Polar LOOK Kéo Power
Transcrição
Polar LOOK Kéo Power
Polar LOOK Kéo Power Gebrauchsanleitung DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1. PRODUKTBESTANDTEILE ................... 3 2. EINFÜHRUNG ............................... 4 3. EINLEGEN DER BATTERIEN ................. 7 4. EINSTELLEN DER KURBELLÄNGE ........... 9 5. MONTIEREN DER PEDALE ................... 10 6. ANBRINGEN DER SENDER .................. 12 7. KOPPELN DER SENDER MIT DEM RADCOMPUTER ............................. 13 8. TRAINING ................................... 15 9. WICHTIGE INFORMATIONEN ................ Batteriewechsel .......................... Austauschen der Dichtungsringe des Senders ................................... Wartung ................................... Technische Spezifikationen............. Weltweite Garantie des Herstellers Polar....................................... LOOK Eingeschränkte Garantie ........ Haftungsausschluss ..................... 17 17 17 17 19 19 21 22 DEUTSCH 1. PRODUKTBESTANDTEILE Produktbestandteile 3 DEUTSCH 2. EINFÜHRUNG Die Kombination von einem Polar Radcomputer (CS600X, CS600 und CS500) und dem Polar LOOK Kéo Power System bietet Ihnen folgende Trainingsinformationen: Ein Video-Lernprogramm zum Polar LOOK Kéo Power System finden Sie unter www.polar.fi/en/support/video_tutorials bzw. www.lookcycle.com. • Momentane, durchschnittliche und maximale Leistungswerte • Links-/Rechts-Balance (nur beim CS600/X) • Trittfrequenz • Fahrökonomie (nur beim CS600/X) Die Leistungsmessung des Polar LOOK Kéo Power Systems erfolgt mithilfe von Dehnungsmessstreifen. In jeder Pedalachse sind acht Dehnungsmessstreifen enthalten. Jede Pedalachse besitzt zwei Messkreise mit jeweils vier Dehnungsmessstreifen. Die auf die Pedale wirkende Kraft biegt die Achse leicht durch, sodass sich die Messstreifen dehnen oder verkürzen. Dadurch verändert sich der Widerstand der Messstreifen. Durch Messung der Veränderung des Widerstands kann die auf jede Pedale angewendete Kraft bestimmt werden, sodass die beim Treten erzeugte Leistung gemessen werden kann. Die Trittfrequenz wird mithilfe eines Magneten im Pedal gemessen. Weitere Informationen zu den Leistungsfunktionen Ihres Radcomputers finden Sie in der Gebrauchsanleitung des jeweiligen Radcomputers. Die aktuellsten Versionen der Gebrauchsanleitungen können unter www.polar.fi/support und www.lookcycle.com/en/int/infos/support-technique/ index.html heruntergeladen werden. 4 Einführung DEUTSCH Die Messung der Leistung erfolgt gleichzeitig an beiden Pedalen mit identischen Messsystemen. Dies ermöglicht einen präzisen Vergleich der Leistung für das linke und rechte Bein. Die Gesamtleistung des Fahrers ist die Summe der Leistung beider Beine. Der rechte Sender überträgt die Leistungs- und Trittfrequenzdaten für das rechte Pedal an den linken Sender. Der linke Sender überträgt dann die Leistungs- und Trittfrequenzdaten für beide Pedale an den Radcomputer. BITTE VOR DER ERSTEN FAHRT LESEN! Rad fahren kann gefährlich sein. Um die Gefahr von schweren Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihr Fahrrad sich in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet und alle Komponenten korrekt montiert und eingestellt sind. Tragen Sie beim Radfahren stets einen Helm und beachten Sie die Verkehrsregeln. Verlassen Sie sich nicht auf Reflektoren. Verwenden Sie bei eingeschränkter Sicht stets eine zugelassene Vorder- und Rückleuchte. Die Kéo Power Pedale sind nicht für Fahrradanfänger vorgesehen und rasten bei einem Sturz oder Unfall nicht automatisch aus. Bei ordnungsgemäßer Nutzung durch einen geübten Radfahrer verbessern die Pedale die Fahrökonomie und Leistung. Verwenden Sie die Kéo Power Pedale nicht mit Straßenschuhen oder anderen Schuhplatten als den LOOK Kéo Schuhplatten. Sie könnten mit dem Fuß abrutschen, was zu einem