Visions in Polymers
Transcrição
Visions in Polymers
Visions in Polymers Visions in Polymers In die Zukunft blicken – das heißt wünschen, träumen Looking forward to the future means wishing, und Ideen entwickeln. Jeder hat eigene Ideen, jeder dreaming and developing ideas. Every person has eine eigene Vision von der Welt im Jahr 2030, 2040 their own ideas, everybody has a very own vision oder 2050. of the world in 2030, 2040 or 2050. Die meisten Kunststoff-Werkstoffe wurden im 20. Most polymer materials were developed in the 20th Jahrhundert entwickelt. Und bestimmt hatten die century. And most likely, the pioneers of this inven- Pioniere der polymeren Werkstoffe Vorstellungen, tion also had their very own ideas of how their devel- wie ihre Entwicklungen die Lebensqualität der opments would improve the standards of living for Menschheit verbessern werden. Aber was Kunst- humankind. But even the inventors were not able to stoffe heute alles leisten, war selbst für ihre Erfinder imagine the actual achievements of plastics that we vor wenigen Jahrzehnten nicht denkbar. benefit from today. Kunststoff hat unser Leben verändert wie kein an- Plastics have changed our lives like no other material. derer Werkstoff. Er ist so selbstverständlich, dass er Entirely taken for granted, it is impossible to imagine heute aus unserem Alltag nicht mehr wegzudenken our day-to-day lives without it. Modern living without ist. Ein modernes Leben ohne Kunststoff ist schlicht plastics is simply inconceivable. nicht mehr vorstellbar. Polymers are the materials of the 21st century. Why Kunststoff ist der Werkstoff des 21. Jahrhunderts. not entertain some visions of what could be possible Warum nicht also Visionen machen von dem, was with plastics in the future? eines Tages noch alles mit Kunststoff möglich ist? Inhalt/Contents Die Sonne anzapfen / Harnessing the sun‘s energy4 Erneuerbare Energien nutzen / Using renewable resources6 Flexibel in die Zukunft / Flexibilizing the future8 Neues Denken für besseres Wohnen / Rethinking building and construction10 Die Mobilität von morgen / Shaping the future of mobility12 Weniger ist mehr / Reducing weight – adding safety14 Mit der Welt verbunden / Creating global networks16 Wasser ist Leben / Cleaning our water18 Verpackungskünstler Kunststoff / Protecting our food20 2 Manche Menschen sehen die Dinge, wie sie sind, und sagen: „Warum?“ Ich träume von Dingen, die es nie gab, und sage: „Warum nicht?“ There are those who look at things the way they are, and ask why? I dream of things that never were, and ask why not? 3 Die Sonne anzapfen Harnessing the sun’s energy Die Sonne liefert uns Energie frei Haus. Sie ist unsere The sun supplies us with energy for free. Clean and größte Energiequelle. Sauber und schier unerschöpf- inexhaustible, it is our largest source of energy. The lich. Sie versorgt uns alle reichlich, wenn wir sie nur sun would provide us with plenty, if only we could tap noch effizienter anzapfen könnten. it more efficiently. Die Fotovoltaik ist bereits in vielen Ländern etabliert. Photovoltaic technology has become established in Es gibt Solarpanels auf Gebäudedächern, Solarparks many countries all over the world. There are solar auf Feldern und Wiesen, nicht zuletzt Pläne für panels on the roofs of buildings, solar farms on fields großtechnische Solarinstallationen in der Wüste. and pastures, and there are even plans for a major Schon heute funktionieren die meisten kaum ohne solar installation in the desert. Already these sys- Kunststoff, denn Komponenten aus polymeren Werk- tems would not be able to operate without plastics, stoffen isolieren, dichten und schützen. Solarzellen because components made from polymer materials sollen sich bald mit Kunststoff auf Kunststofffolien have insulating, sealing and protective properties. drucken lassen. Dafür