teamail 1 / 2016

Transcrição

teamail 1 / 2016
DIE MITARBEITERZEITSCHRIFT DER WKW.automotive # 1/2016
THE STAFF MAGAZINE OF WKW.automotive # 1/2016
I N
E I G E N E R
S A C H E | E D I T O R I A L
unseren
konnte von
g
ra
ft
u
A
r
akquiesondere
tive GmbH
o
m
Ein ganz b
to
u
A
h
ö
r WKW Erbsl
r das neue
Kollegen de
e liefert fü
v
ti
o
m
to
u
Band
n: WKW.a
en USA vom
d
in
riert werde
7
1
0
2
de
ouse. Wir
ll 3, das En
das Greenh
Tesla-Mode
r
fü
n
te
is
e
Elek, die Zierl
randiosen
g
m
laufen wird
se
ie
d
i
be
. Durch
ders stolz,
zu gehören
n
sind beson
te
n
ra
fe
ie
zu den L
jektierungstrofahrzeug
gs- und Pro
n
u
n
la
P
e
rz
ten Fachers ku
en beteilig
ll
die besond
a
n
o
v
e
b
iese Aufga
rengung ge
zeit kann d
ter Kraftanst
rs
e
ß
u
ä
ic
it
Bere h
nur m
ten wir im
ch
abteilungen
ri
e
b
s
re
e
rden. Näh
meistert we
Roadshows.
ensgruppe
Unternehm
r
re
se
n
u
ortlir wird in
in, auch sp
se
t
g
Der Somme
rä
p
e
g
en
s im Juli
on den Feri
rten bereit
nicht nur v
e
rd
fo
n
e
g
Der
sforderun
Kampfgeist.
d
n
u
che Herau
m
a
Te
ch nach
al unseren
erfreute si
f
wieder einm
u
la
n
h
a
b
e
rfahren
r Schweb
Seite 29 e
f
u
Wuppertale
A
.
it
e
th
ßer Belieb
wie vor gro
ebnisse.
Sie die Erg
este Gegens allerb
ri
b
ü
t
te
ie
eginrlosung b
so viele Koll
t
h
Unsere Ve
ic
n
r
e
h
is
n an die
n, da sich b
en. Also, ra
b
winnchance
a
h
t
ig
il
te
llegen be
en.
nen und Ko
n einstreich
in
w
e
G
d
n
u
Aufgabe
en
nsteam ein
as Redaktio
d
t
h
sc
n
ü
w
w
nd eiinne
erientage u
F
In diesem S
e
m
a
ls
o
mmer, erh
.
schönen So
unserer
n
a
ß
a
p
S
l
terhin vie
2
A very special orde
r has been acquire
d by
our colleagues at WK
W Erbslöh Automot
ive:
WKW.automotive wi
ll be delivering gr
ee
nhouse decorative
trims for the new
Te
sla
Model 3, which co
mes out in the US
at
th
e
end of 2017. We ar
e especially proud
to be
among the supplie
rs for this amazing
electric vehicle. The pa
rticularly short plan
ning
period will be hand
led with the concer
ted
efforts of all depa
rtments involved.
We’ll
report further in th
e area “Roadshows
”.
The summer here
at our company wi
ll not
only be shaped by
summer vacation,
but
also athletic challen
ges that will excite
an
d
motivate our team
spirit. The Wupper
ta
l
Suspension Railw
ay Run remains
qu
ite
popular – see page
29 for the results.
Our sweepstakes of
fes good chance of
winning, since few pe
ople have taken pa
rt in
it. So, get to work
on the challenge an
d
try
to win!
In this spirit, the ed
itorial team wishes
you
a wonderful and sa
fe summer.
I N H A L T E | C O N T E N T S
SWEEP
uns kommen kann ...
Wenn der Kunde nicht zu
Award
Volvo Quality Excellence
motive Award
Supplier Award, AGC-Auto
Unternehmen
Stiftung
Gert und Susanna Mayer
rship Award
Alabama/Germany Partne
en Geistesblitz
IDE•AL: 3.500 Euro für ein
4
17
17
Customers
If the Customer Can’t Com
e to Us …
Volvo Quality Excellence Aw
ard
Supplier Award, AGC-Auto
motive Award
10
16
18
r Klein
Ein Brunnen für die Walte
GmbH & Co. KG, Banfe
in Velbert
ABB-Schulungen inhouse
Weiterbildung
0:2010 zertifiziert
Akademie nach ISO 2999
Lesetipps
Spenden
hek in Pell City
Spende für die Stadtbibliot
Verlosung
Vorschau
Impressum
4
17
17
Companies
The Gert and Susanna Mayer
20
22
Alabama/Germany Partne
Foundation
10
16
rship Award
IDE•AL: 3,800 U.S. Dollar
s
for a Flash of Inspiration
14
18
Walter Klein GmbH & Co. KG
in Banfe
Gets a Well
ABB In-house Training in
Freizeit
der beste Ausgleich
Welcher Sport ist für Sie
Preisausschreibens)
zur Arbeit? (Gewinner des
rilwetter
Schwebebahn-Lauf bei Ap
in das Eckige …
Fußball: Das Runde muss
27
SUNG•
Kunden
ge
ERLO
Sei
pa
te/
•V
AKES
T
S
24
28
32
36
20
22
Velbert
Business Training
Academy Certified According
to ISO 29990:2010
14
Leisure Time
Which Sport or Exercise Do
You Prefer to Achieve
a Work/Life Balance? (Co
ntest Winners)
Suspension Railway Run in
April Weather
Soccer: The Round Goes int
o the Square …
Recommended Reading
38
27
39
24
28
32
36
Donations
Donation to the Pell City Lib
40
rary
Sweepstakes
Coming up
Imprint
3
38
27
39
40
K U N D E N | C U S T O M E R S
ROADSHOW
WENN DER
KUNDE
NICHT ZU UNS
KOMMEN KANN …
… DANN
FAHREN WIR
ZUM KUNDEN
IF THE
CUSTOMER
CAN'T COME
TO US …
… THEN WE
GO TO THE
CUSTOMER
4
K U N D E N | C U S T O M E R S
„Wenn der Kunde nicht zu uns kommen kann, dann fahren wir zum
Kunden“ – das ist die simple, aber eben auch bedeutungsvolle
Einsicht, auf der „Roadshows“, früher Hausmessen, basieren.
Die Roadshow wird in diesem Jahr als Marketingtool von uns eingesetzt, da wir es für eine gute Idee halten, mit unseren Produkten und neuen Entwicklungen von Kunde zu Kunde zu fahren, egal
ob im In- oder Ausland, und unser Angebot im großen oder kleinen Stil direkt vor Ort zu präsentieren.
Die wesentlichen Vorteile sind dabei:
 Die Zielgruppe kann direkt angesteuert werden
(Konstrukteure, Techniker, verantwortliche Personen
in den einzelnen Bereichen).
 Unsere Kunden müssen weder Reisekosten noch weite
Wege in Kauf nehmen, wie es zum Beispiel beim Besuch
einer Messe der Fall wäre.
 Es ergibt sich ein besonders enger und persönlicher
Kontakt zu allen Ebenen unserer Geschäftspartner,
der zu einem regen Informationsaustausch
und einer hohen Kundenbindung führt.
Roadshow der WKW.automotive bei der Daimler AG, Sindelfingen
Roadshow of WKW.automotive at Daimler AG, Sindelfingen
Die ersten Termine und Kunden wurden gemeinsam mit den
Business-Unit-Leitern unserer Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft, der WKW Erbslöh Automotive GmbH in Wuppertal, und deren Tochtergesellschaft, der WKW Erbsloeh Automotive, Inc. in den
USA, festgelegt.
11.–12. Mai 2016 Daimler AG in Sindelfingen
6. Mai 2016 Cooper Standard in den USA
20. Mai 2016 Tesla in den USA
Zunächst musste jedoch ein Konzept mit unserem Messebauer, Firma Severich & Partner, entwickelt werden. Welche Produkte sollten präsentiert werden, welche Neuheiten könnten wir vorstellen?
Wie präsentieren wir unsere Produkte, sodass Transport und Aufbau von einem kleinen Team durchgeführt werden können? Dies
waren nur einige Fragen, die es zu beantworten galt.