Unfall führen kann. • Dieses Kéo Power Pedal ist für die Verwendung durch Fahrer mit einem Gewicht von unter 100 kg vorgesehen. • Bevor Sie sich mit Ihrem Fahrrad auf die Straße begeben, müssen Sie sich mit der Funktion Ihrer neuen Pedale vertraut machen. • Probieren Sie das Ein- und Ausklicken aus den Pedalen mehrmals im Stand aus und üben Sie in Gedanken das Ausklicken aus den Pedalen beim Anhalten oder in anderen Situationen, bei denen ein Fuß auf die Erde gestellt werden muss. Einführung 5 DEUTSCH • Das Material der Kéo Schuhplatten ist auf Kompatibilität mit dem Material der Kéo Pedale ausgelegt. Wenn Sie andere als die LOOK Kéo Schuhplatten verwenden, können Sie Ihre Pedale dauerhaft beschädigen und es besteht das Risiko von Fehlfunktionen. • Bitte lesen Sie sich diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie diese Pedale montieren oder verwenden. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie Fragen zur Montage oder Einstellung Ihrer Kéo Power Pedale haben, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. • LOOK behält sich das Recht vor, die Produktspezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. 6 Einführung LEBENSDAUER – ABNUTZUNG – INSPEKTIONSINTERVALLE Die Lebensdauer von LOOK Komponenten hängt von vielen Faktoren ab, z. B. vom Gewicht des Fahrers und den Fahrbedingungen. Stöße, Stürze, unsachgemäßer Gebrauch oder intensive Beanspruchung beeinträchtigen die strukturelle Integrität der Komponenten und verkürzen ihre Lebensdauer erheblich. Einige Komponenten nutzen sich auch mit der Zeit ab. Bitte lassen Sie Ihr Fahrrad regelmäßig von einem Zweiradmechaniker auf Brüche, Verformungen sowie Anzeichen von Materialermüdung oder Verschleiß überprüfen. Wenn bei der Inspektion auch nur geringste Verformungen, Brüche, Schlag- oder Belastungsspuren festgestellt werden, ersetzen Sie die Komponenten umgehend. Komponenten, die übermäßig abgenutzt sind, müssen ebenfalls sofort ersetzt werden. Der Inspektionsintervall ist von zahlreichen Faktoren abhängig. Wenden Sie sich an einen LOOK Händler, um einen geeigneten Wartungsplan aufzustellen. Wenn Sie 85 kg oder mehr wiegen, müssen Sie besonders vorsichtig sein und Ihr Fahrrad häufiger (als eine Person, die unter 85 kg wiegt) auf Brüche, Verformungen oder andere Anzeichen von Materialermüdung oder Belastungsspuren überprüfen lassen. DEUTSCH 3. EINLEGEN DER BATTERIEN Legen Sie vor dem Training Batterien in beide Sender ein. 1. Öffnen Sie die Batterieabdeckung, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. 2. Legen Sie die Batterie (CR2354) ein, wobei die Seite mit dem Pluspol (+) zur Abdeckung zeigen muss. 3. Setzen Sie die Abdeckung mit der Batterie ein und drehen Sie diese im Uhrzeigersinn, um sie zu schließen. Bevor Sie die Sender in Betrieb nehmen, müssen diese gekoppelt werden. Die Kopplung erfolgt automatisch, wenn die Sender zum ersten Mal eingeschaltet werden. 1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Sender in der Nähe befinden. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sender sich miteinander und nicht mit anderen Sendern koppeln. 2. Schalten Sie die Sender ein, indem Sie die Taste auf dem linken Sender 1 Sekunde lang drücken. Eine blinkendes rotes Licht gibt an, dass die Kopplung ausgeführt wird. 3. Ein blinkendes grünes Licht zeigt an, dass die Kopplung abgeschlossen ist. Einlegen der Batterien 7 DEUTSCH Manuelles Koppeln der Sender Die Sender können auch manuell gekoppelt werden. 1. Halten Sie die Taste auf dem linken Sender ca. 10 Sekunden lang gedrückt (die grüne Leuchte blinkt 10-mal). 