Installation manual_esp

Transcrição

Installation manual_esp
Español
English
Português
X 21
Gracias por
escoger nuestro
producto
Thanks for choose
our product
Obrigado por
escolher o nosso
produto.
0$18$/'(,167$/$&,Ð1
(63$f2/
$,5($&21',&,21$'263/,7
,;
*UDFLDVSRUHVFRJHUQXHVWURSURGXFWR
3RUIDYRUOHDHVWHPDQXDO
DWHQWDPHQWHDQWHVGH
XVDUHOSURGXFWR
202000192582
CS236I-BP12FU(L) 20131022
1
MANUAL DE INSTALACIÓN
COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE
NOTA:
La pared que monta es suficientemente fuerte
y sólida para evitar la vibración..
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO
150mm or more to ceiling
B
120mm or
more to wall
1. Encaje la placa de instalación horizontal
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad
*S026IX12INT (A:715, B:250, C:85, D:88)
*S035IX12INT (A:715, B:250, C:85, D:88)
NOTA:
C
A
C
corriente con otros aparatos eléctricos. De lo contrario podría provocar un incendio o descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
1) Este equipo debe estar conectado a tierra e instalarse un interruptor diferencial automático.
De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica si no se cumple el protocolo.
2) No instale la unidad donde puedan producirse fugas de gas. En caso de fuga de gas y acumulación
de éste alrededor de la unidad, puede producirse una explosión o incendio.
3) Llevar a cabo el drenaje de la tubería como se menciona en las instrucciones de instalación.
Si el drenaje no es perfecto, puede entrar agua en la habitación y dañar los muebles .
Unidad Interior
No debería haber ninguna fuente de calor o
corriente cerca de la unidad.
No debería haber ningún obstáculo bloqueando
la circulación del aire.
Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje
Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención
de ruido.
No instale la unidad en la trayectoria de la puerta.
Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas
hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos.
No debería haber ninguna luz solar directa.
Si es inevitable, debería considerarse su prevención.
B
45
*S071IX12INT (A:940, B:275, C:110, D:100)
I
N
D
O
O
R
2
REALICE UN AGUJERO EN LA PARED
1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los
lados derecho e izquierdo de la placa de montaje
Los agujeros centrales se obtiene midiendo.
by measuring the distance as shown in the diagram above.
2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de
φ65mm
3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda
o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior
4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en
la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar.
3
COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE
Drenaje
1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente
descendiente .No instale la manguera
de drenaje como se ilustra en las Figuras.
2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje
aísle la parte de conexión del tubo de drenaje
con un tubo protector, no deje la manguera
de drenaje floja.
Instalación del conector de la manguera
Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir
la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado
que el condensador este lo suficientemente ventilado.
No colocar ningún animal o planta delante de la parte
frontal de la unidad..
Mantenga los espacios indicados por las flechas
hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos..
No coloque ningún obstáculo que pueda causar
una mala circulación del aire.
Colocación de la unidad exterior
Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8
en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido.
NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes
distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo.
PRECAUCIÓN
Dimensiones montaje
A(mm)
B(mm)
W
700x540x240
458
250
685x430x260
460
276
A
Air inlet
560
335
810x558x310
549
325
670x540x265
481
276
Air inlet
B
845x700x320
D
290
Air outlet
ACCESORIOS
Numero
1
2
3
4
5
6
Nombre de los accesorios
Cant
Placa de instalación
Clip de montaje
Tornillo autoroscante ST3.9x25
1
5-8(depende de modelos)
Junta
1
Tubería de Liquido
conexión
Gas
7
8
9
10
NOTA:
5-8(depending on models)
1
Junta de desagüe
Φ 6.35
Φ 9.52
Φ 9.52
Φ 12.7
Φ 16
Control remoto
Tornillo autoroscante B ST2.9x10
Soporte del control remoto
Filtro ambientador
El tamaño de la tubería puede diferir
en función del modelo comprado. Las
tuberías no son accesorios hay que
comprarlas aparte.
1
Parte opcional
Indoor unit outline
A
1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha,
retire la cubierta de los tubos que está situada en
panel lateral.
2. Para las tuberías traseras derecha e
izquierda, instalar la tubería como se muestra
la figura de la derecha.
3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera
de desagüe con cinta adhesiva, firme y
uniformemente, como se muestra en la
figura de la derecha.
Unidad Exterior
276
D
120mm or
more to wall
Left rear side
refrigerant
pipe hole φ65
U
N
I
T
SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN
530
150mm or more to ceiling
120mm or
more to wall
correctamente fijada. Si la bornera de conexión no se fija bien, puede causar, fuego o una descarga eléctrica.
2
1
1
Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas
por el instalador.
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
*S052IX12INT (A:800, B:275, C:100, D:95)
Colocación correcta de
la Placa de montaje
7) Al llevar a cabo la conexión de tuberías tenga cuidado que las tuberías estén totalmente limpias solo
se admite el refrigerante especificado en la placa. De lo contrario, puede reducirse la capacidad,
haber una presión anormalmente alta, una explosión o lesiones.
8) No modifique la longitud del cable de alimentación ni use un extensor de cable, y no comparta la toma de
549
Indoor unit outline
120mm or
more to wall
Left rear side
refrigerant
pipe hole φ65
ADVERTENCIA
780x540x250
D
120mm or
more to wall
(Dimensiones en mm)
1) Instale estrictamente de acuerdo con estas instrucciones. Si la instalación es defectuosa, puede
ocasionarse fugas de agua o fuego como consecuencia de una descarga eléctrica.
2) Utilice las piezas y accesorios adjuntos específicos para la instalación, de lo contrario
puede caerse la unidad, o haber fugas de agua o fuego por una descarga eléctrica.
3) Instalar en una ubicación fuerte y firme que sea capaz de soportar el peso del conjunto. Si la ubicación
y instalación no se realiza correctamente, el equipo puede caerse y causar lesiones.
4) Para trabajos eléctricos, siga el estándar cableado y los reglamentos de instalación. Deben usarse
un circuito independiente. Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay defectos en el
funcionamiento eléctrico, podría causar fuego como consecuencia descarga eléctrica
5) Utilice el cable especificado, conéctelo y sujete el cable de manera que ninguna fuerza externa
actué en el terminal. Si la conexión o fijación no es perfecta, se producirá un calentamiento o incendio.
6) Debe colocar correctamente el cableado de modo que la tapa de los bornes de conexión esté
760x590x285
150mm or more to ceiling
B
Encajar la placa de montaje y
perforar la pared de acuerdo con
su estructura y los correspondientes
puntos de montate. La placa de instalació
suministrada con la máquina puede
diferir de un aparato a otro.
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
A
2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o
similar, taladre 5 u 8cm con una broca
de 5mm. Inserte el anclaje de clip para
encajar correctamente los tornillos.
3.Encaje la placa de montaje en la pared
45
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea este manual de instalación antes de instalar el producto.
Si el cable de alimentación está dañado, la reposición debe ser realizada únicamente
por personal autorizado. La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas nacionales
de cableado únicamente por personal autorizado.
Contacte con un servicio técnico autorizado para reparación, mantenimiento y instalación.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Todas las imágenes en las instrucciones son a título ilustrativo únicamente. La forma real prevalecerá..
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
Consulte con el distribuidor o con el fabricante para obtener más información.
La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones.
45
mente en las partes estructurales de la pared Left rear side
refrigerant
con espacios alrededor de la placa de montaje. pipe hole φ65
Dimensiones U. Exterior
mm (WxHxD)
Indoor unit outline
D
120mm or
more to wall
Colocación de placa de montaje
(Tipo Split Pared Serie IX12 )
C
Conectar la unidad interior primero,
luego la unidad exterior.
