100 gebräuchliche Abkürzungen und was sie bedeuten
Transcrição
100 gebräuchliche Abkürzungen und was sie bedeuten
100 gebräuchliche Abkürzungen – und was sie bedeuten Abk. Abkürzung ABM (Plural: ABM, gesprochen auch: ABMs) Arbeitsbeschaffungsmaßnahme ABS Antiblockiersystem Abs. Absender a. D. außer Dienst AD lat. anno domini (= im Jahre des Herrn) ADAC Allgemeiner Deutscher Automobilclub ADHS Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätssyndrom AG Arbeitsgemeinschaft Aids engl. Acquired Immunodeficiency Syndrome (erworbenes Immundefektsyndrom) aka engl. also known as (= auch bekannt als) AKW Atomkraftwerk allg. allgemein ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland B. A. engl. Bachelor of Arts (Baccalaureus der Künste) BaföG Bundesausbildungsförderungsgesetz BCC engl. Blind Carbon Copy (= Blindkopie) Bd. Band betr. betrifft/betreffend/betreffs bezügl./bzgl. bezüglich BGB Bürgerliches Gesetzbuch BRD Bundesrepublik Deutschland B. Sc. engl. Bachelor of Science (Baccalaureus der Wissenschaft) bzw. beziehungsweise CC engl. Carbon Copy (= Kopie) CD engl. Compact Disc CMS engl. Content Management System (= Inhaltsverwaltungssystem) dgl. dergleichen d. h. das heißt Dipl.-Ing. Diplomingenieur d. J. dieses Jahres Dr. Doktor DSL engl. Digital Subscriber Line (= digitale Anschlussleitung) DVB-T engl. Digital Video Broadcasting – Terrestrial (= „Digitales, terrestrisches Fernsehen“) DVD engl. Digital Versatile Disc, auch: Digital Video Disc EBK Einbauküche EDV Elektronische Datenverarbeitung EM Europameisterschaft engl. englisch ESA engl. European Space Agency (= Europäische Luftund Raumfahrtagentur) ESC Eurovision Song Contest etc. lat. et cetera (= und so weiter) etc. pp. lat. et cetera, perge, perge [fahre fort, fahre fort] (= und so weiter, und so fort) ETW Eigentumswohnung EUR Euro e. V. eingetragener Verein evtl. eventuell FAQ engl. Frequently Asked Questions (= Häufig gestellte Fragen) ff lat. fortissimo (sehr laut) f./ff. folgende Seite/folgende Seiten FIFA frz. Fédération Internationale de Football Association (= Internationale Föderation des Verbandsfußballs) Fr. Frau frz. französisch FSK Freiwillige Selbstkontrolle GAU Größter anzunehmender Unfall gem. gemäß ggf. gegebenenfalls GmbH Gesellschaft mit beschränkter Haftung h. c. lat. honoris causa (ehrenhalber) Hr. Herr Hbf Hauptbahnhof HTML engl. Hypertext Markup Language (= HypertextAuszeichnungssprache) i. A. im Auftrag ibd. (auch: ebd.) lat. ibidem (= ebenda) i. R. im Ruhestand ISBN International Standard Book Number (= Internationale Buchstandardnummer) ISDN Integrated Services Digital Network (= „diensteintegrierendes digitales Netz“) i. V. in Vertretung jun. junior (= der Jüngere) Kfz Kraftfahrzeug Lkw (Plural: Lkw; auch: Lkws) Lastkraftwagen lat. lateinisch lfd. Nr. laufende Nummer M. A. lat. Magister Artium und engl. Master of Arts m. E. meines Erachtens MM Monatsmiete MRT Magnetresonanztomographie MS Motorschiff M. Sc. engl. Master of Science MTA Medizinisch-technischer Assistent Nasa engl. National Aeronautics and Space Administration (= Nationale Luft- und Raumfahrtbehörde) NATO engl. North Atlantic Treaty Organization (= Nordatlantischer Verteidigungspakt) n. Chr. nach Christus (nach Christi Geburt) Nr. Nummer o. Ä. oder Ähnliches OG Obergeschoss OP Operation Opec Organization of the Petroleum Exporting Countries (= Organisation der Erdöl exportierenden Länder) p. a. pro anno (= jährlich/aufs Jahr gerechnet) PC engl. Personal Computer PET Polyethylenterephthalat (Kunststoff), PositronenEmissions-Tomographie Pkw (Plural: Pkw; auch: Pkws) Personenkraftwagen PS Postskriptum S-Bahn Schnellbahn sen. senior (= der Ältere) sFr. Schweizer Franken SMS engl. Short Message System (= Kurznachricht) s.o. siehe oben StVO Straßenverkehrsordnung SUV engl. Sport Utility Vehicle (Geländewagen) Tel. Telefon TÜV Technischer Überwachungsverein u. a. und andere(s) u. A. w. g. um Antwort wird gebeten U-Bahn Untergrundbahn ü. d. M. über dem Meeresspiegel Ufo Unbekanntes Flugobjekt ugs. umgangssprachlich UKW Ultrakurzwelle UMTS engl. Universal Mobile Telecommunications System (=Universelles Mobiltelekommunikationssystem) UN engl. United Nations (Vereinte Nationen) UNO engl. United Nations Organization URL engl. Uniform Resource Locator (einheitlicher Quellenanzeiger) USA engl. United States of America (= Vereinigte Staaten von Amerika) usw. und so weiter v. Chr. vor Christus (vor Christi Geburt) vgl. vergleiche VHS engl. Video Home System (= Videosystem für zuhause), Volkshochschule WC Water Closet (= Wasserklosett, Toilette) WLAN engl. Wireless Local Area Network (= drahtloses lokales Netzwerk) WM Weltmeisterschaft z. B. zum Beispiel ZDF Zweites Deutsches Fernsehen z. Hd./z. H. zu Händen, zuhanden (1, 2, 3) ZKDB (Ein, zwei, drei) Zimmer, Küche, Dusche, Bad ZOB Zentraler Omnibusbahnhof z. T. zum Teil zzgl. zuzüglich zz. oder zzt. zurzeit Maß- und Mengenbezeichnungen cm Zentimeter g Gramm h lat. hora (= Stunde) kcal Kilokalorien kg Kilogramm km Kilometer km/h Kilometer pro Stunde l Liter m Meter mm Millimeter Sek., s Sekunde Std. Stunde t Tonne Ausgewählte Abkürzungen aus dem Internetjargon btw engl. by the way (= übrigens) CU engl. see you (= bis bald) FYI engl. for your information (für deine/Ihre Information) hdl hab dich lieb hdgdl hab dich ganz doll lieb imho engl. in my humble opinion (= meiner bescheidenen Meinung nach) KA keine Ahnung LG Liebe Grüße LOL engl. laughing out loud (= laut lachen) MfG Mit freundlichen Grüßen OMG engl. Oh my God/oh mein Gott! ROFL engl. rolling over the floor laughing (= auf dem Boden rollen vor Lachen) WE Wochenende