNG: Die Funkgeräte deiner Teamkameraden übertragen am Anfang jeder Nachricht einen Identifizierungscode. So kannst du den Ursprung der Nachricht schnell identifizieren. 2. PANZERUNGSMONITOR: Zeigt an, durch wieviel Körperpanzerung du momentan geschützt bist. 3. GESUNDHEITSMONITOR: Ziegt aufgrund deiner Vitaldaten an, wie schwer du verletzt bist. Wenn der Monitor anfängt rot zu werden, bist du dem Tode nahe. Du kannst deine Verletzungen mit medizinischen Injektoren und Medikits behandeln. 4. MEDKITS: Zeigt an, wieviele Medikits du gerade bei dir hast. 6. ZEITMESSER FÜR GRANATEN: Wenn du die Taste G festhältst, wenn du mit einer Granate ausgerüstet bist, bereitest du dich auf den Wurf vor und ein Timer beginnt zu laufen. Er zeigt an, wieviel Zeit dir bleibt, bevor die Granate detoniert. Lass die Taste los, um die Granate sofort zu werfen oder behalte Sie in der Hand, um deinen Wurf zeitlich so abzustimmen, dass die Explosion einen maximalen Effekt zur Folge hat. 7. ANZEIGE MUNITION/MAX. KAPAZITÄT: Zeigt an, mit wieviel Schuss deine aktuelle Waffe geladen ist und wieviel Munition noch in deinem Inventar zur Verfügung steht. So kannst du im Auge behalten, wieviel Munition noch für die Waffe deiner Wahl verfügbar ist. 8. ANZEIGE FEUERRATE: Zeigt die aktuell eingestellte Feuerrate an. Einige Waffen können von Automatik auf Einzelschuss oder Feuerstoß (drei Schuss) gestellt werden. 1010 8. GRANATEN: Diese Zahl gibt, an wie viele Granaten du vom momentan ausgewählten Typ hast. Du kannst immer nur einen Granatentyp auswählen. 9. SPRINTLEISTE: Zeigt deine Ausdauer an. Wenn die Leiste gegen Null geht, kannst du nicht mehr rennen und musst dich mit normaler Geschwindigkeit fortbewegen, um die Gelegenheit zu haben, etwas nach Luft zu schnappen. 10. REFLEXMETER: Dein Visor überwacht den Status deiner erhöhten Reflexe und zeigt dir an, wie lange du die Zeitlupenfähigkeit aufrecht erhalten kannst, bevor du rasten musst. Du kannst die Zeit verlängern, die du in diesem Modus verbringen kannst, indem du Reflexinjektoren einsammelst. 11. SCHADENSANZEIGE: Die roten Pfeile zeigen an, aus welcher Richtung du Schaden nimmst. 1111 DEIN ARSENAL WAFFEN Dein Team ist auf einer ziemlich geradlinigen Abfangenund-Verhaften-Mission, daher startest du die Mission mit einer Standardpistole und einer Maschinenpistole. Nach militärischem Protokoll darfst du, je nach Anforderderungen der Situation, zusätzliche Waffen und/oder Munition von gefallenen Feinden oder deren verlassenen Waffenlagern aufnehmen. ANDRA DF-99 AN Di Andra FD-99 ist eine leichte Die Maschinenpistole (MP) mit umschaltbarer Ma Feuerrate, die ideal für den Kampf bei Fe engen Verhältnissen ist. en SEEGERT ACM46 SE Die Seegert ACM46 9 mm ist eine rückstoßgeladene, halbautomatische Pistole mit verriegeltem Verschluss. Sie ist angemessen genau, hat eine empfehlenswerte Stoppkraft, aber nur eine begrenzte effektive Reichweite. AUSWAHL AUS DEM ARSENAL Um eine Waffe aus deinem Inventar zu wählen, halte Maustaste 3 gedrückt. Es erscheint ein Menü, das anzeigt, über welche Feuerwaffen du momentan verfügst (oben und unten), die Menge an verfügbarer Munition und welche Granaten du dabei hast (links und rechts). UM VERSCHIEDENE WAFFEN ZU MARKIEREN, benutze deine Maus. UM EINE WAFFE AUSZURÜSTEN, markiere die Waffe und lasse Maustaste 3 los. 12 Feuerwaffen (mit Munitionsanzeige) Granaten Anzeige Feuerstatus Granaten HINWEIS: Du kannst im Einzelspielermodus bis zu vier Waffen, fünf Granaten jeden regulären Typs und vier Annäherungsminen mitführen. WAFFENSTATISTIK Da du nur vier Waffen mitführen kannst (und nur zwei im Mehrspielermodus), möchtest du dein Arsenal sicher gewissenhaft verwalten. Wenn dein Arsenal voll ist und du eine neue Feuerwaffe findest, wirst du gefragt, ob du die WAFFEN TAUSCHEN möchtest. Wenn du die neue Waffe aufnehmen möchtest, benutze erst Maustaste 3, um die Waffe aus deinem Inventar auszuwählen, die du wegwerfen möchtest, und führe dann den Tausch aus. Weitere Details über die Waffen, die dir begegnen, findest du im DataNet deines PDA. Dort sind ihre relativen Stärken und Schwächen aufgeführt, so dass du eine fundierte Wahl treffen kannst. Beispielsweise sind das Sturmgewehr und die Schrotflinte beides durchschlagskräftige Waffen, aber je nach den Umständen ist eine mehr geeignet als die andere. 