Roadshow der WKW.automotive bei Cooper Standard, USA
Die Wahl fiel auf Produktstelen, die in Leichtbauweise mit einem
Aluminiumrahmen hergestellt und mit einem Polsterstoff bezogen
wurden, der sehr an den Stoff eines Autositzes erinnert.Zwölf
Stelen mit zukunftsweisenden Innovationen im Bereich der Dachrelingsysteme und der Zier- und Funktionsbauteile wurden erstellt.
Roadshow of WKW.automotive at Cooper Standard, USA
5
K U N D E N | C U S T O M E R S
Einige Beispiele:
Dachreling:
Aluminiumrelinge mit unterschiedlichen Kontrastoberflächen:
 Variante Bi-Color: Hauptprofil silber oder schwarz, Seitenprofil
lackiert, eloxiert, gepulvert oder mit geriffeltem Einlegerprofil
versehen
 Variante PU-Seitenblende: Hauptprofil silber oder
schwarz eloxiert, mit einer seitlich gestalteten PU-Seitenblende, die je nach Kundenwunsch unbeleuchtet oder
beleuchtet sein kann
 Beleuchtete Variante: beleuchtete Dachreling, die mit der
Coming-Home-Funktion eine Umfeldbeleuchtung vornimmt
und gleichzeitig die obere Fahrzeugkontur bei Dunkelheit
erstrahlen lässt
 Logovariante: die Seitenwand der Dachreling wird zur
Darstellung eines Logos/Schriftzugs maskiert und
anschließend gestrahlt und eloxiert, ein Stilmittel,
das einen hohen Grad an Individualisierung zulässt
(die Darstellung von Logos ist aber auch durch das Aufbringen
von Folien auf der Seitenwand möglich)
Gezogene Köpfe:
Durch innovative Bearbeitungsprozesse ist es den Verfahrenstechnikern gelungen, die Enden von Bordkanten bzw. Zierleisten in der
Seitenfront eines Fahrzeugs durch präzise gekantete Köpfe abzuschließen. Die kantige Gestaltung dieses Abschlussbereichs lässt
sich nur durch ein Zusammenspiel von speziellen Werkstoffeigenschaften und kreativer Prozessgestaltung abbilden.
Laserbeschriftung:
Auch die Laserbeschriftung an Blenden und Bordkanten lässt einen hohen Grad an Individualisierung seitens des Kunden zu. Logos, Unterschriften und Namen sind nur einige der vielfältigen
Möglichkeiten.
Pigmentiertes Trimcoatal
Bei pigmentiertem Trimcoatal werden dem bekannten transparenten Trimcoatal witterungsbeständige Farbpigmente zugemischt,
die es ermöglichen, die Trimcoatal-Schicht in einem sehr weiten
Spektrum farblich anzupassen. Neben reinen Farbpigmenten können auch einige Effektlackpigmente verwendet werden, die der
Trimcoatal-Schicht einen zusätzlichen Reiz geben können.
6
Dunkle Chromoberflächen
Der Effekt einer dunkel eingefärbten Chromoberfläche wird durch
ein Färbeverfahren für die Eloxaloberfläche erzeugt, das dem klassischen Schwarzfärbeverfahren ähnelt.
Hier werden Substanzen direkt in den Poren der Eloxalschicht
abgeschieden, die dann für die Farbgebung verantwortlich sind.
Durch unterschiedliche Prozessführungen kann der Farbeindruck
in einem schmalen Bereich variiert werden.
Die neuen Technologien weckten großes Interesse, sodass im
Nachgang zu den jeweiligen Roadshows bereits weitere Gespräche
stattgefunden haben und ein neuer Kunde, die Firma TESLA, gewonnen werden konnte.
Daimler AG
K U N D E N | C U S T O M E R S
“If the customer can't come to us, then we go to the customer.”
This is the simple but meaningful principle on which “Roadshows”,
previously known as “Hausmessen” (in-house trade fairs), is based.
Roadshows will be introduced by us this year as a marketing tool in
order to present company products on a large or small scale. We’ll
be presenting our products and new developments by visiting from
customer to customer, whether within Germany or in other countries.
We think this is a great idea.
The substantial advantages are:
 Target groups can be visited directly (engineers, technicians,
people in charge of various areas).
 Customers are saved the hassle and expense of traveling
to trade fairs.
 A particularly close and personal connection of our business
associates at all levels which leads to a lively exchange of
information and high customer loyalty.
The first dates and customers have been determined together with
the Head of Business Units of our WKW Erbslöh Automotive sales and
development team in Wuppertal and the subsidiary WKW Erbsloeh
Automotive, Inc., U.S.
May 11-12 th, 2016 Daimler AG, Germany
May 6 th, 2016
Cooper Standard, U.S.
May 20 th, 2016
Tesla, U.S.
The next step is to develop a concept with our trade fair builder
Severich & Partner. Which products should be presented, which innovations can we introduce? How do we present our products in a way
that transport and setup can be managed by a small team on-site?
These are only a few of the questions that need to be answered.
Product pedestals were chosen which are manufactured in a lightweight design with an aluminum frame and then covered in upholstery fabric similar to the fabric used for car seating.
12 pedestals were built using trendsetting innovations in the areas
roof railing systems, decorative and functional elements.
7
K U N D E N | C U S T O M E R S
Some examples:
Roof Rails:
Aluminum railings with various contrast surfaces
 Bi-color variation: main profile silver or black, side profile
painted, anodized, powdered or fitted with ribbed inserted
profile
 Polyurethane side panel variation: main profile anodized silver
or black, with a Polyurethane side panel formed on the side
which can be illuminated or not, according to the customer’s
wishes
 Illuminated variation: illuminated roof railing, which provides
surrounding illumination with the Coming Home function and
simultaneously lights up the upper vehicle contour in darkness
 Logo variation: to present a logo or lettering, the side panel
of the roof railing is masked and then blasted and anodized.
A stylistic device which allows for a high degree of individualization. The logo can also be displayed on on the side panel by
applying a foil sheet.
Dark chromium surfaces:
The effect of a darkly colored chromium surface is produced by an
anodized surface dyeing process, which resembles the classic black
dyeing process. Here substances are deposited directly in the pores
of the anodized surface, which are then responsible for the coloring.
Through various process management, the color impression can be
varied within a small range.
Our new technologies aroused great interest, so that some follow-up
discussions took place right away following the roadshows and a
new customer, the company Tesla, could be acquired.
Closed ends heads:
With an innovative machining process, process engineers have
succeeded in closing the ends of edgings or trims on the side front
of a vehicle with precisely edged heads. The edged design of this
termination area can only be reproduced through an interplay of
special material properties and creative process design.
Laser marking:
Laser marking on panels and edgings allows for a high degree of
customization by the customer. Logos, names, and signatures are
only a few of the diverse possibilities here.
Pigmented Trimcoatal:
With pigmented Trimcoatal, the well-known transparent Trimcoatal
is mixed with weather-resistant color pigments, which enables the
Trimcoatal layer to be customized in a very wide spectrum of colors.
Besides color pigments, some effect coating pigments can also be
used to give the Trimcoatal layer additional appeal.
8
Tesla
K U N D E N | C U S T O M E R S
Cooper
Standard
9
U N T E R N E H M E N
Gert und Susanna Mayer Stiftung
Es war der letzte Wunsch unseres langjährigen Firmenlenkers Gert Mayer: Unsere Unternehmensgruppe, die WKW.automotive,
gehört jetzt mehrheitlich einer gemeinnützigen Stiftung.
Die Gert und Susanna Mayer Stiftung, die am 11. Januar 2016, von der Regierungspräsidentin im Regierungsbezirk
Düsseldorf, Annemarie Lütkes, offiziell anerkannt wurde, verfolgt ausschließlich gemeinnützige Zwecke. Erträge, die die Stiftung durch die wirtschaftliche Tätigkeit des eingebrachten Unternehmens erzielt, werden in erster Linie für die Behandlung
krebskranker Kinder sowie die Begleitung von betroffenen Familien eingesetzt.
(Geschäftsführer Walter Klein GmbH & Co.
KG), wobei der Begriff des „Bergischen
Landes“ im weitestmöglichen Sinn (zum
Die Stiftung fördert die Verbesserung der Beispiel auch historisch-geografisch) zu
Versorgung krebskranker Menschen auf al- verstehen sei. Die Förderung sei jedoch
nicht auf diese Region beschränkt.
len Gebieten der Krebsbekämpfung:
 Forschung
 Kinderonkologie
Die Überführung von WKW.automotive in
 Hospizarbeit
die Gert und Susanna Mayer Stiftung hat
 Palliativmedizin
auch einen entscheidenden Vorteil für die
 Lebenssituationen außerhalb einer
Zukunft. „Die Stiftung wird Mehrheitseigenmedizinischen Versorgung
tümerin des Unternehmens. Und da eine
(zum Beispiel durch Förderung von
Stiftung für die Ewigkeit eingesetzt wird,
kulturellen Angeboten, Freizeitstellen wir sicher, dass WKW.automotive nie
beschäftigungen und Betreuungen)
in Nachfolgeschwierigkeiten geraten kann.
