Polar LOOK Kéo Power

Transcrição

Polar LOOK Kéo Power
Polar LOOK Kéo Power
Gebrauchsanleitung
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. PRODUKTBESTANDTEILE ...................
3
2. EINFÜHRUNG ...............................
4
3. EINLEGEN DER BATTERIEN .................
7
4. EINSTELLEN DER KURBELLÄNGE ...........
9
5. MONTIEREN DER PEDALE ................... 10
6. ANBRINGEN DER SENDER .................. 12
7. KOPPELN DER SENDER MIT DEM
RADCOMPUTER ............................. 13
8. TRAINING ................................... 15
9. WICHTIGE INFORMATIONEN ................
Batteriewechsel ..........................
Austauschen der Dichtungsringe des
Senders ...................................
Wartung ...................................
Technische Spezifikationen.............
Weltweite Garantie des Herstellers
Polar.......................................
LOOK Eingeschränkte Garantie ........
Haftungsausschluss .....................
17
17
17
17
19
19
21
22
DEUTSCH
1. PRODUKTBESTANDTEILE
Produktbestandteile
3
DEUTSCH
2. EINFÜHRUNG
Die Kombination von einem Polar Radcomputer
(CS600X, CS600 und CS500) und dem Polar
LOOK Kéo Power System bietet Ihnen folgende
Trainingsinformationen:
Ein Video-Lernprogramm zum Polar LOOK Kéo
Power System finden Sie unter
www.polar.fi/en/support/video_tutorials bzw.
www.lookcycle.com.
•
Momentane, durchschnittliche und maximale
Leistungswerte
•
Links-/Rechts-Balance (nur beim CS600/X)
•
Trittfrequenz
•
Fahrökonomie (nur beim CS600/X)
Die Leistungsmessung des Polar LOOK Kéo Power
Systems erfolgt mithilfe von
Dehnungsmessstreifen. In jeder Pedalachse sind
acht Dehnungsmessstreifen enthalten. Jede
Pedalachse besitzt zwei Messkreise mit jeweils
vier Dehnungsmessstreifen. Die auf die Pedale
wirkende Kraft biegt die Achse leicht durch,
sodass sich die Messstreifen dehnen oder
verkürzen. Dadurch verändert sich der Widerstand
der Messstreifen. Durch Messung der Veränderung
des Widerstands kann die auf jede Pedale
angewendete Kraft bestimmt werden, sodass die
beim Treten erzeugte Leistung gemessen werden
kann. Die Trittfrequenz wird mithilfe eines
Magneten im Pedal gemessen.
Weitere Informationen zu den Leistungsfunktionen
Ihres Radcomputers finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des jeweiligen Radcomputers.
Die aktuellsten Versionen der
Gebrauchsanleitungen können unter
www.polar.fi/support und
www.lookcycle.com/en/int/infos/support-technique/
index.html heruntergeladen werden.
4
Einführung
DEUTSCH
Die Messung der Leistung erfolgt gleichzeitig an
beiden Pedalen mit identischen Messsystemen.
Dies ermöglicht einen präzisen Vergleich der
Leistung für das linke und rechte Bein. Die
Gesamtleistung des Fahrers ist die Summe der
Leistung beider Beine. Der rechte Sender
überträgt die Leistungs- und Trittfrequenzdaten
für das rechte Pedal an den linken Sender. Der
linke Sender überträgt dann die Leistungs- und
Trittfrequenzdaten für beide Pedale an den
Radcomputer.
BITTE VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN!
Rad fahren kann gefährlich sein. Um die Gefahr von
schweren Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher,
dass Ihr Fahrrad sich in einem ordnungsgemäßen Zustand
befindet und alle Komponenten korrekt montiert und
eingestellt sind. Tragen Sie beim Radfahren stets einen
Helm und beachten Sie die Verkehrsregeln. Verlassen Sie
sich nicht auf Reflektoren. Verwenden Sie bei
eingeschränkter Sicht stets eine zugelassene Vorder- und
Rückleuchte.