13 NAHKAMPF In einigen Situationen hilft dir pure Feuerkraft nicht weiter und du musst dich stattdessen auf deine Fähigkeiten im Nahkampf verlassen. Glücklicherweise hat dich dein Training auf solche Gelegenheiten vorbereitet. UM EINEN KRAFTVOLLEN SCHLAG AUSZUFÜHREN ODER MIT DEM GEWEHRSCHAFT ZUZUSCHLAGEN, drücke Maustaste 2. UM EINEN HALBKREISTRITT AUSZUFÜHREN, springe hoch (Leertaste) und drücke dann Maustaste 2. UM EINEN SPRUNGTRITT AUSZUFÜHREN, springe, während du auf deinen Gegner zuläufst und drücke dann Maustaste 2. UM EINEN DYNAMIKGELADENEN TRITT IM RUTSCHEN AUSZUFÜHREN, renne (Alt -Taste) auf einen Gegner zu und drücke Maustaste 2. 14 REFLEXE Du trainierst dir gut abgestimmt Reflexe an, die es dir ermöglichen in eine Art „Zeitlupen“- Modus überzugehen. Das gibt dir einen extremen taktischen Vorteil, wenn du mehreren Feinden gegenüberstehst. Während du diese Reflexe einsetzt, kannst du die Flugkurven der Kugeln sehen, du kannst wesentlich schneller zielen und schießen als deine Gegner und du hast die Fähigkeit, mehrere Gegner auszuschalten, bevor sie deine Bewegungen wahrnehmen. Über längere Zeiträume ist dies sehr zehrend, aber solange du genug Energie übrig hast, kannst du den Zeitlupenmodus anoder ausschalten wie es dir beliebt, indem du die Strg-Taste drückst. Du kannst auch deine Energiereserven erweitern, indem du Reflexinjektoren sammelst. INTERAKTION MIT DER UMGEBUNG Wie jeder gute Soldat weiß, ist der Kampf schon halb gewonnen, wenn das Terrain auf deiner Seite ist. Wenn gute Deckung spärlich gesät ist, sieh dich nach einem BENUTZEN Hinweis um (Taste E), um herauszufinden, welche Gegenstände in der Nähe bewegt werden können, um eine günstigere Stellung zu schaffen. Bewegliche Objekte können unter anderem Regale, Möbel und Autotüren sein. Du kannst auch nach Orten suchen, an denen du eventuell Gegenstände aus Eingängen schieben kannst, um durchzukommen. Computer durchzuforsten, die in der Eile liegengeblieben sind, könnten auch helfen, Türen zu öffnen. Denke aber daran, dass deine Gegner manchmal die Umgebung gegen dich einsetzen können. Achte speziell auf unberechenbare Gegenstände wie Feuerlöscher, gelbe Stromkästen und Benzinkanister. Auf diese zu schießen, können den Gegner mit einer kraftvollen Explosion überraschen, sei aber auf der Hut, wenn du selbst in der Nähe solcher Objekte stehst. 15 AUSRÜSTUNG Neben Waffen und Munition kannst du dir auch noch andere nützliche Gegenstände von deinen Gegnern besorgen oder in deiner Umgebung finden. Diese Gegenstände werden dir dabei helfen, in guter Verfassung zu bleiben. PANZERWESTE Sammle Panzerwesten auf, um deine eigene zu reparieren, wenn sie beschädigt worden ist. Eine Panzerung schützt dich vor Verletzungen durch kleinere Feuerwaffen, aber panzerbrechende Waffen und Explosionen werden sie schnell durchdringen. MEDIZINISCHER INJEKTOR Rote medizinische Injektoren werden sofort benutzt, wenn sie eingesammelt werden. (Solltest du bei voller Gesundheit sein, werden sie nicht eingesammelt.) Sie stellen deine Gesundheit in geringem Umfang wieder her. MEDKIT Du kannst bis zu drei Medikits für späteren Gebrauch einsammeln. Um ein Medikit zu benutzen, das du mitführst, drücke die Taste Z. Medikits stellen deine Gesundheit komplett wieder her, sind aber nicht leicht zu finden. Bewahre sie also besser für ernsthafte Notfälle auf. 16 REFLEXINJEKTOR Grüne Reflexinjektoren erhöhen die Zeit, die du im Zeitlupenmodus verbringen kannst, permanent. Diese Gegenstände sind selten und können normalerweise an abgelegeneren Orten gefunden werden. WAFFENLAGER (nur Mehrspieler) Waffenlager befinden sich im Allgemeinen in der Nähe von Teambasen. Diese füllen deine Munition und deine Panzerung wieder auf, wenn du in der Nähe stehst. HINWEIS: Gegenstände werden normalerweise durch Drücken der Taste E aufgenommen. Alternativ kannst du einfach über sie hinweg laufen. Wenn du allerdings bereits die maximale Anzahl des Gegenstandes (Medikits, Panzerung, Munition oder Granaten) mit dir führst, erhältst du die Nachricht VOLL und du kannst den Gegenstand nicht aufnehmen. Wenn du eine Waffe findest, die du nicht bereits bei dir hast und du schon die maximale Anzahl an Waffen trägst, wirst du gefragt, ob du die Waffen tauschen möchtest. 