Das ist gut und wichtig für die MitarbeiteAls Stiftung, die auf einem regional ge- rinnen und Mitarbeiter, deren Familien –
wachsenen Unternehmen beruht, solle die und natürlich für die Anliegen der Stiftung,
Förderung vorrangig, soweit bedarfsge- die sich dafür auf ein starkes und stabiles
recht und sinnvoll, im Bereich des Bergi- Unternehmen stützen kann“, so Peter Kruft,
schen Landes erfolgen, betont Peter Kruft der nach seinem Ausscheiden aus der GeDas eingezahlte Grundstockvermögen beträgt zwei Millionen Euro.
10
schäftsführung neben den Herren Wolfgang
Sandow (Wirtschaftsprüfer und Testamentsvollstrecker) und Werner Hillebrand (Geschäftsführer der Rudolf Hillebrand GmbH
& Co. KG) ebenfalls in den Vorstand der
Stiftung einziehen und somit die Kontinuität in der Firmenphilosophie weiterhin gewährleisten wird.
Neben dem Vorstand wurde ein Kuratorium mit folgenden Mitgliedern einberufen:
Dr. Jochen Gleißner, Arzt (Urologie)
Norbert Brenken,
vormals Stadtsparkasse Wuppertal,
Vorstandsmitglied
Jörg Föste, Geschäftsführer Conceptum
Das Kuratorium berät, unterstützt und
überwacht den Vorstand.
Über Förderanträge wird beraten und entschieden.
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
11
C O M P A N I E S
The Gert and Susanna Mayer Foundation
It was the last wish of Gert Mayer, who was for many years the head of our company: WKW.automotive is now majority-owned
by a non-profit foundation.
Gert and Susanna Mayer Foundation, which has been officially recognized by the Regional President of Düsseldorf county
Annemarie Lütkes, pursues charitable objectives exclusively. Revenues which the foundation obtains through the operations of
the company will primarily be used for the treatment of children with cancer as well as to support their families.
The basic assets amount to 2.2 million U.S. appropriate. The term “Bergisches Land”
should be understood in the widest possible
Dollar.
sense, which means both historically and
The foundation supports the improvement geographically, and the support will not be
in care for cancer patients in all areas of the limited to this area.
fight against cancer:
The transformation of WKW.automotive into
 Research
the Gert and Susanna Mayer Foundation also
 Pediatric oncology
has an important advantage for the future.
 Hospice care
“The foundation will be the majority owner
 Palliative care
of the company. And since a foundation is
 Promoting and supporting activities
set up to last forever, we can ensure that
outside of medical care (for example
cultural events, recreational activities, WKW.automotive never gets into difficulties.
This is good and important for employees,
and childcare)
their families, and of course for the needs of
Peter Kruft (Managing Director of Walter the foundation, which can in return rely on a
Klein GmbH & Co. KG) emphasizes that strong and stable company” said Peter Kruft,
the foundation, which is based on a who after retiring from his position as
regionally-grown company, should primari- managing director of the company will be
ly offer support within that region (the on the board of the foundation alongside
“Bergisches Land”), based on need and as Wolfgang Sandow (Auditor and Executor)
12
and Werner Hillebrand (Managing Director
of Rudolf Hillebrand GmbH & Co. KG). This
will further ensure continuity of the company philosophy.
Alongside the Board of Directors, a Board of
Trustees will be established with the following members:
Dr. Jochen Gleissner, Doctor of Urology
Norbert Brenken,
former Stadtsparkasse Bank Wuppertal,
Member of the Board
Jörg Föste, Managing Director Conceptum
The board of trustees will advise, support,
and supervise the board of directors.
Funding proposals will be discussed and
decided upon.
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
Von links nach rechts:
Peter Kruft (Geschäftsführer Walter Klein GmbH & Co. KG), Regierungspräsidentin Annemarie Lütkes
und Testamentsvollstrecker Wolfgang Sandow mit der Stiftungsurkunde der Gert und Susanna Mayer Stiftung
From left to right:
Peter Kruft (Managing Director Walter Klein GmbH & Co. KG), Regional President Annemarie Lütkes,
and Executor Wolfgang Sandow with the foundation deed of the Gert und Susanna Mayer Stiftung
13
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
WKW UNTERNEHMENS-AKADEMIE GMBH
Lebenslanges Lernen ist mehr
denn je zum Thema geworden.
Damit anspruchsvolle Seminare, Workshops und Coachings
angeboten werden können,
ist es zum einen wichtig, sich
auf hohem Niveau an den Bedürfnissen der Kunden zu orientieren, zum anderen müssen
anerkannte branchenspezifische Standards erfüllt werden.
Von links nach rechts: Auditor Christian Albrecht (DQS GmbH), Thomas Stöber,
Maike Eisebith, Rabea Plaßmann und Monika Kocks
From left to right: Auditor Christian Albrecht (DQS GmbH), Thomas Stöber,
Maike Eisebith, Rabea Plaßmann and Monika Kocks
Da sich die WKW Unternehmens-Akademie
als Dienstleister für alle Unternehmen innerhalb der WKW.automotive versteht, war
es somit eine natürliche Schlussfolgerung,
die branchenspezifische Vertiefung der ISO
9001, nach der die Unternehmensgruppe
zertifiziert ist, zu nutzen.
Prozesse mussten dargestellt, Verfahrensanweisungen geschrieben und Reporting-Tools erarbeitet werden. Dies alles
geschah in enger Zusammenarbeit mit
Thomas Stöber, Bereichsleiter Qualitätsmanagement, der uns jederzeit mit Rat
und Tat zur Seite stand.
Am 14. Dezember 2015 war es so weit,
das Audit fand in den Räumlichkeiten unserer Akademie statt. Wir wurden auf Herz
und Nieren geprüft und bestanden erfolgreich.
Mit der Zertifizierung nach ISO
29990:2010 wird uns nun ein internatio­
na­ler Standard für „Aus- und Weiter­bil­
dungs­anbieter“ bescheinigt, der gemäß
den ISO-Anforderungen an Managementsysteme dem Stand der Technik entspricht.
Mit dieser Norm wurde erstmals ein international gültiger Standard für Bildungs­
anbieter geschaffen.
Die Norm gliedert sich im Wesentlichen
in zwei Bereiche auf:
 Lerndienstleistung – darunter fallen
z. B. das Gestalten, Erbringen und das
Monitoring von Lerndienstleistungen.
14
 Management – dazu gehören unter an-
derem der Geschäftsplan, das Finanzund Risikomanagement sowie das Personalmanagement.
Gerade auch im Hinblick auf die kommende
externe Vermarktung unserer Akademie
ist die erfolgte Zertifizierung sehr wichtig.
Ein einheitliches Qualitätsmodell für
die berufliche Praxis und Leistungserstellung wurde geschaffen. Die Kompetenz unserer Trainer und unserer Organisation
wurde bescheinigt.
Ein großer Vorteil ist, dass nur wenige
Bildungseinrichtungen dieses Zertifikat
besitzen.
Dieses alles hilft uns bei unserem nächsten
großen Projekt:
„AGM – Akademie Goes Market“
über das wir in der nächsten Ausgabe berichten.
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
Academy Certified
According to ISO 29990:2010
Lifelong learning is more relevant than
ever before. In order to offer seminars,
workshops and coaching of the highest
standard, there has to be an exceptionally high level of orientation to the
needs of the customer, and recognized
industry standards must be met.
Since the WKW in-house academy is the
service provider for all the companies
within WKW.automotive, it was a natural
conclusion to use the industry-specific
deepening provided by the ISO 9001, under which the company group is certified.
Processes had to be described, process
instructions written, and reporting tools
developed. This all took place in close cooperation with Thomas Stöber, Head of
Quality Management, who stood by us the
whole time with guidance and resources.
On December 14th, 2015 it was time for
the audit, which took place in our academy. We were put to the test and successfully passed.