müssen wir ihren Wirkungsgrad In the very near future, photovoltaic cells will be print- noch deutlich steigern: Zum Beispiel durch Überein- ed onto plastic film, therefore we need to significantly anderstapeln mehrerer transparenter und leistungs- enhance their efficiency, for example by the stacking starker Solarzellen. of several transparent and high-performance photovoltaic cells. Warum nicht in sonnenreichen Ländern den Strombedarf ausschließlich über Solarenergie decken? Why don’t we meet the demand for all electricity in Warum nicht den Solarzellen Beine machen, mobile countries where there is a lot of sunshine with solar Kleingeräte und Fahrzeuge mit einer dünnen, Strom energy? Why don’t we make solar cells mobile, inte- erzeugenden Folie bekleben? Warum nicht flexible grate them into small mobile devices or cover vehicles Solarzellen an großen Flächen wie Markisen und Rol- with a thin layer of film that generates electricity? los anbringen? Warum nicht so die Sonne effizienter Why don’t we integrate flexible solar cells in awnings anzapfen. Warum nicht … or sunblinds? Why don’t we try to find more efficient ways of tapping the power of the sun? Why not? 4 In die Zukunft mit Solarstrom aus hauchdünnen Kunststofffolien Ener e f i l y l gizing dai 5 Erneuerbare Energien nutzen Using renewable resources Klimawandel, Ressourcenknappheit und steigende Climate change, limited resources and rising oil prices Ölpreise sind in aller Munde. Energie sparen, erneu- are well known and discussed problems. Saving erbare Energien besser nutzen, die Energiegewinnung energy, a more widespread and efficient utilisation of vereinfachen und kostengünstiger gestalten – das ist renewable energy, making energy recovery easier and der Energiemix mit Zukunft. more cost-efficient – a successful recipe for the future. Kunststoff heißt auch hier das Material der Stunde: Plastic is the material of the moment: plastic insulates Kunststoff isoliert Kabel für den Energietransport. energy-carrying cables. Plastic is the basic material Kunststoff ist Basismaterial für flexible Solarzellen. for flexible solar cells. Plastic provides the range of Kunststoff bietet die Funktionalität, die Membranen functions that are required by fuel cell membranes. für Brennstoffzellen brauchen. Nur aus Kunststoff Rotor blades and weather-resistant turbine compo- lassen sich Rotorblätter und witterungsbeständige nents for wind power stations must be made from plas- Turbinenkomponenten für Windkraftanlagen herstel- tics to ensure that they withstand rough weather con- len. On- und Off-Shore trotzen sie Wind und Wetter. ditions, on and off shore. Erneuerbare Energien lassen sich dort am ehesten Where renewable energy is ideally generated, little generieren, wo wenig Energie verbraucht wird. Auch energy is consumed, and power stations are rarely Kraftwerke stehen selten dort, wo Energie benötigt located in areas where energy is required. It is impor- wird. Wichtig ist es also, Erzeugung und Bedarf zu tant to bring supply and demand together. verbinden. Why don’t we form a global energy grid that allows Warum nicht ein erdumspannendes Energienetz us to bring large amounts of energy to the consumer schaffen, mit dem große Energieströme verlustarm with minimum losses? Why don’t we then use this zum Verbraucher gelangen? Warum nicht in diesem super grid to convey energy from warmer to colder Super Grid Energie von wärmeren in kältere Regionen regions, from day time zones to night time zones and leiten, von Tages- in Nachtzonen und von windrei- from windy to less windy regions? Why not? chen in windärmere? Warum nicht … 6 Kunststoff gibt nicht nur der Windkraft Rückenwind y e nc rg i ci f e f n e re rgy e e i n e h g Improvin alt e h a Generating ix m y 7 Flexibel in die Zukunft Flexibilizing the future Licht und Geräte fressen viel Strom – im Haushalt, am Lighting and technical devices consume a lot of power Arbeitsplatz und unterwegs. Grund genug, effiziente- – at home, at work and when we are on the move: re Leuchtmittel und sparsamere Geräte zu entwickeln. ample reason for introducing more efficient sources of Aber ganz ohne Strom wird es nicht gehen. illumination and even more energy-efficient devices. But we will not be able to do without power. OLEDs – das sind organische Leuchtdioden – lassen schon heute die Displays von Mobiltelefonen, PDAs OLEDs, or organic light-emitting diodes are already und eReadern strahlen. Was da leuchtet, ist Kunst- used for the illumination of mobile phone, PDA and stoff! Lichtstark, sehr effizient und mit minimalem e-book reader displays – with polymers as the source Energieverbrauch. Displays aus Kunststoff werden of illumination! These diodes are very bright, very jetzt flexibel – als rollbare oder formbare Anzeige. efficient and they consume very little power. Plastic Displays werden auch größer – als leuchtende Tapete displays have become flexible and can be rolled or in der Wohnung, im Ladenbau, in der Architektur. moulded into any desired shape. They have also become larger, and can be used as light-emitting wall Gedruckte Leiterplatten – das sind elektrische Schal- paper in apartments, shops and buildings. tungen aus leitfähigen Kunststoffen auf Folien aus Kunststoff. Gedruckt wie eine Zeitung und damit sehr Printed circuit boards are electric circuits made from kostengünstig, leicht, flexibel und mobil. Polymer- conductive polymers, which are printed on plastic film elektronik wird zum Fotovoltaik-Element, zum Ersatz like a newspaper: cost-efficient, lightweight, flexible für Halbleiter, zum flexiblen Funktionsträger – leicht and mobile. Polymer electronics PCBs can be turned zu formen und leicht zu integrieren in Geräte mit into photovoltaic components, used as semi-conduc- tollem Design. tors or as flexible function carriers, they are easily moulded and integrated into appliances to allow an Warum also nicht mit leuchtenden Kunststofftapeten appealing design. große Flächen oder ganze Gebäude erhellen? Warum nicht intelligente Elektronik auf flexible Kunststoff- Why don’t we illuminate large areas or entire build- folien, auf Textilien aufbringen? Warum nicht Jacken, ings with luminous plastic wallpaper? Why don’t we Sonnenschirme und Taschen Licht in Strom wandeln integrate smart electronic technology into flexible lassen und Freiheit vom Stromnetz genießen? plastic film or woven fabrics? Why don’t we use Warum nicht … jackets, parasols and bags to turn sunlight into electricity and enjoy our freedom from the power grid? Why not? 8 Holst Centre Beleuchtung mit OLEDs ist stylish und spart kräftig Strom – dank Kunststoff En ab lin g Flexible Leiterplatten aus Polymerelektronik ersetzen starre Halbleiter ne wl Cre atin igh g tin f i cien g te ef t electronics chno logies 9 Neues Denken für besseres Wohnen Rethinking building and construction Nachhaltig mit unseren Ressourcen umzugehen, A sustainable approach to resource consumption is das ist die Maxime der Zukunft. Können wir es uns the order of the day. Can we afford to use 40 % of our noch leisten, mit weltweit rund 40 % unserer Energie total energy consumption just to heat our buildings? Gebäude zu temperieren? Zero-energy houses with highly efficient thermal Null-Energie-Häuser mit hocheffizienter Wärmedäm- insulation and perfectly insulated windows are self- mung und bestens isolierenden Fenstern versorgen sufficient via solar power. This can only be achieved sich allein über Sonneneinstrahlung. Das geht nur mit by using polymer materials and these materials have Kunststoff. Denn Kunststoffe haben schon begonnen, already begun to revolutionize our buildings. unsere Gebäude zu revolutionieren. Already, we are using