Die Kéo Power Pedale sind nicht für Fahrradanfänger
vorgesehen und rasten bei einem Sturz oder Unfall nicht
automatisch aus. Bei ordnungsgemäßer Nutzung durch
einen geübten Radfahrer verbessern die Pedale die
Fahrökonomie und Leistung. Verwenden Sie die Kéo Power
Pedale nicht mit Straßenschuhen oder anderen
Schuhplatten als den LOOK Kéo Schuhplatten. Sie
könnten mit dem Fuß abrutschen, was zu einem Unfall
führen kann.
•
Dieses Kéo Power Pedal ist für die Verwendung durch
Fahrer mit einem Gewicht von unter 100 kg vorgesehen.
•
Bevor Sie sich mit Ihrem Fahrrad auf die Straße
begeben, müssen Sie sich mit der Funktion Ihrer neuen
Pedale vertraut machen.
•
Probieren Sie das Ein- und Ausklicken aus den Pedalen
mehrmals im Stand aus und üben Sie in Gedanken das
Ausklicken aus den Pedalen beim Anhalten oder in
anderen Situationen, bei denen ein Fuß auf die Erde
gestellt werden muss.
Einführung
5
DEUTSCH
• Das Material der Kéo Schuhplatten ist auf
Kompatibilität mit dem Material der Kéo Pedale
ausgelegt. Wenn Sie andere als die LOOK Kéo
Schuhplatten verwenden, können Sie Ihre Pedale
dauerhaft beschädigen und es besteht das Risiko von
Fehlfunktionen.
• Bitte lesen Sie sich diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
und vollständig durch, bevor Sie diese Pedale montieren
oder verwenden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen zur
Montage oder Einstellung Ihrer Kéo Power Pedale
haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• LOOK behält sich das Recht vor, die
Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu
ändern.
6
Einführung
LEBENSDAUER – ABNUTZUNG –
INSPEKTIONSINTERVALLE
Die Lebensdauer von LOOK Komponenten hängt von
vielen Faktoren ab, z. B. vom Gewicht des Fahrers und
den Fahrbedingungen. Stöße, Stürze, unsachgemäßer
Gebrauch oder intensive Beanspruchung beeinträchtigen
die strukturelle Integrität der Komponenten und verkürzen
ihre Lebensdauer erheblich. Einige Komponenten nutzen
sich auch mit der Zeit ab. Bitte lassen Sie Ihr Fahrrad
regelmäßig von einem Zweiradmechaniker auf Brüche,
Verformungen sowie Anzeichen von Materialermüdung
oder Verschleiß überprüfen. Wenn bei der Inspektion auch
nur geringste Verformungen, Brüche, Schlag- oder
Belastungsspuren festgestellt werden, ersetzen Sie die
Komponenten umgehend. Komponenten, die übermäßig
abgenutzt sind, müssen ebenfalls sofort ersetzt werden.
Der Inspektionsintervall ist von zahlreichen Faktoren
abhängig. Wenden Sie sich an einen LOOK Händler, um
einen geeigneten Wartungsplan aufzustellen. Wenn Sie
85 kg oder mehr wiegen, müssen Sie besonders vorsichtig
sein und Ihr Fahrrad häufiger (als eine Person, die unter
85 kg wiegt) auf Brüche, Verformungen oder andere
Anzeichen von Materialermüdung oder Belastungsspuren
überprüfen lassen.
DEUTSCH
3. EINLEGEN DER BATTERIEN
Legen Sie vor dem Training Batterien in beide Sender ein.
1.
Öffnen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
2.
Legen Sie die Batterie (CR2354) ein, wobei die Seite mit dem Pluspol (+)
zur Abdeckung zeigen muss.
3.
Setzen Sie die Abdeckung mit der Batterie ein und drehen Sie diese im
Uhrzeigersinn, um sie zu schließen.
Bevor Sie die Sender in Betrieb nehmen, müssen diese gekoppelt werden. Die
Kopplung erfolgt automatisch, wenn die Sender zum ersten Mal eingeschaltet
werden.