With the ISO 29990:2010 certification, we are now certified to an international standard as an “education and
training provider” which meets the ISO re- It’s divided into two basic categories:
quirements for state-of-the-art manage-  Learning services, including for example
the configuration, provision and monitorment systems. This is the first time an ining of learning service
ternationally valid standard for education
 Management, examples of which inproviders has been created.
clude business planning, financial and
risk management and HR management,
among others.
Successful certification is especially important with regard to the upcoming external marketing of our academy. A
standardized quality model for professional practice and service provision was
achieved. The competence of our trainers
and our organization has been certified. A
great advantage is that only very few educational institutions have this certificate.
This all helps us with our next big project:
“AGM – Academy Goes Market”
which we’ll tell you about in the next edition.
15
K U N D E N | C U S T O M E R S
Once again our facility in Alabama has received an honor for
their hard work and commitment to the city of Pell City from
the Alabama/Germany Partnership Organization.
Todd Green, President of WKW Erbsloeh North America, LLC,
accepted the prize on March 3rd, 2016 in Birmingham at an
awards dinner.
Erneut durfte unser Werk in Alabama von der „Alabama/
Germany Partnership“-Organisation eine Auszeichnung für
ihr Engagement und ihren Einsatz für die Stadt Pell City entgegennehmen.
Todd Green, President WKW Erbsloeh North America, LLC,
nahm den Preis am 3. März 2016 in Birmingham im Rahmen
eines großen Dinners in Empfang.
16
K U N D E N | C U S T O M E R S
Die Erbslöh Hungaria Kft. ist von Volvo Cars mit dem Volvo
Quality Excellence Award (VQE) 2015 ausgezeichnet worden.
Mit diesem Preis würdigt Volvo seine Lieferanten unter anderem für herausragende Leistungen in Sachen Produktqualität, fristgerechte Lieferung, Logistik und effiziente Qualitätssysteme. Der Standort in Györ unter der Leitung von Herrn
Zsolt Bene ist somit das erste Werk innerhalb unserer Gruppe, das diesen Award erhalten hat.
Wir gratulieren und danken allen Kolleginnen und Kollegen, die dieses durch ihren Einsatz und ihr Engagement ermöglicht haben.
Erstmalig vergab der weltweit führende Lieferant für Automobilglas, AGC-Automotive, einen Award für die besten Lieferanten Europas.
Christopher Woitha, Key Account Manager Daimler AG,
nahm stellvertretend für die WKW.automotive den Supplier
Award im Rahmen des „Supplier Day 2015“ vor rund 120 Gästen entgegen.
Ausschlaggebend für die Auszeichnung als bester Lieferant im Bereich Metallverarbeitung waren die erbrachten
Leistungen in den Gebieten Service, Kommunikation und Flexibilität sowie eine hervorragende Lieferperformance. An AGC
werden Bordkanten und Zierstäbe „E-Linie“ für fest stehende
Seitenfenster geliefert.
Erbslöh Hungaria Kft. was given the Volvo Quality Excellence
Award (VQE) by Volvo. With this award, Volvo recognizes its
suppliers for outstanding service in the areas of product quality, on-time delivery, logistics, and efficient quality management. The facility in Györ, under the leadership of Zsolt Bene,
is the first in our group to have received this award.
We congratulate and thank all of our colleagues who made
this possible through their hard work and dedication.
accepted the Supplier Award on behalf of WKW.automotive in
front of around 120 guests as part of Supplier Day 2015.
The services performed which determine this award for best
supplier in the field of metal processing are in the areas of
service, communication, and flexibility as well as excellent delivery performance. Waiste finisher and trim strip “E-Line”
decorative bars for fixed side windows are delivered to AGC.
For the first time ACG-Automotive, the world’s leading auto
glass supplier, gave an award for the best supplier in Europe.
Christopher Woitha, Key Account Manager at Daimler AG,
17
U N T E R N E H M E N
Kein Wunder, dass unser Ideenmanagement eine sehr
große Akzeptanz und einen hohen Stellenwert in unserer Gruppe hat. Nicht nur das Unternehmen profitiert von
den eingereichten Ideen, auch der findige Kollege und die
einfallsreiche Kollegin profitieren – denn für Geistesblitze
gibt es Prämien.
Eine Maschine arbeitet ein paar Sekunden schneller, ein Formular wird einfacher, ein Transport spart Zeit, eine Verpackung wird optimiert. Meist geht es um kleine Verbesserungen, die aber in der Summe etwas Großes ausmachen.
Manchmal ist auch ein Geniestreich dabei, der zu einem neuen Arbeitsablauf oder einer neuen Arbeitsvorrichtung führt
und somit eine starke Auswirkung auf den einzelnen Arbeitsbereich hat.
3.500 EURO FÜR EINEN GEISTESBLITZ
Wir wissen, die besten Ideengeber sind unsere eigenen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Das haben in 2015 alle erneut
bewiesen.
Insgesamt wurden 520 Vorschläge in Deutschland und 21
Vorschläge in den USA eingereicht. Mehr als 80.000 Euro Prämien wurden für erfolgreiche Ideen ausbezahlt. Die höchste
Einzelprämie, die ein Einreicher erhalten hat, belief sich auf
3.500 Euro.
Es ist immer gut, wenn … einem ein Licht aufgeht.
fotolia © Clemens Scüßler
Unter diesem Motto sind Sie auch in 2016 wieder gefragt,
uns Ihre Ideen einzureichen. Also Einreicherformular besorgen, die gute Idee aufschreiben und an das Ideenmanagement via Hauspost senden oder in einen der IDE•AL-Briefkästen einwerfen.
18
C O M P A N I E S
3,800 U.S. DOLLARS FOR A
FLASH OF INSPIRATION
It’s no wonder that Ideas Management is so important and
well-accepted in our group. Not just the company, but also
resourceful colleagues stand to gain from the ideas submitted. Flashes of inspiration are rewarded.
A machine works a few seconds faster, a form gets simplified,
time is spared in shipping, packaging is optimized. It’s usually
small improvements that make a big difference in the sum
total. Sometimes a stroke of genius leads to a new workflow or
new equipment, and thereby has a big effect on the individual
work areas.
We know that the best generators of ideas are our own
employees. They proved this again in 2015. A total of 520 new
suggestions were submitted in Germany, and 21 in the U.S.
More than 89,000 U.S. Dollars were awarded for successful
ideas. The highest reward given to one idea provider totaled
3,800 U.S. Dollars.
Money making with good ideas …
making with good ideas ...
What's Money
in it for
me?
During
t
hismaking
Money
speciawith
l good ideas,
"campa
we should
ig all be together!
submiss n" the
io
will be r n bonus
aised
instead to $30
of t
original he
$20.
lity,
a
u
Q
n
o
cus
2016 Fo g June 1
startin
er 30
b
m
e
t
p
e
until S
2016 Focus On Quality
19
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
EIN BRUNNEN
FÜR DIE WALTER KLEIN
GMBH & CO. KG, BANFE
Schon lange war bekannt, dass es am Standort in Banfe (hinter dem Bereich
der Poliererei) eine Quelle gibt. Die Idee, diese Wasserquelle für den Betrieb zu
nutzen, ist ebenfalls nicht neu, sodass in diesem Frühjahr das Projekt „Quelle
Wittgenstein“ in Angriff genommen wurde.
Der Grundgedanke des Brunnenprojekts
ist die Einsparung von Netzwasser mit
den einhergehenden Aufbereitungskosten, die während der Entsalzung durch
unsere Anlage anfallen. Bei diesem Prozess werden während der Reinigungsphase alle Salze und Metallbestandteile
aus dem Netzwasser selektiert und in den
Ionentauscher absorbiert. Das Quellwasser wird den Wasserbedarf der Eloxalund Polierabteilung decken.
Die Bohrarbeiten zogen sich über einen Zeitraum von vier Wochen hin, so-
20
dass am Ende eine Tiefe von 110 Metern
erreicht werden konnte.
In den nächsten Wochen erfolgt die
Installation der Brunnenkrone und der
Brunnenwasserpumpe. Das Brunnenvolumen reicht für eine stündliche Förderung von 10 Kubikmetern.
Alle behördlichen Angelegenheiten
wurden durch Herrn Stange (den Umwelt- und Gefahrgutbeauftragten der
WKW.automotive) begleitet.
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
WALTER KLEIN GMBH & CO. KG
IN BANFE GETS A WELL
It’s long been known that there’s a wellspring (behind the polishing area)
at the Banfe location. The idea to tap this water source for use in operations
is not new either, so this spring we got to work on the project “Wittgenstein
Well”.