17 DEIN PDA (Persönlicher Datenassistent) Dein PDA ist ein automatisches System, das an deinen Visor gekoppelt ist. Es hilft dir dabei, Informationen zu sammeln und auszuwerten und sie an dein Team zu übermitteln. Alle relevanten Missionsinformationen werden hier gespeichert, sowie auch nachrichtendienstliche Eintragungen, die du eventuell im Feldeinsatz sicherstellst. Du kannst diese Informationen jederzeit abrufen, indem du Tab drückst. ZIELE Diese Registerkarte enthält eine Liste aller aktuellen Misionsziele und deren Status. Noch nicht erreichte Ziele sind durch einen nicht ausgefüllten Punkt markiert. Bei erreichten Zielen ist dieser Punkt ausgefüllt. 18 DATANET Dein DataNet ist ein Archiv mit den gesamten nachrichtendienstlichen Informationen, die du im Feldeinsatz gesammelt hast. ARSENAL: Enthält detaillierte Informationen und Statistiken über alle Waffen, die dir begegnen. TUTORIALS: Dein HUD speichert spezielle Aktionen und deine entsprechenden Lösungsansätze im Anleitungsabschnitt. Wenn du nachschlagen möchtest, wie etwas ausgeführt wird, solltest du hier zuerst nachsehen. AUFKLÄRUNG: Speichert sämtliche Nachrichten und potentiell relevante Informationen, die du unterwegs sammelst. Nachrichtendienstlich wertvolle Informationen erhälst du, indem du blaue CDs, Ordner und Bücher untersuchst. 19 MEHRerE SPIeLER SITZUNGSTYPEN ONLINESPIEL NICHT-RANGLISTEN-SPIEL: Ein Mehrspielerspiel, in dem du keine Erfahrung sammeln kannst und nicht eingestuft wirst. Du kannst in ein schnelles Spiel einsteigen, nach bestimmten Spieltypen mit vorgegebenen Parametern suchen oder dein eigenes Spiel hosten. Punkte, die im Nicht-Ranglisten-Spiel erreicht werden, beeinflussen die Bestenlisten nicht. RANGLISTEN-SPIEL: Ranglisten-Spiele sind Mehrspielerspiele in denen Erfahrung und Rang aufgezeichnet werden. Im Gegensatz zu Nicht-Ranglisten-Spielen können hier die vorgegebenen Spieloptionen nicht verändert werden. BESTENLISTEN: Vergleiche deinen Rang im Mehrspielermodus mit anderen F.E.A.R. 2: Project Origin-Spielern. NETZWERKSPIEL Spiele ein Mehrspielerspiel mit Freunden in deinem lokalen Netzwerk. Beim lokalen Netzwerkspiel kannst du ein Spiel hosten oder einem beitreten. Lokale Spiele werden nicht bewertet. Punkte, die im lokalen Spiel gesammelt werden, beeinflussen also nicht deine Position in den Bestenlisten. EIN SPIEL HOSTEN: Wenn du ein Spiel hosten möchtest, musst du ein paar Optionen festlegen, bevor der Server gestartet wird. Diese Optionen schließen folgende ein: Spieltyp (siehe Seite 22), Spielkarte und Anzahl der Spieler. Du kannst diese Optionen nicht mehr verändern, wenn das Spiel schließlich erstellt wurde, vergewissere dich also, dass alles in Ordnung ist, bevor du START wählst. 20 SPIELLOBBY Das Menü der Spiellobby erscheint, wenn du ein Mehrspielerspiel hostest oder einem beitrittst, das noch nicht angefangen hat. In der Lobby kannst du dir verschiedene Einstellungen ansehen und verändern (Liste unten). Du kannst ebenso die Lobbyoptionen ausblenden und dir Details über anwesende Spieler ansehen, indem du die Taste 1 drückst. Um anzuzeigen, dass du bereit bist (oder um das Spiel zu starten, wenn du hostest), wähle BEREIT oder START. Bis du anzeigst, dass du bereit bist, kannst du die Menüoptionen verändern: START/BEREIT: Wähle START, wenn du hostest, oder BEREIT, wenn du soweit bist, das Spiel zu starten. SPIELFIGUR WÄHLEN: Lege fest, welche Waffen und welches Gerät du im Spiel dabei haben möchtest. TEAMS TAUSCHEN: Wähle, ob du im ATC- oder im Replica-Team spielen möchtest (wenn Plätze verfügbar sind). HOST-OPTIONEN: Alle Spieler können diese Einstellungen sehen, jedoch kann nur der Host sie verändern. Optionen, die der Host verändern kann, sind Zeitlimits, Rundenanzahl, Zeitraum, nach dem man nach einem Tod respawned, und Freundfeuer (Friendly Fire) an oder aus. HINWEIS: In einem Ranglisten-Spiel sind die vorgegeben Einstellungen automatisch gesperrt. KARTEN: Triff deine Auswahl aus den für den gewählten Spielmodus verfügbaren Karten. Die Art der missionsspezifischen Eigenschaften ändert sich je nach Karte und Modus. Alle Spieler können die gewählte Karte sehen, aber nur der Host kann sie ändern. OPTIONEN: Verändere hier die Standardeinstellungen für lokale Spiele. Diese Einstellungen beeinflussen nur dein Spiel. SPIEL VERLASSEN: Breche das aktuelle Spiel ab und kehre ins Hauptmenü zurück. 