La Carte – Die Speisekarte
Transcrição
La Carte – Die Speisekarte
La Carte – Die Speisekarte Je vous recommande tout spécialement notre carte „Création Tartare“ Ich empfehle Ihnen ganz speziell unsere neuen « Tartar Kreationen » Alexandre Schmitt LES ENTREES La salade verte „Rebe“ Der Grüne Salat «Rebe» / Green salad «Rebe»style 12.00 CHF Salade de tomates « Classic Collection » aux rouelles d’oignons rouges, pesto au basilic Tomatensalat « classic collection » mit roten Zwiebelstreifen, Basilikum Pesto Tomatoes salad „classic collection“with red onions, basil pesto 15.00 CHF Linguine à l’encre de seiches, noix de St Jacques sautées, langoustine et sauce au persil Schwarze Sepia Nudeln mit sautierten Jakobsmuscheln und Scampi an Petersilie Sauce Black Sepia noodles served with pan fried scallops, scampi and parsley Sauce 24.00 CHF Salade de champignons aux herbes et tomates en dés, crème d’artichauts au Parmesan et fenouil croquant Pilzsalat an Tomatenwürfel, Kräuter, Artischocken Sauce mit Parmesan und knackigem Fenchel Mushrooms salad with tomatoes and herbs, artichoke cream sauce with parmesan and crispy fennel 19.00 CHF Salade “Taboulé” aux dés de poivrons et concombre, rouelles de calamars frits et coulis de tomates-basilic « Taboulé » Salat mit Peperoni und Gurkenwürfel, frittierten Tintenfischringe und Tomaten-Basilikum Coulis Salad „taboulé with paprika and cucumber dices flavored with mint, deep fried calamari rings and tomato-basil sauce 18.00 CHF LES TARTARES « DANS TOUS LEURS ETATS » Tartar in allen Variationen und für jeden Geschmack Concombres avec poivrons, oignons, câpres, citron-sel italien, échalotes et tomates à l’huile d’olive Gurkentartar mit Peperoni, Zwiebeln, Kapern, Salz-Zitronen Püree, Schalotten, Tomaten an Oliven Öl Cucumber tartar with paprika, onions, caper, lemon paste, shallots, tomatoes with olive oil 28.00 / 16.00 CHF Tomates tricolores au pesto de coriandre, oignons rouges, câpres, brochettes de Gambas et espuma au citron vert 3-fargiger Tomatentartar an Koriander-Pesto, rote Zwiebeln, Kapern, Riesenkrevetten-Spiess und Limetten Schaum Tomatoes variation tartar with coriander pesto, red onions, capers Shrimps skewer and lime mousse 32.00 / 20.00 CHF Ticos Tartare de Gambas (Costa-Rica) aux poivrons, coriandre, citrons vert, verre de jus de pastèque ou melon glacé ( sel.arrivage) Riesenkrevetten Tartar mit Peperoni, roten Zwiebeln, Koriander, Limetten serviert mit einem Wasser oder Melonen Saft Ticos tartar with shrimps, coriander, paprika, limes, red onions and a glass of watermelon or melon (depends arrival) 34.00 / 22.00 CHF Asperges vertes et avocat : aux câpres, échalotes et vinaigre de Xérès, thon mi-cuit parfumé a l’huile de sésame Grüner Spargel-Avocado Tartar mit rotem Thunfisch an Sesam Öl parfümiert Avocado-asparagus tartar served with half-cooked red tuna slices flavored with sesame oil 33.00 / 21.00 CHF Filet de canette aux poivres du monde, cornichons, ciboulette, échalotes, huile d’olive et vinaigre de balsamique Entenbrust Tartar an verschiedenen Pfeffer der Welt, Essiggurken, Schalotten, Schnittlauch, Oliven Öl und Balsamico Essig Duck breast tartar with peppers, gherkins, shallots, chives, olive oil and balsamic vinegar 31.00 / 19.00 CHF Grenadin de veau à l’huile de truffe blanche, céleri, champignons, échalotes et jus de citron Kalbsriemen Tartar mit Trüffel Öl, Sellerie, Schalotten, Champignons de Paris, Zitrone The veal tartar with white truffle oil, lemon, celery, mushrooms, shallots and a candied baby turnip 41.00 / 25.00 CHF Le bœuf à « Dom » (sous-chef) pesto au basilic, tomates séchées, parmesan, pignons de pin et huile d’olive Rindstartar von “ Dom“ (Sous-Chef) mit Basilikum, Dörrtomaten, Parmesan, Pinienkernen und Oliven Öl The beef tartar “Dom style” with basil, dried cherry tomatoes, parmesan, pine nut and olive oil 39.00 / 23.00 CHF Chers clients, Liebe Gäste Tous nos tartares sont préparés à la minute sur commande et uniquement avec des produits frais de grande qualité. Ils sont également tous coupés au couteau et préparés manuellement avec beaucoup