1.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Sender in der Nähe
befinden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sender sich miteinander
und nicht mit anderen Sendern koppeln.
2.
Schalten Sie die Sender ein, indem Sie die Taste auf dem linken Sender
1 Sekunde lang drücken. Eine blinkendes rotes Licht gibt an, dass die
Kopplung ausgeführt wird.
3.
Ein blinkendes grünes Licht zeigt an, dass die Kopplung abgeschlossen ist.
Einlegen der Batterien
7
DEUTSCH
Manuelles Koppeln der Sender
Die Sender können auch manuell gekoppelt
werden.
1.
Halten Sie die Taste auf dem linken Sender ca.
10 Sekunden lang gedrückt (die grüne Leuchte
blinkt 10-mal).
2.
Ein blinkendes rotes Licht zeigt, dass die
Kopplung ausgeführt wird.
3.
Ein blinkendes grünes Licht bedeutet, dass die
Kopplung abgeschlossen ist.
8
Einlegen der Batterien
DEUTSCH
4. EINSTELLEN DER KURBELLÄNGE
Bevor Sie mit dem ersten Training beginnen, müssen Sie die
Kurbellänge am linken Sender einstellen. Halten Sie die
Taste auf dem linken Sender ca. 5 Sekunden lang gedrückt,
um auf den Auswahlmodus für die Kurbellänge zuzugreifen
(das grüne Batterielicht blinkt 5-mal). Halten Sie die Taste
ca. 1 Sekunde lang gedrückt, um die Kurbellänge zu
ändern. Wenn die Anzeige der gewünschten richtigen
Kurbellänge konstant leuchtet, warten Sie 10 Sekunden,
damit die Kurbellänge gespeichert wird.
Es gibt vier mögliche Kurbellängen: 170 mm, 172,5 mm,
175 mm und 177,5 mm. Der Standardwert ist 172,5 mm.
Um die ausgewählte Kurbellänge zu einem beliebigen
Zeitpunkt zu ändern, halten Sie die Taste am linken Sender
5 Sekunden lang gedrückt, um auf den Auswahlmodus für
die Kurbellänge zuzugreifen.
Wenn Sie die Sender und Pedale an ein anderes Fahrrad
montieren, stellen Sie sicher, dass die richtige Kurbellänge
ausgewählt ist.
Einstellen der Kurbellänge
9
DEUTSCH
5. MONTIEREN DER PEDALE
Lesen Sie sich diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch, um das Produkt optimal nutzen zu können.
Die beschriebenen Produkte können im Zuge der
kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne
Ankündigung geändert werden.
Um die Pedale zu montieren, benötigen Sie einen
flachen 18-mm-Schlüssel, einen
8-mm-Innensechskantschlüssel und das
Pedal-Montagewerkzeug (im Lieferumfang
enthalten).
Kéo Power Pedale besitzen standardmäßig ein
9/16 x 20 BSA-Gewinde. Vergewissern Sie sich,
dass Ihre Kurbeln dasselbe Gewinde aufweisen,
bevor Sie die Pedale installieren.
Das rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn in die
Kurbel geschraubt. Das linke Pedal, durch eine
Nut in der Pedalschraube markiert, wird gegen
den Uhrzeigersinn in die Kurbel geschraubt.
Stellen Sie sicher, dass das Gewinde und die
10
Montieren der Pedale
Kontaktfläche der Kurbel mit der Pedalachse
sauber sind, bevor Sie die Pedale montieren.
Wenn die Komponenten nicht sauber sind, kann
die Pedalachse bei der Montage beschädigt
werden. Vergewissern Sie sich auch, dass der Ring
an der Vorderseite der Pedalschraube vorhanden
ist.
1.
Schrauben Sie die Pedale in die Kurbel. Stellen
Sie sicher, dass die Pedale so weit wie möglich
eingeschraubt sind, ziehen Sie sie jedoch nicht
fest.
2.
