Cobra Vision v2.0 Typ RM200

Transcrição

Cobra Vision v2.0 Typ RM200
DEUTSCH
ENGLISH
Cobra Vision v2.0
Typ RM200-CV / S19950001
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL
1
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
Cobra Vision v2.0
Typ RM200-CV / S19950001
2
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Inhaltsverzeichnis
Kapitel
Seite
1.
Definition
4
2.
2.1.
2.2.
2.3.
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Grundlegende Hinweise
Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
4
4
4
4
3.
Bestimmungsmäßiger Gebrauch
5
4.
Lieferumfang
5
5.
Technische Beschreibung
5
6.
Geräteansicht und Bezeichnungen
5
7.
Erstinbetriebnahme
6
8.
Bedienung
6
9.
Bedienelemente
7
10.
Wartung und Reinigung
7
11.
Technische Daten
7
12.
Störungsbehebung
7
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbehalten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene
und sollten als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesserung sowie
Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen.
© EHLE-HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH
3
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
1. Definition
Die folgenden Symbole werden in dieser
Bedienungsanleitung verwendet:
Achtung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung
kann zu Personen- oder Geräteschäden führen.
Achtung!
Sicherheitshinweis, der auf Gefahren
durch elektrischen Strom oder elektrische Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder
Geräteschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
Hinweis
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Gerätes.
2. Sicherheitshinweise
2.1. Allgemeine Hinweise
Achtung!
Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden
auf Grund folgender Punkte:
• Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen,
• Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche
Genehmigung,
• Verwendung für andere als die in der Anleitung
beschriebenen Zwecke.
Warnung!
Folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen
sind zu beachten beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor:
• Elektrischem Schlag
• Brandgefahr
• Verletzungen
4
2.2. Grundlegende Sicherheit
• Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine
Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung
der Kabel ausgeschlossen ist!
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen
Geräten ausgehen, nicht richtig einschätzen.
Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen.
• Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ehle-HD oder einer autorisierten
Servicestelle.
2.3. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
• Achtung – Lebensgefahr durch Stromschlag!
Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke
Leitungen.
• Wenn Sie an elektrischen Anlagen arbeiten,
stellen Sie sicher, dass jemand in der Nähe ist,
um Ihnen im Notfall helfen zu können.
• Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, das Zuleitung und Stecker trocken und sauber sind
ggf. sind diese zu reinigen.
• Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Gerät immer
die Stromversorgung.
• Stellen Sie das Gerät an einem trockenen und gegen Spritzwasser geschützten Platz auf.
• Das Gerät nicht tauchen.
• Schützen Sie das Gerät vor aggressiven Dämpfen und salzhaltiger oder feuchter Luft.
• Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
explosionsgefährdeten Bereichen geeignet.
• Bei Nichtverwendung des BNC-Videoausgangs ist die Schutzkappe aufzustecken.
• Schalten Sie das Gerät nach Betrieb immer aus.
• Beim Umgang mit Hochdruck sind die vorgeschriebenen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
3. Bestimmungsmäßer Gebrauch
5. Technische Beschreibung
Die Inspektionsanlage Cobra Vision V2.0 dient
der Vorabinspektion und gleichzeitigen Reinigung von Abwasserrohren ab dem Nenndurchmesser 100 mm.
Die Inspektionsanlage Cobra Vision v2.0 wird über
ein Steuergerät der Firma Ridgid, oder einen kompatiblen, durch die Firma Ehle vertriebenen, Steuerkoffer betrieben. Sie kann ebenfalls an 12V über die im
Fahrzeug eingebauten 12V Buchse verwendet werden, wobei die Bedienung über die Trommel selbst
erfolgt. Dabei ist ein externer Monitor zum Abgriff des
Videosignals notwendig. Die Kameraspüleinheit wird
durch Anschluss an einen ½" Hochdruckschlauch,
über die 5 Treibdüsen mit bis zu 80bar in den Kanal
getrieben. Durch Druckerhöhung über 80bar schaltet ein Überdruckventil, welches die Ablenkdüse mit
Wasser versorgt und die Kameraspüleinheit biegt
bzw. soweit gegen die Wandung des Rohres und
in Einläufe presst, dass ein Einlenken in Abzweige
durch leichte Drehung des Schlauches möglich ist.