No permitir que la tubería se descuelgue
de la parte posterior de la unidad interior.
Tenga cuidado de no dejar la manguera
de drenaje floja. Aislar térmicamente
las tuberías de refrigerante.
Asegúrese de que la manguera de drenaje
está colocada en el la parte más baja de la
unidad interior.
Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación
con cualquier otro cableado.
Ponga la manguera de drenaje hacia abajo
para drenar el agua condensada sin problemas
Instalación de la unidad interior
1. Pase el cableado por el agujero de la pared.
2. Enganche la unidad interior en la parte superior
De la placa de instalación(Con el borde superior
de la placa de instalación). Asegúrese
de que los ganchos están correctamente colocados
en la placa de montaje moviéndola de izquierda
a derecha.
3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando
la unidad interior con un material amortiguador
entre la unidad interior y la pared.
Sáquelo después de acabar de poner
las tuberías
4. Presione la parte inferior izquierda y derecha
contra la placa de montaje hasta que los
ganchos se acoplen con sus ranuras
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
4
CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR
Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial
1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben
negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema.
2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal.
3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación
principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad.
4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra.
5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior
para conectar el cable
6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un
electricista cualificado y experto.
7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto
térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial
con una calificación que no exceda la 30mA.
8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual.
Consulte la tabla siguiente para las secciones de cable sugeridos y
especificaciones de fusibles:
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR
1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo.
2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números
coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior.
3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables.
4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra
en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior.
5. IAísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC.
Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico.
Terminales de la unidad exterior
Cover
L(1) 1 2(N) S L
Secciones de cable en función de la intensidad
Rated current
of appliance
(A)
>3 and
>6 and
>10 and
>16 and
Nominal cross-sectional
area
(mm2)
6
10
16
25
0.75
1
1.5
2.5
Conexión del cable en la unidad interior
Hacia la unidad interior
El tamaño del cable y la corriente del
fusible o interruptor están determinados
por la corriente máxima indicada en la
placa de características que se
encuentra en el panel lateral de la
unidad. Consulte la placa de
características antes de seleccionar
el cable y los interruptores
de protección.
1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal.
2. El tipo de cable de alimentación interior es H05VV-F o H05V2V2-F, el cable de
alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F.
3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica.
4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son
los mismos que los de la unidad interior, respectivamente.
5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen
,
ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables.
transversal del cable conectado a L(1), 1, 2(N) debe ser suficiente para la corriente máxima del sistema.
La corriente máxima del sistema es igual a la suma de la corriente nominal de las unidades interior y exterior.
Terminales de la unidad interior
L(1) 1 2(N)
Electrical box
cover
S
El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad.
interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser
evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema.
Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas) .entre las unidades interior y exterior haya
sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha
completado correctamente.
.
Purga de aire
menos de 5m
Utilice la bomba de vacio
Mas de 5m
Utilice la bomba de vacio
.
.
.
.
.
Carga adicional de refrigerante
diámetro de líquido de:φ6.35mm
diámetro de líquidoφ 9.52mm:
R410A: (Longitud - 5) x 20g/m
R410A: (Longitud - 5) x 40g/m
Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos.
PRECAUCIÓN
Abra la tapa de la válvula hasta el que
choque con el tope.
Asegure el par de apriete con la válvula
de llave o similar.
Mire el par de apriete de la tabla anterior.
Refrigerante
Unidad
exterior A
Lado gas
Lado líuqido
Tuerca
cónica
unidad
interior
válvula de corte
Tapón
tapa
C
D
B
Valve body
válvulas de unión
Valvula
1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte
Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración.
Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado.
En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa,
asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente
en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo.
Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que
suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos
técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo
macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo.
La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y ,
fiable.
Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire.
Correct
Barrier
2
.
.
.
2. Cuando se usa la bomba de vacio
PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR
Strong
wind
Strong
wind
PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO
Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito.
Hacia la unidad exterior
Incorrect
5
1. Purga de Aire
Longitud de tubería
NOTE: Si se utiliza como unidad MONO, para las necesidades de control de espera, el área de la sección
1
Cable de potencia
NOTA:
NOTE: Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema.
Front Panel
N
Screw
INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE
la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de
Manifold valve
vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la
Compound meter Pressure gauge
entra del manómetro.
2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de
vacío.
-76cmHg
3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora.
Handle Hi
Handle Lo
4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la
evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula
Charge hose
Charge
hose
compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire
Vacuum pump
está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de
vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos).
5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente
el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento
de la bomba de vacío Evacuar durante 15 minutos o más y
verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa).
Packed valve
6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda
durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a
continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de
que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión
atmosférica
7. Quitar la carga de la válvula .
8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta
9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta.
NOTE: La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad
exterior.
Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la
junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja
3. Seguridad y control de fugas
몪
de la unidad exterior, gire 90 para estar seguro de su colocación .
Drain joint
Seal
Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B,
insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero
de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se
se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje
(A)
con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente).
3
Base pan hole
of outdoor unit
(B)
D
C
B
A
check point
CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE
4. Prueba de funcionamiento
Procedimeinto
90
Bar
matriz en la dimensión que se muestra
en la tabla siguiente.
A(mm)
Outer diam.
(mm)
Max.
Min.
6.35
1.3
O
Oblique Roughness
Copper pipe
Burr
Handle
"A"
1. Cortar una tubería con un cortador de tubo.
2. Retire las tuercas cónicas de las unidades
Interior y exterior, luego póngalas en el tubo
habiendo completado la eliminación de rebaba
y abocarde el tubo.
3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una
..
.
Indoor unit
check point
1. Método del agua con jabón:
Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas
de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave
Cover
para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de
tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante
2. Detector de fugas
Outdoor unit
Usar
s el detector de fugas.
Bar
Clamp handle
0.7
9.52
1.6
1.0
12.7
16
1.8
2.2
1.0
2.0
Par de apriete
Alinear las tuberías para conectar.
Apriete suficientemente la tuerca cónica con
los dedos, y luego con una llave inglesa y
una de torsión, como se muestr en la figua.
Apretar excesivamente puede romper la tuerca
Indoor unit tubing
Diametro.
φ 6.35mm
φ9.52mm
φ12.7mm
φ 16mm
Flare nut
Pipings
Par de
apriete(N.cm)
Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las
conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica..
Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente
Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas.
1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad.
2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío) , HEAT (Calor), AUTO y FAN( Ventilador)
para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente.
3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 17ºC), no puede seleccionarse
el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual.
Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento.
levante el panel y pulse el boton de auto/cool.
Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO o COOL,
la unidad operara de manera forzada en modo AUTO o COOL
Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto.
4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos..
Par adicional de
apriete(N.cm)
1500
(153kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Manual control
button
AUTO/COOL
(63$f2/
4
Trabajos Electricos
,167$//$7,210$18$/
(1*/,6+
63/,7$,5&21',7,21,1*
,;
7KDQNVIRUFKRRVHRXUSURGXFW
3OHDVHUHDGFDUHIXOO\WKLV
PDQXDOEHIRUHXVLQJWKH
SURGXFW
CS236I-BP12FU(L) 20130926
1
INSTALLATION MANUAL FOR
NOTE:
The mounting wall is strong and solid
enough to prevent it from the vibration.
Installation Plate Mounting
INSTALLATION PRECAUTIONS
NOTE:
Please read these safety precautions carefully before installation
Be sure to follow all the precautions below, they are all important for ensuring safety.