Schrauben Sie die Pedale ein wenig heraus,
sodass die Markierung auf der Pedalachse nach
vorne weist, wenn die Kurbel nach oben
gerichtet ist (Abbildung 1. auf Seite 10). Wenn
die Pedalachse nach innen aus der Kurbel
hervorsteht, platzieren Sie einen weiteren Ring
(im Lieferumfang enthalten) zwischen der
Kurbel und der Pedalschraube.
DEUTSCH
3.
Führen Sie das Pedal-Montagewerkzeug in die
Pedalachse ein, sodass sich der Schaft des
Werkzeugs auf einer Linie mit der Kurbel
befindet (Abbildung 2. auf Seite 10).
4.
Halten Sie das Pedal-Montagewerkzeug in
Position, und ziehen Sie die Pedalschraube mit
einem flachen 18-mm-Schlüssel fest. Das
empfohlene Anzugsmoment beträgt 30 Nm.
Kéo Power Pedale eignen sich für Kurbeln mit
einer Stärke von bis zu 16 mm. Wenn Ihre Kurbeln
stärker sind, können Sie die Sender nicht an den
Pedalen anbringen.
Prüfen Sie die Positionierung der Pedale, um eine
ordnungsgemäße Befestigung der Sender am Pedal
zu gewährleisten.
Die Verwendung von jeglichen Vorrichtungen, die
den Radschuh mit dem Pedal verbinden, z. B.
Pedalkäfige oder Klick-Pedale, können das
Verletzungsrisiko bei Stürzen oder
Zusammenstößen erhöhen oder verringern. Wenn
Sie sich nicht sicher sind, wie Sie Ihre Kéo Power
Pedale montieren oder einstellen müssen, wenden
Sie sich an einen LOOK Händler.
Montieren der Pedale
11
DEUTSCH
6. ANBRINGEN DER SENDER
Nachdem Sie die Pedale montiert haben,
montieren Sie die Sender am Fahrrad. Die Sender
sind mit einem R (rechts) und einem L (links)
markiert. Bei korrekter Montage der Pedale weisen
die Sender nach vorne, wenn die Kurbel oben
steht. Bitte entnehmen Sie die korrekte
Positionierung der Sender der Abbildung.
Führen Sie die folgenden Schritte für beide
Sender aus:
1. Nehmen Sie die Schutzkappe vom Sender ab.
2.
Setzen Sie den Sender in die Pedalachse ein.
Vergewissern Sie sich, dass die Form des
Senders der Form des Inneren der Pedalachse
entspricht. Drücken Sie den Sender fest,
jedoch nicht mit Gewalt. Andernfalls kann der
Sender beschädigt werden.
3.
Vergewissern Sie sich, dass der Sender richtig
platziert ist (siehe Abbildung). Wenn der
Sender nicht richtig an der richtigen Stelle
sitzt, entfernen Sie ihn wieder und stellen Sie
12
Anbringen der Sender
die Pedale neu ein, damit Sie den Sender
richtig anbringen können.
4.
Führen Sie den Kabelbinder durch die Bohrung
im Sender. Drücken und halten Sie den Sender
in Position, und ziehen Sie den Kabelbinder um
die Kurbel fest. Schneiden Sie jeglichen
Überstand des Kabelbinders ab.
5.
Bevor Sie das Rad benutzen, vergewissern Sie
sich, dass der Sender nicht den Rahmen oder
die Kette berührt (Kette auf dem großen
Kettenblatt/kleinstes Ritzel). Das System eignet
sich nicht für alle Rahmen- und
Antriebsgeometrien.
DEUTSCH
7. KOPPELN DER SENDER MIT DEM RADCOMPUTER
Das Polar LOOK Kéo Power System ist mit den
Radcomputern Polar CS600X, CS600 und CS500
kompatibel. Vor dem ersten Training müssen Sie
die Sender mit dem Radcomputer koppeln.
Um die Sender zu koppeln, drücken Sie die Taste
auf dem linken Sender 1 Sekunde lang.
1 / 2 / 3 (Rad 1 / 2 / 3) > Power SET (Leistung
einstellen) > ON (Ein).
C. length (Kettenlänge): Stellen Sie als
Kettenlänge 1473 mm ein. Bestätigen Sie die
Einstellung mit OK.