smart blinds and plastic winSchon heute gibt es schlaue Jalousien und Scheiben dowpanes, which let the light in, keep heat outside aus Kunststoff, die das Licht ungehindert einfallen so the room remains cool, or reflect heat radiation lassen, aber die Hitze abschotten, wenn es drinnen back into the room to keep it warm. Special polymers zu warm ist. Und die Wärme durchlassen, wenn in modern wallpaper absorb the heat on warm days drinnen Wärme gebraucht wird. Spezialkunststoffe and store and release it on cold days. They create a in modernen Tapeten nehmen bei warmem Wetter pleasant indoor-temperature at all times and render Energie auf, speichern sie und geben sie bei kaltem many a power guzzling air-conditioning system su- Wetter wieder ab. Sie schaffen rund um die Uhr ein perfluous. angenehmes Raumklima und machen viele Strom fressende Klimaanlagen überflüssig. Why shouldn’t blinds and windowpanes be able to store a significant amount of energy or even generate Warum aber sollten Jalousien und Scheiben nicht power for consumption as required, independently of auch in ganz großem Stil Energie speichern und sogar the time of day or season? From cellar to rooftop: why gewinnen können? Zur flexiblen Nutzung, unabhängig shouldn’t expansive hothouses be able to concentrate von Tages- und Jahreszeit? Vom Keller bis zum Dach. light and convert it into electric power? For water irri- Warum sollten riesige Gewächshausdächer nicht gation and night-time heating. For free. Why not? Sonnenlicht bündeln und in elektrische Energie umwandeln? Für Bewässerung und Nachtheizung. Zum Nulltarif. Warum nicht … 10 Intelligente Kunststoffscheiben regeln die Temperatur in Gebäuden Bayer MaterialScience AG Kunststoff in Tapeten speichert Wärme und gibt sie wieder ab Keeping th l o o c t e n a l p e 11 Die Mobilität von morgen Shaping the future of mobility Der Verkehr wächst von Jahr zu Jahr. Allein ein Viertel Traffic volume is growing every year. Already, we use unseres Energieverbrauchs setzen wir für Mobilität one fourth of all energy consumed for mobility. There- ein. Umso wichtiger also, Motorrad, Auto, Bahn und fore, we need to make sure that motorcycles, cars, Flugzeug zukunftsfähig zu machen. trains and aircraft are fit for the future. Zweiräder haben heute ein schickes Design, Ein- Modern motorcycles have a stylish design and one- Personen-Autos ein freches Outfit, Züge immer seater cars distinguish themselves by their trendy elegantere Formen. Vieles von dem, was auf Straßen look, while trains look more and more elegant. Many und Schienen rollt, lässt sich nur aus Kunststoffen achievements of road and rail are only possible formen – im Leichtbau! Denn leicht heißt: Leichter because of plastics and all of these vehicles are light- zu beschleunigen, leichter abzubremsen. Leicht spart weight constructions! Lightweight construction means Energie. Leicht spart Sprit. Leicht schont Ressourcen. easier acceleration, easier deceleration. Lightweight construction saves energy. Lightweight construction Leicht heißt: Kunststoff statt Glas. Kunststoff statt saves fuel. Lightweight construction saves resources. Metall. Kunststoff-Faser-Verbindungen statt Metall. Kunststoff-Metall-Kombinationen statt Metall pur. Lightweight also means: plastic instead of glass, Alles wird leichter – aber nur dank Kunststoff. plastic instead of metal, plastic-fibre composites and Autos zum Beispiel bestehen schon heute durch- plastic-metal composites instead of metal. Everything schnittlich zu 15 % aus Kunststoff. becomes lighter – but only because of plastics. Cars, for example, already contain an average of 15 % poly- Warum nicht sollten es einmal 30 oder 40 % sein? mer materials. Warum nicht sollte ein Auto oder Motorrad so leicht sein, dass es ohne Energieversorgung von außen Why shouldn’t it become 30 % or 40 %? Why