Left rear side
refrigerant
pipe hole φ65
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
A
9000Btu/h models(A:715, B:250, C:85, D:88)
150mm or more to ceiling
C
D
Indoor unit outline
B
120mm or
more to wall
Left rear side
refrigerant
pipe hole φ65
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
A
12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95)
150mm or more to ceiling
C
Correct orientation
of Installation Plate
This symbol indicates the poss ibility of injury or damage to proper ty.
120mm or
more to wall
D
Indoor unit outline
120mm or
more to wall
120mm or
more to wall
B
CAUTION
This symbol indicates the poss ibility of deat h or serious injury.
Indoor unit outline
120mm or
more to wall
Mount the Installation Plate and drill
holes in the wall according to the
wall structure and corresponding
mounting points on the installation
plate. The installation plate provided
with the machine differ from appliance
to appliance.
(Dimensions are in " mm " unless
otherwise stated)
SAFETY PRECAUTIONS
D
120mm or
more to wall
1. Fit the installation plate horizontally
on structural parts of the wall with
spaces around the installation plate.
2. If the wall is made of brick, concrete
or the like, drill five or eight 5mm
diameter holes in the wall.Insert Clip
anchor for appropriate mounting screws.
3. Fit the installation plate on the wall
with five or eight type " A " screws.
Please read this installation manual carefully before operating the unit to ensure correct installation.
If the power cord is damaged, replacement work shall be performed by authorised personnel only.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised
personnel only.
Contact an authorized service technician for repair, maintenance and installation of this unit.
This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
All the pictures in the instructions are for explanation purposes only. The actual shape should prevail.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with the sales agency or manufacturer for details.
150mm or more to ceiling
C
B
(Split Wall-Mounted Type)
45
ROOM AIR CONDITIONER
WARNING
INSTALLATION PLATE MOUNTING
45
202000192582
WARNING
CAUTION
1) This equipment must be grounded and installed with ground leakage current breaker. It may cause
electrical shock if grounding is not perfect.
2) Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and
accumulates at surrounding of the unit, it may cause fire.
3) Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water
may enter the room and damage the furniture.
Indoor unit
15cm or more
re
12cm or mo
2.3m or more
60cm or more
30c
m
ore
200c
m or
re
r mo
o
30cm
or m
more
60c
mo
Settlement of outdoor unit
A(mm)
B(mm)
458
250
685x430x260
460
276
780x540x250
549
760x590x285
530
290
845x700x320
560
335
775x545x310
600
320
670x540x265
481
276
1
2
3
4
5
6
W
45
CONNECT THE CABLE TO THE INDOOR UNIT
Electric safety regulations for the initial Installation
1. If there is serious safety problem about the power supply, the technicians should refuse to install
the air conditioner and explain to the client until the problem is solved.
2. Power voltage should be in the range of 90%~110%of rated voltage.
3. The surge protector and main power switch with a 1.5 times capacity of Max. Current of the unit should
be installed in power circuit. Ensure the air conditioner is grounded well.
4. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Do not operate your air
conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room.
5. An all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage
current that may exceed 10mA, the residual current device(RCD) having a rated residual operating
current not exceeding 30mA, and disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance
with the wiring rules.
6. For the unit adopts auxiliary electric heater, keep at least 1 meter away from the nearest combustible
materials.
7. According to the attached Electrical Connection Diagram located on the panel of the indoor & outdoor
unit to connect the wire.
8. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by qualified and
skilled electricians.
9. An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be
available. See the following table for suggested wire sizes and fuse specifications:
Rated current
of appliance
(A)
Nominal cross-sectional
area
(mm2)
>3 and ≤6
>6 and ≤10
>10 and ≤16
>16 and ≤25
>25 and ≤32
0.75
1
1.5
2.5
4
>32 and ≤40
6
NOTE:
The wire size of power supply cord and
interconnected wire and the current of
the fuse or switch are determined by the
maximum current indicated on the
nameplate which located on the side
panel of the unit. Please refer to the
nameplate before selecting the wire size,
fuse or switch.
The controller of the air conditioner
designed with a fuse protection function
under abnormal conditions, the
specifications of the fuse have printed on
the circuit board, such as: T3.15A/250VAC,
T5A/250VAC, etc.
B
Air inlet
D
NOTE: Before performing any electrical work, turn off the main power to the system.
1. The inside and outside connecting cable can be connected without removing the front grille.
2. The indoor power cord type is H05VV-F or H05V2V2-F, the outdoor power cord and
interconnected cord type is H07RN-F.
3. Lift the indoor unit panel up, remove the electrical box cover by loosening the screw.
4. Ensure the colour of wires of outdoor unit and the terminal Nos. are the same to the indoor s
respectively.
5. Wrap those cables not connected with terminals with insulation tapes, so that they will not touch
any electrical components. Secure the cable onto the control board with the cord clamp.
NOTE: If used as MONO unit, for the standby control needs, the cross section area of cable connected
to L(1)/1(W), 1/L, 2(N) must be sufficient for the maximum system current. The maximum system current is
equal to the sum of indoor unit and outdoor unit rated current. If used as MULTI unit, L(1)/1(W) on the
terminal block does not need to be connected.
,
A
Air inlet
Air outle t
Terminal block of indoor unit
Front Panel
Qty
1
Installation Plate
5-8(depending on models)
Clip Anchor
5-8(depending on models)
Self-tappi ng Screw A ST3.9x25
1
Seal(For cooling & heating models only)
1
Drain Joint(For cooling & heating models only)
Φ6.35
Connecting Liquid side
Parts you must purchase. The pipe
Φ9.52
pipe
size differ from appliance to appliance.
Φ9.52
Assembly
Consult the technician for the proper
size.
Gas side
Φ12.7
Φ16
7
8
9
10
3
Remote controller
optional
Self-tappi ng Screw B ST2.9x10
parts
Remote controller holder
Air freshening filter(used to install on Air filter)
Outdoor
Connect the cable to the indoor unit
276
ACCESSORIES
Number Name of Accessories
Wall
Indoor
Electrical work
ore
Mou nt ing di men sion s
700x540x240
I
N
D
O
O
R
DRILL A HOLE IN THE WALL
rm
Anchor the outdoor unit with a bolt and nut φ10 or
φ8 tightly and horizontally on a concrete or rigid mount.
NOTE: The outdoor unit you purchase may be like one
of the following. Install the outdoor unit according to the
dimension as indicated in the table below:
Outdoor unit dimension
mm(WxHxD)
2
1. Determine hole positions according to left and right
side of the installation plate. The hole center is obtained
by measuring the distance as shown in the diagram above.
2. Dirll the piping plate hole with φ65mm hole-core drill.
3. Drill the piping hole at either the right or the left and the
hole should be slightly slanted to the outdoor side.
4. Always take steps to protect the pipe when drilling metal
grid,metal plate or the like.
Minimum cross-sectional area of conductors:
Outdoor unit
If an awning is built over the unit to prevent
direct sunsight or rain,be careful that heat
radiation from the condenser is not obstructed.
There should not be any animal or plant which
could be affected by hot air discharged.
Keep the spaces indicated by arrow from wall
ceiling, fence or other obstacles.
Do not place any obstacles which may cause
a short circuit of the discharged air.
Right rear side
refrigerant pipe
hole φ65
A
18000Btu/h models(A:940, B:275, C:110, D:100)
U
N
I
T
SELECT THE BEST LOCATION
There should not be any heat source or stream
near the unit.
There should not be any obstacles blocking the
air circulation.
12cm
or mo
A place where air circulation in the room is good.
re
A place where drainage can be easily done.
