My Fair Lady
Transcrição
My Fair Lady
My Fair Lady a musical by Alan Jay Lerner Kepler´s Drama Group Season 2007/2008 CAST: Eliza Doolittle Marlene Starke Professor Henry Higgins Christopher Rehm Colonel Hugh Pickering Stefan Reuter Mrs Pearce, Higgins’ housekeeper Steffi Gutzan/Marlies Klein Alfred “Alfie” Doolittle, Eliza´s father Oliver Hauber Mrs. Higgins, Higgins´ mother Kristina Derka/Claudine Mutschler Freddy Eynsford-Hill Thomas Ruppert Mrs. Eynsford-Hill, his mother Elisa Starke /Angela Derka Harry and Jamie, Alfie’s friends Timo Schäfer & Tim Kolberger Zoltan Karpathy, a Hungarian linguist Timo Schäfer Higgins´ servant Sophia Müller/Anja Keicher Lord and Lady Boxington Tim Kolberger & Anna Miller George, the bartender Valentin Fischer Queen & Prince of Transylvania Claudine Mutschler/Gesine Fels & Moritz Hiller footman Valentin Fischer policeman Tim Kolberger flower girl # 1 Nicoletta Sack flower girl # 2 Rebecca Eichler flower girl # 3 Lavinia Moroff flower girl # 4 Anna Miller flower girl # 5 Isabelle Fischer angry woman Claudine Mutschler/Gesine Fels Mrs Hopkins Anja Keicher/Sophia Müller music/piano singing lessons choreographies technical staff stage and props website Christine Roser Claudia Winter-Baker Kristina Derka Manuel Bergold, Moritz Hiller, Tim Kolberger Anja Keicher/Mr Keicher/Mrs Keicher Constantin Scholl director Martin Vielhaber Inhalt Der Sprachwissenschaftler Professor Henry Higgins ist der festen Überzeugung, dass die Ausdrucksweise eines Menschen seinen Charakter formt und ihn einer bestimmten Gesellschaftsschicht zuordnet. Nach einem Theaterbesuch verfolgt die ungebildete, arme Blumenverkäuferin Eliza Doolittle ein Gespräch zwischen Henry Higgins und Oberst Pickering. Der Wissenschaftler glaubt, jedem Menschen mit einem intensiven Sprachtraining einer gewählteren Ausdrucksweise eine bessere Zukunft bieten zu können. Eliza nimmt die Idee ernst und sucht das Haus des wohlhabenden Higgins auf. Sie möchte durch den Sprachunterricht ihre Chancen verbessern, einen eigenen Blumenladen eröffnen zu können. Der Wissenschaftler ist zunächst von der Aussicht, dieses Mädchen zu unterrichten, nicht begeistert. Doch Oberst Pickering macht aus dem Vorhaben eine Wette und weckt so den Sportsgeist des Professors. Das Blumenmädchen zieht in das Haus des überzeugten Junggesellen und unterzieht sich den langwierigen und oft nervenaufreibenden Sprachübungen. Ihr Vater dagegen sieht in Higgins eine potentielle Geldquelle für sich selbst. Wird sie es schaffen, beim Ball in der Botschaft nicht aufzufallen…? Special thanks go to: Rudi Sack, Mr and Mrs Keicher, Mr and Mrs Starke, Mrs Rupert, Jonathan Vielhaber, Lisa-Marie Breitling, Mrs Roser, Mrs WinterBaker, Mrs Maas for hairstyling and make-up, our sponsors and our caretakers. Plot Henry Higgins, an arrogant professor of phonetics, is convinced that language defines every person’s character and social position. He boasts to his new acquaintance, Colonel Pickering, that he can teach any woman to speak so "properly" that he could pass her off as a duchess. Outside Covent Garden opera they meet the young flower girl Eliza Doolittle who is very poor and has a terrible Cockney accent. Eliza finds her way to the professor's house and offers to pay for speech lessons, so that she can work in a flower shop. Pickering loves the idea and when Higgins claims that he can pass her off as a duchess at the embassy ball, Pickering bets with him that he can’t. Higgins takes Eliza on free of charge as a challenge to his skills and starts her education. Whereas Eliza’s father sees his chance to get some money out of the professor, Eliza tries really hard to master the English language. Will she manage to pass her test...? “With hope, faith and a little bit of luck” (Alfred Doolittle) Without these three things our jubilee production could never have been realized. Having started as a project in some classes of my esteemed former colleague, Mr. Klotter-Bucher, Kepler’s Drama Group has become an essential part of our school. 10 years are a very long time for a school drama group as its members structure is constantly changing due to timetables, school commitments and the inevitable loss of actors simply because their school time comes to an end. This will be the case with nine (!) of our members after this play. Many of them have continuously appeared in all plays ever since I took over the director’s seat, so this means the end of an era. The production of “My Fair Lady” certainly marks a highlight in our history, as this is the first musical production we have ever done (and perhaps it will be the only one, too!). Usually, a project like this starts with expert singers who then learn how to act. With us, it was the other way round: many actors - especially the male ones - had to learn how to sing, which many of them had never seriously done before! This worked out so well that in July we were even able to win a “Theatheo”-award at a theatre contest in Pforzheim performing parts of our current production! All this would never have been possible without those lots of helping hands in the background: Mrs Roser, who plays the piano, Mrs Winter-Baker, who took care of the singing lessons, Mr and Mrs Keicher, who spent a great many hours constructing our stage and sewing costumes, Mr Starke who helped building the stage, Mrs Rupert who agreed to sell the drinks, our sponsors, the school parent council and the “snack mothers” who supported us with money, which was urgently needed and so many others… The licence holders first refused to issue one for us at all, then agreed after a lot of negotiation and finally charged us 3,000 €! So we’re very, very grateful for every ticket sold and every single donation. Feel free to make one if you like…and our actors will do everything to reward you by giving their very best in our production of “My Fair Lady”. M. Vielhaber, KDG director