21 SPIELTYPEN DEATHMATCH: Der grundlegendste Mehrspielermodus. Töte jeden, der dir über den Weg läuft. Punkte und Rang werden durch die Differenz zwischen Tötungen und Selbstmorden festgelegt. TEAM DEATHMATCH: Eine Variante des Deathmatches in dem die Spieler in zwei Teams eingeteilt werden. Freundfeuer (Friendly Fire) ist optional einstellbar. KONTROLLE: Ein teambasierter „Einnehmen und Verteidigen“Modus mit drei Kontrollpunkten. Die Eroberung und das Halten eines Kontrollpunktes zählen zur Teampunktzahl. GEPANZERTE FRONT: Ein Spielart von Kontrolle. Die Spieler müssen die Kontrollpunkte in Reihenfolge erobern, um das Spiel zu gewinnen. Wenn es keine Seite schafft, alle Punkte zu erobern bevor die Runde zuende ist, hat das Team gewonnen, das am Ende die meisten Kontrolpunkte inne hat. Um zum Chaos beizutragen verfügt jedes Team über einen EPR (Elite Power-Armor). FAILSAFE: Ein teambasierter Modus in dem ein Team versucht eine Bombe zu legen und zur Detonation zu bringen, während das andere Team versucht, die Bombe zu entschärfen oder anderweitig von der Detonation abzuhalten. Punkte und Rang werden dadurch festgelegt, ob ein Team seine Ziele erreicht oder nicht. BLITZ: Noch ein teambasierter Modus. Ein Team hat die Aufgabe PHLAGs (PHosphorLumineszierendes AGens) aus der gegnerischen Basis zu stehlen und zu ihrer eigenen zurückzubringen. Punkte und Rang richten sich danach, welches Team am Ende des Spiels die meisten Punkte gemacht hat. Ein Spiel besteht aus zwei Runden: Jedes Team ist einmal Angreifer und einmal Verteidiger. 22 SPIELFIGUREN/AUSRÜSTUNGEN Ausrüstungen sind vordefinierte Zusammenstellungen von Waffen und anderer Ausrüstung, die du in Mehrspielerspielen mitnehmen kannst. Um eine auszuwählen, wähle SPIELFIGUR WÄHLEN in der SPIELLOBBY entweder vor dem Spiel oder währenddessen. Es gibt drei verschiedene Vorgaben, die sich an verschiedenen Spielstilen orientieren. Du kannst jede nach deinen eigenen Vorstellungen nach einem Punktesystem anpassen. Du kannst verschiedene Gegenstände nach ihrem Punktwert austauschen, indem du zusätzliche Waffen und Panzerung „kaufst“, während du andere dafür „eintauschst“. 23 KARTEN Du kannst im Mehrspielerspiel ein Bild der aktuell gespielten Karte aufrufen. Verschiedene Symbole zeigen an, wo sich die Ziele befinden, wo deine Teamkameraden sind, wo dein Team Munition aufsammeln kann, und so weiter. Eine kurze Beschreibung der Kartensymbole befindet sich unten: Deine POSITION auf der Karte. Einer deiner TEAMKAMERADEN. Ein Teamkamerad mit PHLAG (nur im Spielmodus Blitz). FEINDLICHER Spieler. MUNITIONSDEPOT. KONTROLLPUNKT (blau = neutral; grün = Freund; rot = Feind). (Nur in den Modi Kontrolle und Gepanzerte Front). PHLAG PUNKT (grün = Freund; rot = Feind). (Nur im Modus Blitz). 24 EPR (blau-grau = frei; grün = vom Freund besetzt; rot = vom Feind besetzt). (Nur im Modus Gepanzerte Front). TURM (blau-grau = frei; grün = vom Freund besetzt; rot = vom Feind besetzt). (Nur im Modus Gepanzerte Front). BOMBE (grün = Freund; rot = Feind). (Nur im Modus FailSafe). RANK UND XP Bei Ranglisten-Spielen in F.E.A.R. 2: Project Origin kannst du Erfahrungspunkte (XP) sammeln. Wenn du an Erfahrung gewinnst, steigt dein Rang und Belohnungen werden freigeschaltet. Dir werden auch Abzeichen verliehen, um anderen Spielern online deine Kampferfahrung in F.E.A.R. 2: Project Origin anzuzeigen. MITWIRKENDE Um eine Liste derjenigen zu sehen, die zu diesem Spiel beigetragen haben, besuche www.whatisfear.com Das Handbuch für FEAR finden Sie unter www.whatisfear.com 25 VORGEGEBENE STEUERUNG BEWEGUNG Vorwärts/rückwärts . . . . . . . . W / S Ausweichen links/rechts . . . . . A / D Springen . . . . . . . . . . . . . Leertaste Rennen . . . . . . . . . . . . . . Alt Hocken . . . . . . . . . . . . . . C Nach links drehen . . . . . . . . linke Pfeiltaste Nach rechts drehen . . . . . . . . rechte Pfeiltaste INTERACTION Feuern . . . . . . . . . Nahkampf . . . . . . . . Feuermodus umstellen . . Benutzen . . . . . . . . Taschenlampe . . . . . . Nachladen . . . . . . . Granate/Rakete . . . . . Phlag/Bombe fallenlassen Nächste Waffe . . . . . Vorherige Waffe . . . . Nächste Granate . . . . Medkit . . . . . . . . . Reflex/Zeitlupe . . . . . Menü Arsenalauswahl . . Wärmebild . . . . . . . 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (MP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maustaste 1 . Maustaste 2 .B .E .F .R .G .H . Mausrad hoch . Mausrad runter .X .Z . Ctrl . Maustaste 3 .V ANSICHT Zoom . . . . . . . Ansicht zentrieren Nach oben sehen . Nach unten sehen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umschalttaste Ende Pfeiltaste hoch Pfeiltaste runter VERSCH. AKTIONEN Menü Pause/Lobby . . . . . . Esc Story überspringen . . . . . Leertaste STATUS (MP) Spielerstatus Sprechen . . Teamansage . Kartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tab T Y Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 3 4 5 6 7 8 WAFFENTASTEN Waffe 1 Waffe 2 Waffe 3 Waffe 4 Granate Granate Granate Granate . . . . 