A place where noise prevention is taken into
consideration.
Do not install the unit near the door way.
Ensure the spaces indicated by arrows from the
wall,ceiling,fence or other obstacles.
There should not be any direct sunlight. If unavoidable,
sunlight prevention should be taken into consideration.
Left rear side
refrigerant
pipe hole φ65
5-7mm
1) Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water
leakage, electrical shock,or fire.
2) Use the included accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set
to fall, water leakage, electrical shock,or fire.
3) Install at a strong and firm location which is able to withstand the set s weight. If the strength is not
enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury.
4) For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions.
An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or
defect found in electrical work, it will cause electrical shock,or fire.
5) Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted
on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection.
6) Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board
cover is not fixed perfectly, it will overheat at connection point of terminal, fire or electrical shock.
7) When carrying out piping connection, take care not to let air substances other than the specified
refrigerant go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure
in the refrigeration cycle, explosion and injury.
8) Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the
single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock.
Electronic box
cover
L(1) 1 2(N)
S
To outdoor unit
Model A
4
1(W) L 2(N)
To outdoor unit
Model B
CONNECTIVE PIPE AND DRAINAGE INSTALLATION
Dr ai nag e
1
2
1
1
NOTE: Except the above parts provided,the other parts needed during installation you must
purchase.
1. Run the drain hose sloping downward.
Do not install the drain hose as illustrated
in wrong figures.
2. When connecting extension drain hose,
insulate the connecting part of extension
drain hose with a shield pipe, do not let
the drain hose slack.
Right
S
Wrong
4
Connective pipe installation
U
N
I
T
Cover
To indoor unit
N
1(W) L 2(N) S L
Power supply
N
To indoor unit Power supply
Model B
Model A
5
Because the condensed water from rear
of the indoor unit is gathered in ponding
box and is piped out of room. Do not put
anything else in the box.
NOTE:
AIR PURGING AND TEST OPERATION
Connective pipe length will affect the capacity and energy efficiency of the unit. The
nominal efficiency is tested basing on the pipe length of 5 meters.
.
.
.
1. Air purging
CAUTION
Connect the indoor unit first, then the
outdoor unit.
Do not allow the piping to let out from the
back of the indoor unit.
Be careful not to let the drain hose slack.
Heat insulation should be done to the
extension drain hose of indoor unit.
Be sure that the drain hose is located at
the lowest side of the bundle. Locating at
the upper side can cause drain pan to
overflow inside the unit.
Never intercross nor intertwist the power
wire with any other wiring.
The indoor unit and tubing between the indoor and outdoor unit must be leak tested and evacuated
to remove any noncondensables and moisture from the system.
Check that each tube(both liquid and gas side tubes) between the indoor and outdoor units have
been properly connected and all wiring for the test run has been completed.
Pipe length and refrigerant amount:
Connective pipe length Air purging method
1
Correct
DRAIN JOINT INSTALLATION
different outdoor unit.
For the drain joint with the seal(Fig.A), first fit the seal onto
the drain joint, then insert the drain joint into the base pan
。
hole of outdoor unit, rotate 90 to securely assemble them.
To install drain joint as shown in Fig.B, insert the drain
joint into the base pan hole of outdoor unit until it remains
fixed with a clicking sound. Connecting the drain joint with
an extension drain hose (Locally purchased), in case of the
water draining off the outdoor unit during the heating mode.
Drain joint
Seal
Base pan hole
of outdoor unit
(A)
Flaring
O
(B)
Oblique Roughness Burr
Bar
A(mm)
Outer diam.
(mm)
Max.
Min.
0.7
1.0
12.7
16
1.8
2.2
1.0
2.0
Tightening connection
Align pipes to be connected.
Sufficiently tighten the flare nut with fingers,
and then tighten it with a spanner and torque
wrench as shown.
Excessive torque can break nut depending
on installation conditions.
B
Packed valve
Flare nut
Indoor
unit
Stopper
Cap
C
D
Flare nut
Valve body
Valve stem
Copper pipe
Indoor unit tubing
Outer
diam.
φ6.35mm
φ9.52mm
φ12.7mm
φ16mm
1. Completely tighten the flare nuts, A, B, C, D, connect
the manifold valve charge hose to a charge port of the
Manifold valve
packed valve on the gas pipe side.
Compound meter Pressure gauge
2. Connect the charge hose connection to the vacuum
pump.
-76cmHg
3. Fully open the handle Lo of the manifold valve.
4. Operate the vacuum pump to evacuate. After starting
Handle Hi
Handle Lo
evacuation, slightly loose the flare nut of the packed
Charge hose
valve on the gas pipe side and check that the air is
Charge hose
entering. (Operation noise of the vacuum pump changes
Vacuum pump
and a compound meter indicates 0 instead of minus)
5. After the evacuation is complete, fully close the handle
Lo of the manifold valve and stop the operation of the
vacuum pump.
Make evacuation for 15 minutes and more and check
Packed valve
5
that the compound meter indicates -76cmHg(-1.0x10 Pa).
O
6. Turn the stem of the packed valve B about 45 counterclockwise for 6~7 seconds after the gas coming out, then
tighten the flare nut again. Make sure the pressure display
in the pressure indicator is a little higher than the atmosphere
pressure.
7. Remove the charge hose from the Low pressure charge hose.
8. Fully open the packed valve stems B and A.
9. Securely tighten the cap of the packed valve.
1. Soap water method:
Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor
unit connections and outdoor unit connections by a soft brush
to check for leakage of the connecting points of the piping. If
bubbles come out, it indicates that the pipes have leakage.
2. Leak detector
Use the leak detector to check for leakage.
Indoor unit
check point
D
C
B
A
Cover
Outdoor unit
check point
A: Lo packed valve B: Hi packed valve
C and D are ends of indoor unit connection.
4. Test running
Handle
"A"
90
1. Cut a pipe with a pipe cutter.
2. Put flare nuts on pipe/tube having
completed burr removal and flare the pipe.
3. Firmly hold copper pipe in a die in the
dimension shown in the table below.
1.6
Gas side
Liquid side
CAUTION
REFRIGERANT PIPE CONNECTION
1.3
Liquid side:φ9.52mm:
R22: (Pipe length-5)x60g/m
R410A: (Pipe length-5)x40g/m
Refrigerant
Outdoor
unit
A
3. Safety and leakage check
NOTE: The drain joint is slightly different according to the
9.52
Liquid side:φ6.35mm
R22: (Pipe length-5)x30g/m
R410A: (Pipe length-5)x20g/m
2. When using the Vacuum Pump
Strong
wind
6.35
Use vacuum pump
CAUTION
Barrier
3
More than 5m
Additional amount of refrigerant to be charged
Open the valve stem until it hits against
the stopper. Do not try to open it further.
Securely tighten the valve stem cap with
a spanner or the like.
Valve stem cap tightening torque. See
Tightening torque table.
Incorrect
2
Use vacuum pump
For the R410A refrigerant model, make sure the refrigerant added into air conditioner is liquid
form in any cases.
When relocating the unit to another place, using vacuum pump to perform evacuation.
OUTDOOR INSALLATION PRECAUTION
Strong
wind
Less than 5m
.
.
.
.
.
Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration.
Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked.
In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make
sure the fan operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a dust
or shield plates.
Specially in windy area, install the unit to prevent the admission of wind. If need suspending
installation, the installation bracket should accord with technique requirement in the
installation bracket diagram. The installation wall should be solid brick, concrete or the same
intensity construction, or actions to reinforce, damping supporting should be taken.
The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm,
stable and reliable.