2. Ein blinkendes rotes Licht zeigt, dass die Kopplung ausgeführt wird. 3. Ein blinkendes grünes Licht bedeutet, dass die Kopplung abgeschlossen ist. 8 Einlegen der Batterien DEUTSCH 4. EINSTELLEN DER KURBELLÄNGE Bevor Sie mit dem ersten Training beginnen, müssen Sie die Kurbellänge am linken Sender einstellen. Halten Sie die Taste auf dem linken Sender ca. 5 Sekunden lang gedrückt, um auf den Auswahlmodus für die Kurbellänge zuzugreifen (das grüne Batterielicht blinkt 5-mal). Halten Sie die Taste ca. 1 Sekunde lang gedrückt, um die Kurbellänge zu ändern. Wenn die Anzeige der gewünschten richtigen Kurbellänge konstant leuchtet, warten Sie 10 Sekunden, damit die Kurbellänge gespeichert wird. Es gibt vier mögliche Kurbellängen: 170 mm, 172,5 mm, 175 mm und 177,5 mm. Der Standardwert ist 172,5 mm. Um die ausgewählte Kurbellänge zu einem beliebigen Zeitpunkt zu ändern, halten Sie die Taste am linken Sender 5 Sekunden lang gedrückt, um auf den Auswahlmodus für die Kurbellänge zuzugreifen. Wenn Sie die Sender und Pedale an ein anderes Fahrrad montieren, stellen Sie sicher, dass die richtige Kurbellänge ausgewählt ist. Einstellen der Kurbellänge 9 DEUTSCH 5. MONTIEREN DER PEDALE Lesen Sie sich diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, um das Produkt optimal nutzen zu können. Die beschriebenen Produkte können im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden. Um die Pedale zu montieren, benötigen Sie einen flachen 18-mm-Schlüssel, einen 8-mm-Innensechskantschlüssel und das Pedal-Montagewerkzeug (im Lieferumfang enthalten). Kéo Power Pedale besitzen standardmäßig ein 9/16 x 20 BSA-Gewinde. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Kurbeln dasselbe Gewinde aufweisen, bevor Sie die Pedale installieren. Das rechte Pedal wird im Uhrzeigersinn in die Kurbel geschraubt. Das linke Pedal, durch eine Nut in der Pedalschraube markiert, wird gegen den Uhrzeigersinn in die Kurbel geschraubt. Stellen Sie sicher, dass das Gewinde und die 10 Montieren der Pedale Kontaktfläche der Kurbel mit der Pedalachse sauber sind, bevor Sie die Pedale montieren. Wenn die Komponenten nicht sauber sind, kann die Pedalachse bei der Montage beschädigt werden. Vergewissern Sie sich auch, dass der Ring an der Vorderseite der Pedalschraube vorhanden ist. 1. Schrauben Sie die Pedale in die Kurbel. Stellen Sie sicher, dass die Pedale so weit wie möglich eingeschraubt sind, ziehen Sie sie jedoch nicht fest. 2. Schrauben Sie die Pedale ein wenig heraus, sodass die Markierung auf der Pedalachse nach vorne weist, wenn die Kurbel nach oben gerichtet ist (Abbildung 1. auf Seite 10). Wenn die Pedalachse nach innen aus der Kurbel hervorsteht, platzieren Sie einen weiteren Ring (im Lieferumfang enthalten) zwischen der Kurbel und der Pedalschraube. DEUTSCH 3. Führen Sie das Pedal-Montagewerkzeug in die Pedalachse ein, sodass sich der Schaft des Werkzeugs auf einer Linie mit der Kurbel befindet (Abbildung 2. auf Seite 10). 4. Halten Sie das Pedal-Montagewerkzeug in Position, und ziehen Sie die Pedalschraube mit einem flachen 18-mm-Schlüssel fest. Das empfohlene Anzugsmoment beträgt 30 Nm. Kéo Power Pedale eignen sich für Kurbeln mit einer Stärke von bis zu 16 mm. Wenn Ihre Kurbeln stärker sind, können Sie die Sender nicht an den Pedalen anbringen. Prüfen Sie die Positionierung der Pedale, um eine ordnungsgemäße Befestigung der Sender am Pedal zu gewährleisten. Die Verwendung von jeglichen Vorrichtungen, die den Radschuh mit dem Pedal verbinden, z. B. Pedalkäfige oder Klick-Pedale, können das Verletzungsrisiko bei Stürzen oder Zusammenstößen erhöhen oder verringern. Wenn Sie sich nicht sicher sind, wie Sie Ihre Kéo Power Pedale montieren oder einstellen müssen, wenden Sie sich an einen LOOK Händler. Montieren der Pedale 11 DEUTSCH 6. ANBRINGEN DER SENDER Nachdem Sie die Pedale montiert haben, montieren Sie die Sender am Fahrrad. Die Sender sind mit einem R (rechts) und einem L (links) markiert. Bei korrekter Montage der Pedale weisen die Sender nach vorne, wenn die Kurbel oben steht. Bitte entnehmen Sie die korrekte Positionierung der Sender der Abbildung. Führen Sie die folgenden Schritte für beide Sender aus: 1. Nehmen Sie die Schutzkappe vom Sender ab. 2. Setzen Sie den Sender in die Pedalachse ein. Vergewissern Sie sich, dass die Form des Senders der Form des Inneren der Pedalachse entspricht. Drücken Sie den Sender fest, jedoch nicht mit Gewalt. Andernfalls kann der Sender beschädigt werden. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Sender richtig platziert ist (siehe Abbildung). Wenn der Sender nicht richtig an der richtigen Stelle sitzt, entfernen Sie ihn wieder und stellen Sie 12 Anbringen der Sender die Pedale neu ein, damit Sie den Sender richtig anbringen können. 4. Führen Sie den Kabelbinder durch die Bohrung im Sender. Drücken und halten Sie den Sender in Position, und ziehen Sie den Kabelbinder um die Kurbel fest. Schneiden Sie jeglichen Überstand des Kabelbinders ab. 5. Bevor Sie das Rad benutzen, vergewissern Sie sich, dass der Sender nicht den Rahmen oder die Kette berührt (Kette auf dem großen Kettenblatt/kleinstes Ritzel). Das System eignet sich nicht für alle Rahmen- und Antriebsgeometrien. DEUTSCH 7. KOPPELN DER SENDER MIT DEM RADCOMPUTER Das Polar LOOK Kéo Power System ist mit den Radcomputern Polar CS600X, CS600 und CS500 kompatibel. Vor dem ersten Training müssen Sie die Sender mit dem Radcomputer koppeln. Um die Sender zu koppeln, drücken Sie die Taste auf dem linken Sender 1 Sekunde lang. 1 / 2 / 3 (Rad 1 / 2 / 3) > Power SET (Leistung einstellen) > ON (Ein). C. length (Kettenlänge): Stellen Sie als Kettenlänge 1473 mm ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. C. weight (Kettengewicht): Stellen Sie als CS600 und CS600X Wählen Sie am Radcomputer Eingaben > Rad > Rad 1/2/3 > Leistung > Ein/Aus. Neuen Sensor koppeln? wird angezeigt. Wählen Sie JA, um den Kopplungsvorgang zu bestätigen. Test starten wird angezeigt. Kettengewicht 304 g ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. S. length (Spannlänge): Stellen Sie als Spannlänge 420 mm ein. Bestätigen Sie die Einstellung mit OK. Power TEACH? (Power KOPPELN?) wird angezeigt. Fertig wird angezeigt, wenn der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist. CS500 Wählen Sie am Radcomputer Settings (Einstellungen) > Bike SET (Rad einstellen) > Bike Drücken Sie OK, um den Kopplungsvorgang zu bestätigen. Test drive (Test starten) wird angezeigt. Completed (Fertig) wird angezeigt, wenn der Kopplungsvorgang abgeschlossen ist. Koppeln der Sender mit dem Radcomputer 13 DEUTSCH Standard-Leistungseinstellungen Damit das Polar LOOK Kéo Power System ordnungsgemäß arbeitet, müssen die Standard-Leistungseinstellungen verwendet werden. Auch wenn Sie die richtigen Werte für Ihr Fahrrad kennen, verwenden Sie diese nicht. Stellen Sie Folgendes ein: Chain weight (Kettengewicht): 304 g Chain length (Kettenlänge): 1473 mm Span length (Spannlänge): 420 mm 14 Koppeln der Sender mit dem Radcomputer DEUTSCH 8. TRAINING Kalibrierung Wichtige Informationen zur Kalibrierung Das Polar LOOK Kéo Power System wird bei jedem Einschalten der Sender automatisch kalibriert. Während der Kalibrierung messen die Sender Nullwerte. • Schalten Sie die Sender außerhalb von Gebäuden ein, um sicherzustellen, dass die Kalibrierung unter Trainingsbedingungen erfolgt. • Wenn die Temperatur sich während des Trainings um 10° C oder mehr ändert, führen Sie die Kalibrierung erneut durch. • Wenn Sie sich nicht sicher sind, dass die Kalibrierung erfolgreich war, schalten Sie die Sender aus und danach wieder ein. • Wenn die Kalibrierung fehlschlägt, leuchtet ein rotes Licht 5 Sekunden lang konstant, und die Sender schalten sich aus. Schalten Sie die Sender ein, indem Sie die Taste auf dem linken Sender 1 Sekunde lang drücken. Ein blinkendes rotes Licht zeigt an, dass der Sender eingeschaltet ist und die Kalibrierung ausgeführt wird. Bewegen Sie die