1 2 3 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 FEHLERBEHEBUNG Folgende Hinweise sollen dir bei technischen Herausforderungen helfen. Wenn du Schwierigkeiten hast, F.E.A.R. 2: Project Origin zu installieren: • Vergewissere dich, dass dein Computer die minimalen Systemanforderungen erfüllt oder übersteigt. • Wenn du Schwierigkeiten mit der Installation von der DVD hast, prüfe, ob du die DVD in ein DVD-kompatibles Laufwerk in deinem Computer eingelegt hast. Ein Standard-CD-ROM-Laufwerk kann keine DVDs lesen. • Vergewissere dich, dass genügend freier Festplattenplatz zur Verfügung steht, um das Spiel zu installieren. • Schalte Antiviren-Programme aus und schließe alle anderen offenen Programme, bevor du das Installationsprogramm von F.E.A.R. 2: Project Origin startest. • Melde dich mit einem Benutzerkonto an, dass die Installation von Programme erlaubt. Unter Administrator-Konten können Programme installiert werden. Unter Gast-Konten oder eingeschränkten Benutzerkonten geht das nicht. Bei Grafik- oder Leistungsproblemen: • Vergewissere dich, dass dein Computer die minimalen Systemanforderungen erfüllt oder übersteigt. • Vergewissere dich, dass du die neuesten Treiber für deine Grafikkarte von der Webseite des Herstellers installiert hast. • Vergewissere dich, dass du DirectX® Version 9.0c (August 2008) oder neuer auf deinem Computer installiert hast. DirectX® 9.0c (August 2008) ist in der Installation von F.E.A.R. 2: Project Origin integriert. Du kannst auch die neueste Version von DirectX® von der Microsoft Webseite herunterladen: http://www.microsoft.com/directx • Stelle die Spieloptionen entsprechend ein, um die Leistung zu verbessern. • Schließe alle unnötigen Programme und schalte Programme aus, die im Hintergrund laufen, bevor du F.E.A.R. 2: Project Origin startest. 28 Wenn du Soundprobleme hast: • Stelle die Lautstärke unter Windows ein und überprüfe, ob deine Soundkarte stummgeschaltet ist. • Vergewissere dich, dass du die neuesten Treiber für deine Soundkarte von der Webseite des Herstellers installiert hast. • Vergewissere dich, dass die Hardwarebeschleunigung in den erweiterten Eigenschaften deines Audiogerätes auf eine bessere Option als KEINE BESCHLEUNIGUNG eingestellt ist. • Vergewissere dich, dass du DirectX® Version 9.0c (August 2008) oder neuer auf deinem Computer installiert hast. • Stelle die Spieloptionen entsprechend ein, um die Leistung zu verbessern. • Schließe alle unnötigen Programme und schalte Programme aus, die im Hintergrund laufen, bevor du F.E.A.R. 2: Project Origin startest. Lies bitte die Datei readme.txt im Installationsordner von F.E.A.R. 2: Project Origin auf deinem Computer, um weitere Ratschläge und Spielhinweise zu bekommen. • Wenn du das Spiel an den vorgegebenen Ort installiert hast, findest du die Datei hier: C:\Programme\Steam\steamapps\common\fear2. • Die Datei kann auch auf der F.E.A.R. 2: Project Origin DVD unter \resources\de gefunden werden. 29 SOFTWARELIZENZ-VERTRAG Dieser Endbenutzer-Lizenzvertrag („Vertrag”) ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen Ihnen und WB Games Inc., einem nach dem Gesetz des Staates Delaware ordnungsgemäß errichteten Unternehmen mit Hauptsitz in 12131 113th Ave NE, Suite #300, Kirkland, Washington 98034, (“WB Games”) für das interaktive Unterhaltungsprodukt einschlie߬lich der hierin enthaltenen Software, den dazugehörigen Werbeträgern und allen anderen gedruckten Materialien (zusammengefasst das „Produkt“). Indem Sie das Produkt installieren, öffnen, spielen oder auf andere Weise verwenden, erklären Sie sich damit einverstanden, durch die Bestimmungen dieses Vertrags gebunden zu sein. Falls Sie mit den Bestimmungen dieses Vertrags nicht einverstanden sind, sind Sie nicht berechtigt, das Produkt zu installieren, zu öffnen, zu spielen oder anderweitig zu verwenden. Softwarelizenz WB Games gewährt Ihnen das nicht-ausschließliche, nicht-übertragbare, widerrufbare, beschränkte Recht und die Lizenz, nur eine Kopie dieses Produkts für Ihre eigenen und ausschlie lichen Zwecke zu verwenden. WB Games behält sich alle in diesem Vertrag nicht ausdrücklich