C. weight (Kettengewicht): Stellen Sie als
CS600 und CS600X
Wählen Sie am Radcomputer Eingaben > Rad >
Rad 1/2/3 > Leistung > Ein/Aus. Neuen Sensor
koppeln? wird angezeigt.
Wählen Sie JA, um den Kopplungsvorgang zu
bestätigen. Test starten wird angezeigt.
Kettengewicht 304 g ein. Bestätigen Sie die
Einstellung mit OK.
S. length (Spannlänge): Stellen Sie als
Spannlänge 420 mm ein. Bestätigen Sie die
Einstellung mit OK.
Power TEACH? (Power KOPPELN?) wird angezeigt.
Fertig wird angezeigt, wenn der Kopplungsvorgang
abgeschlossen ist.
CS500
Wählen Sie am Radcomputer Settings
(Einstellungen) > Bike SET (Rad einstellen) > Bike
Drücken Sie OK, um den Kopplungsvorgang zu
bestätigen. Test drive (Test starten) wird
angezeigt.
Completed (Fertig) wird angezeigt, wenn der
Kopplungsvorgang abgeschlossen ist.
Koppeln der Sender mit dem Radcomputer
13
DEUTSCH
Standard-Leistungseinstellungen
Damit das Polar LOOK Kéo Power System
ordnungsgemäß arbeitet, müssen die
Standard-Leistungseinstellungen verwendet
werden. Auch wenn Sie die richtigen Werte für Ihr
Fahrrad kennen, verwenden Sie diese nicht.
Stellen Sie Folgendes ein:
Chain weight (Kettengewicht): 304 g
Chain length (Kettenlänge): 1473 mm
Span length (Spannlänge): 420 mm
14
Koppeln der Sender mit dem Radcomputer
DEUTSCH
8. TRAINING
Kalibrierung
Wichtige Informationen zur Kalibrierung
Das Polar LOOK Kéo Power System wird bei jedem
Einschalten der Sender automatisch kalibriert.
Während der Kalibrierung messen die Sender
Nullwerte.
•
Schalten Sie die Sender außerhalb von
Gebäuden ein, um sicherzustellen, dass die
Kalibrierung unter Trainingsbedingungen erfolgt.
•
Wenn die Temperatur sich während des
Trainings um 10° C oder mehr ändert, führen
Sie die Kalibrierung erneut durch.
•
Wenn Sie sich nicht sicher sind, dass die
Kalibrierung erfolgreich war, schalten Sie die
Sender aus und danach wieder ein.
•
Wenn die Kalibrierung fehlschlägt, leuchtet ein
rotes Licht 5 Sekunden lang konstant, und die
Sender schalten sich aus.
Schalten Sie die Sender ein, indem Sie die Taste
auf dem linken Sender 1 Sekunde lang drücken.
Ein blinkendes rotes Licht zeigt an, dass der
Sender eingeschaltet ist und die Kalibrierung
ausgeführt wird. Bewegen Sie die Kurbeln und
Pedalen 2 Sekunden lang nicht. Ein blinkendes
grünes Licht zeigt, dass die Kalibrierung
abgeschlossen ist. Nach der Kalibrierung blinkt
die Leuchte für die Kurbellänge 30 Sekunden lang
und zeigt die von Ihnen gewählte Kurbellänge an.
Wenn die Kalibrierung unterbrochen wird, sind
die gemessenen Leistungswerte fehlerhaft.
Training
15
DEUTSCH
Starten des Trainings
Die Sender schalten sich automatisch aus, wenn
die Pedale 30 Minuten lang einen Leistungswert
von null messen.
Aktivieren Sie Ihren Trainingscomputer. Der
Radcomputer erkennt die Sender automatisch.
Drücken Sie die START-Taste, um die
Aufzeichnung zu starten.
Eine blinkende grüne Leuchte auf den Sendern
gibt an, dass das Training gestartet werden kann.
Wenn Sie zu treten beginnen und die
Trittfrequenzdaten empfangen werden, blinkt das
grüne Licht 30 Sekunden lang und schaltet sich
dann aus. Wenn Sie aufhören zu treten, beginnt
das grüne Licht erneut zu blinken.