Kurbeln und Pedalen 2 Sekunden lang nicht. Ein blinkendes grünes Licht zeigt, dass die Kalibrierung abgeschlossen ist. Nach der Kalibrierung blinkt die Leuchte für die Kurbellänge 30 Sekunden lang und zeigt die von Ihnen gewählte Kurbellänge an. Wenn die Kalibrierung unterbrochen wird, sind die gemessenen Leistungswerte fehlerhaft. Training 15 DEUTSCH Starten des Trainings Die Sender schalten sich automatisch aus, wenn die Pedale 30 Minuten lang einen Leistungswert von null messen. Aktivieren Sie Ihren Trainingscomputer. Der Radcomputer erkennt die Sender automatisch. Drücken Sie die START-Taste, um die Aufzeichnung zu starten. Eine blinkende grüne Leuchte auf den Sendern gibt an, dass das Training gestartet werden kann. Wenn Sie zu treten beginnen und die Trittfrequenzdaten empfangen werden, blinkt das grüne Licht 30 Sekunden lang und schaltet sich dann aus. Wenn Sie aufhören zu treten, beginnt das grüne Licht erneut zu blinken. Beenden des Trainings Um Ihre Trainingseinheit zu unterbrechen, drücken Sie die STOP-Taste an Ihrem Radcomputer. Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie erneut die STOP-Taste. Um die Sender auszuschalten, drücken Sie die Taste auf dem linken Sender 1 Sekunde lang. 16 Training Farben der Sender-LED • Rot blinkend: Automatische Kopplung und Kalibrierung. Berühren Sie nicht die Pedale. • Grün blinkend: Das Training kann gestartet werden. • Konstant rot leuchtend: Fehler. Funktionen der Sendertaste • Taste 1 Sekunde lang drücken: Schaltet die Sender ein oder aus. • Taste 5 Sekunden gedrückt halten: Zugriff auf den Auswahlmodus für die Kurbellänge. • Taste im Auswahlmodus für die Kurbellänge 1 Sekunde lang drücken: Kurbellänge ändern. DEUTSCH 9. WICHTIGE INFORMATIONEN Batteriewechsel Es wird empfohlen, immer die Batterien beider Sender zu wechseln. Wenn die Batterie entladen ist, blinkt eine rote LED alle zwei Sekunden, nachdem die automatische Kalibrierung abgeschlossen wurde. Achten Sie beim Wechseln der Dichtungsringe darauf, die Nut und die Sender nicht zu beschädigen. Wartung Die ausgewählte Kurbellänge bleibt nach dem Batteriewechsel gespeichert. Entsorgen Sie die Batterien nicht im Hausmüll. Batterien müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß entsorgt werden. Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei Verschlucken wenden Sie sich sofort an einen Arzt. Austauschen der Dichtungsringe des Senders Prüfen Sie vor jeder Fahrt, dass Ihre Pedale und Schuhplatten frei von Schmutz sind und ordnungsgemäß funktionieren. Prüfen Sie Ihre Schuhplatten täglich auf übermäßige Abnutzung und ersetzen Sie sie wie angegeben. Abgenutzte Schuhplatten können unbeabsichtigt ausrasten, sodass Unfallgefahr besteht. Ersetzen Sie sie nur durch LOOK Kéo Original-Schuhplatten. Die Pedale dürfen nicht angebohrt, lackiert oder neu beschichtet werden. Halten Sie die Pedale und Schuhplatten von jeglichen Wärmequellen fern. Im Lieferumfang sind zusätzliche Dichtungsringe für die Sender enthalten. Entfernen Sie die vorhandenen Dichtungsringe vorsichtig mit einer Pinzette. Setzen Sie die neuen Dichtungsringe vorsichtig mit der Pinzette in die Nuten ein. Wichtige Informationen 17 DEUTSCH Achse: Die Achsen der LOOK Pedale werden einer Prüfung von einer Million Umdrehungen bei 100 Umdrehungen/Minute mit einer Last von 80 kg auf dem Pedal und einer exzentrischen Drehung unterzogen (was bei jeder Umdrehung zu einem Stoß führt). Diese Prüfung übersteigt die Anforderungen der strengsten anwendbaren Norm (EN 14781). Von der Reinigung mit Hochdruckstrahlern wird abgeraten. Einstellung der Pedal-Vorspannung Die LOOK Pedale sind bei der Auslieferung immer auf die minimale Vorspannung eingestellt. Die Einstellung erfolgt an der Rückseite der Pedale mit einem 3-mm-Innensechskantschlüssel. Indem Sie den Schlüssel in die Richtung des Pluszeichens (+) (im Uhrzeigersinn) drehen, erhöhen Sie die zum Ausrasten der Schuhplatte erforderliche Kraft. Belassen Sie die Einstellung auf der minimalen Vorspannung, bis Sie sich mit dem System vollständig vertraut gemacht haben. Die Vorspannung kann nicht eingestellt werden, wenn die Schuhplatte in die Pedale eingerastet ist. Wenn die maximale Einstellung erreicht ist, ist ein Klicken zu hören. Wenn Sie dieses Klicken hören, ziehen Sie die Vorspannschraube nicht weiter an, um die Pedale nicht zu beschädigen. 