Be sure there is no obstacle which block radiating air.
..
.
L(1) 1 2(N) S L
Screw
Indoor unit installation
U
N
I
T
Terminal block of outdoor unit
Rubber plug
1. Pass the piping through the hole in the wall.
2. Hook the indoor unit onto the upper portion
of installation plate(Engage the indoor unit with
the upper edge of the installation plate). Ensure
the hooks are properly seated on the installation
plate by moving it in left and right.
3. Piping can easily be made by lifting the indoor
unit with a cushioning material between the
indoor unit and the wall. Get it out after finish
piping.
4. Press the lower left and right side of the unit
against the installation plate until hooks
engages with the their slots.
O
U
T
D
O
O
R
CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT
1. Remove the electrical control board cover from the outdoor unit by loosening the screw.
2. Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers
on the terminal block of indoor and outdoor units.
3. Secure the cable onto the control board with the cord clamp.
4. To prevent the ingress of water, form a loop of the connective cable as illustrated in the installation
diagram of indoor and outdoor units.
5. Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape. Process them so they do not touch any electrical
or metal parts.
(1*/,6+
I
N
D
O
O
R
1. For the left-hand and right-hand piping,
remove the pipe cover from the side panel.
2. For the right back and left back piping,
install the piping as shown.
NOTE:Both sides drainage structure is
standard. For both sides drainage structure,
it can be choosen for right, left or both sides
drainage connection. If choosing both sides
drainage connection, another proper drain
hose is needed as there is only one drain
hose offered by factory. If choosing one side
drainage connection, make sure the drain
hole on the other side is well plugged.
For 9k/12k models, if choosing left-hand
or left-back piping,please choosing left side
drainage connection. The connection of the
drain hose is supposed to be done by
qualified installer in case of water leakage.
3. Bundle the tubing, connecting cable, and
drain hose with tape securely, evenly as
shown in Figure on the right.
Bar
Clamp handle
Flare nut
Perform test operation after completing gas leak check at the flare nut connections and electrical
safety check.
Check that all tubing and wiring have been properly connected.
Check that the gas and liquid side service valves are fully open.
1. Connect the power, press the ON/OFF button on the remote controller to turn the unit on.
2. Use the MODE button to select COOL, HEAT, AUTO and FAN to check if all the functions works
well.
3. When the ambient temperature is too low(lower than 17OC), the unit cannot be controlled by the
remote controller to run at cooling mode, manual operation can be taken. Manual operation is
used only when the remote controller is disable or maintenance necessary.
Hold the panel sides and lift the panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound.
Press the Manual control button to select the AUTO or COOL, the unit will operate under Forced
AUTO or COOL mode(see User Manual for details).
4. The test operation should last about 30 minutes.
Pipings
Tightening
torque(N.cm)
Additional tightening
torque(N.cm)
1500
(153kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
1600
(163kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
Manual control
button
AUTO/COOL
0$18$/'(,167$/$d®2
,;
2EULJDGRSRUHVFROKHURQRVVRSURGXWR
3RUIDYRUOHLDHVWHPDQXDO
FXLGDGRVDPHQWHDQWHV
GHXVDURSURGXWR
32578*8È6
$5&21',&,21$'263/,7
ÍNDICE
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso ...............................................................................................................................................2
Cuidado............................................................................................................................................2
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Local seleccionado para instalação..................................................................................................3
Acessórios .......................................................................................................................................4
Instalação da unidade interior..........................................................................................................5
Instalação da unidade exterior.........................................................................................................7
CONEXÃO DA TUBAGEM DE REFRIGERAÇÃO
Conexão da tubagem de refrigeração..............................................................................................8
TRABALHOS ELÉCTRICOS
Trabalhos eléctricos........... .............................................................................................................9
REMOÇÃO DO AR
Remoção de ar com bomba de vácuo...........................................................................................11
Segurança: Verificação de fugas....................................................................................................13
TESTE DE FUNCIONAMENTO
Teste de
funcionamento ................................................................................................................................13
Leia este manual
No seu interior encontrará tópicos que o poderão ajudar na instalação e na funcionalidade do aparelho.
CUIDADO
Contacte um instalador autorizado para a reparação e manutenção desta unidade.
Contacte um instalador autorizado para a instalação desta unidade.
O ar condicionado não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisão.
As crianças devem ser supervisadas de forma a assegurar que não brincam com o ar condicionado.
Se o cabo de alimentação for substituído, este trabalho deverá ser efectuado por um instalador autorizado.
A instalação deve estar de acordo com as directrizes da companhia de electricidade nacional.
1
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA cuidadosamente antes da instalação.
Os trabalhos eléctricos devem ser efectuados por um electricista licenciado. Certifique-se de
que utiliza o modelo da fonte de poder e do circuito principal correcto para a instalação.
Uma incorrecta instalação devido à ignorância das instruções poderá causar danos.
A seriedade está classificada pelas seguintes indicações.
AVISO
Este símbolo indica a possibilidade de mortes ou ferimentos graves.
CUIDADO
Este simbolo indica a possibilidade de ferimentos ou danos.
Os itens que se seguem são classificados pelos símbolos:
Símbolo com fundo branco que informa que é PROIBIDO fazer.
1) Instalador especializado na instalação. Se a instalação efectuada pelo usuário estiver com defeitos,poderá
causar fuga de água, choques eléctricos, fogo.
2) Instale de acordo com as instruções de instalação. Se a instalação estiver defeituosa, causará fuga de água
choque eléctrico, fogo.
3) Utilize os acessórios em anexo e componentes específicos para instalação. Caso contrário, poderá causar
uma fuga de água, choque eléctrico, fogo.
,
4) Instale num local que suporte o peso do aparelho. Se o local não conseguir
suportar o peso ou a instalação não for a apropriada, a unidade poderá cair e causar ferimentos.
5) Para trabalhos eléctricos, siga as normas de electricidade locais, regulamentos e instruções de instalação.
Deve ser utilizado um circuito independente. Se a capacidade do circuito eléctrico não for o suficiente ou se
tiver algum defeito no trabalho eléctrico, poderá causar um choque eléctrico, fogo.
6) Utilize o cabo especifico e conecte o mesmo firmemente para que a força externa seja efectuada no terminal.
Se a conexão ou fixação não for perfeita, poderá causar um sobre-aquecimento ou fogo na conexão.
7) A fiação deve ser bem efectuada para que a tampa do painel de controlo seja reparada correctamente.
Se o painel de controlo não estiver bem fixado, poderá causar um sobre-aquecimento no terminal, fogo, etc.
8) Ao efectuar a tubagem de conexão, tenha cuidado para não deixar que outras substâncias além das contidas
no refrigerante entrem no circuito. Caso contrário, causará uma capacidade mais baixa, uma pressão
anormalmente mais baixa no ciclo de refrigeração, explosões e ferimentos.
9) Não modifique o comprimento do cabo da fonte de alimentação do uso do cabo da extensão, e não
compartilhe a tomada com outros dispositivos eléctricos. Poderá causar fogo ou choques eléctricos.
CUIDADO
1) Este equipamento deve ser ligado a terra e instalado com o disjuntor da corrente de fuga. Poderá causar
choques eléctricos se a instalação não estiver efectuada devidamente.
2) Não instale a unidade em locais onde possa surgir fugas de gás. Em caso de fuga ou acumulação de
gás à volta da unidade, poderá causar fogo.
3) Coloque a tubagem de drenagem como mencionado nas instruções de instalação. Se a drenagem não for
bem efectuada, poderá entrar água no quarto e danificar o imobiliário.