Beenden des Trainings
Um Ihre Trainingseinheit zu unterbrechen,
drücken Sie die STOP-Taste an Ihrem
Radcomputer. Um die Aufzeichnung zu beenden,
drücken Sie erneut die STOP-Taste.
Um die Sender auszuschalten, drücken Sie die
Taste auf dem linken Sender 1 Sekunde lang.
16
Training
Farben der Sender-LED
•
Rot blinkend: Automatische Kopplung und
Kalibrierung. Berühren Sie nicht die Pedale.
•
Grün blinkend: Das Training kann gestartet
werden.
•
Konstant rot leuchtend: Fehler.
Funktionen der Sendertaste
•
Taste 1 Sekunde lang drücken: Schaltet die
Sender ein oder aus.
•
Taste 5 Sekunden gedrückt halten: Zugriff auf
den Auswahlmodus für die Kurbellänge.
•
Taste im Auswahlmodus für die Kurbellänge
1 Sekunde lang drücken: Kurbellänge ändern.
DEUTSCH
9. WICHTIGE INFORMATIONEN
Batteriewechsel
Es wird empfohlen, immer die Batterien beider Sender zu
wechseln. Wenn die Batterie entladen ist, blinkt eine rote
LED alle zwei Sekunden, nachdem die automatische
Kalibrierung abgeschlossen wurde.
Achten Sie beim Wechseln der Dichtungsringe darauf, die Nut
und die Sender nicht zu beschädigen.
Wartung
Die ausgewählte Kurbellänge bleibt nach dem Batteriewechsel
gespeichert.
Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll. Batterien
müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Bei Verschlucken wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Austauschen der Dichtungsringe des Senders
Prüfen Sie vor jeder Fahrt, dass Ihre Pedale und
Schuhplatten frei von Schmutz sind und ordnungsgemäß
funktionieren. Prüfen Sie Ihre Schuhplatten täglich auf
übermäßige Abnutzung und ersetzen Sie sie wie
angegeben. Abgenutzte Schuhplatten können
unbeabsichtigt ausrasten, sodass Unfallgefahr besteht.
Ersetzen Sie sie nur durch LOOK Kéo
Original-Schuhplatten. Die Pedale dürfen nicht angebohrt,
lackiert oder neu beschichtet werden. Halten Sie die
Pedale und Schuhplatten von jeglichen Wärmequellen
fern.
Im Lieferumfang sind zusätzliche Dichtungsringe für die
Sender enthalten.
Entfernen Sie die vorhandenen Dichtungsringe vorsichtig
mit einer Pinzette. Setzen Sie die neuen Dichtungsringe
vorsichtig mit der Pinzette in die Nuten ein.
Wichtige Informationen
17
DEUTSCH
Achse: Die Achsen der LOOK Pedale werden einer Prüfung
von einer Million Umdrehungen bei
100 Umdrehungen/Minute mit einer Last von 80 kg auf
dem Pedal und einer exzentrischen Drehung unterzogen
(was bei jeder Umdrehung zu einem Stoß führt). Diese
Prüfung übersteigt die Anforderungen der strengsten
anwendbaren Norm (EN 14781). Von der Reinigung mit
Hochdruckstrahlern wird abgeraten.
Einstellung der Pedal-Vorspannung
Die LOOK Pedale sind bei der Auslieferung immer auf die
minimale Vorspannung eingestellt. Die Einstellung erfolgt
an der Rückseite der Pedale mit einem
3-mm-Innensechskantschlüssel. Indem Sie den Schlüssel
in die Richtung des Pluszeichens (+) (im Uhrzeigersinn)
drehen, erhöhen Sie die zum Ausrasten der Schuhplatte
erforderliche Kraft. Belassen Sie die Einstellung auf der
minimalen Vorspannung, bis Sie sich mit dem System
vollständig vertraut gemacht haben. Die Vorspannung
kann nicht eingestellt werden, wenn die Schuhplatte in
die Pedale eingerastet ist. Wenn die maximale Einstellung
erreicht ist, ist ein Klicken zu hören. Wenn Sie dieses
Klicken hören, ziehen Sie die Vorspannschraube nicht
weiter an, um die Pedale nicht zu beschädigen.