Achtung!
Defekte Anlagenteile oder Geräte dürfen nicht
angeschlossen werden.
4. Lieferumfang
•
•
•
•
Cobra Vision v2.0 incl. Kamerasonde
5 m Anschlusskabel zu Ridgid-Steuergerät
5 m Anschlusskabel zu 12V Zigarettenanzünder
2 Stk. Ridgid Schiebemugel d85 für D100
6. Geräteansicht und Bezeichnungen
13
12
11
14
15
10
16
9
17
8
7
2
6
5
18
4
1
19
2
1
20
3, 21
1
Bedienelemente:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Standfüße
Kamerahalterung
Überdruckventil
Treibdüse
Trommelsperre
Kabelverbindung
Anschlüsse:
7. Meterzähler
8. Steuerleitung
9. Führungsrolle
10. Kabelführung
11. Anschluss Meterzähler
12. Arretierung Kabelführung
13. Tragegriff
14. Kameraspüleinheit
15. Abbiegedüse
16. Handkurbel (auf der Rückseite)
17. Bedienelemente
18. 2 Sicherungen (1,25 AT)
19. BNC-Anschluss
für externen Monitor
20. Anschlusskabel
an Steuergerät
21. Überwurfadapter
für HD-Schlauch
5
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
7. Erstinbetriebnahme
1. Anschließen der Cobra-Vision v2.0
Verbinden Sie das Anschlusskabel (20) der Cobra-Vision v2.0 mit dem Steuergerät und montieren Sie einen ½"
Hochdruckschlauch auf den Überwurfadapter (21) am Ende der Kameraspüleinheit (14). Überprüfen Sie nun den
Umschaltdruck, dieser sollte bei 80 bar liegen. Dieser Wert ist grob voreingestellt.
2. Erstjustage des Überdruckventils
80
Im Inneren des HD-Anschlusses befindet sich ein Überdruckventil (3), welches die
Funktion des Abbiegens ermöglicht. Dieses Ventil ist grob voreingestellt und sollte
durch Herantasten an den Wert von ca. 80 bar kalibriert werden.
+
bar
Dies ist ohne weiteres mit einem Inbus-Schlüssel (Größe 5) möglich:
• (+) um den Abbiegedruck zu erhöhen Ventil nach innen drehen
• (-) um den Abbiegedruck zu verringern Ventil nach außen drehen
3a. Verwendung mit Steuergerät
3b. Verwendung an 12V Stromversorgung
Verbinden Sie das Anschlusskabel der Cobra-Vision mit
dem Steuergerät.
Schalten Sie anschließend das Steuergerät ein und Regeln Sie die Beleuchtung etwas nach oben.
Die Cobra-Vision V2.0 ist nun bereit zur Benutzung.
Verbinden Sie das 12V Anschlusskabel mit einem 12V
KFZ-Buchse (Zigarettenanzünder). Um ein Videobild zu
erhalten, nutzen Sie den BNC-Ausgang mit einem externen Monitor. Sind alle Verbindungen hergestellt, betätigen sie den 12V Umschalter-Schalter.
Das Gerät startet und ist nun bereit zur Benutzung.
8. Bedienung
Achtung!
Beim Einsetzen im Kanal darauf achten, dass die Kameraspüleinheit (14) nicht auf dem Schachtboden aufschlägt.
Beim Einspülen, aber besonders beim Zurückziehen
darauf achten, dass die Steuerleitung (8) keine Schlaufen bildet und im idealen Fall parallel zum HD-Schlauch
verläuft.