2
32578*8È6
AVISO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Selecção do local de instalação
Seleccione o local de instalação o qual deve ser rígido e consistente de forma a suportar o peso da unidade, e que a
sua localização seja de fácil acesso, caso seja necessário uma manutenção. Leia, e siga passo a passo.
Unidade interior
Não exponha a unidade interior ao calor ou vapor.
Mais do que 15cm
(ao tecto)
Selec cione o local onde não existam obstáculos em frente ou
à volta da unidade.
Mais do que
Mais do que
Certifique-se que a drenagem de condensação
12cm
12cm
está distribuída convenientemente.
Não instale junto a uma porta de saída .
Assegure que os espaços indicados com setas estejam livres
Mais do que 2.0m
(desde o chão)
de obstáculos.
Local onde a prevenção do ruído tenha sido tida em consideração.
Fig.1
Local com 1m ou mais de distância da TV ou rádio.
Local onde a circulação de ar do quarto seja boa.
Não deverá existir qualquer luz directa do sol. Caso contrário, o sol ao incidir no
plástico poderá danificar o mesmo. Se inevitável, a prevenção da luz do sol deve ser
tida em consideração.
Unidade exterior
Se colocar alguma cortina/ pano sobre a unidade exterior
Mais do que 30cm
d e forma a prevenir a exposição à luz solar ou à chuva, certifique-se
que entrada e saída de ar não se encontra tapada.
s
rá
Mais do que 30cm
At
Mantenha os espaços indicados com setas longe de
Es
paredes ou outros obstáculos.
qu
erd
a
Não coloque animais ou plantas na entrada ou saída
Mais do que 60cm
de ar.
Frente
D ir e it
a
Tenha em conta o peso, ruído, vibração e descarga de
ar quente ao seleccionar o local de instalação para que
Mais do que 200cm
estes factores não sejam um problema.
Não instale num local repleto de máquinas, óleo ou gás.
Fig.2
Não instale num local salino, exemplo junto ao mar.
Não instale em local onde exista uma frequência elevada
de máquinas tal como, equipamento wireless (sem fios),máquina
de soldadura ou facilidade médica.
Instalação no telhado:
Se a unidade exterior está instalada na estrutura do telhado , certifique-se do nível da unidade.
Assegure-se que a estrutura do telhado e o método de instalação são os adequados para a
localização da unidade. Consulte os códigos locais de acordo com a montagem no telhado.
Ferramentas necessárias para instalação:
Chave sextavada (4mm)
Detector de fuga de gás
Bomba de vácuo
Distribuidor de calibre
Usuários manuais
Termómetro
Mult ímetro
Cortador de tubagem
Fita de medição
Calibre nivelado
Chave de fendas
Broca eléctrica, broca de furo (φ65 mm)
Conjunto de ferramentas de alargamento
Chaves específicas de toque: 1.8kgf.m,
4.2kgf.m, 5.5kgf.m, 6.6kgf.m
(diferente dependendo do No. modelo)
Chave inglesa (meia união)
3
INSTRUÇÕES DE INSTLAÇÃO
Acessórios
Número
Nome de Acessórios
Quantidade
1
2
Placa de instalação
1
8
3
Parafuso de batida auto A
4
Se lo ( Veja página 8 para detalhes )
8
1
5
Drenagem de junção (Veja página 8 para detalhes)
1
6
Escora do grampo
Conjunto de
tubagem de
conexão
6.35
Peças que deve
adquirir ( É necessário
9.52
uma espessura mínima
de 0.7mm de tubagem .)
Líquido
9.52
Gas
12.7
7
Comando
1
8
9
Parafuso de batente B
2
Suporte do comando
1
Nota: Except o as peças acima mencionadas, os restantes componentes devem ser adquiridos
durante a instalação.
3
CUIDADOS
U tililize os parafusos de forma a não danificar a parede.
É necessário uma tubagem de 3 metr os de
forma a minimizar a vibração e o barulho.
Duas das direcções A, B e C devem ser livres
de obstruções.
32578*8È6
16
2
acima 15
cm
1
acim
a1
2cm
Filtro
d
7
acim
a 12
cm
o ar
>2.0m
On/Off
Auto
Mode
Tubo de drenagem adicional
SET TEMP
C
F
Fan
Turbo
Sleep/Turbo
Swing
ON
TIMER
Off
TIMER
Air Direction
Hr.
Timer On
Hr.
Timer Off
9
8
● Esta ilustração é meramente explicativa.
● As linhas de cobre devem ser isoladas de forma.
independente.
A
30c
ma
Saída do ar
bov
e
acima 60cm
Fita envolvente
0cm
a3
acim
4
acim
m
00c
a2
B
Cabo de
conexão.
acim
a6
0cm
C
Fig.3
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
Instalação da unidade interior
orientação correcta
da instalação da placa
1. Instalação da placa
1. Instalação da placa horizontal na parte
da estrutura da parede com espaços à volta
da placa de instalação.
2. Se a parede for feita de tijolo, utilize a
uma broca com um diâmetro de (8) 5mm .
Introduza a escora do grampo nos parafusos
de montagem apropriados.
3. Coloque a placa de instalação na parede com
oito (8) parafusos A .
Fig.4
150mm ou mais do tecto
Placa de instalação
Esboço da unidade interior
Not a :
120mm ou
mais da parede
Efectue a instalação da placa e os furos com a
45
broca de acordo com a estrutura da parede e Refrigerante do
esquerdo
correspondente aos pontos de montagem na lado
tubagem φ65
A
placa de instalação. A placa de instalação vem
9000Btu/h models(A:715, B:250, C:85, D:88)
com a máquina sendo diferente de acordo com
12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95)
os modelos.
120mm ou
mais da parede
40
40
B
90
Lado direito do
refrigerante
tubagem φ65
12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95)
(Dimens ões são em mm a menos que seja
indicado de outra forma)
o
2. Efectue um buraco na parede
Fig.5
1. Determine a posição do furo de acordo com
o detalhe do diagrama na Fig.5. Faça um furo
(1) (φ65mm) com uma ligeira inclinação para
o lado exterior.
2. Utilize sempre a canalização da parede ao
perfurar a grade.
Parede
Exterior
Interior
5-7mm
3. Conexão da tubagem e instalação da
drenagem.
Drenagem
1. Coloque a mangueira de drenagem inclinada
para baixo.
Fig.6
Não instale o tubo de como ilustrado na Fig.7.
Não obstrua o fluxo de água.
Não coloque a extremidade
do tubo de drenagem em água.
Fig.7
5
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
2. Ao conectar o tubo de drenagem, isole a
parte de conexão da extensão do tubo
com uma tubagem protectora, não deixe
folga na tubagem de drenagem.
Tubagem da direita
Tubagem traseira direita
Instalação da tubagem de conexão
1. Para a tubagem esquerda e direita, remova
a tampa de tubagem do lado do painel.
2. Para a tubagem traseira do lado direito e
esquerdo, instale a tubagem como se segue.
Curve a tubagem de conexão de forma a ser
colocado a 43mm ou menos da parede.
Tubagem traseira esquerda
Tubagem esquerda
3. Fixe a extremidade com a tubagem de conexão.
(Aperto de conexão da CONEXÃO DA
TUBAGEM DO REFRIGERANTE)
Fig.8
.
.. .
. ..
......................................................................................
. . . . . ...... . . .... ... . .
4. Instalação da unidade interior
1. Passe a tubagem através do buraco na parede.
2. Coloque a garra superior na parte de trás da
unidade interior no gancho superior da placa
de instalação, movimente a unidade interior de
um lado para o outro para ver se estará colocado
firmemente (veja a Fig.10 e Fig.11).