18
Wichtige Informationen
Einstieg/Ausstieg
Einstieg: Führen Sie die Schuhplatte in Richtung 1 in die
Pedale ein und drücken Sie sie in Richtung 2 nach unten,
um die Schuhplatte einrasten zu lassen.
Ausstieg: Drehen Sie die Ferse nach außen (Abbildung 3),
um die Schuhplatte freizugeben.
Drehen Sie die Schuhplatte nicht nach innen, da Ihre
Ferse in die Speichen geraten könnte, sodass es zu einem
Sturz kommt.
DEUTSCH
Technische Spezifikationen
Polar P5 Kraft-Leistungsmesser
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Batterietyp:
Lebensdauer der Batterie:
Wasserbeständigkeit:
-10° C bis +50° C
-20° C bis +60° C
CR2354
Durchschnittlich ca. 5 Monate (2 Std./Tag,
7 Tage/Woche)
IPX7 (Spritzwassergeschützt)
LOOK Kéo Power Pedale
Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
Q-Faktor:
Pedal-Auslösespiel:
Wasserbeständigkeit:
-10° C bis +50° C
-20° C bis +60° C
55 mm
0, 4,5 oder 9 Grad
IPX7 (Spritzwassergeschützt)
Weltweite Garantie des Herstellers Polar
•
Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte
des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen
Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem
Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen
Kaufvertrag ein.
• Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.
Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder
Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt
Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in
anderen Ländern gekauft haben.
• Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gewährt dem
Erstkunden/Erstkäufer dieses Geräts eine Garantie von
zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
• Die Quittung, die Sie beim Kauf des Produktes
erhalten haben, ist Ihr Kaufbeleg!
•
Messbereiche
Durchschnittliche Leistung:
L-/R-Balance:
Trittfrequenz:
Maximale Last:
0 bis 2000 W
0 - 100 %
30 bis 199 U/min
1800 N
Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien,
normaler Verschleiß, Beschädigungen durch
unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch,
Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie
Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von
der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene
Gehäuse, der elastische Elektrodengurt und Polar
Sportbekleidung.
Wichtige Informationen
19
DEUTSCH
•
Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden,
die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar
autorisiertes Personal entstanden sind. Die Garantie
deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden
oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten oder
Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang
stehen.
• Die Garantie von zwei (2) Jahren gilt nicht für aus
zweiter Hand erworbene Produkte, es sei denn, lokale
Gesetze schreiben dies vor.
• Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern
von der Polar Serviceabteilung kostenlos repariert oder
ersetzt, unabhängig von dem Land, in dem das Produkt
erworben wurde.
Die Garantie für alle Produkte ist auf die Länder
beschränkt, in denen das Produkt ursprünglich angeboten
wurde.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie
93/42/EWG. Die zugehörige Konformitätserklärung ist
erhältlich unter www.support.polar.fi
/declaration_of_conformity.html.
Rechtliche Hinweise finden Sie unter
www.polar.fi/support.
20
Wichtige Informationen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern
weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind,
die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte unterliegen. Batterien und
Akkumulatoren in den Produkten unterliegen der
Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und
des Rates über Batterien und Akkumulatoren sowie
Altbatterien und Altakkumulatoren. In EU-Ländern sind
diese Produkte und Batterien/Akkumulatoren in Polar
Produkten folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte
Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen
auf Umwelt und Gesundheit auch außerhalb der
Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den
örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und,
wenn möglich, machen Sie für Produkte Gebrauch von der
getrennten Sammlung von Elektrogeräten und nutzen Sie
für Batterien und Akkumulatoren die gesonderte
Sammlung von Batterien und Akkumulatoren.
Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finnland.
Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes
Unternehmen.