Spülbetrieb - gerade aus
80
Ist das Überdruckventil justiert, so wird der Vorwärtsbetrieb bis zu einem Druck von 80 bar ermöglicht. Der
Vorwärtsbetrieb dient der groben Untersuchung auf
Verunreinigungen und Schäden, während die eigentliche
Reinigung beim Zurückziehen der Kameraspüleinheit
erfolgt.
bar
Abbiegen in Seiteneinläufe
80
bar
6
Um in einen Seiteneinlauf abzubiegen muss der Druck
des HD-Erzeugers über den Wert von 80 bar erhöht
werden, erst dann wird die vordere Flachstrahldüse (15)
aktiv und ermöglicht das Abbiegen. Die Abbiegerichtung
erfolgt, bezogen auf das Kamerabild, immer nach oben.
Sollte die Abbiegerichtung vom vorher Genannten abweichen, so ist die Position der Kamera gegenüber der
Flachstrahldüse (15) zu überprüfen.
9. Bedienelemente
• Meter +
Erhöhung des Meterzählerwertes in 0,1 Meter
Schritten
• Meter –
Verminderung des Meterzählerwertes in
0,1 Meter Schritten
• Rücksetzen des Meterzählers
Rücksetzen des Meterzählers durch Halten
beider Tasten Meter + und - für ca. 3 Sekunden
• Meter an / aus
Ein- und Ausblenden des Meterzählerwertes
• 12V Umschalter-Schalter
Einschalten des Gerätes bei 12V KFZ-Stromversorgung
10. Wartung und Reinigung
• Es ist nach jeder Benutzung des Gerätes, sowohl
die Verbindung der beiden Steuerleitungen als
auch das Spiralkabel im Inneren der Spiralfeder
selbst zu prüfen. Sollte das Spiralkabel oder die
Verbindung (6) beschädigt sein und die Litzen im
Inneren nach außen treten, so ist die fehlerfreie
Funktion nicht mehr gewährleistet.
• Ebenso ist auf den Zustand der restlichen
Steuerleitung (8) zu achten, da dort ebenso
Schadstellen auftreten können, die die Funktion des Gerätes beeinträchtigen oder sogar
unbrauchbar machen können. Bei einem sorgsamen Umgang sind jedoch keine Schäden an
der Steuerleitung zu erwarten.
• Es ist ratsam vor und nach der Inspektion die
Position des Kamerakopfes zu überprüfen.
Steht das Kamerabild aufrecht so muss die
Abbiegedüse, im Zwischenstück zwischen den
beiden Spiralfedern, nach unten zeigen.
• Um die Funktion des Meterzählers (7) zu gewährleisten wird eine regelmäßige Reinigung
des Meterzählerrades und der Führungsrollen
empfohlen.
• Die Reinigung des Gerätes kann mit Wasser
und ggf. Spülmittel erfolgen. Hochreaktive
Reiniger wie Industrie- oder Fußbodenreiniger
sind nicht zu verwenden!
DEUTSCH
Bedienungsanleitung - Cobra Vision v2.0
11. Technische Daten
Kabellänge
125 m
Ausstattung
Kameraspüleinheit,
Meterzähler, verstellbare
Umlenkrolle, spritzwasserdicht, Bedienfeld an Blende, BNC Ausgang für externe Monitore, Anschluss und
Betrieb an 12V KFZ-Buchse
oder Steuergerät
Leistungsaufnahme
max. 17 W
Meterzählernullstellung
an beliebiger Position
Meterzählerauflösung
10 cm
Meter-Zähl-Richtung
positiv und negativ
Maße L x B x H mm
610 x 289 x 520 mm
Gewicht
20 kg
12. Störungsbehebung
12.1. Störungen – mögliche Ursache
Störung
Behebung
Das Gerät zeigt keine
oder nur teilweise
Funktion
- Steckverbinder überprüfen, ggf.