3. A instalação da tubagem pode ser facilmente efectuada
através do levantamento da unidade interior com
com material que amorteça o espaço entre a
unidade interior e a parede.
4. Puxe a parte mais baixa da unidade interior para
cima na parede, movimente a unidade interior
de um lado para o outro, para cima e para
baixo de forma a verificar se está fixado de
forma segura.
Fig.9
Gancho superior
Gancho inferior
Fig.10
Amortecedor do
material
Fig.11
6
.......
............
32578*8È6
43
Esboço da unidade
Tubagem de conexão
interior
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
5. Tubagem e envolventes
Envolva a tubagem, cabo de conexão, e o tubo de
drenagem com fita, como mostra a Fig.12.
Devido à condensação de água da parte traseira
da unidade interior a tubagem deverá ficar fora
do quarto.
Não coloque nada em cima da caixa.
Unidade interior
Cabo de
conexão
Zona de tubagem
.. . . .
.
Instalação da unidade exterior
Precauções na instalação da unidade exterior
Instale a unidade exterior numa base rígida de
forma a prevenir o nível de ruído e vibração.
Determine a direcção da saída de ar onde a
descarga de ar não seja bloqueada. Caso o local
de instalação esteja exposto a vento forte como
por exemplo junto ao mar, certifique-se que o
funcionamento da ventilação é o correcto colocando
a unidade na parede usando placas protectoras.
Especialmente em áreas ventosas, instale a
unidade de forma a prevenir a admissão do vento.
Se necessário a suspensão da instalação, o
suporte da instalação deve estar de acordo
com as requisições técnicas do diagrama
de instalação.
A parede de instalação deve ser de tijolo, ou de
um material sólido do mesmo género, ou devem
ser efectuadas acções de reforço do suporte da
unidade. A conexão entre o suporte e a parede,
o suporte e o ar condicionado devem ser estáveis
e de confiança.
Certifique-se que não existe nenhum objecto
a bloquear a entrada e saída de ar.
7
Vento
forte
Fig.13
.
. ..
.. . .. .
..
..
.
. ... .. . .
.
CUIDADO
Tubo de drenagem
Conecte primeiro a unidade interior, depois
a unidade exterior.
Fig.12
Não permita que a tubagem se desloque da
parte de trás da unidade interior.
Não permita que exista folga na mangueira.
Isolamento de aquecimento de ambas as tubagens.
Certifique-se que a tubagem de drenagem está
colocada no lado mais baixo. A localização no
lado superior pode fazer com que a bandeja de
drenagem transborde dentro da unidade.
Nunca intercruze ou torça o fio da corrente ou
qualquer outra fiação.
Coloque a mangueira de drenagem inclinada para
para baixo de forma a esta drenar a água condensada.
Tabuleiro de
condensados
.
Tubagem de
conexão
Cinto envolvente
CONEXÃO DA TUBAGEM DE REFRIGERAÇÃO
Colocação da unidade exterior
Coloque a unidade interior com um parafuso
e uma porca de φ10 o u φ 8 firmemente e
horizontalmente numa montagem rígida e
concreta.
Entrada de ar
Entrada de ar
B
Dimen. da unid. exterior
mm(WxHxD)
A
Dimen. de montagem
A(mm)
B(mm)
700x540x240
458
250
685x430x260
460
276
780x540x250
549
276
760x590x285
530
290
845x700x320
560
335
775x545x310
600
320
670x540x265
481
276
Saída de ar
Fig.14
Instalação das juntas de drenagem
Se for utilizado um cotovelo de drenagem, a
unidade deve ser colocada num suporte com
mais de 3cm.
Se a unidade for usada em áreas onde a temperatura é de 0OC durante 2 our 3 dias sucessivos,
é recomendável a não utilização de um cotovelo
de drenagem, caso contrário a água gelará e
a ventilação não irá funcionar.
Coloque o selo no tubo de drenagem, e insira a junta
de drenagem na base do furo da bandeja da unidade
。
exterior, rode 90 de forma a montá-los firmemente.
Conecte as juntas de drenagem com uma extensão
do tubo (adquirido localmente), em caso de drenagem
durante o modo de aquecimento.
Conexão da tubagem de drenagem
Selo Junta de drenagem Furo da bandeja da
unidade exterior
Fig.15
。
90
Obliquo Aspereza
1. Trabalho de alargamento
A causa principal de fuga de refrigerante ocorre durante
o trabalho de alargamento.
Realize o trabalho de alargamento correcto usando
os processos que se seguem:
A: Corte as tubagens e os cabos.
1. Utilize o kit de acessórios ou tubagens compradas
localmente.
2. Meça a distância entre a unidade interior e a
exterior.
3. Deixe as tubagens um pouco mais longas do
que a distância medida.
4. Corte o cabo mais longo do que o comprimento
da tubagem.
B: Remoção da rebarba
1. Retire completamente todas as rebarbas e
corte a secção transversal da tubagem.
2. Coloque o fim do tubo de cobre para baixo
quando remover as rebarbas de forma a evitar
que estas caiam nas tubagens.
8
32578*8È6
Selo
Tubo de
drenagem
Fig.16
Tubagem
Alargador
Ponto para
baixo
Fig.17
Rebarba
TRABALHO ELÉCTRICO
C: Colocação da porca
Re tire as porcas de alargamento anexadas à
unidade interior e exterior, e coloque-as na
tubagem terminando a remoção da rebarba .
(n ão sendo possível após o trabalho de alargamento)
D: Trabalho de alargamento
Prenda firmemente a tubagem de cobre na
dimensão abaixo mostrada.
6.35
9.52
12.7
16
Tubo de cobre
Fig.18
A(mm)
Max.
1.3
1.6
1.8
2.2
Min.
0.7
1.0
1.0
2.0
Barra
Punho
"A"
Diam. exterior
(mm)
Porca de alargamento
Barra
Junta
Cone
Tubagem de cobre
Aperto de conexão
Braçadeira
Alinhe o centro das tubagens.
Aperte a porca de alargamento o suficiente com
os dedos, posteriormente aperte com uma chave
inglesa e uma chave de torque como mostra
a Fig.20 e 21.
Diam.
Aperto do
exterior torque (N.cm)
6.35
9.52
12.7
16
1500
(153kgf.cm)
2500
(255kgf.cm)
3500
(357kgf.cm)
4500
(459kgf.cm)
Torque de aperto
adicional (N.cm)
Fig.19
Tubag. de unidade
interior
1600
(163kgf.cm)
2600
(265kgf.cm)
3600
(367kgf.cm)
4700
(479kgf.cm)
Seta vermelha
Porca
Tubagens
Fig.20
Cuidado
Torque excessivo pode partir as condições de
instalação.
Trabalho eléctrico
Fig.21
Regulamentos de segurança eléctrica para uma instalação inicial.
1. Se houver um problema grave de segurança acerca da fonte de alimentação, os técnicos devem-se
recusar a instalar o ar condicionado e explicando ao cliente, até o problema ser resolvido.
2. Voltagem do poder deve estar na escala de 90%~110% da tensão avaliada.
3. O protector de dispersão e o interruptor de alimentação principal com 1.5 de capacidade da corrente
máx. da unidade devem ser instalados no circuito de corrente.
4. Certifique-se que o ar condicionado está bem instalado.
5. De acordo com o Diagrama Eléctrico de conexão localizado no painel da unidade exterior para conectar
a fiação.
6. Toda a ligação eléctrica deve estar de acordo com os códigos eléctricos locais e nacionais e serem
instalados por pessoas qualificadas.