DEUTSCH
Alle Rechte vorbehalten. Diese Gebrauchsanleitung darf
ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro
Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch
nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem ™
Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung
sind Marken der Polar Electro Oy. Die in der
Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung mit einem
®-Symbol versehenen Namen und Logos sind
eingetragene Marken von Polar Electro Oy.
LOOK Eingeschränkte Garantie
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf und
registrieren Sie Ihre Garantie online unter
www.lookcycle.com
Wenn Sie sich online registrieren, müssen Sie den Coupon
„Carte de garantie“ nicht einsenden. Sie müssen jedoch
den Kaufbeleg aufbewahren. LOOK Pedale bieten die
neueste und beste gegenwärtig verfügbare Technologie im
Bereich automatischer Pedale. Sie garantieren im Falle
eines Unfalls jedoch kein risikofreies Ausrasten. LOOK
garantiert dem Erstkäufer oder Benutzer des Produkts
über seine autorisierten Vertragshändler in dem Land, in
dem das Produkt zuerst im Einzelhandel verkauft wurde,
dass das Produkt frei von Material- und
Fabrikationsfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie
sowie jegliche konkludente Garantie erlischt 2 Jahre nach
dem Erstkauf im Einzelhandel.
Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für normale
Abnutzung und Verschleiß (einschließlich abgenutzter
Schuhplatten), Teile, die überholt, unsachgemäß repariert
oder verändert wurden sowie für Schäden, die durch einen
Unfall, übermäßige Beanspruchung, mangelhafte Wartung
oder unsachgemäßen Gebrauch (einschließlich Spinning,
Sprünge, Kunstfiguren, Extrem-Fahrradfahren oder
ähnliche Aktivitäten) entstanden sind. Der einzige
Rechtsbehelf gemäß der eingeschränkten Garantie von
LOOK oder jeglicher konkludenten Garantie ist, nach
alleinigem Ermessen von LOOK, auf die Reparatur oder
den Ersatz des betroffenen Produkts oder von Teilen
davon beschränkt. In keinem Fall haften LOOK oder seine
Agenten oder Händler für jeglichen zufälligen oder
Folgeschäden oder für jegliche Kosten, die durch den
Transport oder Versand des Produkts entstehen,
unabhängig davon, ob der Anspruch auf dem Vertrag, der
Garantie, Fahrlässigkeit oder Produkthaftung beruht,
einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Verluste oder
Sachschäden, die nicht am von der Garantie gedeckten
Produkt entstehen, Verluste infolge der
Nichtverwendbarkeit des Produkts und jegliche
Vermögensschäden oder sonstigen finanziellen Verluste.
Wichtige Informationen
21
DEUTSCH
Weder LOOK noch jegliche seiner Agenten oder Händler
haften für finanzielle Ansprüche oder Entschädigungen
aus jeglichem Grund. Die Rechte und Rechtsbehelfe aus
der Garantie können nicht abgetreten oder übertragen
werden. Die Pflichten von LOOK aus jeglicher Garantie
sind im gesetzlich zulässigen Umfang auf die in dieser
eingeschränkten Garantie von LOOK dargelegten Pflichten
beschränkt. In einigen Ländern sind der Ausschluss bzw.
Beschränkungen im Hinblick auf die Geltungsdauer von
konkludenten Garantien und/oder die Beschränkung der
gesetzlichen Haftung für zufällige oder Folgeschäden
nicht zulässig, sodass die oben aufgeführten
Beschränkungen oder Ausschlüsse für Sie möglicherweise
nicht gelten. Diese eingeschränkte Garantie gewährt Ihnen
bestimmte Rechte. Je nach Ihrem Wohnort verfügen Sie
jedoch möglicherweise über weitere Rechte.
22
Wichtige Informationen
Haftungsausschluss
•
Der Inhalt der Gebrauchsanleitung dient ausschließlich
Informationszwecken. Die beschriebenen Produkte
können im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung
ohne Ankündigung geändert werden.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei
Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser
Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen
Produkte.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung
für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene
Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar
mit der Verwendung dieser Gebrauchsanleitung oder der
in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen,
ab.

Documentos relacionados