reinigen
- Steuerleitung, Spiralkabel und
Verklebung in Verbinder prüfen
- Sicherung austauschen
Kein Videobild
- Beleuchtung des Kamerakopfes mit
dem Steuergerät nach oben regeln
- BNC-Leitung und Buchse prüfen
und ggf. reinigen
Abzweigen nicht
möglich
- Kugel und Feder im Überdruckventil auf Freigängigkeit prüfen
ggf. reinigen bzw. austauschen
Einstellschraube
verloren
- verwenden Sie eine neue Schraube
- zur Grobjustage drehen sie die
Schraube plan zum Ventilsitz ein
- anschließend drehen Sie diese
um eine 1/2 Umdrehung zurück
Keine Meterzählereinblendung
- Taster für Meterzähler Ein/Aus
überprüfen
Meterzähler zählt
nicht
- Anschluss für Meterzähler prüfen
- Meterzählerrad reinigen
- Meterzähler auf Schäden
kontrollieren
12.2. Reparaturwerkstatt
Über Reparaturwerkstätten in Ihrer Nähe
informiert Sie unsere Service-Hotline:
Tel.: +49 (0) 34 292 / 654 20 oder via
E-mail an : [email protected]
7
ENGLISH
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
Cobra Vision v2.0
Type RM200-CV / S19950001
8
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
ENGLISH
Please read and understand the operating and safety instructions before commissioning!
Table of contents
Section
Page
1.
Definition
10
2.
2.1.
2.2.
2.3.
Safety instructions
General instructions
General instructions
Safe system operation
10
10
10
10
3.
Intended use
11
4.
Scope of delivery
11
5.
Technical description
11
6.
System layout and callouts
11
7.
First commissioning
12
8.
Operation
12
9.
Controls
13
10.
Maintenance and cleaning
13
11.
Technical data
13
12.
Troubleshooting
13
This publication replaces all previous ones. This publication and parts thereof must not be reproduced or processed, distributed
or copied by any electronic means without our written permission. Technical data subject to change. All rights reserved. All trade
names are used without guarantee for their free use. Spelling is based on the manufacturers' spelling. The trade names used are
registered trademarks and should be respected accordingly. All design amendments for ongoing improvement of the product and
modifications of shape and colour reserved. Scope of delivery may deviate from the product images. The document was prepared
with maximum care and attention. However, we do not assume any liability for omissions or mistakes.
© EHLE - HD Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH
9
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
1. Definition
ENGLISH
The following symbols are used in these
operating instructions:
Please note!
Safety warning: Observe to avoid injuries and damages.
Please note!
Safety warning related to risks
of electric current or electric voltages: Observe to avoid injuries
and damages. Also, the operation of the system may be affected.
2.2. Basic safety instructions
• Spread all cables and hoses such that no hazard is created and no cable can be damaged!
• Electric devices are not a toy for children to
play with. Children are unable to estimate properly the risk involved with electrical devices.
Do not allow children to use electrical devices
without supervision.
• Only qualified technicians are allowed to perform service of this device. Unqualified repairs
may introduce a serious hazard. Have this device repaired by Ehle-HD or an authorized service centre.
2.3. Safe system operation
NOTE
Supplemental information on system
operation
2. Safety instructions
2.1. General instructions
Please note!
In no event we shall be liable to damages caused by the following:
• System damage due to by mechanical force
and/or overvoltages,
• System modifications made without previous
our explicit consent,
• Not intended use not specified in the operating
instructions.
Warning!
Always observe the following basic safety measures when you use electric devices to ensure
protection against:
• Electrical shocks
• Fire
• Injuries
10
• Caution – Danger of fatal electric shock! ! Never touch blank wires with unprotected hands.
• Whenever you work on electrical systems, ensure that a buddy is available for help in case
of emergency.
• Before commissioning, ensure that power cable and plug are clean and dry or have them
cleaned in advance.