shouldn‘t auskommt: Ohne Tanken, ohne Aufladen mit Netz- cars or motorcycles be light enough to be able to strom, ohne jede Emission? Warum nicht sollten drive without an external energy supply: without fuel, diese Verkehrsmittel so reibungsarm laufen, dass without energy from the power grid, without emissi- sie kaum Energie brauchen, um voran zu kommen? on? Why shouldn‘t these vehicles be able to cause so Warum nicht … little friction, that they require hardly any energy at all to move? Why not? 12 www.ktm-x-bow.com www.ktm-technologies.com Mobilität leicht gemacht dank Kunststoff Mit Kunststoff zu neuen Höchstleistungen Ma king m obilit y lighter Incr easin g safety and comfort 13 Weniger ist mehr Reducing weight – adding safety Die Welt rückt immer enger zusammen. Trotzdem The nations of this world are moving closer together. kann elektronische Kommunikation nicht die per- But electronic communication cannot replace personal sönliche Begegnung ersetzen: Große Distanzen sind meetings and only aircraft can cover major distances in kurzer Zeit nur durch Fliegen zu überwinden. Hier quickly. When using airplanes, it is important to keep gilt es, die Umwelt möglichst wenig zu belasten. Das the carbon footprint as small as possible, which means heißt: Minimaler Energieverbrauch durch minimales consuming as little energy as possible by reducing Gewicht und optimalen Auftrieb. Kunststoffe machen the weight to a minimum and using the lifting forces es möglich: Kunststoff statt Glas. Kunststoff statt Me- to the full. This can be achieved by using plastic tall. Kunststoff-Faser-Verbindungen statt Metall. materials whenever possible: plastic instead of glass, plastic or plastic-fibre composites instead of metal. Faserverbundkunststoffe sind sechs Mal so fest wie Stahl – und 60 % leichter. Die 787-Dreamliner-Jets Fibre composites are six times stronger than steel and von Boeing bestehen zu fast 50 % aus Kohlerfaser- 60 % lighter. Carbon fibre composites account for 50 % Verbundkunststoffen, erstmals auch Rumpf und of the material that is used to build Boing’s 787 Flügel: Zehn Tonnen weniger Gewicht! Noch besser Dreamliner jets, and both fuselage and wings will be der Airbus A350XWB mit 52 % Verbundwerkstoffen. made exclusively from composites. This alone reduces Für neue Formen, mehr Sicherheit, weniger Gewicht the aircraft’s weight by more than ten tons. The Airbus und weniger Emissionen. A350XWB went one step further: composites account for 52 % of the material that is used to build this air- Das erste Flugzeug, das seine Energie allein aus craft. A new shape, higher safety, less weight and less Solarzellen auf seinen Flügeln gewinnt, hat die Welt emissions – all thanks to plastics. bereits umrundet. Warum nicht sollen auch größere Flugzeuge mit Solarunterstützung abheben, wo sie The first airplane to generate all the energy it re- schon über den Wolken fliegen? Warum nicht Flug- quires from solar panels on its wings has already flown zeugrümpfe ganz neu und Tragflächen länger und around the globe. Why shouldn’t larger aircraft be schmaler formen, damit sie für zusätzlichen Auftrieb driven by energy generated by solar panels, consid- sorgen? Warum nicht … ering they are flying above the clouds? Why don’t we change the fuselage design and make the wings longer and more slender for better lift? Why not? 14 Airbus S.A.S. Leicht, sicher und belastbar: In der Raumfahrt geht nichts ohne Kunststoff ow n Kunststoff gibt Flugzeugen feste Strukturen und Leichtigkeit n k Ex ploring the un 15 Mit der Welt verbunden Creating global networks Menschen verbinden ohne Grenzen: Schnelle Netze Connecting people beyond borders: high-speed net- umspannen den Globus. Computer verarbeiten pau- works cover the globe. Computers are constantly pro- senlos gigantische Datenmengen. Kaum eine andere cessing gigantic amounts