de soins selon votre goût. Nous vous souhaitons une bonne dégustation. Jedes unseres Tartars wird nur auf Bestellung vorbereitet. Dazu verwenden wir ausschliesslich frische Produkte von grosser Qualität. Die Tartar werden alle mit dem Messer geschnitten und mit viel Sorgfalt und auf Ihren Geschmack zubereitet. Wir wünschen Ihnen eine gute Degustation. Alexandre Schmitt LES CLASSIQUES / Die Klassiker Emincé de bœuf Stroganoff avec nouilles au beurre Rinds Huft Stroganoff Gechnetzeltes mit Butter Nudel Minced Beef stroganoff style with butter noodles 34.00 CHF Kl. Portion 27.00 CHF Emincé de foie de veau(CH), rösti maison „Suuri Kalbsleberli“ mit Rösti Minced veal liver with a sweet and sour sauce with Rösti 36.00 CHF 29.00 CHF Osso-bucco (CH) confit au vin rouge accompagné d’oignons frits et nouilles au beurre Im Rotwein geschmorrte Kalbshaxe mit frittierten Zwiebeln und Butter-Nudeln Osso-bucco served with fried onions and noodles 34.00 CHF Tartare de bœuf(CH) coupé au couteau, servi légèrement épicé avec frites et toasts Rindstartar (mit dem Messer geschnitten) serviert mit Pommes und Toaste (bei Vorspeise „ODER“) Homemade beef Tartar (Knife cutted) served with French fries and toast 39.00 CHF 23.00 CHF (Vorspeise) POISSONS / Fisch Medaillons de lotte en nage d’essence de fruits de mer au céleri branche, risotto safrané et tomates séchées 45.00 CHF farandole de légumes jeunes Seeteufel Medaillons an einem Meeresfrüchte Velouté mit Stangen-Sellerie, Safran Risotto mit Dörrtomaten und Baby Gemüse Monkfish medallions served with a celery-seafood soup, saffron risotto and baby vegetables Tarte Tatin de filet de loup de mer, caviar d’aubergine et rosace de pommes de terre, sauce persil et langoustine Wolfsbarsch Filet „Tatin“, mit Auberginen Kaviar und Kartoffel Blümchen, Petersilie Sauce und Scampi Sea bass filet slices with eggplant puree, potatoes ring, parsley sauce and scampi Kl. Port. 38.00 CHF 41.00 CHF 34.00 CHF Roulade de veau farcie aux champignons, crème de truffe blanche, gnocchi maison et bâtonnets de légumes Kalbsroulade mit Champignons gefüllt, weisse Trüffel Rahmsauce, Kartoffel Gnocchi und Gemüse Stäbchen Veal roll stuffed with mushrooms, white truffle oil cream sauce, homemade potatoes gnocchi and vegetables sticks 46.00 CHF Kl. Port. 39.00 CHF Entrecôte de bœuf (IRL) légèrement fumée par nos soins, jus aux poivres et poêlée de pommes de terre rattes, lardons, et dés de légumes Leicht selbstgeräuchertes Rinds-Entrecôte mit Pfeffer Jus, Kartoffelpfanne mit Gemüse und Speck Home lightly smoked beef entrecote served with potatoes, bacon, vegetables and pepper sauce 39.00 CHF 32.00 CHF VIANDES / Fleisch Fromages et douceurs Assortiment de fromages de notre cave Käse Teller (3 Sorten) Cheese Platter 15.00 CHF Fondant au chocolat servi coulant, avec sa garniture de fruits et sa glace caramel à la fleur de sel Hausgemachter „Schokoladen-Fondant“ mit Karamell-Glace an Salzblüte, serviert und frischen Früchten Warm chocolate cake served with caramel ice and fruits 15.00 CHF Charlotte aux fraises « maison » sauce framboises et baies de sureau Hausgemachter Löffelbiscuit Kuchen "Charlotte" mit Erdbeeren, Schlagsahne mit Limette und Himbeeren-Holundersauce Homemade "Charlotte" Biscuit with wipped cream, strawberries and limes, served with raspberries-elder Sauce 13.00 CHF Crème brulée parfumée aux fèves de Tonka „Crème Brulée“ mit Tonka Bohnen parfümiert “Crème brulée” flavored with Tonka beans 13.00 CHF Panna Cotta au chocolat blanc, gelée de verveine et menthe et fruits rouges Panna cotta aus weisser Schokolade, Eisenkraut-Minze Gelee und roten Früchten Homemade white chocolate panna cotta , mint jely and red berries 14.00 CHF Glaces et sorbets (la boule) Glace und Sorbet (per Kugel) Zuschlag Schlagrahm / Supplément Crème Chantilly : 2.00 CHF Pour le dessert, nous vous conseillons un verre de „Late Harvest Concha y Toro“ du Chili Zum Dessert empfehlen wir Ihnen ein Glas „Late Harvest Concha y Toro“ aus Chile To enjoy your dessert we recommend a glass of „Late Harvest Concha y Toro“from Chile 3.50 CHF 9.00 CHF