• Disconnect the power supply whenever you
work on the device.
• Put the device at a dry and splash-proof location.
• Do not immerse the device into liquids.
• Protect the device against corroding vapours
and salty or humid air.
• The device is not certified for use in
explosion hazard areas.
• Use the cover to protect the unused BNC video
output.
• Always disconnect the device after use.
• Observe the safety measures stipulated for
high pressure work.
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
5. Technical description
The Cobra Vision v2.0 inspection system allows
a preliminary inspection and simultaneous cleaning of sewer tubes with diameters of ND 100 mm
and above.
The Cobra Vision v2.0 inspection system is operated
by means of a controller provided by the Ridgid company, or by means of a compatible controller box offered by the Ehle HD company. It may be also connected to 12VDC via the 12VDC socket installed in the
van. In that case, it is controlled directly at the drum
itself. An external monitor is needed to provide the
video signal. The camera flushing system is provided
with a ½" HD hose. 5 driver nozzles generate traction
and push the system forward with a maximum pressure of 80bar. If the pressure is raised above 80bar,
an overpressure valve is activated, which feeds the
diverting nozzle and bends and/or presses the camera flushing system onto the tube wall and the tie-ins
such that the system can enter into branches when the
hose is slightly rotated.
Please note!
Do not use faulty components or devices.
4. Scope of delivery
•
•
•
•
Cobra Vision v2.0. Camera probe
5 m connection cable for the Ridgid controller
5 m connection cable for the 12V cigarette lighter
2 pcs Ridgid push sled d85 for D100
6. System layout and callouts
13
12
11
14
15
10
16
9
17
8
7
2
6
5
18
4
1
19
2
1
20
3, 21
1
Controls:
1. Feet
2. Camera holder
3. Overpressure valve
4. Driver nozzle
5. Drum lock
6. Cable connection
7. Distance counter
8. Control cable
9. Guiding pulley
10. Cable guide
11. Distance counter
connection
12. Cable guide adjustment
13. Transport handle
14. Camera flushing system
15. Diverting nozzle
16. Hand crank (at the rear side)
17. Controls
18. 2 fuses (1.25 AT)
Connections:
19. BNC connection
for external monitor
20. Connection cable
at the controller
21. Union nut adaptor
for HP hose
11
ENGLISH
3. Intended use
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
7. First commissioning
1. Connecting the Cobra Vision v2.0
ENGLISH
Connect the Cobra-Vision v2.0 connection cable (20) with the controller and attach a ½" HD hose at the union nut
adaptor (21) at the end of the camera flushing system (14). Now check the switch-over pressure, it should be about
80 bar. This value is roughly pre-adjusted.
2. First adjustment of the overpressure valve
80
The overpressure valve (3) is located inside the HD port. It allows the system to
divert into sewer branches. This valve is roughly pre-adjusted and should be calibrated step by step to a value of about 80 bar.
+
bar
Use an Allen key (size 5) for adjustment:
• To increase the diverting pressure (+), turn valve screw to the inner side.
• To decrease the diverting pressure (-), turn valve screw to the outer side.
3a. System use with controller
3b. Use with 12V power supply
Connect the Cobra-Vision connection cable with the
controller.
Then, switch on the controller and adjust a somewhat
lighter illumination.
Die Cobra Vision V2.0 system is now ready to use.
Insert the 12VDC connection cable into a 12VDC power
socket (cigarette lighter). To display a video clip, use the
BNC output with an external monitor. If all connections
are made, operate the 12VDC selector.
The device starts up and is ready to use.
8. Operation
Please note!
Take care that the camera flushing unit (14) does not hit
the sewer bottom when you insert it into the sewer.
While flushing, but in particular when retracting, ensure
that the control cable (8) does not produce any kinks and
ideally runs in parallel to the HP hose.