of data. No other technology Technologie hat sich so rasant entwickelt wie die has developed as fast as digital communication. Billions digitale Kommunikation. Milliarden Menschen sind of people are active members of the global network. im globalen Netzwerk aktiv. Modern data transmission is mobile. Portable comDie Datenübermittlung ist heute mobil. Portable munication devices in miniature are trendy and they Kommunikationsgeräte im Mini-Format sind ange- are very light, resistant to heat, cold, shock and vibra- sagt: Ganz leicht, unempfindlich gegen Hitze und tions. Processors are small and fast with ever increas- Kälte, Stöße und Vibrationen. Prozessoren klein und ing processing capacity and low energy consumption schnell, bei immer höherer Leistung und geringerem with flexible and cost-efficient cables that are highly Energieverbrauch. Kabel in der Infrastruktur hoch insulating when connected to the infrastructure. isolierend, dennoch flexibel und kostengünstig. All these achievements were only possible because 16 Alles Ziele, die nur mit modernen Kunststoffen zu er- of modern polymer materials: they allow the com- reichen sind: Vereinigung mechanischer und elektro- bination of mechanical and electronic functionality nischer Funktionen auf engstem Raum und bei gerin- in confined spaces with very low weight. Nanostruc- gem Gewicht. Mit Nanostrukturen für noch kleinere tures make electronic devices even smaller and more und noch leistungsstärkere Elektronik. powerful. Warum nicht mit Licht Informationen speichern und Why don’t we store and process information with the verarbeiten? Warum nicht Mobiltelefone noch kom- help of sunlight? Why don’t we make mobile phones pakter bauen und in Bekleidung oder Armbanduhren even more compact and integrate them into our gar- integrieren? Warum nicht superschnelle Quantencom- ments or watches? Why don’t we develop ultrafast puter entwickeln, die die Leistung heutiger Computer quantum computers that vastly outperform our mod- um ein x-faches übersteigen? Warum nicht … ern computers? Why not? Warum nicht mit Hilfe von Licht Informationen speichern und verarbeiten? Conn ec t ing wit h th e universe 17 Wasser ist Leben Cleaning our water Weltweit haben mehr als eine Milliarde Menschen More than one billion people all over the world have kein sauberes Trinkwasser. In vielen Entwicklungslän- to drink contaminated water. In many developing dern wird Wasser immer knapper. Immer mehr Men- countries, water is becoming scarce. An increasing schen drängt es in Megacities, die für diesen Ansturm number of people are migrating into megacities, nicht gerüstet sind. which are not prepared for the masses. Ausreichende Bewässerung von Feldern und die di- Reliable field irrigation and direct water supply are rekte Wasserversorgung sind Überlebensfragen der critical aspects that decide on the survival of human- Menschheit. Möglichst wenig Wasser soll sinnlos kind. It is important to ensure that water does not versickern oder verdunsten. Wasser muss dorthin ge- seep away or evaporate. Water must be transported to langen, wo es gebraucht wird. Und vor allem sauber those places where it is badly needed – and it must be muss es sein. free from contamination. Eine Lösung heißt: Kunststoff! Denn Wasserinfra- Plastics offer one possible solution. Plastic pipes struktur aus Kunststoff schützt vor Verunreinigungen. protect water from contamination. Pipes transport Rohre leiten Wasser praktisch ohne Leckagen. Zu- water without leakages. They are reliable for many, verlässig auf viele, viele Jahre. Und wenn das Wasser many years. And what if the water is contaminated nicht sauber ist? Dann helfen Filtermembranen aus in the first place? In these cases, plastic filter mem- Kunststoff. Sie werden auch mit Abwässern fertig, branes can clean it up. These membranes can even