gewährten Rechte vor. Dieses Produkt wird lizensiert, nicht verkauft. Ihre Lizenz gewährt Ihnen keinerlei Anspruch auf oder Eigentum an diesem Produkt und sollte nicht als eine Veräu erung irgendwelcher Rechte an diesem Produkt ausgelegt werden. WB Games oder deren Lizenzgeber halten alle Rechte, Eigentumsrechte und Beteiligungen an diesem Produkt und jeglichen und sämtlichen Kopien desselben (einschlie lich aber nicht beschränkt auf jegliche und sämtliche Titel, Maschinencodes, Technologien, Themen, Gegenstände, Personen, Personennamen, Handlungen, Dialoge, Schlagwörter, Orte, Konzepte, Illustrationen, Musik, etc). Dieses Produkt ist durch die Urheberrechte der Vereinigten Staaten, internationale Urheberrechtsvereinbarungen und -abkommen und andere Gesetze geschützt. Dieses Produkt enthält bestimmte lizensierte Materialien und die Lizenzgeber von WB Games können ihre Rechte im Falle irgendeiner Verletzung dieses Vertrags schützen. Sie dürfen nicht: (1) dieses Produkt vollständig auf eine Festplatte oder ein anderes Speichermedium kopieren; (2) das Produkt ganz oder in Auszügen vertreiben, verleihen, vermieten oder unterlizensieren; (3) dieses Produkt modifizieren oder abgeleitete Erzeugnisse desselben erstellen; (4) das Produkt über ein Netzwerk, oder auf telefonischem bzw. elektronischem Weg unter der Verwendung irgendwelcher Mittel verbreiten oder die Verwendung des Produkts in einem Netzwerk, Multiuser-Umgebungen oder Remote-Access-Umgebungen erlauben, au er von Netzwerk-Multiplayer-Spielen in autorisierten Netzwerken; (5) nicht autorisierte Level erstellen oder verbreiten; (6) das Produkt zurückentwickeln, Sourcecodes ableiten, oder anderweitige Versuche unternehmen, irgendwelche grundlegenden Sourcecodes, Ideen, Algorithmen, Datenformate, die Programmierung oder Funktionszusammenhänge des Produkts auf welche Art auch immer zu rekonstruieren oder zu entdecken, es sei denn, dies ist trotz anders lautender Verträge im Rahmen des geltenden Rechts zulässig. Dann aber auch nur, nachdem Sie WB Games schriftlich über Ihr Vorhaben in Kenntnis gesetzt haben; (7) das Produkt oder irgendeine Kopie oder Adaptation desselben exportieren oder reexportieren, wenn dies gegen geltende Gesetze verstö t, ohne vorher eine getrennte Lizenz von WB Games erhalten zu haben (die Erteilung einer derartigen Lizenz liegt im alleinigen Ermessen von WB Games ) und WB Games kann eine Gebühr für jede der derartigen getrennten Lizenzen erheben. Da WB Games ein nicht wieder gutzumachender Schaden entstehen würde, wenn die Bestimmungen dieses Vertrags nicht ausdrücklich durchgesetzt würden, erklären Sie sich hiermit einverstanden, dass WB Games dazu berechtigt ist, ohne Garantien, andere Sicherheiten oder Beweis eines Schadens angemessene Rechtsmittel bezüglich Verstö en gegen diesen Vertrag zu ergreifen, zusätzlich zu anderen Rechtsmitteln, die WB Games anderweitig nach den Gesetzten anwenden kann. Falls irgendein Rechtsstreit von einer der Parteien in Verbindung mit diesem Vertrag herbeigeführt wurde, ist die in diesem Rechtstreit obsiegende Partei dazu berechtigt, die gesamten Kosten, Anwaltsgebühren und andere seitens der obsiegenden Partei im Rechtsstreit verauslagte Kosten einzutreiben. Daten und Informationen über Sie oder Ihre Aktivitäten beim Spielen den Produktes, die von Ihnen bei der Registrierung oder bei dem Anmeldevorgang an den GameSpy-Dienst aus dem Produkt heraus eingegeben wurden, oder von der Gamespy Software im Produkt erstellt oder gesammelt worden sind, während Sie das Produkt spielten, unterliegen den Datenschutzrichtlinien von Gamyspy in der Form, wie sie unter http://corp.igngamespy.com/privacy.html zu finden sind oder einer anderen URL, die Gamespy benennt. Kundenservice Im unwahrscheinlichen Fall eines Problems mit Ihrem Produkt benötigen Sie eventuell nur einfache Anweisungen, um das Problem zu beheben. Bitte wenden Sie sich an die WB Games Customer Service Abteilung, indem Sie eine E-Mail an [email protected] senden, bevor Sie das Produkt einem Einzelhändler zurückgeben. Bitte senden Sie kein Produkt an WB Games zurück, ohne uns vorher zu kontaktieren. Begrenzte Garantie WB Games gewährleistet dem ursprünglichen Endabnehmer des Produkts nach bestem Können und Vermögen für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem ursprünglichen Zeitpunkt der Anschaffung, dass das Mittel, auf dem das Produkt gespeichert wurde, frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Sollte ein Material- oder Verarbeitungsfehler während dieses Garantiezeitraums von neunzig (90) Tagen auftreten, wird WB Games das Produkt nach dem Ermessen von WB Games entweder kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte das Produkt nicht länger erhältlich sein, kann WB Games nach eigenem Ermessen das Produkt durch ein Produkt mit vergleichbarem Wert ersetzen. Der ursprüngliche Abnehmer hat nur ein Recht auf diese Garantie, wenn das Produkt am Verkaufspunkt registriert wurde oder der Abnehmer (zur Zufriedenheit von WB Games) beweisen kann, dass das Produkt innerhalb der letzten neunzig (90) Tage erworben wurde. Zur Erlangung der Garantiedienstleistung: Benachrichtigen Sie die Customer Service Abteilung von WB Games bezüglich des Problems und fordern Sie die Gewährung der Garantie an, indem Sie sich mit [email protected] in Verbindung setzen. Sollte der Servicetechniker von WB Games nicht in der Lage sein, das Problem telefonisch oder per Mail zu lösen, kann er/sie Sie dazu autorisieren, das Produkt auf Ihre Gefahr hin und zu Ihren Lasten (Transport und Versicherung sind vorab zu entrichten) zusammen mit Ihrem mit einem Datum versehenen Kassenbeleg oder einem ähnlichem Erwerbsnachweis innerhalb des Garantiezeitraums von neunzig (90) Tagen an die folgende Adresse zurücksenden: Absolute Quality Ltd. Attn: Warner Bros. Tech Support 9th Floor, Skypark 1 8 Elliot Place Glasgow G3 8EP Scotland 30 WB Games ist für nicht autorisierte Rücksendungen von Produkten nicht verantwortlich und behält sich das Recht vor, derartige nicht autorisierte Rücksendungen zum Kunden zurückzusenden. Diese begrenzte Garantie ist nicht anwendbar und ist nicht gültig, wenn (a) der Fehler des Produkts aufgrund eines Missbrauchs, unsachgemä er Verwendung, Misshandlung oder Nachlässigkeit entstanden ist; (b) das Produkt mit Produkten verwendet wird, die nicht vom dem entsprechenden Plattformhersteller oder WB Games verkauft oder lizensiert wurden (einschlie lich aber nicht beschränkt auf nicht lizensierte Spielerweiterungen und Kopiergeräte, Adapter und Netzteilen); (c) das Produkt für kommerzielle Zwecke verwendet wird (einschlie lich des Verleihs); (d) das Produkt modifiziert oder manipuliert wurde; oder (e) die Seriennummer des Produkts verändert, verunstaltet oder entfernt wurde. Garantiebeschränkungen / Haftungsausschluss MIT AUSNAHME DER HIERIN DARGELEGTEN AUSDRÜCKLICHEN BESTIMMUNGEN UND IM RAHMEN DES GELTENDEN RECHTS WIRD IHNEN DAS PRODUKT GEMÄSS DIESEM VERTRAG OHNE JEGLICHE GARANTIE AUF DER GRUNDLAGE „OHNE MÄNGELGEWÄHR“ GELIEFERT. IM RAHMEN DES GELTENDEN RECHTS ERFOLGT DIE OBEN BESCHRIEBENE, AUSDRÜCKLICHE, BESCHRÄNKTE GARANTIE ANSTELLE VON ALLEN ANDEREN GARANTIEN UND VERABREDUNGEN. MIT AUSNAHME DER IN DER GARANTIEBESCHRÄNKUNG DARGELEGTEN BESTIMMUNGEN WERDEN ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER KONKLUDENTEN GARANTIEN, BESTIMMUNGEN ODER ANDERE AUF DIESES PRODUKT ANWENDARE BESTIMMUNGEN, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF KONKLUDENTE GARANTIEN, BEDINGUNGEN ODER ANDERE MODALITÄTEN UND BESTIMMUNGEN, DIE UNUNTERBROCHENE BENUTZUNG, DIE ALLGEMEINE GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT, DIE TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN GEBRAUCH UND DIE NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN HIERMIT VON WB Games ABGELEHNT. EINIGE STAATEN ERLAUBEN DEN AUSSCHLUSS BESTIMMTER KONKLUDENTER GARANTIEN, BESTIMMUNGEN ODER ANDERER BESTIMMUNGEN NICHT, SO DASS DIE OBIGEN AUSSCHLÜSSE MÖGLICHERWEISE AUF SIE NICHT ZUTREFFEN. DIESE GARANTIE GEWÄHRT IHNEN SPEZIFISCHE GESETZLICHE BESTIMMUNGEN, MÖGLICHERWEISE SIND JEDOCH NOCH ANDERE RECHTE FÜR SIE ZUTREFFEND, DIE VON LAND ZU LAND VARIIEREN KÖNNEN. FALLS SOLCHE GARANTIEN NICHT AUSGESCHLOSSEN WERDEN KÖNNEN, SIND SOLCHE AUF DIESES PRODUKT ANWENDBARE GARANTIEN AUF DEN OBEN BESCHRIEBENEN ZEITRAUM VON 90 TAGEN BESCHRÄNKT. Haftungsbeschränkung IM RAHMEN DES GELTENDEN RECHTS IST WB Games IN KEINEM FALL FÜR IRGENDWELCHE DER FOLGENDEN SCHÄDEN HAFTBAR ZU MACHEN: (1) DIREKTE; (2) SPEZIELLE; (3) FOLGESCHÄDEN; (4) SCHADENSERSATZ MIT STRAFWIRKUNG; (5) ZUFALLSSCHÄDEN; (6) SACHBESCHÄDIGUNGEN; (7) VERLUST VON GESCHÄFTSWERTEN; (8) COMPUTERFEHLER ODER COMPUTERAUSFÄLLE; SOWIE (9) PERSONENSCHÄDEN (AUSSER, WENN SOLCHE SCHÄDEN AUFGRUND FAHRLÄSSIGEIT SEITENS WB Games VERURSACHT WURDEN), DIE AUS DEM BESITZ, DER VERWENDUNG ODER DER FEHLFUNKTION DIESES PRODUKTS ENTSTEHEN, SOGAR IN DEM FALL, IN DEM WBEI VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE. DIE HAFTUNG VON WB Games ÜBERSCHREITET UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DEN TATSÄCHLICHEN, FÜR DIE LIZENZ ZUR NUTZUNG DIESES PRODUKTS ENTRICHTETEN PREIS. EINIGE LÄNDER ERLAUBEN DIE BEGRENZUNG ODER DEN AUSSCHLUSS BESTIMMTER SCHADENSKATEGORIEN NICHT, SO DASS DIE OBIGE BESCHRÄNKUNG ODER DER OBIGE AUSSCHLUSS MÖGLICHERWEISE AUF SIE NICHT ZUTREFFEN. MÖGLICHERWEISE SIND AUCH NOCH ANDERE GESETZLICHE BESTIMMUNGEN FÜR SIE ZUTREFFEND, DIE VON LAND ZU LAND VARIIEREN KÖNNEN. IN SOLCHEN FÄLLEN IST DIE HAFTUNG SEITENS WB Games SO WEIT WIE INNERHALB DES RAHMENS DER GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN MÖGLICH BESCHRÄNKT. NICHTS IN DIESEM VERTRAG SOLL ALS BESCHRÄNKENDE ODER AUSSCHLIESSENDE HAFTUNG VON WB Games AUSGELEGT WERDEN, WENN SOLCHE HAFTUNG IM RAHMEN DER GESETZLICHEN BESTIMMUNGEN NICHT BESCHRÄNKT ODER AUSGESCHLOSSEN WERDEN KANN. Nur Endbenutzer Die in diesem Vertrag enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftungen berühren oder schädigen nicht die gesetzlichen Rechte eines Verbrauchers, d.h. einer Person, die Waren auf andere Art als im Rahmen eines Gewerbes erwirbt. Die in diesem Vertrag enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien, Rechtsmittel oder Haftungen sind nur in dem Rahmen auf Sie zutreffend, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den gesetzlichen Bestimmungen des Gerichtsstandes erlaubt sind, an dem Sie sich befinden. Allgemeines Die in diesem Vertrag dargelegten Bestimmungen, einschlie lich der Garantiebeschränkungen/Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen stellen grundsätzliche Elemente der Grundlage des Vertrages zwischen WB Games und Ihnen dar. WB Games wäre nicht in der Lage, das Produkt ohne solche Beschränkungen auf wirtschaftliche Weise zur Verfügung zu stellen. Solche Garantiebeschränkungen/ Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen treten zum Nutzen der Lizenzgeber, Nachfolger und Rechtsnachfolger von WB Games in Kraft. Dieser Vertrag stellt das gesamte Abkommen bezüglich der Lizenz zwischen den Parteien dar und ersetzt alle früheren Abkommen und Verabredungen über den Vertragsgegenstand. Dieser Vertrag kann nur durch ein von beiden Parteien aufgesetztes Schreiben geändert werden. Sollte irgendeine Bestimmung dieses Vertrags aus irgendeinem Grund als rechtswidrig, ungültig oder nicht einklagbar gelten, ist eine solche Bestimmung im erforderlichen Umfang als keinen Teil dieses Vertrags bildend anzusehen und die restlichen Bestimmungen dieses Vertrags sind davon nicht betroffen. Sollte eine Bestimmung im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen als rechtswidrig, ungültig oder nicht einklagbar gelten, ist eine solche Bestimmung nur in dem erforderlichen Ma zu ändern, um diese einklagbar zu machen. Dieser Vertrag unterliegt den Gesetzen des Staates Kalifornien, wie sie für Verträge gelten, die Bürger des Staates Kalifornien in diesem Staat abschließen und erfüllen, mit Ausnahme der Regelungen der Bundesgesetze, und Sie unterwerfen sich dem ausschließlichen Gerichtsstand der Staatsund Bundesgerichte in Los Angeles, Kalifornien. Ungeachtet des Vorhergehenden hat WB Games das Recht, Klageansprüche gegen den Endbenutzer in den Gerichten des Gerichtsstandes zu erheben, an dem der Endbenutzer seinen Wohnsitz hat. F.E.A.R.2: PROJECT ORIGIN software © 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. Developed by Monolith Productions, Inc. Monolith and the Monolith Logo are trademarks of Monolith Productions, Inc. Uses Bink Video. Copyright © 1997 - 2009 by RAD Game Tools, Inc. Havok™ © Copyright 1999 - 2009 Havok.com Inc. (and its Licensors). See www.havok.com for details. Portions of this software are included under license © 2009 Scaleform Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. This product contains software technology licensed from GameSpy Industries, Inc. © 1999-2009 GameSpy Industries, Inc. GameSpy and the “Powered by GameSpy” design are trademarks of GameSpy Industries, Inc. All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners. All rights reserved. F.E.A.R.2: PROJECT ORIGIN and all related characters and elements are trademarks of and © Warner Bros. Entertainment Inc. WB GAMES LOGO, WB SHIELD: ™ & © Warner Bros. Entertainment Inc. (s09) 31