360 feet could be reached. In the coming
weeks, the top of the well and the well
water pump will be installed. The capacity
of the well is enough to cover an hourly
delivery of 10 cubic meters / 2,642 gallons.
All regulatory affairs were handled
by Mr. Stange (Environmental and
Hazardous Materials Representative at
WKW.automotive).
fotolia © Clemens Scüßler
The basic idea of the well project is to save
on public water as well as desalination
processing costs which fall on our facility.
During this process, which happens as part
of the cleaning phase, all salts and metal
components are filtered out of the water
supply and absorbed into ion exchangers.
The well water will cover the water demands of the anodizing and polishing
departments.
The drilling extended over a period of
four weeks, so that in the end a depth of
21
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
ABB-SCHULUNGEN
INHOUSE IN VELBERT
Zum sicheren Betrieb der Roboter und zur vollen Ausnutzung ihres Potenzials ist es wichtig,
dass Bediener durch Trainings immer auf dem aktuellen Stand der Technik sind. Bisher wurden unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Schulungszentren bei ABB ausgebildet.
Um auch hier ein speziell auf unsere Anforderungen ausgerichtetes Training zu ermöglichen und
Reisekosten sowie Teilnahmegebühren einzusparen,
wurde durch die WKW Unternehmens-Akademie ein
Schulungszentrum errichtet.
Es befindet sich auf dem Gelände in Velbert und wird
natürlich durch die Akademie betreut. Ein bisher ungenutzter Gebäudeteil neben der Ausbildungswerkstatt wurde ausgebaut. Zwei Roboter-Arbeitsplätze
entstanden, sodass maximal sechs Mitarbeiterinnen
und Mitarbeiter geschult werden können.
Folgende Kurse werden angeboten:
3-tägige Schulung Bedienen 1 IRC5
5-tägige Schulung Programmiergrundlagen
1 IRC5
Durchgeführt werden die Schulungen von unserem
internen Trainer Peter Wolf, der neben dieser Aufgabe hauptsächlich im Bereich Elektrotechnik der WKW
Erbslöh Automotive GmbH tätig ist. Peter Wolf hat
eine spezielle Trainerausbildung bei ABB durchlaufen, so dass seine Schulungen von ABB anerkannt
werden.
Aber dazu mehr in der nächsten Ausgabe der
.
22
U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S
ABB IN-HOUSE TRAINING IN VELBERT
In order to operate the robots safely and to use their potential fully, it is important that operators are always, via training,
at the cutting edge of technology. Our employees have hitherto been trained by ABB in their training centres.
To make it possible to have training here which is also
specially focussed on our requirements, and to save on
travel costs and participation fees, a training centre
was built by WKW Unternehmens-Akademie.
It is located on the site in Velbert and is of course
maintained by the Academy. A section of the building, which is yet to be used, was constructed next to
the apprentice workshop.Two automated workstations
were created so that a maximum of six employees can
be trained.
The following courses are offered:
3-day training Operation 1 IRC5
5-day training Programming Basics 1 IRC5
The training is led by our internal trainer Peter Wolf
who, in addition to this job, primarily works in
the electrical engineering division of WKW Erbslöh
Automotive. Peter Wolf has undertaken special trainer
training with ABB so that his training sessions are
recognised by ABB.
But more on that in the next issued of the
23
.
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
Wir fragten Sie in der vorhergehenden Ausgabe:
Welcher Sport ist für Sie der beste Ausgleich zur Arbeit?
We asked you in the recent edition:
Which sport or exercise do you prefer to achieve a work/life balance?
NTEST
O
C
q
PREISA
EIB
•
EN•
Hier sind die Gewinnerinnen und Gewinner / These are the winners:
JANETTE HERLINGER
Vorstands-Assistentin,
Erbslöh Aktiengesellschaft
q
MARCUS MARKOWICZ
Business Management,
WKW Erbslöh Automotive GmbH
q
RABEA PLASSMANN
Referentin Personalentwicklung,
WKW Unternehmens-Akademie GmbH
q
GEORGE TRIANTOS
New Business and Project Development Manager,
WKW Erbslöh Automotive, Inc.
24
U S S C HR
F R E I Z E I T | L E I S U R E
Janette Herlinger, Vorstands-Assistentin, Erbslöh Aktiengesellschaft
Janette Herlinger
Warum Reiten der perfekte Ausgleichssport ist ...
„Moment – Reiten ist Sport? Da bewegt sich doch nur das Pferd!“ – das
hört man als Reiter immer wieder von
Menschen, die noch nie auf einem Pferd
gesessen haben. Und ich gebe zu, wenn
man nur einen gemütlichen Ausritt ins
Gelände macht, ist das sicher kein Sport,
bei dem man seinen Körper übermäßig
anstrengt.
Reiten als Sport beginnt dann, wenn
man mit dem Pferd arbeitet, es dressurmäßig, beim Springen oder beim Westernreiten (oder in all den anderen Sparten
der Reiterei) fordert und fördert. Reiten
fordert den ganzen Menschen,
alle Muskeln werden eingesetzt,
die volle Aufmerksamkeit ist
notwendig. Gedankenlosigkeit
oder Unaufmerksamkeit kann
im Umgang mit dem über 600
Kilogramm schweren Tier zur
Katastrophe führen.
Somit sind Kopf und Körper
in dieser Zeit nur mit dem Pferd
und der Ausübung des Sports
beschäftigt. Der Alltagsstress fällt von
einem ab. Muskeln, Sehnen und Bänder
werden in Schwingungen versetzt, gelockert und durchblutet. Rückenwirbel
und Bandscheiben profitieren von den
sanften Auf- und Abbewegungen. Viele
Reiter sagen, dass sie vor dem Reiten
Rückenschmerzen haben, aber danach
nicht mehr. Somit kann das Reiten fast
schon als eine Art Krankengymnastik
angesehen werden – zumindest für langjährige Reiter.
Zudem wird der Charakter eines jeden
Reiters geformt, da er die Verantwortung
für das Wohlergehen des Pferdes übernommen hat. Reiten ist also ganz sicher
ein perfekter Ausgleichssport!
Marcus Markowicz, Business Management,
WKW Erbslöh Automotive GmbH
Für mich ist Handball der beste Ausgleich.
Bereits im Alter von elf Jahren verfiel ich dieser
Sportart. Heute spiele ich in der zweiten Mannschaft
der HSG Velbert / Heiligenhaus und helfe gegebenenfalls in der ersten Mannschaft aus, in der ich ebenfalls
lange Jahre gespielt habe.
Marcus Markowicz
Was mir an dieser Sportart so gefällt: Der Körper wird
enorm belastet, zeitgleich wird aber der Geist gefordert, um das Vorgehen des Gegners zu erkennen und
darauf zu reagieren.
Durch die körperliche Herausforderung kann ich
sehr gut Stress abbauen und habe somit den perfekten
Ausgleich zum Job gefunden.
Marcus Markowicz, Business Management,
WKW Erbslöh Automotive GmbH
Janette Herlinger, Assistant to the Board of Directors,
Erbslöh Aktiengesellschaft
Why riding is the perfect sport for balance?
“Wait a minute – riding’s a sport?!
But only the horse is moving!” – riders
hear this all the time from people who’ve
never sat on a horse. And I’ll admit, if
you just go for a relaxing trail ride, that’s
not exactly a physically demanding sport.
Riding starts to become a sport when you
really work with the horse in areas like
dressage, jumping, or western-style activities (or in any other types of riding) which
demand and stimulate the horse.
Riding challenges the whole person
– every muscle is used and full attention
is required. When dealing with a 1300+
pound animal, mindlessness or inatten-
T I M E
tiveness can lead to catastrophe. So,
while doing this sport, the mind and body
are actively engaged. Everyday stress
falls away. Muscles, tendons and ligaments are alternately used, relaxed and
then supplied with blood. Vertebrae and
discs benefit from the gentle up and down
motions. Many riders say that they have
back pain before riding, but not after. In
this way riding can be seen as a sort of
physical therapy – at least for longtime
riders. Additionally, the character of every
rider gets formed as they take over responsibility for the well-being of their horse.
Riding is definitely the perfect sport
for balance!
25
For me, handball helps me balance the best. I got really into this sport at just 11 years old. Today I play on
the second team of the HSG Velbert/Heiligenhaus and
help the first team out when needed, since I’ve also been
playing so many years.
What I like so much about this sport: it’s very
physically demanding, but at the same time it challenges
the mind to recognize what your opponent is doing, and
then to react quickly. The physical demands of the sport
work very well to relieve stress and so I’ve found the perfect balance to my job.
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
Rabea Plaßmann, Referentin Personalentwicklung,
WKW Unternehmens-Akademie GmbH
Rabea Plaßmann, Human Resource Development,
WKW Unternehmens-Akademie GmbH
Tanzen ist träumen mit den Beinen!
Ganz egal ob Standard oder Latein, Jazz, Hip-Hop oder
Ballett, sich zur Musik zu bewegen, wirkt entspannend und
ist für mich ein super Ausgleich zu meiner täglichen, vorwiegend sitzenden Tätigkeit.
Dancing is dreaming with the legs!
It doesn’t matter if it’s Standard, Latin, Jazz, Hip Hop
or Ballet – to move oneself to music has a relaxing effect
and is for me an excellent balance to my daily work, which is
primarily done sitting down.
Dancing has a very positive effect on my mood, both
through the music and through the movement. It helps with
stress management and I can say from my own experience:
“As soon as it’s evening and you’re on the dance floor, all
the annoyances of the day are forgotten.”
Beyond that, you develop a good body awareness,
good posture, and get in shape. It trains coordination,
concentration, and agility.
When it gets difficult for me or my dance partner to overcome a lack of motivation or laziness, we can motivate each
other to participate in the lessons since having a dance partner is a requirement in doing this sport.
George Triantos, New Business and Project
Development Manager, WKW Erbsloeh Automotive, Inc.
Janette Herlinger (l.), Rabea Plaßmann (r.)
Tanzen hat zudem einen sehr positiven Effekt auf die
Stimmung, zum einen durch die Bewegung, zum anderen
durch die Musik. Es unterstützt die Stressbewältigung, und
ich kann aus eigener Erfahrung sagen: „Sobald man abends
auf dem Parkett steht, lässt sich so manches Ärgernis vom
Tag vergessen.“
Darüber hinaus entwickelt man ein gutes Körperbewusstsein, eine gute Haltung und Kondition. Es schult
die Koordination, die Konzentration und die Beweglichkeit.
Auch wenn es mir oder meinem Tanzpartner manchmal schwerfällt, den inneren Schweinehund zu überwinden, können wir uns gegenseitig dazu motivieren, an
allen Trainingseinheiten teilzunehmen, denn der eigene
Tanzpartner ist hier zwingende Voraussetzung, um diesen
Sport auszuüben.
Ich plane pro Woche mindestens eine Aktivität, die mir
Spaß macht, und das ist Fußball.
Das gibt mir die Möglichkeit, meine Arbeitswoche mit
etwas zu starten, auf das ich mich freue, und es ist ein Weg,
Stress abzubauen, wenn die Woche sehr anstrengend war.
George Triantos, New Business and Project
Development Manager, WKW Erbsloeh Automotive, Inc.
Marcus Markowicz (l.), George Triantos (r.)
I plan at least one enjoyable activity during the week which
happens to be football (soccer). It allows me to start the
work week with something to look forward to and a way to
release stress if the week starts off too strong.
26
F R E I Z E I T | L E I S U R E
Die Aufgabe
fürs nächste Mal:
Die Aufgabe fürs nächste Mal:
HALTEN SIE IHREN
PERSÖNLICHEN
SOMMERMOMENT
SELFIE
IN EINEM
FEST
UND LASSEN SIE UNS TEILHABEN,
INDEM SIE DIESES BIS ZUM
15. OKTOBER 2016
Das Los entscheidet, und Ihre Bilder werden
in der nächsten Ausgabe veröffentlicht.
STAKE
Winning photos will be randomly drawn
and published in the next edition.
VERL
OS
•S
S•
WEEP
SENDEN AN: [email protected]
Preis: Möve Beach Strandtuch
Prize: Möve beach towel
The new challenge:
CAPTURE YOUR
INDIVIDUAL SUMMER MOMENT
IN A SELFIE
AND SHARE IT WITH US
BY SENDING IT TO
[email protected]
BY OCTOBER 15TH, 2016.
27
T I M E
UNG
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
SCHWEBEBAHNLAUF
BEI APRILWETTER
Am 3. Juli dieses Jahres startete der Schwebebahn-Lauf bereits zum fünften Mal.
Mit 5.584 Startern (269 Teams) war der
Firmenlauf über fünf Kilometer wieder
einmal ein beliebter Wettbewerb im
Bergischen Land. Auch das 28-köpfige
WKW.automotive-Team, zusammengewürfelt aus den verschiedensten Gesellschaften der Gruppe, nahm die Herausforderung an, um nach fünf Kilometern
erfolgreich durchs Ziel zu laufen.
Der Startschuss fiel am Opernhaus. Von
dort ging es auf einen Rundkurs über den
historischen Teil der Friedrich-Engels-Allee bis zum Haspel und zurück.
20:01 Minuten für fünf Kilometer bescherten Peter Klunder (Erbslöh Aktiengesellschaft) den Sieg bei den Männern.
Olga Gerdt (Walter Klein GmbH & Co. KG)
war mit 23:48 Minuten unsere schnellste
Das Wetter hielt von kräftigen Regen- Frau auf der Fünf-Kilometer-Distanz.
schauern bis zu strahlendem Sonnenschein alles für unsere Läufer bereit. Nachdem unser komplettes Team das Ziel
So hätte man fast glauben können, das erreicht hatte, konnte die Laufparty mit
Event fände im April und nicht im Som- gekühlten Getränken starten.
mer statt. Pünktlich zum Beginn des Firmenlaufs ab 15:30 Uhr herrschte dann
jedoch durchgehend bestes Sommerwetter.
28
F R E I Z E I T | L E I S U R E
PETER KLUNDER
Platz/Place
Herren/Men
1.
Peter Klunder
Erbslöh Aktiengesellschaft
00:20:01
2.
Stefan Kleist
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:20:50
3.
Cem Cakir
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:21:18
4.
Christian Stanisch
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:21:22
5.
Thomas Monsarrat
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:21:25
6.
Marian Cucu
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:21:44
7.
Michael Schulz
Erbslöh Aktiengesellschaft
00:21:49
8.
Nico Sudano
Erbslöh Aktiengesellschaft
00:21:58
9.
Pavlos Athanasiou
Erbslöh Aluminium GmbH
00:22:03
10.
Peter Heubes
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:22:37
11.
Torsten Adloff
Erbslöh Aluminium GmbH
00:22:43
12.
Thomas Meklenburg
Erbslöh Aktiengesellschaft
00:22:43
13.
Thomas Breuer
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:23:12
14.
Benedikt Kubitza
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:24:04
15.
Frank Lamberty
Gebr. Wasserloos GmbH
00:24:41
16.
Jörg Lange
Erbslöh Relingsystem GmbH
00:24:45
17.
Sascha Hecker
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:25:03
18.
Spiridon Pakos
Erbslöh Aluminium GmbH
00:27:23
19.
Stephan Elsässer
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:27:50
20.
Marc Tutass
Erbslöh Aktiengesellschaft
00:28:10
21.
Axel Poley
WKW Erbslöh Automotive GmbH
00:28:17
22.
Markus Münker
Walter Klein GmbH & Co. KG, Banfe
00:30:45
Platz/Place
OLGA GERDT
Damen /Women
Gesellschaft/Company
Zeit/Time
Gesellschaft/Company
Zeit/Time
1.
Olga Gerdt
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:23:48
2.
Joanna Rabulinska
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:27:05
3.
Sabine Moritz
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:28:32
4.
Yvonne Ückerseifer
Walter Klein GmbH & Co. KG
00:29:23
5.
Phitsamai Wegner
Faulenbach GmbH & Co. KG
00:33:08
6.
Andrea Schulte
Walter Klein GmbH & Co. KG, Banfe
00:39:39
29
T I M E
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
RUN
N
O
I
S
N
SUSPE
Y
A
W
L
I
A
R
The Suspension Railway Run took place this
year for the fifth time on July 3 rd with 5,584
runners on 269 teams. The 5 km company
run was once again a popular competition
in the “Bergisches Land”.
The 28 person WKW.automotive team was
put together from the most diverse companies in the group, and took on the challenge
to successfully run 5 kilometers to the finish
line.
IN APRIL WEATHER
The run started at the opera house. From
there it went on a round course through the
historic district of Friedrich-Engels-Allee to
the cable reel and back.
Peter Klunder (Erbslöh Aktiengesellschaft)
was the winner among the men coming in at
20:01 minutes. Olga Gerdt (Walter Klein
GmbH & Co. KG) was our fastest woman
completing the 5 km run in 23:48 minutes.
Once all our runners had crossed the finish
The weather brought everything from heavy line, the post-run party could begin with
rain showers to bright sunshine, and kept cold drinks.
our runners on their toes. You could have
thought the run was taking place in April instead of summer! But starting at 3:30 pm
the weather was consistently good.
Vorfreude auf 2017
Looking forward to 2017
2. Juli July 2 nd
Schwebebahn-Lauf
Suspension Railway Run
30
F R E I Z E I T | L E I S U R E
31
T I M E
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
DAS RUNDE MUSS INS ECKIGE …
… unter diesem Motto veranstaltete die Erbslöh Hungaria Kft.
in Györ am 7. Mai 2016 ein Fußballturnier.
32
F R E I Z E I T | L E I S U R E
Im Spiel um Platz 5 konnte die 2. Mannschaft der ungarischen Kollegen von den
Wuppertalern mit 5 : 2 bezwungen werden.
In der Gesamtwertung gingen die Plätze 4
bis 6 an die Teams der WKW.automotive.
Wind von dieser Aktion bekam auch zufällig
die ambitionierte Fußballtruppe der WKW
Erbslöh Automotive GmbH, die sich momentan wöchentlich zu einem Hallenfußballabend verabredet.
Der Tag des Turniers begann im Nyül-Sportzentrum um 11.30 Uhr. Die Kolleginnen und Zolt Bene holte mit seinem Team „EGER“ den
Kollegen aus dem ungarischen Werk wurden Gesamtsieg. Bei der anschließenden Siebegrüßt.
gerehrung erhielt jede teilnehmende Mannschaft einen Pokal zur Erinnerung.
Insgesamt nahmen sechs Mannschaften,
verteilt auf zwei Gruppen, an diesem Turnier Gemeinsam wurde bis in die späten Abendteil. Das ungarische Werk stellte zwei Mann- stunden gefeiert, bevor sich das Wuppertaler
schaften, die restlichen drei Mannschaften Team am nächsten Morgen wieder auf den
stammten aus Vereinen der näheren Umge- Rückweg machte und kurz vor Mitternacht
bung.
die Heimat in Wuppertal-Cronenberg erreichte. Müde, aber glücklich, trennte sich
Nun konnte die Jagd auf den Ecet-Pokal be- das Team, bevor alle am Montag wieder in
ginnen.
die Arbeitswoche starteten.
Was als verrückte Idee begann, reifte mit der
Zeit immer mehr zu dem Entschluss, eine
achtköpfige Mannschaft für das Turnier in
Györ zu stellen. Organisator Zolt Bene, der
Geschäftsführer des ungarischen Tochterunternehmens, wurde kontaktiert, und alle
Details wurden geklärt. Da es sich um eine
Freizeitveranstaltung handelte und alle Kosten privat bezahlt werden mussten, wurden
Hotel-, Leihwagen- und Trikotpreise vergli- Die erste Spielpaarung lautete:
chen.
WKW Erbslöh Hungaria 1
– WKW Erbslöh Automotive
Am 6. Mai setzte sich die Truppe um 9.00 Uhr Bei dieser Begegnung konnte das ungariin Bewegung. Eine Strecke von 1.100 Kilo- sche Team einen 5 : 0-Sieg feiern.
metern lag vor der Mannschaft, bis sie um
19.30 Uhr ihr Ziel erreichte und den ersten Das zweite Spiel verlor das Wuppertaler
Tag mit einem gemeinsamen Abendessen Team ebenfalls, diesmal mit 1 : 3 gegen eiausklingen ließ.
nen lokalen Fußballriesen.
33
T I M E
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
"THE ROUND GOES
INTO THE SQUARE …"
Erbslöh Hungaria Kft. in Györ put on a soccer tournament
with this motto on May 7 th, 2016.
Since this is not a work event, everything
had to be paid for privately. So hotel, rental
car, and soccer jersey prices were carefully
compared. On May 6 th, the team set off at
9 am. They had to travel 683 miles before
The ambitious soccer squad of WKW Erbslöh they reached their destination at 7:30 pm,
Automotive GmbH, who meets weekly for an when they had dinner together to close out
evening of soccer, happened to get wind of the first day.
the tournament.
Tournament day began at 11:30 am in the
What started out as a crazy idea grew over Nyül Sport Center. The team said hello to
time into the decision to enter an 8 person their Hungarian colleagues before the tourteam in the tournament in Györ. Zolt Bene, nament got started. A total of six teams dimanaging director of our Hungarian sub- vided in two groups took part in the tournasidiary and organizer of the tournament, ment. The Hungarian plant had two teams,
was contacted and everything was arranged. and the other three teams came from clubs
in the area.
Now the fight for the Ecet trophy could begin. The first matches were played by these
teams:
WKW Erbslöh Hungaria 1
vs. WKW Erbslöh Automotive
The Hungarian team won this game 5:0.
The Wuppertal team also lost their second
match 1:3 to a local soccer team.
In the match for 5 th place, the 2 nd of the
teams made up of our Hungarian colleagues
were defeated by the Wuppertalers 5:2.
In the overall results, the WKW.automotive
teams came in 4 th, 5 th and 6 th place. Zolt Bene
and his team “Eger” took the overall win. At
the victory ceremony afterwards, each team
got a trophy as a memento.
Everyone celebrated together late into the
evening, before the Wuppertal team set off
on their way back home the next morning,
and arrived back home in Wuppertal-Cronenberg shortly before midnight. Tired but
happy, the team bid each other farewell and
headed home for a good night’s sleep before starting the work week again on
Monday.
34
F R E I Z E I T | L E I S U R E
TEAMS
WKW ERBSLÖH AUTOMOTIVE:
Bouikidou, Elisabeth
Ihnken, Denis
Konar, Hakan
Hecker, Sascha
Orak, Hamza
Piegsda, Andreas
Poledna, Raimar Günther
Stanisch, Christian
ERBSLÖH HUNGARIA 1:
Csáfordi Dávid
Csordás Lajos
Dani Csaba
Makkos Tamás
Megyesi Zsolt
Nagy Zsolt
PLATZIERUNG/
RESULTS
Erbslöh Hungaria 2:
Czihat Dániel
Lukács Balázs
Nagy Ferenc
Németh Balázs
Paréj Sándor
Sanyó Tamás
1. EGER
2. Töltéstava
3. CMB-Cargo
4. Erbslöh Hungaria 1
5. WKW Erbslöh Automotive
6. Erbslöh Hungaria 2
35
T I M E
F R E I Z E I T | L E I S U R E
T I M E
LESETIPPS
Recommended Re ading
GLÜCKLICH DIE GLÜCKLICHEN
Yasmina Reza
Ein Ehepaar im Supermarkt, Robert und Odile. Ihr an
sich lächerlicher Streit an der Käsetheke eskaliert, die
Nerven liegen blank, weil es hier um viel mehr als um die
Wahl des richtigen Käses geht. Odile, Mutter zweier Kinder, wird sich schon bald einen Liebhaber nehmen, der
sie dann seinerseits betrügt. Yasmina Reza beschreibt
Paare, Einzelgänger und Familien in unverschämt komischen Alltagsszenen. Inmitten von gesellschaftlichem Ansehen und beruflichen Erfolgen werden ihre
Träume vom Alltag zerrieben. Doch aufgeben? Niemals!
EIN MANN
NAMENS OVE
Fredrik Backman
Haben Sie auch einen Nachbarn wie Ove? Jeden Morgen
macht er seine Kontrollrunde und schreibt Falschparker
auf. Aber hinter seinem Gegrummel verbergen sich ein
großes Herz und eine berührende Geschichte. Seit Oves
geliebte Frau Sonja gestorben ist und man ihn vorzeitig
in Rente geschickt hat, sieht er keinen Sinn mehr im Leben und trifft praktische Vorbereitungen zum Sterben.
Doch dann zieht im Reihenhaus nebenan eine junge Familie ein, die als Erstes mal Oves Briefkasten umnietet …
Fazit:
Die große französische Autorin Yasmina Reza stellt auf
unvergleichliche Weise einen Reigen von Paaren, Einzelgängern und Familien vor, die durch vielerlei Beziehungen miteinander verbunden sind. Ein unerhört
lebensnaher Roman, ein Feuerwerk aus klugem Witz,
tiefen Einsichten und geballter Gegenwart.
Fazit:
Schon nach ein paar Zeilen kann man nicht mehr aufhören
zu lesen! Liebevoll, sympathisch verschroben, lustig und
auch ein wenig melancholisch. Einfach LESEN!
HAPPY ARE THE HAPPY
A MAN CALLED OVE
Yasmina Reza
A couple in a grocery store. Robert and Odile. Their bickering at the cheese counter escalates and nerves are on edge
as this fight is about more than just which cheese to buy.
Odile, a mother of two, will soon take a lover who eventually betrays her. Yasmina Reza describes couples, loners
and families in hilariously funny scenes of everyday life.
Amidst social status and successful careers, their dreams are
crushed by the daily grind. Give up? Never!
Fredrik Backman
Do you have a neighbor like Ove? Every morning he inspects
the streets and records who’s parked wrong. But beneath
his grumpiness lie a big heart and a touching story. Since
Ove’s wife Sonja died and he went into early retirement, he
doesn’t see the point in living anymore and takes practical
steps towards his death. Then a young family moves in next
door and accidentally flatten Ove’s mailbox…
Summary: The great French author Yasmina Reza tells an
unforgettable tale of couples, loners and families interconnected by all kinds of relationships. An enormously true
to life novel, a firecracker of clever wit, deep insights and
intense presence.
Summary: You’ll be hooked after the first few lines! Loving,
quirky, funny and also a bit melancholy. Just read it!
36
F R E I Z E I T | L E I S U R E
MIT DEM KÜHLSCHRANK DURCH
IRLAND
DER PFAU
Isabel Bogdan
Eine subtile Komödie in den schottischen Highlands –
very british!
Ein charmant heruntergekommener Landsitz, auf dem
ein Pfau verrückt spielt, eine Gruppe Banker beim Teambuilding, eine ambitionierte Psychologin, eine schwungvolle Haushälterin mit gebrochenem Arm, eine patente Köchin, Lord und Lady McIntosh sowie ihr polnischer
Gärtner, die alles unter einen Hut bringen müssen, dazu
jede Menge Tiere – da weiß bald niemand mehr, was eigentlich passiert ist.
Fazit: Passend zum Brexit: ein zauberhaftes Buch, das
sehr britisch daherkommt. Den Titelhelden rafft es zwar
sehr zügig dahin, damit beginnt aber eigentlich erst seine Geschichte. Ausgesprochen amüsant zu lesen und sehr
empfehlenswert für verregnete Sonntagnachmittage im
Sommer!
THE PEACOCK
Isabel Bogdan
A subtle comedy in the Scottish Highlands – very British!
A charming, run down country estate, on which a peacock is
going crazy, a group of bankers are doing a team building
seminar, an ambitious psychologist, a lively housekeeper
with a broken arm, a clever cook, Lord and Lady McIntosh
and their Polish gardner all have to come to terms with each
other, along with all sorts of animals – it’s not long before
no one knows what actually happened.
Summary: fitting to Brexit, which is also somehow very
British. The main character is carried off very quickly, and
thus begins his story first. A very amusing book – highly
recommended for those rainy summer afternoons!
T I M E
Tony Hawks
Nach einer durchzechten
Nacht erwacht Tony mit
schwerem Schädel und dem ung
uten Gefühl, dass da noch
etwas
war ... Genau. Diese Wette
, die Küste Irlands gemein
sam
mit seinem Kühlschrank zu
umrunden. Als Tony starte
t, ist
ihm ein wenig mulmig zum
ute. Doch er hat nicht mit
dem
Charme seines unternehm
ungslustigen Kühlschranks
gerechnet, der die Herzen der
Bevölkerung im Flug erober
t.
Fazit:
Dieses Buch ist die perfek
te Mischung aus herrlichem
britischem Humor und der
Beschreibung eines Landes
und
seiner Gastfreundlichkeit,
die seinesgleichen sucht.
ROUND IRELAND WIT
Tony Hawks
H A FRIDGE
Have you ever made a dru
nken bet? Worse, still, hav
e you
ever tried to win one? In
attempting to hitchhike
rou
nd
Ireland with a fridge, Ton
y Hawks did both, and his
foo
lhardiness led him to one
of the best experiences of
his
life
.
Joined by his trusty tra
veling companion-cum-d
omestic
appliance, he made his wa
y from Dublin to Donega
l, from
Sligo through Mayo, Gal
way, Clare, Kerry, Cork,
We
xford,
Wicklow – and back again
to Dublin. In their month
of
madness, Tony and his fridge
met a real prince, a bogus
king,
and the fridge got christe
ned. They surfed together,
entered
a bachelor festival, and
one of them had sex wit
hout the
other knowing. And unexpe
ctedly, the fridge itself bec
ame
a momentary focus for the
people of Ireland.
Summary:
An international bestseller
, "Round Ireland with a Frid
ge" is
a classic travel adventure
in the tradition of Bill Bry
son with
a dash of Dave Barry.
fotolia © Jan Engel
Unfortunately, this book has not yet been translated into
English and at this time exists only in German.
37
S P E N D E N | D O N A T I O N S
Spende für die
Stadtbibliothek in Pell City
Dank einer Spende unserer Tochtergesellschaft für
die örtliche Stadtbücherei konnte dort eine Kinderleseecke realisiert werden. Am 13. Juni 2016 war die
offizielle Eröffnung. Die Stadtbücherei soll vor allem
sozialschwachen Kindern und Jugendlichen eine Anlaufstelle bieten.
Dennoch sind wir auf Ihre Hilfe in Deutschland angewiesen. Die Stadtbibliothek ist auf der Suche nach
deutschsprachigen Kinder- und Jugendbüchern.
Wenn Sie noch alte Bücher zu Hause haben, die Sie
nicht mehr benötigen, oder ein neues Buch spenden
möchten, freuen wir uns, wenn Sie diese Aktion unterstützen.
Ihre Buchspenden können Sie gern an die
WKW Unternehmens-Akademie zu Händen
von Anja Hoßfeld senden.
Wir danken Ihnen vorab für Ihre Unterstützung.
Donation to the
Pell City Library
Thanks to a donation from our subsidiary, the local
library was able to create a children’s reading corner. It
was officially opened on June 13th, 2016. The library
would especially like to offer a space for disadvantaged
children and youth.
At the same time, we’re counting on your help in
Germany as well. The library is looking for German
books for children and teenagers. If you happen to
have German-language books at home which you no
longer need, or would like to donate a new book, we
would welcome your support in this drive.
You can send your book
donations to
Anja Hoßfeld at the WKW UnternehmensAkademie.
Thank you in advance for your support!
38
V O R S C H A U | C O M I N G
VORSCHAU
COMING UP
Internationale Zuliefererbörse(IZB)
Die Digitalisierung der Mobilität
18. bis 20. Oktober 2016
Allerpark / Wolfsburg
Halle 7, Stand 7218
Aussteller: WKW Erbslöh Automotive GmbH
ALUMINIUM
International Suppliers Fair (IZB)
Mobility Goes Digital
October 18th – 20th, 2016
Allerpark / Wolfsburg, Germany
Hall 7, Stand 7218
Exhibitor: WKW Erbslöh Automotive GmbH
ALUMINIUM
11. Weltmesse und Kongress
29. November bis 1. Dezember 2016
Messe Düsseldorf
11 th World Trade Fair and Conference
November 29 th – December 1 st, 2016
Messe Düsseldorf, Germany
Halle 14, Stand E30
Aussteller: Erbslöh Aluminium GmbH,
Bowers Manufacturing Company, Inc.
Hall 14, Stand E30
Exhibitor: Erbslöh Aluminium GmbH,
Bowers Manufacturing Company, Inc.
39
U P
IMPRESSUM|IMPRINT
Herausgeber/Editor:
WKW.automotive
Redaktion/Editorial office:
Anja Hoßfeld
Schlussredaktion/Final edit:
Sibylle Feldmann, Düsseldorf
Gestaltung und Satz/
Design and type:
Hofmann K&G, Bonn
Illustrationen/Artworks:
Jan Wiegand, S./p. 1, 2, 3, 14, 15, 27, 40
Druck/Print:
Druck & Lichtpaus GmbH, Düsseldorf
Fotos/Pictures:
Mitarbeiter und genannte Quellen /
Staff and mentioned sources
WKW Unternehmens-Akademie GmbH
Hahnerberger Straße 32
42349 Wuppertal
Tel./Phone: +49 2053 95-1243
E-Mail: [email protected]

Documentos relacionados