Flushing operation - straightforward
80
bar
If the overpressure valve is adjusted, a forward motion
is possible with a maximum pressure of 80 bar. The forward motion allows a preliminary inspection to locate
contamination and damaged spots, proper cleaning is
done when you retract the camera flushing system.
Diverting into branches
80
bar
12
To enter a branch, increase the pressure of the HD pump
beyond 80 bar, then the front flat jet nozzle (15) is activated and allows a diversion of direction. The diversion direction is always "up" in the camera display. If the
diversion direction is not "up" as mentioned, check the
camera position and the flat jet nozzle (15) position.
Operating instructions - Cobra Vision v2.0
• Metres +
Increase the distance counter value in steps of
0.1 metres.
• Metres –
Decrease the distance counter value in steps of
0.1 metres.
• Distance counter reset
To reset the distance counter value, keep the
two buttons Meter + and - pressed for about 3
seconds.
• Metres on / off
To display and hide the distance counter value
• 12V selector
Switch on the device at the 12VDC power supply
10. Cleaning and maintenance
• After each use of the device, check both the
connection of the two control cables and the
spiral cable inside the spiral spring. If the spiral
cable or the connector (6) is damaged and the
inner braid wires are accessible, no trouble free
operation can be ensured.
• Further, inspect the condition of the control
cable (8) as a whole, because it may have damaged spots which affect the device operation
or make it unusable. However, careful work will
prevent any damages of the control cable.
• We recommend to check the camera head position before and after each inspection. If the
camera image is upright, the diverting nozzle in
the intermediate union between the two spiral
springs has to point to the bottom.
• To ensure the proper operation of the distance
counter (7), we recommend a regular cleaning
of the rotary sensor and the guiding pulleys.
• You may use water and a detergent to clean
the device. Do not use aggressive cleaners as
industrial or floor cleaning agents!
11. Technical data
Cable length
125 m
Equipment
Camera flushing system, distance counter, adjustable
return pulley, splash-proof
control panel and bezel,
BNC output for external
monitors, connection to and
operation with a 12V power
socket or controller
Power consumption
max. 17 W
Zeroing of counter
at any position
Resolution of counter
10 cm
Distance counter direction
positive and negative
Dimensions L x W x H mm
610 x 289 x 520 mm
Weight
20 kg
12. Troubleshooting
12.1. Problem – possible cause
Problem
Action
The system does not
operate or does not
operate properly.
- Check the connectors, clean
them if necessary.
- Check control cable, spiral cable,
and adhesion inside the connector.
- Replace fuse.
No video display
- Increase camera head light
intensity at the controller.
- Check and clean BNC cable and
socket, if necessary.
No diversion possible
- Adjust overpresse valve step by
step to 80 bar.
- Check free motion of the ball
inside the overpressure valve,
clean or replace, if required.
No distance counter
display
- Check the distance counter on /
off button
Distance counter
does not count.
- Check distance counter connection.
- Clean the distance counter rotary
sensor.
- Inspect distance counter for damage.
12.2. Service workshop
For service workshops in your neighborhood,
contact our service hotline:
Tel: +49 (0) 34 292 / 654 20 or
Email to: [email protected]
13
ENGLISH
9. Controls
14
15
(034292) 65 420
Mo. - Fr. von 7 - 17 Uhr
Stammsitz in Gerichshain
EHLE-HD Entwicklungs- und
Vertriebsgesellschaft mbH
Gewerbestraße 2 | D-04827 Gerichshain
+49 (0) 34 292.65 42-0 | [email protected]
Filiale Mönchengladbach
EHLE-HD Entwicklungs- und
Vertriebsgesellschaft mbH
Langmaar 15 | D-41238 Mönchengladbach
+49 (0) 2 166.9 909 535 | [email protected]
www.ehle-hd.com
16
Bedienungsanleitung / Operating instructions - Cobra Vision v2.0 l Stand 05/13
INFO-LINE

Documentos relacionados