18 Wichtige Informationen Einstieg/Ausstieg Einstieg: Führen Sie die Schuhplatte in Richtung 1 in die Pedale ein und drücken Sie sie in Richtung 2 nach unten, um die Schuhplatte einrasten zu lassen. Ausstieg: Drehen Sie die Ferse nach außen (Abbildung 3), um die Schuhplatte freizugeben. Drehen Sie die Schuhplatte nicht nach innen, da Ihre Ferse in die Speichen geraten könnte, sodass es zu einem Sturz kommt. DEUTSCH Technische Spezifikationen Polar P5 Kraft-Leistungsmesser Umgebungstemperatur: Lagertemperatur: Batterietyp: Lebensdauer der Batterie: Wasserbeständigkeit: -10° C bis +50° C -20° C bis +60° C CR2354 Durchschnittlich ca. 5 Monate (2 Std./Tag, 7 Tage/Woche) IPX7 (Spritzwassergeschützt) LOOK Kéo Power Pedale Umgebungstemperatur: Lagertemperatur: Q-Faktor: Pedal-Auslösespiel: Wasserbeständigkeit: -10° C bis +50° C -20° C bis +60° C 55 mm 0, 4,5 oder 9 Grad IPX7 (Spritzwassergeschützt) Weltweite Garantie des Herstellers Polar • Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein. • Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben. • Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gewährt dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Geräts eine Garantie von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. • Die Quittung, die Sie beim Kauf des Produktes erhalten haben, ist Ihr Kaufbeleg! • Messbereiche Durchschnittliche Leistung: L-/R-Balance: Trittfrequenz: Maximale Last: 0 bis 2000 W 0 - 100 % 30 bis 199 U/min 1800 N Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, normaler Verschleiß, Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie Missachtung der wichtigen Hinweise. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerbrochene Gehäuse, der elastische Elektrodengurt und Polar Sportbekleidung. Wichtige Informationen 19 DEUTSCH • Die Garantie umfasst keine Schäden oder Folgeschäden, die durch Wartungsarbeiten von nicht durch Polar autorisiertes Personal entstanden sind. Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen Kosten oder Ausgaben, die mit dem Produkt in Zusammenhang stehen. • Die Garantie von zwei (2) Jahren gilt nicht für aus zweiter Hand erworbene Produkte, es sei denn, lokale Gesetze schreiben dies vor. • Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von der Polar Serviceabteilung kostenlos repariert oder ersetzt, unabhängig von dem Land, in dem das Produkt erworben wurde. Die Garantie für alle Produkte ist auf die Länder beschränkt, in denen das Produkt ursprünglich angeboten wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG. Die zugehörige Konformitätserklärung ist erhältlich unter www.support.polar.fi /declaration_of_conformity.html. Rechtliche Hinweise finden Sie unter www.polar.fi/support. 20 Wichtige Informationen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegen. Batterien und Akkumulatoren in den Produkten unterliegen der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren. In EU-Ländern sind diese Produkte und Batterien/Akkumulatoren in Polar Produkten folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt und Gesundheit auch außerhalb der Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie für Produkte Gebrauch von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten und nutzen Sie für Batterien und Akkumulatoren die gesonderte Sammlung von Batterien und Akkumulatoren. Copyright © 2011 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finnland. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes Unternehmen. DEUTSCH Alle Rechte vorbehalten. Diese Gebrauchsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem ™ Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Packung sind Marken der Polar Electro Oy. Die in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung mit einem ®-Symbol versehenen Namen und Logos sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy. LOOK Eingeschränkte Garantie Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf und registrieren Sie Ihre Garantie online unter www.lookcycle.com Wenn Sie sich online registrieren, müssen Sie den Coupon „Carte de garantie“ nicht einsenden. Sie müssen jedoch den Kaufbeleg aufbewahren. LOOK Pedale bieten die neueste und beste gegenwärtig verfügbare Technologie im Bereich automatischer Pedale. Sie garantieren im Falle eines Unfalls jedoch kein risikofreies Ausrasten. LOOK garantiert dem Erstkäufer oder Benutzer des Produkts über seine autorisierten Vertragshändler in dem Land, in dem das Produkt zuerst im Einzelhandel verkauft wurde, dass das Produkt frei von Material- und Fabrikationsfehlern ist. Diese eingeschränkte Garantie sowie jegliche konkludente Garantie erlischt 2 Jahre nach dem Erstkauf im Einzelhandel. Diese eingeschränkte Garantie gilt nicht für normale Abnutzung und Verschleiß (einschließlich abgenutzter Schuhplatten), Teile, die überholt, unsachgemäß repariert oder verändert wurden sowie für Schäden, die durch einen Unfall, übermäßige Beanspruchung, mangelhafte Wartung oder unsachgemäßen Gebrauch (einschließlich Spinning, Sprünge, Kunstfiguren, Extrem-Fahrradfahren oder ähnliche Aktivitäten) entstanden sind. Der einzige Rechtsbehelf gemäß der eingeschränkten Garantie von LOOK oder jeglicher konkludenten Garantie ist, nach alleinigem Ermessen von LOOK, auf die Reparatur oder den Ersatz des betroffenen Produkts oder von Teilen davon beschränkt. In keinem Fall haften LOOK oder seine Agenten oder Händler für jeglichen zufälligen oder Folgeschäden oder für jegliche Kosten, die durch den Transport oder Versand des Produkts entstehen, unabhängig davon, ob der Anspruch auf dem Vertrag, der Garantie, Fahrlässigkeit oder Produkthaftung beruht, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Verluste oder Sachschäden, die nicht am von der Garantie gedeckten Produkt entstehen, Verluste infolge der Nichtverwendbarkeit des Produkts und jegliche Vermögensschäden oder sonstigen finanziellen Verluste. Wichtige Informationen 21 DEUTSCH Weder LOOK noch jegliche seiner Agenten oder Händler haften für finanzielle Ansprüche oder Entschädigungen aus jeglichem Grund. Die Rechte und Rechtsbehelfe aus der Garantie können nicht abgetreten oder übertragen werden. Die Pflichten von LOOK aus jeglicher Garantie sind im gesetzlich zulässigen Umfang auf die in dieser eingeschränkten Garantie von LOOK dargelegten Pflichten beschränkt. In einigen Ländern sind der Ausschluss bzw. Beschränkungen im Hinblick auf die Geltungsdauer von konkludenten Garantien und/oder die Beschränkung der gesetzlichen Haftung für zufällige oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben aufgeführten Beschränkungen oder Ausschlüsse für Sie möglicherweise nicht gelten. Diese eingeschränkte Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Je nach Ihrem Wohnort verfügen Sie jedoch möglicherweise über weitere Rechte. 22 Wichtige Informationen Haftungsausschluss • Der Inhalt der Gebrauchsanleitung dient ausschließlich Informationszwecken. Die beschriebenen Produkte können im Zuge der kontinuierlichen Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte. • Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mit der Verwendung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab.