teamail 1 / 2016
Transcrição
teamail 1 / 2016
DIE MITARBEITERZEITSCHRIFT DER WKW.automotive # 1/2016 THE STAFF MAGAZINE OF WKW.automotive # 1/2016 I N E I G E N E R S A C H E | E D I T O R I A L unseren konnte von g ra ft u A r akquiesondere tive GmbH o m Ein ganz b to u A h ö r WKW Erbsl r das neue Kollegen de e liefert fü v ti o m to u Band n: WKW.a en USA vom d in riert werde 7 1 0 2 de ouse. Wir ll 3, das En das Greenh Tesla-Mode r fü n te is e Elek, die Zierl randiosen g m laufen wird se ie d i be . Durch ders stolz, zu gehören n sind beson te n ra fe ie zu den L jektierungstrofahrzeug gs- und Pro n u n la P e rz ten Fachers ku en beteilig ll die besond a n o v e b iese Aufga rengung ge zeit kann d ter Kraftanst rs e ß u ä ic it Bere h nur m ten wir im ch abteilungen ri e b s re e rden. Näh meistert we Roadshows. ensgruppe Unternehm r re se n u ortlir wird in in, auch sp se t g Der Somme rä p e g en s im Juli on den Feri rten bereit nicht nur v e rd fo n e g Der sforderun Kampfgeist. d n u che Herau m a Te ch nach al unseren erfreute si f wieder einm u la n h a b e rfahren r Schweb Seite 29 e f u Wuppertale A . it e th ßer Belieb wie vor gro ebnisse. Sie die Erg este Gegens allerb ri b ü t te ie eginrlosung b so viele Koll t h Unsere Ve ic n r e h is n an die n, da sich b en. Also, ra b winnchance a h t ig il te llegen be en. nen und Ko n einstreich in w e G d n u Aufgabe en nsteam ein as Redaktio d t h sc n ü w w nd eiinne erientage u F In diesem S e m a ls o mmer, erh . schönen So unserer n a ß a p S l terhin vie 2 A very special orde r has been acquire d by our colleagues at WK W Erbslöh Automot ive: WKW.automotive wi ll be delivering gr ee nhouse decorative trims for the new Te sla Model 3, which co mes out in the US at th e end of 2017. We ar e especially proud to be among the supplie rs for this amazing electric vehicle. The pa rticularly short plan ning period will be hand led with the concer ted efforts of all depa rtments involved. We’ll report further in th e area “Roadshows ”. The summer here at our company wi ll not only be shaped by summer vacation, but also athletic challen ges that will excite an d motivate our team spirit. The Wupper ta l Suspension Railw ay Run remains qu ite popular – see page 29 for the results. Our sweepstakes of fes good chance of winning, since few pe ople have taken pa rt in it. So, get to work on the challenge an d try to win! In this spirit, the ed itorial team wishes you a wonderful and sa fe summer. I N H A L T E | C O N T E N T S SWEEP uns kommen kann ... Wenn der Kunde nicht zu Award Volvo Quality Excellence motive Award Supplier Award, AGC-Auto Unternehmen Stiftung Gert und Susanna Mayer rship Award Alabama/Germany Partne en Geistesblitz IDE•AL: 3.500 Euro für ein 4 17 17 Customers If the Customer Can’t Com e to Us … Volvo Quality Excellence Aw ard Supplier Award, AGC-Auto motive Award 10 16 18 r Klein Ein Brunnen für die Walte GmbH & Co. KG, Banfe in Velbert ABB-Schulungen inhouse Weiterbildung 0:2010 zertifiziert Akademie nach ISO 2999 Lesetipps Spenden hek in Pell City Spende für die Stadtbibliot Verlosung Vorschau Impressum 4 17 17 Companies The Gert and Susanna Mayer 20 22 Alabama/Germany Partne Foundation 10 16 rship Award IDE•AL: 3,800 U.S. Dollar s for a Flash of Inspiration 14 18 Walter Klein GmbH & Co. KG in Banfe Gets a Well ABB In-house Training in Freizeit der beste Ausgleich Welcher Sport ist für Sie Preisausschreibens) zur Arbeit? (Gewinner des rilwetter Schwebebahn-Lauf bei Ap in das Eckige … Fußball: Das Runde muss 27 SUNG• Kunden ge ERLO Sei pa te/ •V AKES T S 24 28 32 36 20 22 Velbert Business Training Academy Certified According to ISO 29990:2010 14 Leisure Time Which Sport or Exercise Do You Prefer to Achieve a Work/Life Balance? (Co ntest Winners) Suspension Railway Run in April Weather Soccer: The Round Goes int o the Square … Recommended Reading 38 27 39 24 28 32 36 Donations Donation to the Pell City Lib 40 rary Sweepstakes Coming up Imprint 3 38 27 39 40 K U N D E N | C U S T O M E R S ROADSHOW WENN DER KUNDE NICHT ZU UNS KOMMEN KANN … … DANN FAHREN WIR ZUM KUNDEN IF THE CUSTOMER CAN'T COME TO US … … THEN WE GO TO THE CUSTOMER 4 K U N D E N | C U S T O M E R S „Wenn der Kunde nicht zu uns kommen kann, dann fahren wir zum Kunden“ – das ist die simple, aber eben auch bedeutungsvolle Einsicht, auf der „Roadshows“, früher Hausmessen, basieren. Die Roadshow wird in diesem Jahr als Marketingtool von uns eingesetzt, da wir es für eine gute Idee halten, mit unseren Produkten und neuen Entwicklungen von Kunde zu Kunde zu fahren, egal ob im In- oder Ausland, und unser Angebot im großen oder kleinen Stil direkt vor Ort zu präsentieren. Die wesentlichen Vorteile sind dabei: Die Zielgruppe kann direkt angesteuert werden (Konstrukteure, Techniker, verantwortliche Personen in den einzelnen Bereichen). Unsere Kunden müssen weder Reisekosten noch weite Wege in Kauf nehmen, wie es zum Beispiel beim Besuch einer Messe der Fall wäre. Es ergibt sich ein besonders enger und persönlicher Kontakt zu allen Ebenen unserer Geschäftspartner, der zu einem regen Informationsaustausch und einer hohen Kundenbindung führt. Roadshow der WKW.automotive bei der Daimler AG, Sindelfingen Roadshow of WKW.automotive at Daimler AG, Sindelfingen Die ersten Termine und Kunden wurden gemeinsam mit den Business-Unit-Leitern unserer Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft, der WKW Erbslöh Automotive GmbH in Wuppertal, und deren Tochtergesellschaft, der WKW Erbsloeh Automotive, Inc. in den USA, festgelegt. 11.–12. Mai 2016 Daimler AG in Sindelfingen 6. Mai 2016 Cooper Standard in den USA 20. Mai 2016 Tesla in den USA Zunächst musste jedoch ein Konzept mit unserem Messebauer, Firma Severich & Partner, entwickelt werden. Welche Produkte sollten präsentiert werden, welche Neuheiten könnten wir vorstellen? Wie präsentieren wir unsere Produkte, sodass Transport und Aufbau von einem kleinen Team durchgeführt werden können? Dies waren nur einige Fragen, die es zu beantworten galt. Roadshow der WKW.automotive bei Cooper Standard, USA Die Wahl fiel auf Produktstelen, die in Leichtbauweise mit einem Aluminiumrahmen hergestellt und mit einem Polsterstoff bezogen wurden, der sehr an den Stoff eines Autositzes erinnert.Zwölf Stelen mit zukunftsweisenden Innovationen im Bereich der Dachrelingsysteme und der Zier- und Funktionsbauteile wurden erstellt. Roadshow of WKW.automotive at Cooper Standard, USA 5 K U N D E N | C U S T O M E R S Einige Beispiele: Dachreling: Aluminiumrelinge mit unterschiedlichen Kontrastoberflächen: Variante Bi-Color: Hauptprofil silber oder schwarz, Seitenprofil lackiert, eloxiert, gepulvert oder mit geriffeltem Einlegerprofil versehen Variante PU-Seitenblende: Hauptprofil silber oder schwarz eloxiert, mit einer seitlich gestalteten PU-Seitenblende, die je nach Kundenwunsch unbeleuchtet oder beleuchtet sein kann Beleuchtete Variante: beleuchtete Dachreling, die mit der Coming-Home-Funktion eine Umfeldbeleuchtung vornimmt und gleichzeitig die obere Fahrzeugkontur bei Dunkelheit erstrahlen lässt Logovariante: die Seitenwand der Dachreling wird zur Darstellung eines Logos/Schriftzugs maskiert und anschließend gestrahlt und eloxiert, ein Stilmittel, das einen hohen Grad an Individualisierung zulässt (die Darstellung von Logos ist aber auch durch das Aufbringen von Folien auf der Seitenwand möglich) Gezogene Köpfe: Durch innovative Bearbeitungsprozesse ist es den Verfahrenstechnikern gelungen, die Enden von Bordkanten bzw. Zierleisten in der Seitenfront eines Fahrzeugs durch präzise gekantete Köpfe abzuschließen. Die kantige Gestaltung dieses Abschlussbereichs lässt sich nur durch ein Zusammenspiel von speziellen Werkstoffeigenschaften und kreativer Prozessgestaltung abbilden. Laserbeschriftung: Auch die Laserbeschriftung an Blenden und Bordkanten lässt einen hohen Grad an Individualisierung seitens des Kunden zu. Logos, Unterschriften und Namen sind nur einige der vielfältigen Möglichkeiten. Pigmentiertes Trimcoatal Bei pigmentiertem Trimcoatal werden dem bekannten transparenten Trimcoatal witterungsbeständige Farbpigmente zugemischt, die es ermöglichen, die Trimcoatal-Schicht in einem sehr weiten Spektrum farblich anzupassen. Neben reinen Farbpigmenten können auch einige Effektlackpigmente verwendet werden, die der Trimcoatal-Schicht einen zusätzlichen Reiz geben können. 6 Dunkle Chromoberflächen Der Effekt einer dunkel eingefärbten Chromoberfläche wird durch ein Färbeverfahren für die Eloxaloberfläche erzeugt, das dem klassischen Schwarzfärbeverfahren ähnelt. Hier werden Substanzen direkt in den Poren der Eloxalschicht abgeschieden, die dann für die Farbgebung verantwortlich sind. Durch unterschiedliche Prozessführungen kann der Farbeindruck in einem schmalen Bereich variiert werden. Die neuen Technologien weckten großes Interesse, sodass im Nachgang zu den jeweiligen Roadshows bereits weitere Gespräche stattgefunden haben und ein neuer Kunde, die Firma TESLA, gewonnen werden konnte. Daimler AG K U N D E N | C U S T O M E R S “If the customer can't come to us, then we go to the customer.” This is the simple but meaningful principle on which “Roadshows”, previously known as “Hausmessen” (in-house trade fairs), is based. Roadshows will be introduced by us this year as a marketing tool in order to present company products on a large or small scale. We’ll be presenting our products and new developments by visiting from customer to customer, whether within Germany or in other countries. We think this is a great idea. The substantial advantages are: Target groups can be visited directly (engineers, technicians, people in charge of various areas). Customers are saved the hassle and expense of traveling to trade fairs. A particularly close and personal connection of our business associates at all levels which leads to a lively exchange of information and high customer loyalty. The first dates and customers have been determined together with the Head of Business Units of our WKW Erbslöh Automotive sales and development team in Wuppertal and the subsidiary WKW Erbsloeh Automotive, Inc., U.S. May 11-12 th, 2016 Daimler AG, Germany May 6 th, 2016 Cooper Standard, U.S. May 20 th, 2016 Tesla, U.S. The next step is to develop a concept with our trade fair builder Severich & Partner. Which products should be presented, which innovations can we introduce? How do we present our products in a way that transport and setup can be managed by a small team on-site? These are only a few of the questions that need to be answered. Product pedestals were chosen which are manufactured in a lightweight design with an aluminum frame and then covered in upholstery fabric similar to the fabric used for car seating. 12 pedestals were built using trendsetting innovations in the areas roof railing systems, decorative and functional elements. 7 K U N D E N | C U S T O M E R S Some examples: Roof Rails: Aluminum railings with various contrast surfaces Bi-color variation: main profile silver or black, side profile painted, anodized, powdered or fitted with ribbed inserted profile Polyurethane side panel variation: main profile anodized silver or black, with a Polyurethane side panel formed on the side which can be illuminated or not, according to the customer’s wishes Illuminated variation: illuminated roof railing, which provides surrounding illumination with the Coming Home function and simultaneously lights up the upper vehicle contour in darkness Logo variation: to present a logo or lettering, the side panel of the roof railing is masked and then blasted and anodized. A stylistic device which allows for a high degree of individualization. The logo can also be displayed on on the side panel by applying a foil sheet. Dark chromium surfaces: The effect of a darkly colored chromium surface is produced by an anodized surface dyeing process, which resembles the classic black dyeing process. Here substances are deposited directly in the pores of the anodized surface, which are then responsible for the coloring. Through various process management, the color impression can be varied within a small range. Our new technologies aroused great interest, so that some follow-up discussions took place right away following the roadshows and a new customer, the company Tesla, could be acquired. Closed ends heads: With an innovative machining process, process engineers have succeeded in closing the ends of edgings or trims on the side front of a vehicle with precisely edged heads. The edged design of this termination area can only be reproduced through an interplay of special material properties and creative process design. Laser marking: Laser marking on panels and edgings allows for a high degree of customization by the customer. Logos, names, and signatures are only a few of the diverse possibilities here. Pigmented Trimcoatal: With pigmented Trimcoatal, the well-known transparent Trimcoatal is mixed with weather-resistant color pigments, which enables the Trimcoatal layer to be customized in a very wide spectrum of colors. Besides color pigments, some effect coating pigments can also be used to give the Trimcoatal layer additional appeal. 8 Tesla K U N D E N | C U S T O M E R S Cooper Standard 9 U N T E R N E H M E N Gert und Susanna Mayer Stiftung Es war der letzte Wunsch unseres langjährigen Firmenlenkers Gert Mayer: Unsere Unternehmensgruppe, die WKW.automotive, gehört jetzt mehrheitlich einer gemeinnützigen Stiftung. Die Gert und Susanna Mayer Stiftung, die am 11. Januar 2016, von der Regierungspräsidentin im Regierungsbezirk Düsseldorf, Annemarie Lütkes, offiziell anerkannt wurde, verfolgt ausschließlich gemeinnützige Zwecke. Erträge, die die Stiftung durch die wirtschaftliche Tätigkeit des eingebrachten Unternehmens erzielt, werden in erster Linie für die Behandlung krebskranker Kinder sowie die Begleitung von betroffenen Familien eingesetzt. (Geschäftsführer Walter Klein GmbH & Co. KG), wobei der Begriff des „Bergischen Landes“ im weitestmöglichen Sinn (zum Die Stiftung fördert die Verbesserung der Beispiel auch historisch-geografisch) zu Versorgung krebskranker Menschen auf al- verstehen sei. Die Förderung sei jedoch nicht auf diese Region beschränkt. len Gebieten der Krebsbekämpfung: Forschung Kinderonkologie Die Überführung von WKW.automotive in Hospizarbeit die Gert und Susanna Mayer Stiftung hat Palliativmedizin auch einen entscheidenden Vorteil für die Lebenssituationen außerhalb einer Zukunft. „Die Stiftung wird Mehrheitseigenmedizinischen Versorgung tümerin des Unternehmens. Und da eine (zum Beispiel durch Förderung von Stiftung für die Ewigkeit eingesetzt wird, kulturellen Angeboten, Freizeitstellen wir sicher, dass WKW.automotive nie beschäftigungen und Betreuungen) in Nachfolgeschwierigkeiten geraten kann. Das ist gut und wichtig für die MitarbeiteAls Stiftung, die auf einem regional ge- rinnen und Mitarbeiter, deren Familien – wachsenen Unternehmen beruht, solle die und natürlich für die Anliegen der Stiftung, Förderung vorrangig, soweit bedarfsge- die sich dafür auf ein starkes und stabiles recht und sinnvoll, im Bereich des Bergi- Unternehmen stützen kann“, so Peter Kruft, schen Landes erfolgen, betont Peter Kruft der nach seinem Ausscheiden aus der GeDas eingezahlte Grundstockvermögen beträgt zwei Millionen Euro. 10 schäftsführung neben den Herren Wolfgang Sandow (Wirtschaftsprüfer und Testamentsvollstrecker) und Werner Hillebrand (Geschäftsführer der Rudolf Hillebrand GmbH & Co. KG) ebenfalls in den Vorstand der Stiftung einziehen und somit die Kontinuität in der Firmenphilosophie weiterhin gewährleisten wird. Neben dem Vorstand wurde ein Kuratorium mit folgenden Mitgliedern einberufen: Dr. Jochen Gleißner, Arzt (Urologie) Norbert Brenken, vormals Stadtsparkasse Wuppertal, Vorstandsmitglied Jörg Föste, Geschäftsführer Conceptum Das Kuratorium berät, unterstützt und überwacht den Vorstand. Über Förderanträge wird beraten und entschieden. U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S 11 C O M P A N I E S The Gert and Susanna Mayer Foundation It was the last wish of Gert Mayer, who was for many years the head of our company: WKW.automotive is now majority-owned by a non-profit foundation. Gert and Susanna Mayer Foundation, which has been officially recognized by the Regional President of Düsseldorf county Annemarie Lütkes, pursues charitable objectives exclusively. Revenues which the foundation obtains through the operations of the company will primarily be used for the treatment of children with cancer as well as to support their families. The basic assets amount to 2.2 million U.S. appropriate. The term “Bergisches Land” should be understood in the widest possible Dollar. sense, which means both historically and The foundation supports the improvement geographically, and the support will not be in care for cancer patients in all areas of the limited to this area. fight against cancer: The transformation of WKW.automotive into Research the Gert and Susanna Mayer Foundation also Pediatric oncology has an important advantage for the future. Hospice care “The foundation will be the majority owner Palliative care of the company. And since a foundation is Promoting and supporting activities set up to last forever, we can ensure that outside of medical care (for example cultural events, recreational activities, WKW.automotive never gets into difficulties. This is good and important for employees, and childcare) their families, and of course for the needs of Peter Kruft (Managing Director of Walter the foundation, which can in return rely on a Klein GmbH & Co. KG) emphasizes that strong and stable company” said Peter Kruft, the foundation, which is based on a who after retiring from his position as regionally-grown company, should primari- managing director of the company will be ly offer support within that region (the on the board of the foundation alongside “Bergisches Land”), based on need and as Wolfgang Sandow (Auditor and Executor) 12 and Werner Hillebrand (Managing Director of Rudolf Hillebrand GmbH & Co. KG). This will further ensure continuity of the company philosophy. Alongside the Board of Directors, a Board of Trustees will be established with the following members: Dr. Jochen Gleissner, Doctor of Urology Norbert Brenken, former Stadtsparkasse Bank Wuppertal, Member of the Board Jörg Föste, Managing Director Conceptum The board of trustees will advise, support, and supervise the board of directors. Funding proposals will be discussed and decided upon. U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S Von links nach rechts: Peter Kruft (Geschäftsführer Walter Klein GmbH & Co. KG), Regierungspräsidentin Annemarie Lütkes und Testamentsvollstrecker Wolfgang Sandow mit der Stiftungsurkunde der Gert und Susanna Mayer Stiftung From left to right: Peter Kruft (Managing Director Walter Klein GmbH & Co. KG), Regional President Annemarie Lütkes, and Executor Wolfgang Sandow with the foundation deed of the Gert und Susanna Mayer Stiftung 13 U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S WKW UNTERNEHMENS-AKADEMIE GMBH Lebenslanges Lernen ist mehr denn je zum Thema geworden. Damit anspruchsvolle Seminare, Workshops und Coachings angeboten werden können, ist es zum einen wichtig, sich auf hohem Niveau an den Bedürfnissen der Kunden zu orientieren, zum anderen müssen anerkannte branchenspezifische Standards erfüllt werden. Von links nach rechts: Auditor Christian Albrecht (DQS GmbH), Thomas Stöber, Maike Eisebith, Rabea Plaßmann und Monika Kocks From left to right: Auditor Christian Albrecht (DQS GmbH), Thomas Stöber, Maike Eisebith, Rabea Plaßmann and Monika Kocks Da sich die WKW Unternehmens-Akademie als Dienstleister für alle Unternehmen innerhalb der WKW.automotive versteht, war es somit eine natürliche Schlussfolgerung, die branchenspezifische Vertiefung der ISO 9001, nach der die Unternehmensgruppe zertifiziert ist, zu nutzen. Prozesse mussten dargestellt, Verfahrensanweisungen geschrieben und Reporting-Tools erarbeitet werden. Dies alles geschah in enger Zusammenarbeit mit Thomas Stöber, Bereichsleiter Qualitätsmanagement, der uns jederzeit mit Rat und Tat zur Seite stand. Am 14. Dezember 2015 war es so weit, das Audit fand in den Räumlichkeiten unserer Akademie statt. Wir wurden auf Herz und Nieren geprüft und bestanden erfolgreich. Mit der Zertifizierung nach ISO 29990:2010 wird uns nun ein internatio naler Standard für „Aus- und Weiterbil dungsanbieter“ bescheinigt, der gemäß den ISO-Anforderungen an Managementsysteme dem Stand der Technik entspricht. Mit dieser Norm wurde erstmals ein international gültiger Standard für Bildungs anbieter geschaffen. Die Norm gliedert sich im Wesentlichen in zwei Bereiche auf: Lerndienstleistung – darunter fallen z. B. das Gestalten, Erbringen und das Monitoring von Lerndienstleistungen. 14 Management – dazu gehören unter an- derem der Geschäftsplan, das Finanzund Risikomanagement sowie das Personalmanagement. Gerade auch im Hinblick auf die kommende externe Vermarktung unserer Akademie ist die erfolgte Zertifizierung sehr wichtig. Ein einheitliches Qualitätsmodell für die berufliche Praxis und Leistungserstellung wurde geschaffen. Die Kompetenz unserer Trainer und unserer Organisation wurde bescheinigt. Ein großer Vorteil ist, dass nur wenige Bildungseinrichtungen dieses Zertifikat besitzen. Dieses alles hilft uns bei unserem nächsten großen Projekt: „AGM – Akademie Goes Market“ über das wir in der nächsten Ausgabe berichten. U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S Academy Certified According to ISO 29990:2010 Lifelong learning is more relevant than ever before. In order to offer seminars, workshops and coaching of the highest standard, there has to be an exceptionally high level of orientation to the needs of the customer, and recognized industry standards must be met. Since the WKW in-house academy is the service provider for all the companies within WKW.automotive, it was a natural conclusion to use the industry-specific deepening provided by the ISO 9001, under which the company group is certified. Processes had to be described, process instructions written, and reporting tools developed. This all took place in close cooperation with Thomas Stöber, Head of Quality Management, who stood by us the whole time with guidance and resources. On December 14th, 2015 it was time for the audit, which took place in our academy. We were put to the test and successfully passed. With the ISO 29990:2010 certification, we are now certified to an international standard as an “education and training provider” which meets the ISO re- It’s divided into two basic categories: quirements for state-of-the-art manage- Learning services, including for example the configuration, provision and monitorment systems. This is the first time an ining of learning service ternationally valid standard for education Management, examples of which inproviders has been created. clude business planning, financial and risk management and HR management, among others. Successful certification is especially important with regard to the upcoming external marketing of our academy. A standardized quality model for professional practice and service provision was achieved. The competence of our trainers and our organization has been certified. A great advantage is that only very few educational institutions have this certificate. This all helps us with our next big project: “AGM – Academy Goes Market” which we’ll tell you about in the next edition. 15 K U N D E N | C U S T O M E R S Once again our facility in Alabama has received an honor for their hard work and commitment to the city of Pell City from the Alabama/Germany Partnership Organization. Todd Green, President of WKW Erbsloeh North America, LLC, accepted the prize on March 3rd, 2016 in Birmingham at an awards dinner. Erneut durfte unser Werk in Alabama von der „Alabama/ Germany Partnership“-Organisation eine Auszeichnung für ihr Engagement und ihren Einsatz für die Stadt Pell City entgegennehmen. Todd Green, President WKW Erbsloeh North America, LLC, nahm den Preis am 3. März 2016 in Birmingham im Rahmen eines großen Dinners in Empfang. 16 K U N D E N | C U S T O M E R S Die Erbslöh Hungaria Kft. ist von Volvo Cars mit dem Volvo Quality Excellence Award (VQE) 2015 ausgezeichnet worden. Mit diesem Preis würdigt Volvo seine Lieferanten unter anderem für herausragende Leistungen in Sachen Produktqualität, fristgerechte Lieferung, Logistik und effiziente Qualitätssysteme. Der Standort in Györ unter der Leitung von Herrn Zsolt Bene ist somit das erste Werk innerhalb unserer Gruppe, das diesen Award erhalten hat. Wir gratulieren und danken allen Kolleginnen und Kollegen, die dieses durch ihren Einsatz und ihr Engagement ermöglicht haben. Erstmalig vergab der weltweit führende Lieferant für Automobilglas, AGC-Automotive, einen Award für die besten Lieferanten Europas. Christopher Woitha, Key Account Manager Daimler AG, nahm stellvertretend für die WKW.automotive den Supplier Award im Rahmen des „Supplier Day 2015“ vor rund 120 Gästen entgegen. Ausschlaggebend für die Auszeichnung als bester Lieferant im Bereich Metallverarbeitung waren die erbrachten Leistungen in den Gebieten Service, Kommunikation und Flexibilität sowie eine hervorragende Lieferperformance. An AGC werden Bordkanten und Zierstäbe „E-Linie“ für fest stehende Seitenfenster geliefert. Erbslöh Hungaria Kft. was given the Volvo Quality Excellence Award (VQE) by Volvo. With this award, Volvo recognizes its suppliers for outstanding service in the areas of product quality, on-time delivery, logistics, and efficient quality management. The facility in Györ, under the leadership of Zsolt Bene, is the first in our group to have received this award. We congratulate and thank all of our colleagues who made this possible through their hard work and dedication. accepted the Supplier Award on behalf of WKW.automotive in front of around 120 guests as part of Supplier Day 2015. The services performed which determine this award for best supplier in the field of metal processing are in the areas of service, communication, and flexibility as well as excellent delivery performance. Waiste finisher and trim strip “E-Line” decorative bars for fixed side windows are delivered to AGC. For the first time ACG-Automotive, the world’s leading auto glass supplier, gave an award for the best supplier in Europe. Christopher Woitha, Key Account Manager at Daimler AG, 17 U N T E R N E H M E N Kein Wunder, dass unser Ideenmanagement eine sehr große Akzeptanz und einen hohen Stellenwert in unserer Gruppe hat. Nicht nur das Unternehmen profitiert von den eingereichten Ideen, auch der findige Kollege und die einfallsreiche Kollegin profitieren – denn für Geistesblitze gibt es Prämien. Eine Maschine arbeitet ein paar Sekunden schneller, ein Formular wird einfacher, ein Transport spart Zeit, eine Verpackung wird optimiert. Meist geht es um kleine Verbesserungen, die aber in der Summe etwas Großes ausmachen. Manchmal ist auch ein Geniestreich dabei, der zu einem neuen Arbeitsablauf oder einer neuen Arbeitsvorrichtung führt und somit eine starke Auswirkung auf den einzelnen Arbeitsbereich hat. 3.500 EURO FÜR EINEN GEISTESBLITZ Wir wissen, die besten Ideengeber sind unsere eigenen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Das haben in 2015 alle erneut bewiesen. Insgesamt wurden 520 Vorschläge in Deutschland und 21 Vorschläge in den USA eingereicht. Mehr als 80.000 Euro Prämien wurden für erfolgreiche Ideen ausbezahlt. Die höchste Einzelprämie, die ein Einreicher erhalten hat, belief sich auf 3.500 Euro. Es ist immer gut, wenn … einem ein Licht aufgeht. fotolia © Clemens Scüßler Unter diesem Motto sind Sie auch in 2016 wieder gefragt, uns Ihre Ideen einzureichen. Also Einreicherformular besorgen, die gute Idee aufschreiben und an das Ideenmanagement via Hauspost senden oder in einen der IDE•AL-Briefkästen einwerfen. 18 C O M P A N I E S 3,800 U.S. DOLLARS FOR A FLASH OF INSPIRATION It’s no wonder that Ideas Management is so important and well-accepted in our group. Not just the company, but also resourceful colleagues stand to gain from the ideas submitted. Flashes of inspiration are rewarded. A machine works a few seconds faster, a form gets simplified, time is spared in shipping, packaging is optimized. It’s usually small improvements that make a big difference in the sum total. Sometimes a stroke of genius leads to a new workflow or new equipment, and thereby has a big effect on the individual work areas. We know that the best generators of ideas are our own employees. They proved this again in 2015. A total of 520 new suggestions were submitted in Germany, and 21 in the U.S. More than 89,000 U.S. Dollars were awarded for successful ideas. The highest reward given to one idea provider totaled 3,800 U.S. Dollars. Money making with good ideas … making with good ideas ... What's Money in it for me? During t hismaking Money speciawith l good ideas, "campa we should ig all be together! submiss n" the io will be r n bonus aised instead to $30 of t original he $20. lity, a u Q n o cus 2016 Fo g June 1 startin er 30 b m e t p e until S 2016 Focus On Quality 19 U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S EIN BRUNNEN FÜR DIE WALTER KLEIN GMBH & CO. KG, BANFE Schon lange war bekannt, dass es am Standort in Banfe (hinter dem Bereich der Poliererei) eine Quelle gibt. Die Idee, diese Wasserquelle für den Betrieb zu nutzen, ist ebenfalls nicht neu, sodass in diesem Frühjahr das Projekt „Quelle Wittgenstein“ in Angriff genommen wurde. Der Grundgedanke des Brunnenprojekts ist die Einsparung von Netzwasser mit den einhergehenden Aufbereitungskosten, die während der Entsalzung durch unsere Anlage anfallen. Bei diesem Prozess werden während der Reinigungsphase alle Salze und Metallbestandteile aus dem Netzwasser selektiert und in den Ionentauscher absorbiert. Das Quellwasser wird den Wasserbedarf der Eloxalund Polierabteilung decken. Die Bohrarbeiten zogen sich über einen Zeitraum von vier Wochen hin, so- 20 dass am Ende eine Tiefe von 110 Metern erreicht werden konnte. In den nächsten Wochen erfolgt die Installation der Brunnenkrone und der Brunnenwasserpumpe. Das Brunnenvolumen reicht für eine stündliche Förderung von 10 Kubikmetern. Alle behördlichen Angelegenheiten wurden durch Herrn Stange (den Umwelt- und Gefahrgutbeauftragten der WKW.automotive) begleitet. U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S WALTER KLEIN GMBH & CO. KG IN BANFE GETS A WELL It’s long been known that there’s a wellspring (behind the polishing area) at the Banfe location. The idea to tap this water source for use in operations is not new either, so this spring we got to work on the project “Wittgenstein Well”. 360 feet could be reached. In the coming weeks, the top of the well and the well water pump will be installed. The capacity of the well is enough to cover an hourly delivery of 10 cubic meters / 2,642 gallons. All regulatory affairs were handled by Mr. Stange (Environmental and Hazardous Materials Representative at WKW.automotive). fotolia © Clemens Scüßler The basic idea of the well project is to save on public water as well as desalination processing costs which fall on our facility. During this process, which happens as part of the cleaning phase, all salts and metal components are filtered out of the water supply and absorbed into ion exchangers. The well water will cover the water demands of the anodizing and polishing departments. The drilling extended over a period of four weeks, so that in the end a depth of 21 U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S ABB-SCHULUNGEN INHOUSE IN VELBERT Zum sicheren Betrieb der Roboter und zur vollen Ausnutzung ihres Potenzials ist es wichtig, dass Bediener durch Trainings immer auf dem aktuellen Stand der Technik sind. Bisher wurden unsere Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Schulungszentren bei ABB ausgebildet. Um auch hier ein speziell auf unsere Anforderungen ausgerichtetes Training zu ermöglichen und Reisekosten sowie Teilnahmegebühren einzusparen, wurde durch die WKW Unternehmens-Akademie ein Schulungszentrum errichtet. Es befindet sich auf dem Gelände in Velbert und wird natürlich durch die Akademie betreut. Ein bisher ungenutzter Gebäudeteil neben der Ausbildungswerkstatt wurde ausgebaut. Zwei Roboter-Arbeitsplätze entstanden, sodass maximal sechs Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter geschult werden können. Folgende Kurse werden angeboten: 3-tägige Schulung Bedienen 1 IRC5 5-tägige Schulung Programmiergrundlagen 1 IRC5 Durchgeführt werden die Schulungen von unserem internen Trainer Peter Wolf, der neben dieser Aufgabe hauptsächlich im Bereich Elektrotechnik der WKW Erbslöh Automotive GmbH tätig ist. Peter Wolf hat eine spezielle Trainerausbildung bei ABB durchlaufen, so dass seine Schulungen von ABB anerkannt werden. Aber dazu mehr in der nächsten Ausgabe der . 22 U N T E R N E H M E N | C O M P A N I E S ABB IN-HOUSE TRAINING IN VELBERT In order to operate the robots safely and to use their potential fully, it is important that operators are always, via training, at the cutting edge of technology. Our employees have hitherto been trained by ABB in their training centres. To make it possible to have training here which is also specially focussed on our requirements, and to save on travel costs and participation fees, a training centre was built by WKW Unternehmens-Akademie. It is located on the site in Velbert and is of course maintained by the Academy. A section of the building, which is yet to be used, was constructed next to the apprentice workshop.Two automated workstations were created so that a maximum of six employees can be trained. The following courses are offered: 3-day training Operation 1 IRC5 5-day training Programming Basics 1 IRC5 The training is led by our internal trainer Peter Wolf who, in addition to this job, primarily works in the electrical engineering division of WKW Erbslöh Automotive. Peter Wolf has undertaken special trainer training with ABB so that his training sessions are recognised by ABB. But more on that in the next issued of the 23 . F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E Wir fragten Sie in der vorhergehenden Ausgabe: Welcher Sport ist für Sie der beste Ausgleich zur Arbeit? We asked you in the recent edition: Which sport or exercise do you prefer to achieve a work/life balance? NTEST O C q PREISA EIB • EN• Hier sind die Gewinnerinnen und Gewinner / These are the winners: JANETTE HERLINGER Vorstands-Assistentin, Erbslöh Aktiengesellschaft q MARCUS MARKOWICZ Business Management, WKW Erbslöh Automotive GmbH q RABEA PLASSMANN Referentin Personalentwicklung, WKW Unternehmens-Akademie GmbH q GEORGE TRIANTOS New Business and Project Development Manager, WKW Erbslöh Automotive, Inc. 24 U S S C HR F R E I Z E I T | L E I S U R E Janette Herlinger, Vorstands-Assistentin, Erbslöh Aktiengesellschaft Janette Herlinger Warum Reiten der perfekte Ausgleichssport ist ... „Moment – Reiten ist Sport? Da bewegt sich doch nur das Pferd!“ – das hört man als Reiter immer wieder von Menschen, die noch nie auf einem Pferd gesessen haben. Und ich gebe zu, wenn man nur einen gemütlichen Ausritt ins Gelände macht, ist das sicher kein Sport, bei dem man seinen Körper übermäßig anstrengt. Reiten als Sport beginnt dann, wenn man mit dem Pferd arbeitet, es dressurmäßig, beim Springen oder beim Westernreiten (oder in all den anderen Sparten der Reiterei) fordert und fördert. Reiten fordert den ganzen Menschen, alle Muskeln werden eingesetzt, die volle Aufmerksamkeit ist notwendig. Gedankenlosigkeit oder Unaufmerksamkeit kann im Umgang mit dem über 600 Kilogramm schweren Tier zur Katastrophe führen. Somit sind Kopf und Körper in dieser Zeit nur mit dem Pferd und der Ausübung des Sports beschäftigt. Der Alltagsstress fällt von einem ab. Muskeln, Sehnen und Bänder werden in Schwingungen versetzt, gelockert und durchblutet. Rückenwirbel und Bandscheiben profitieren von den sanften Auf- und Abbewegungen. Viele Reiter sagen, dass sie vor dem Reiten Rückenschmerzen haben, aber danach nicht mehr. Somit kann das Reiten fast schon als eine Art Krankengymnastik angesehen werden – zumindest für langjährige Reiter. Zudem wird der Charakter eines jeden Reiters geformt, da er die Verantwortung für das Wohlergehen des Pferdes übernommen hat. Reiten ist also ganz sicher ein perfekter Ausgleichssport! Marcus Markowicz, Business Management, WKW Erbslöh Automotive GmbH Für mich ist Handball der beste Ausgleich. Bereits im Alter von elf Jahren verfiel ich dieser Sportart. Heute spiele ich in der zweiten Mannschaft der HSG Velbert / Heiligenhaus und helfe gegebenenfalls in der ersten Mannschaft aus, in der ich ebenfalls lange Jahre gespielt habe. Marcus Markowicz Was mir an dieser Sportart so gefällt: Der Körper wird enorm belastet, zeitgleich wird aber der Geist gefordert, um das Vorgehen des Gegners zu erkennen und darauf zu reagieren. Durch die körperliche Herausforderung kann ich sehr gut Stress abbauen und habe somit den perfekten Ausgleich zum Job gefunden. Marcus Markowicz, Business Management, WKW Erbslöh Automotive GmbH Janette Herlinger, Assistant to the Board of Directors, Erbslöh Aktiengesellschaft Why riding is the perfect sport for balance? “Wait a minute – riding’s a sport?! But only the horse is moving!” – riders hear this all the time from people who’ve never sat on a horse. And I’ll admit, if you just go for a relaxing trail ride, that’s not exactly a physically demanding sport. Riding starts to become a sport when you really work with the horse in areas like dressage, jumping, or western-style activities (or in any other types of riding) which demand and stimulate the horse. Riding challenges the whole person – every muscle is used and full attention is required. When dealing with a 1300+ pound animal, mindlessness or inatten- T I M E tiveness can lead to catastrophe. So, while doing this sport, the mind and body are actively engaged. Everyday stress falls away. Muscles, tendons and ligaments are alternately used, relaxed and then supplied with blood. Vertebrae and discs benefit from the gentle up and down motions. Many riders say that they have back pain before riding, but not after. In this way riding can be seen as a sort of physical therapy – at least for longtime riders. Additionally, the character of every rider gets formed as they take over responsibility for the well-being of their horse. Riding is definitely the perfect sport for balance! 25 For me, handball helps me balance the best. I got really into this sport at just 11 years old. Today I play on the second team of the HSG Velbert/Heiligenhaus and help the first team out when needed, since I’ve also been playing so many years. What I like so much about this sport: it’s very physically demanding, but at the same time it challenges the mind to recognize what your opponent is doing, and then to react quickly. The physical demands of the sport work very well to relieve stress and so I’ve found the perfect balance to my job. F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E Rabea Plaßmann, Referentin Personalentwicklung, WKW Unternehmens-Akademie GmbH Rabea Plaßmann, Human Resource Development, WKW Unternehmens-Akademie GmbH Tanzen ist träumen mit den Beinen! Ganz egal ob Standard oder Latein, Jazz, Hip-Hop oder Ballett, sich zur Musik zu bewegen, wirkt entspannend und ist für mich ein super Ausgleich zu meiner täglichen, vorwiegend sitzenden Tätigkeit. Dancing is dreaming with the legs! It doesn’t matter if it’s Standard, Latin, Jazz, Hip Hop or Ballet – to move oneself to music has a relaxing effect and is for me an excellent balance to my daily work, which is primarily done sitting down. Dancing has a very positive effect on my mood, both through the music and through the movement. It helps with stress management and I can say from my own experience: “As soon as it’s evening and you’re on the dance floor, all the annoyances of the day are forgotten.” Beyond that, you develop a good body awareness, good posture, and get in shape. It trains coordination, concentration, and agility. When it gets difficult for me or my dance partner to overcome a lack of motivation or laziness, we can motivate each other to participate in the lessons since having a dance partner is a requirement in doing this sport. George Triantos, New Business and Project Development Manager, WKW Erbsloeh Automotive, Inc. Janette Herlinger (l.), Rabea Plaßmann (r.) Tanzen hat zudem einen sehr positiven Effekt auf die Stimmung, zum einen durch die Bewegung, zum anderen durch die Musik. Es unterstützt die Stressbewältigung, und ich kann aus eigener Erfahrung sagen: „Sobald man abends auf dem Parkett steht, lässt sich so manches Ärgernis vom Tag vergessen.“ Darüber hinaus entwickelt man ein gutes Körperbewusstsein, eine gute Haltung und Kondition. Es schult die Koordination, die Konzentration und die Beweglichkeit. Auch wenn es mir oder meinem Tanzpartner manchmal schwerfällt, den inneren Schweinehund zu überwinden, können wir uns gegenseitig dazu motivieren, an allen Trainingseinheiten teilzunehmen, denn der eigene Tanzpartner ist hier zwingende Voraussetzung, um diesen Sport auszuüben. Ich plane pro Woche mindestens eine Aktivität, die mir Spaß macht, und das ist Fußball. Das gibt mir die Möglichkeit, meine Arbeitswoche mit etwas zu starten, auf das ich mich freue, und es ist ein Weg, Stress abzubauen, wenn die Woche sehr anstrengend war. George Triantos, New Business and Project Development Manager, WKW Erbsloeh Automotive, Inc. Marcus Markowicz (l.), George Triantos (r.) I plan at least one enjoyable activity during the week which happens to be football (soccer). It allows me to start the work week with something to look forward to and a way to release stress if the week starts off too strong. 26 F R E I Z E I T | L E I S U R E Die Aufgabe fürs nächste Mal: Die Aufgabe fürs nächste Mal: HALTEN SIE IHREN PERSÖNLICHEN SOMMERMOMENT SELFIE IN EINEM FEST UND LASSEN SIE UNS TEILHABEN, INDEM SIE DIESES BIS ZUM 15. OKTOBER 2016 Das Los entscheidet, und Ihre Bilder werden in der nächsten Ausgabe veröffentlicht. STAKE Winning photos will be randomly drawn and published in the next edition. VERL OS •S S• WEEP SENDEN AN: [email protected] Preis: Möve Beach Strandtuch Prize: Möve beach towel The new challenge: CAPTURE YOUR INDIVIDUAL SUMMER MOMENT IN A SELFIE AND SHARE IT WITH US BY SENDING IT TO [email protected] BY OCTOBER 15TH, 2016. 27 T I M E UNG F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E SCHWEBEBAHNLAUF BEI APRILWETTER Am 3. Juli dieses Jahres startete der Schwebebahn-Lauf bereits zum fünften Mal. Mit 5.584 Startern (269 Teams) war der Firmenlauf über fünf Kilometer wieder einmal ein beliebter Wettbewerb im Bergischen Land. Auch das 28-köpfige WKW.automotive-Team, zusammengewürfelt aus den verschiedensten Gesellschaften der Gruppe, nahm die Herausforderung an, um nach fünf Kilometern erfolgreich durchs Ziel zu laufen. Der Startschuss fiel am Opernhaus. Von dort ging es auf einen Rundkurs über den historischen Teil der Friedrich-Engels-Allee bis zum Haspel und zurück. 20:01 Minuten für fünf Kilometer bescherten Peter Klunder (Erbslöh Aktiengesellschaft) den Sieg bei den Männern. Olga Gerdt (Walter Klein GmbH & Co. KG) war mit 23:48 Minuten unsere schnellste Das Wetter hielt von kräftigen Regen- Frau auf der Fünf-Kilometer-Distanz. schauern bis zu strahlendem Sonnenschein alles für unsere Läufer bereit. Nachdem unser komplettes Team das Ziel So hätte man fast glauben können, das erreicht hatte, konnte die Laufparty mit Event fände im April und nicht im Som- gekühlten Getränken starten. mer statt. Pünktlich zum Beginn des Firmenlaufs ab 15:30 Uhr herrschte dann jedoch durchgehend bestes Sommerwetter. 28 F R E I Z E I T | L E I S U R E PETER KLUNDER Platz/Place Herren/Men 1. Peter Klunder Erbslöh Aktiengesellschaft 00:20:01 2. Stefan Kleist Walter Klein GmbH & Co. KG 00:20:50 3. Cem Cakir Walter Klein GmbH & Co. KG 00:21:18 4. Christian Stanisch WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:21:22 5. Thomas Monsarrat WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:21:25 6. Marian Cucu WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:21:44 7. Michael Schulz Erbslöh Aktiengesellschaft 00:21:49 8. Nico Sudano Erbslöh Aktiengesellschaft 00:21:58 9. Pavlos Athanasiou Erbslöh Aluminium GmbH 00:22:03 10. Peter Heubes WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:22:37 11. Torsten Adloff Erbslöh Aluminium GmbH 00:22:43 12. Thomas Meklenburg Erbslöh Aktiengesellschaft 00:22:43 13. Thomas Breuer WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:23:12 14. Benedikt Kubitza WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:24:04 15. Frank Lamberty Gebr. Wasserloos GmbH 00:24:41 16. Jörg Lange Erbslöh Relingsystem GmbH 00:24:45 17. Sascha Hecker WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:25:03 18. Spiridon Pakos Erbslöh Aluminium GmbH 00:27:23 19. Stephan Elsässer Walter Klein GmbH & Co. KG 00:27:50 20. Marc Tutass Erbslöh Aktiengesellschaft 00:28:10 21. Axel Poley WKW Erbslöh Automotive GmbH 00:28:17 22. Markus Münker Walter Klein GmbH & Co. KG, Banfe 00:30:45 Platz/Place OLGA GERDT Damen /Women Gesellschaft/Company Zeit/Time Gesellschaft/Company Zeit/Time 1. Olga Gerdt Walter Klein GmbH & Co. KG 00:23:48 2. Joanna Rabulinska Walter Klein GmbH & Co. KG 00:27:05 3. Sabine Moritz Walter Klein GmbH & Co. KG 00:28:32 4. Yvonne Ückerseifer Walter Klein GmbH & Co. KG 00:29:23 5. Phitsamai Wegner Faulenbach GmbH & Co. KG 00:33:08 6. Andrea Schulte Walter Klein GmbH & Co. KG, Banfe 00:39:39 29 T I M E F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E RUN N O I S N SUSPE Y A W L I A R The Suspension Railway Run took place this year for the fifth time on July 3 rd with 5,584 runners on 269 teams. The 5 km company run was once again a popular competition in the “Bergisches Land”. The 28 person WKW.automotive team was put together from the most diverse companies in the group, and took on the challenge to successfully run 5 kilometers to the finish line. IN APRIL WEATHER The run started at the opera house. From there it went on a round course through the historic district of Friedrich-Engels-Allee to the cable reel and back. Peter Klunder (Erbslöh Aktiengesellschaft) was the winner among the men coming in at 20:01 minutes. Olga Gerdt (Walter Klein GmbH & Co. KG) was our fastest woman completing the 5 km run in 23:48 minutes. Once all our runners had crossed the finish The weather brought everything from heavy line, the post-run party could begin with rain showers to bright sunshine, and kept cold drinks. our runners on their toes. You could have thought the run was taking place in April instead of summer! But starting at 3:30 pm the weather was consistently good. Vorfreude auf 2017 Looking forward to 2017 2. Juli July 2 nd Schwebebahn-Lauf Suspension Railway Run 30 F R E I Z E I T | L E I S U R E 31 T I M E F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E DAS RUNDE MUSS INS ECKIGE … … unter diesem Motto veranstaltete die Erbslöh Hungaria Kft. in Györ am 7. Mai 2016 ein Fußballturnier. 32 F R E I Z E I T | L E I S U R E Im Spiel um Platz 5 konnte die 2. Mannschaft der ungarischen Kollegen von den Wuppertalern mit 5 : 2 bezwungen werden. In der Gesamtwertung gingen die Plätze 4 bis 6 an die Teams der WKW.automotive. Wind von dieser Aktion bekam auch zufällig die ambitionierte Fußballtruppe der WKW Erbslöh Automotive GmbH, die sich momentan wöchentlich zu einem Hallenfußballabend verabredet. Der Tag des Turniers begann im Nyül-Sportzentrum um 11.30 Uhr. Die Kolleginnen und Zolt Bene holte mit seinem Team „EGER“ den Kollegen aus dem ungarischen Werk wurden Gesamtsieg. Bei der anschließenden Siebegrüßt. gerehrung erhielt jede teilnehmende Mannschaft einen Pokal zur Erinnerung. Insgesamt nahmen sechs Mannschaften, verteilt auf zwei Gruppen, an diesem Turnier Gemeinsam wurde bis in die späten Abendteil. Das ungarische Werk stellte zwei Mann- stunden gefeiert, bevor sich das Wuppertaler schaften, die restlichen drei Mannschaften Team am nächsten Morgen wieder auf den stammten aus Vereinen der näheren Umge- Rückweg machte und kurz vor Mitternacht bung. die Heimat in Wuppertal-Cronenberg erreichte. Müde, aber glücklich, trennte sich Nun konnte die Jagd auf den Ecet-Pokal be- das Team, bevor alle am Montag wieder in ginnen. die Arbeitswoche starteten. Was als verrückte Idee begann, reifte mit der Zeit immer mehr zu dem Entschluss, eine achtköpfige Mannschaft für das Turnier in Györ zu stellen. Organisator Zolt Bene, der Geschäftsführer des ungarischen Tochterunternehmens, wurde kontaktiert, und alle Details wurden geklärt. Da es sich um eine Freizeitveranstaltung handelte und alle Kosten privat bezahlt werden mussten, wurden Hotel-, Leihwagen- und Trikotpreise vergli- Die erste Spielpaarung lautete: chen. WKW Erbslöh Hungaria 1 – WKW Erbslöh Automotive Am 6. Mai setzte sich die Truppe um 9.00 Uhr Bei dieser Begegnung konnte das ungariin Bewegung. Eine Strecke von 1.100 Kilo- sche Team einen 5 : 0-Sieg feiern. metern lag vor der Mannschaft, bis sie um 19.30 Uhr ihr Ziel erreichte und den ersten Das zweite Spiel verlor das Wuppertaler Tag mit einem gemeinsamen Abendessen Team ebenfalls, diesmal mit 1 : 3 gegen eiausklingen ließ. nen lokalen Fußballriesen. 33 T I M E F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E "THE ROUND GOES INTO THE SQUARE …" Erbslöh Hungaria Kft. in Györ put on a soccer tournament with this motto on May 7 th, 2016. Since this is not a work event, everything had to be paid for privately. So hotel, rental car, and soccer jersey prices were carefully compared. On May 6 th, the team set off at 9 am. They had to travel 683 miles before The ambitious soccer squad of WKW Erbslöh they reached their destination at 7:30 pm, Automotive GmbH, who meets weekly for an when they had dinner together to close out evening of soccer, happened to get wind of the first day. the tournament. Tournament day began at 11:30 am in the What started out as a crazy idea grew over Nyül Sport Center. The team said hello to time into the decision to enter an 8 person their Hungarian colleagues before the tourteam in the tournament in Györ. Zolt Bene, nament got started. A total of six teams dimanaging director of our Hungarian sub- vided in two groups took part in the tournasidiary and organizer of the tournament, ment. The Hungarian plant had two teams, was contacted and everything was arranged. and the other three teams came from clubs in the area. Now the fight for the Ecet trophy could begin. The first matches were played by these teams: WKW Erbslöh Hungaria 1 vs. WKW Erbslöh Automotive The Hungarian team won this game 5:0. The Wuppertal team also lost their second match 1:3 to a local soccer team. In the match for 5 th place, the 2 nd of the teams made up of our Hungarian colleagues were defeated by the Wuppertalers 5:2. In the overall results, the WKW.automotive teams came in 4 th, 5 th and 6 th place. Zolt Bene and his team “Eger” took the overall win. At the victory ceremony afterwards, each team got a trophy as a memento. Everyone celebrated together late into the evening, before the Wuppertal team set off on their way back home the next morning, and arrived back home in Wuppertal-Cronenberg shortly before midnight. Tired but happy, the team bid each other farewell and headed home for a good night’s sleep before starting the work week again on Monday. 34 F R E I Z E I T | L E I S U R E TEAMS WKW ERBSLÖH AUTOMOTIVE: Bouikidou, Elisabeth Ihnken, Denis Konar, Hakan Hecker, Sascha Orak, Hamza Piegsda, Andreas Poledna, Raimar Günther Stanisch, Christian ERBSLÖH HUNGARIA 1: Csáfordi Dávid Csordás Lajos Dani Csaba Makkos Tamás Megyesi Zsolt Nagy Zsolt PLATZIERUNG/ RESULTS Erbslöh Hungaria 2: Czihat Dániel Lukács Balázs Nagy Ferenc Németh Balázs Paréj Sándor Sanyó Tamás 1. EGER 2. Töltéstava 3. CMB-Cargo 4. Erbslöh Hungaria 1 5. WKW Erbslöh Automotive 6. Erbslöh Hungaria 2 35 T I M E F R E I Z E I T | L E I S U R E T I M E LESETIPPS Recommended Re ading GLÜCKLICH DIE GLÜCKLICHEN Yasmina Reza Ein Ehepaar im Supermarkt, Robert und Odile. Ihr an sich lächerlicher Streit an der Käsetheke eskaliert, die Nerven liegen blank, weil es hier um viel mehr als um die Wahl des richtigen Käses geht. Odile, Mutter zweier Kinder, wird sich schon bald einen Liebhaber nehmen, der sie dann seinerseits betrügt. Yasmina Reza beschreibt Paare, Einzelgänger und Familien in unverschämt komischen Alltagsszenen. Inmitten von gesellschaftlichem Ansehen und beruflichen Erfolgen werden ihre Träume vom Alltag zerrieben. Doch aufgeben? Niemals! EIN MANN NAMENS OVE Fredrik Backman Haben Sie auch einen Nachbarn wie Ove? Jeden Morgen macht er seine Kontrollrunde und schreibt Falschparker auf. Aber hinter seinem Gegrummel verbergen sich ein großes Herz und eine berührende Geschichte. Seit Oves geliebte Frau Sonja gestorben ist und man ihn vorzeitig in Rente geschickt hat, sieht er keinen Sinn mehr im Leben und trifft praktische Vorbereitungen zum Sterben. Doch dann zieht im Reihenhaus nebenan eine junge Familie ein, die als Erstes mal Oves Briefkasten umnietet … Fazit: Die große französische Autorin Yasmina Reza stellt auf unvergleichliche Weise einen Reigen von Paaren, Einzelgängern