verwandeln Schmutzwasser in Trinkwasser. Mobil clean sewage and turn untreated wastewater into oder stationär. drinking water. Mobile or stationary, as required. Warum nicht sollten Kunststoffe in ganz großem Stil Why shouldn‘t plastics be able to make a major dazu beitragen, Wasser keimfrei zu halten und Krank- contribution to keeping our water clean and free from heitserreger einzudämmen? Warum nicht sollten Roh- germs and harmful bacteria? Why shouldn‘t plastic re und Speicher aus Kunststoff antibiotisch wirken? pipes and reservoirs have an antibiotic effect? Why Warum nicht Wasser von wasserreichen Ländern über don’t we transport water across borders, from wet viele Grenzen hinweg in wasserarme Länder leiten? areas to dry areas? Why not? Warum nicht … 18 Kunststoffmembranen filtern Salzoder Schmutzwasser zu Trinkwasser er t a w ing k in r d g Creatin r water u o of y t i l q ua e h t Safeguarding 19 Verpackungskünstler Kunststoff Protecting our food Jedes Jahr wächst die Bevölkerung unseres Planeten The global population grows by eighty million people um 80 Millionen. Größte Herausforderung für uns: every year. The most challenging problem of this ausreichend Nahrung für alle Menschen. development is the sufficient supply of food to all people. Noch heute verderben in Entwicklungsländern bis zu 50 % der Lebensmittel, u.a. weil sie bei Lagerung und Even today, up to 50 % of food in developing coun- Transport nicht durch Verpackungen geschützt sind. tries is spoilt because of insufficient protection during Hier kann Kunststoff helfen. storage or transport. Plastic packaging material can remedy this problem. Denn Kunststoffverpackungen sind wahre Hightech- 20 Produkte: Sie schützen vor Ungeziefer, vor Stößen, Plastic packaging materials are true high-tech prod- vor Licht, Wärme oder Kälte. Sauerstoff bleibt drau- ucts: they protect food from pests, damage, UV light, ßen und das Aroma drinnen. Essen bleibt länger heat or cold. Oxygen stays outside while the aroma frisch und verdirbt nicht so schnell. Die Aufzählung stays within. Food is kept fresh for longer periods and könnte noch lange so weitergehen. does not spoil as quickly. The list of benefits is long. Warum nicht sollten intelligente Verpackungen auch Why shouldn‘t smart packaging solutions also pro- über die Frische eines Produkts informieren? Mit vide consumers with information on the freshness of einem Freshness-Indikator, der die Farbe wechselt, the product inside? A freshness indicator, for exam- zum Beispiel. Warum nicht sollte die Verpackung ple, could change colour. Why shouldn‘t the packaging melden, wenn die Umgebungstemperatur ein Produkt send a warning when the ambient temperature is zu schnell verderben lässt? Warum nicht sollten auf detrimental to the product it contains? Why don’t we Produkten elektronische Chips eine Verunreinigung provide products with electronic chips that generate a mit Keimen melden und so Verbraucher vor dem Ver- signal to warn consumers in cases of contamination? zehr warnen? Warum nicht ... Why not? Kunststoff hilft, wertvolle Lebensmittel länger frisch zu halten K ee pin g our food safe 21 Bildnachweis/Photo credits Titel/Cover:Fotolia Seite/Page 3: Fotolia Seite/Page 5: Fotolia Seite/Page 7: Fotolia Seite/Page 9: Holst Centre, Fotolia Seite/Page 11: Bayer MaterialScience AG / Antje Schröder, Fotolia Seite/Page 13:KTM, Fotolia Seite/Page 15:AIRBUS S.A.S. 2008, Fotolia Seite/Page 17: Fotolia Seite/Page 19:Getty Images, Fotolia Seite/Page 20: Getty Images Seite/Page 21:Getty Images, Fotolia Seite/Page 23:Fotolia 22 23 Brochure for K 2010 special presentation PlasticsEurope Deutschland e. V. Mainzer Landstraße 55 D-60329 Frankfurt am Main · Deutschland Telefon + 49 (0) 69 25 56 13 03 Fax + 49 (0) 69 25 10 60 [email protected] www.plasticseurope.org 2010-10 Broschüre zur Sonderschau K 2010