und Familien vor, die durch vielerlei Beziehungen miteinander verbunden sind. Ein unerhört lebensnaher Roman, ein Feuerwerk aus klugem Witz, tiefen Einsichten und geballter Gegenwart. Fazit: Schon nach ein paar Zeilen kann man nicht mehr aufhören zu lesen! Liebevoll, sympathisch verschroben, lustig und auch ein wenig melancholisch. Einfach LESEN! HAPPY ARE THE HAPPY A MAN CALLED OVE Yasmina Reza A couple in a grocery store. Robert and Odile. Their bickering at the cheese counter escalates and nerves are on edge as this fight is about more than just which cheese to buy. Odile, a mother of two, will soon take a lover who eventually betrays her. Yasmina Reza describes couples, loners and families in hilariously funny scenes of everyday life. Amidst social status and successful careers, their dreams are crushed by the daily grind. Give up? Never! Fredrik Backman Do you have a neighbor like Ove? Every morning he inspects the streets and records who’s parked wrong. But beneath his grumpiness lie a big heart and a touching story. Since Ove’s wife Sonja died and he went into early retirement, he doesn’t see the point in living anymore and takes practical steps towards his death. Then a young family moves in next door and accidentally flatten Ove’s mailbox… Summary: The great French author Yasmina Reza tells an unforgettable tale of couples, loners and families interconnected by all kinds of relationships. An enormously true to life novel, a firecracker of clever wit, deep insights and intense presence. Summary: You’ll be hooked after the first few lines! Loving, quirky, funny and also a bit melancholy. Just read it! 36 F R E I Z E I T | L E I S U R E MIT DEM KÜHLSCHRANK DURCH IRLAND DER PFAU Isabel Bogdan Eine subtile Komödie in den schottischen Highlands – very british! Ein charmant heruntergekommener Landsitz, auf dem ein Pfau verrückt spielt, eine Gruppe Banker beim Teambuilding, eine ambitionierte Psychologin, eine schwungvolle Haushälterin mit gebrochenem Arm, eine patente Köchin, Lord und Lady McIntosh sowie ihr polnischer Gärtner, die alles unter einen Hut bringen müssen, dazu jede Menge Tiere – da weiß bald niemand mehr, was eigentlich passiert ist. Fazit: Passend zum Brexit: ein zauberhaftes Buch, das sehr britisch daherkommt. Den Titelhelden rafft es zwar sehr zügig dahin, damit beginnt aber eigentlich erst seine Geschichte. Ausgesprochen amüsant zu lesen und sehr empfehlenswert für verregnete Sonntagnachmittage im Sommer! THE PEACOCK Isabel Bogdan A subtle comedy in the Scottish Highlands – very British! A charming, run down country estate, on which a peacock is going crazy, a group of bankers are doing a team building seminar, an ambitious psychologist, a lively housekeeper with a broken arm, a clever cook, Lord and Lady McIntosh and their Polish gardner all have to come to terms with each other, along with all sorts of animals – it’s not long before no one knows what actually happened. Summary: fitting to Brexit, which is also somehow very British. The main character is carried off very quickly, and thus begins his story first. A very amusing book – highly recommended for those rainy summer afternoons! T I M E Tony Hawks Nach einer durchzechten Nacht erwacht Tony mit schwerem Schädel und dem ung uten Gefühl, dass da noch etwas war ... Genau. Diese Wette , die Küste Irlands gemein sam mit seinem Kühlschrank zu umrunden. Als Tony starte t, ist ihm ein wenig mulmig zum ute. Doch er hat nicht mit dem Charme seines unternehm ungslustigen Kühlschranks gerechnet, der die Herzen der Bevölkerung im Flug erober t. Fazit: Dieses Buch ist die perfek te Mischung aus herrlichem britischem Humor und der Beschreibung eines Landes und seiner Gastfreundlichkeit, die seinesgleichen sucht. ROUND IRELAND WIT Tony Hawks H A FRIDGE Have you ever made a dru nken bet? Worse, still, hav e you ever tried to win one? In attempting to hitchhike rou nd Ireland with a fridge, Ton y Hawks did both, and his foo lhardiness led him to one of the best experiences of his life . Joined by his trusty tra veling companion-cum-d omestic appliance, he made his wa y from Dublin to Donega l, from Sligo through Mayo, Gal way, Clare, Kerry, Cork, We xford, Wicklow – and back again to Dublin. In their month of madness, Tony and his fridge met a real prince, a bogus king, and the fridge got christe ned. They surfed together, entered a bachelor festival, and one of them had sex wit hout the other knowing. And unexpe ctedly, the fridge itself bec ame a momentary focus for the people of Ireland. Summary: An international bestseller , "Round Ireland with a Frid ge" is a classic travel adventure in the tradition of Bill Bry son with a dash of Dave Barry. fotolia © Jan Engel Unfortunately, this book has not yet been translated into English and at this time exists only in German. 37 S P E N D E N | D O N A T I O N S Spende für die Stadtbibliothek in Pell City Dank einer Spende unserer Tochtergesellschaft für die örtliche Stadtbücherei konnte dort eine Kinderleseecke realisiert werden. Am 13. Juni 2016 war die offizielle Eröffnung. Die Stadtbücherei soll vor allem sozialschwachen Kindern und Jugendlichen eine Anlaufstelle bieten. Dennoch sind wir auf Ihre Hilfe in Deutschland angewiesen. Die Stadtbibliothek ist auf der Suche nach deutschsprachigen Kinder- und Jugendbüchern. Wenn Sie noch alte Bücher zu Hause haben, die Sie nicht mehr benötigen, oder ein neues Buch spenden möchten, freuen wir uns, wenn Sie diese Aktion unterstützen. Ihre Buchspenden können Sie gern an die WKW Unternehmens-Akademie zu Händen von Anja Hoßfeld senden. Wir danken Ihnen vorab für Ihre Unterstützung. Donation to the Pell City Library Thanks to a donation from our subsidiary, the local library was able to create a children’s reading corner. It was officially opened on June 13th, 2016. The library would especially like to offer a space for disadvantaged children and youth. At the same time, we’re counting on your help in Germany as well. The library is looking for German books for children and teenagers. If you happen to have German-language books at home which you no longer need, or would like to donate a new book, we would welcome your support in this drive. You can send your book donations to Anja Hoßfeld at the WKW UnternehmensAkademie. Thank you in advance for your support! 38 V O R S C H A U | C O M I N G VORSCHAU COMING UP Internationale Zuliefererbörse(IZB) Die Digitalisierung der Mobilität 18. bis 20. Oktober 2016 Allerpark / Wolfsburg Halle 7, Stand 7218 Aussteller: WKW Erbslöh Automotive GmbH ALUMINIUM International Suppliers Fair (IZB) Mobility Goes Digital October 18th – 20th, 2016 Allerpark / Wolfsburg, Germany Hall 7, Stand 7218 Exhibitor: WKW Erbslöh Automotive GmbH ALUMINIUM 11. Weltmesse und Kongress 29. November bis 1. Dezember 2016 Messe Düsseldorf 11 th World Trade Fair and Conference November 29 th – December 1 st, 2016 Messe Düsseldorf, Germany Halle 14, Stand E30 Aussteller: Erbslöh Aluminium GmbH, Bowers Manufacturing Company, Inc. Hall 14, Stand E30 Exhibitor: Erbslöh Aluminium GmbH, Bowers Manufacturing Company, Inc. 39 U P IMPRESSUM|IMPRINT Herausgeber/Editor: WKW.automotive Redaktion/Editorial office: Anja Hoßfeld Schlussredaktion/Final edit: Sibylle Feldmann, Düsseldorf Gestaltung und Satz/ Design and type: Hofmann K&G, Bonn Illustrationen/Artworks: Jan Wiegand, S./p. 1, 2, 3, 14, 15, 27, 40 Druck/Print: Druck & Lichtpaus GmbH, Düsseldorf Fotos/Pictures: Mitarbeiter und genannte Quellen / Staff and mentioned sources WKW Unternehmens-Akademie GmbH Hahnerberger Straße 32 42349 Wuppertal Tel./Phone: +49 2053 95-1243 E-Mail: [email protected]