7. Um circuito individual usado apenas neste ar condicionado deve estar disponível. Veja a tabela que
se segue para definição de tamanhos e especificações:
9
TRABALHO ELÉCTRICO
Modelo
Fonte de alimentação
<12000Btu/h 220-240V~ 50Hz
≥12000Btu/h
or
220-230V~60Hz
Minimum norminal cross-sectional
area of conductors:
Rated current Nominal cross-sectional
area
of appliance
(A)
(mm 2)
0.75
>3 and <6
>6 and <10
1
>10 and <16
1.5
2.5
>16 and <25
Entrada do âmpere
(fusível)
16/16
16/16
NOTA: A voltagem deve estar de acordo com a
taxa de voltagem do ar condicionado.
Painel frontal
Conecte o cabo com a unidade interior
NOT A : Antes de executar qualquer trabalho eléctrico,
desligue o poder principal do sistema.
1. O cabo de conexão interior e exterior podem ser
conectados sem a remoção da grelha frontal.
2. O cabo de conexão da unidade interior e exterior
deve ser aprovado tendo um cabo flexível de
policloropreno na bainha, designação H07RN-F
ou um corda mais pesada.
3. Levante o painel da unidade interior, retire a
caixa eléctrica afrouxando o parafuso como
mostra a Fig.22.
4. Certifique-se
que a cor dos fios da unidade
,
exterior e os Nos. dos terminais são os mesmos
que os interiores respectivamente.
5. Envolva os cabos sem conexão com os terminais
com fita isolante, para que estes não toquem
em nenhum componente eléctrico. Fixe o cabo
no painel de controlo com uma abraçadeira.
Tampa da caixa
eléctrica
Fig.22
Parafuso
Conecte o cabo da unidade exterior
1. Remova a tampa do painel de controlo da
unidade exterior afrouxe o parafuso como
mostra a Fig.23.
2. Conecte os cabos de conexão com os terminais
como identificado com os números pareados
no bloco terminal da unidade interior e exterior.
3. Fixe o cabo no painel de controlo com a lâmpada
do cabo.
4. Para prevenir a entrada de água, dê um laço
no cabo de conexão como ilustrado no diagrama
de instalação da unidade interior e exterior.
5. Isole os cabos não utilizados (condutores) com
fita-PVC. Coloque-os de forma a que não toquem
em nenhuma parte eléctrica ou metálica.
10
Terminais da unidade interior
Terminais da unidade exterior
L(1) 1 2(N)
S
L(1) 1 2(N) S L
unidade interior
N
alimentação
32578*8È6
Tampa
REMOÇÃO DE AR
CAUTION
CAUTION
CUIDADO
CAUTION
Após a confirmação das condições abaixo, prepare a ligação eléctrica como se segue:
1) Não têm um circuito de poder inividual especificamente para o ar condicionado. Assim como
para o método de fiação, seja guiado pelo esquema de circuito fixado no interior do tempo
de controlo.
2) O parafuso que prende à fiação na embalagem dos encaixes eléctricos é responsável pela
amortização das vibrações que a unidade está sujeita durante o curso de transporte.
Verifique e certifique-se que estes estão presos firmemente. (Se estiverem soltos, poderá causar
fogo ou queimar os fios.)
3) Especificações da fonte de poder.
4) Confirme se a capacidade eléctrica é a suficiente.
5) Veja se a voltagem inicial é mantida mais do que 90% da voltagem marcada na placa.
6) Confirme a espessura do cabo se o mesmo constar nas especificações da fonte de poder.
7) Instale sempre um disjuntor ligado a terra em áreas molhadas ou humidas.
8) O que se segue poderá ser causado pela queda de voltagem.
Vibração do interruptor magnético, poderá danificar o ponto de contacto, quebra do fusível, distúrbio do
funcionamento normal de sobrecarga.
9) Os meios para a disconexão da fonte de alimentação serão incorporados na fiação fixa de forma
a ter uma separação de contacto na abertura de ar de pelo menos 3mm em cada condutor activo
(fase).
Remoção de ar
O ar e a humidade no sistema de refrigeração têm efeitos indesejáveis como abaixo indicado:
● Pressão no sistema sobe .
● Subidas de corrente de funcionamento .
● Quebra da eficiência de refrigeração e de aquecimento.
● A humidade no circuito de refrigeração pode congelar e obstruir a tubagem.
● A água poderá levar à corrosão de alguns componentes do sistema de refrigeração.
Consequentemente, a unidade interior e a tubagem entre a unidade interior e exterior deve ser
testada e evacuada de forma a remover qualquer condensação ou humidade do sistema.
Remoção de ar com bomba de vácuo
Prepara ção
Verifique cada tubo ( ambos os tubos de liquido e gás) entre as unidades interior e exterior
●
de forma a verificar a conexão e a fiação para o teste de funcionamento estar completos.
Retire as tampas das válvulas de serviço de ambos os lados gás e liquido da unidade exterior.
Verifique se ambas as válvulas de serviço líquido e gás da unidade exterior estão fechadas
nesta altura.
● Comprimento da tubagem e quantidade de refrigerante:
Comprimento
da tub. de
conexão
Método de Quantidade adicional para a carga do refrigerante
remoção de ar
Utilize uma
Menos do que
bomba de vácuo
5m
Mais do que
5m
Utilize uma
bomba de vácuo
R22: (Comprimento da tubagem-5)x30g/m
R410A: (Comprimento da tubagem-5)x20g/m
11
REMOÇÃO DE AR
Ao recolocar a unidade num outro local, execute
a evacuação usando a bomba de vácuo.
Certifique-se que o refrigerante adicionado no ar
condicionado está na forma líquida em qualquer
caso. (Não aplicável em unidades com freon R22 )
Refrigerante
Unidade
exterior
A
Unidade
interior
Gas
C
Liquido
Cuidado no manuseamento das válvulas embaladas
Abra a haste da válvula até irem de encontro à rosca.
Não tente abrir mais.
Aperte firmemente a tampa da haste da válvula com
uma chave inglesa ou algo semelhante.
O tampão da haste da válvula que aperta o torque (Veja
D
B
Válvula embalada
Meia união
Fig.24
Porca de alargamento
a tabela na página anterior).
Rolha
Capsula
Ao usar a bomba de vácuo
12
Corpo da válvula
Haste da válvula
Fig.25
Válvula do colector
Medidor composto Calibre de pressão
-76cmHg
Punho alto
Punho baixo
Tubo de carga
Tubo de carga
Bomba de vácuo
Válvula de pressão baixa
Fig.26
32578*8È6
(Para o método de utilização de válvula dupla, veja
o seu manual de funcionamento.)
1. Aperte na sua totalidade as porcas de alargamento
A, B, C, D, conecte a mangueira múltipla de carga
da válvula ao porto de carga da válvula de baixa
pressão no lado da tubagem de gás.
2. Conecte a tubagem de carga com a bomba de
vácuo.
3. Abra totalmente o punho da válvula múltipla.
4. Coloque a bomba de vácuo a funcionar. Após o
inicio de evacuação, desaperte ligeiramente a
porca de alargamento da válvula baixa do lado
da tubagem de gás e verifique se o ar entra
(Barulho de funcionamento da bomba de vácuo
muda e do medidor composto indica 0 em vez
de menos).
5. Após uma evacuação completa, feche completamente o punho baixo da válvula múltipla e
pare o funcionamento da bomba de vácuo.
Faça uma evacuação por 15 minutos ou mais e
verifique o que o medidor composto indica
5
-76cmHg (-1x10 Pa).
6. Gire a haste da válvula embalada B cerca de
o
45 no sentido contrário do relógio por 6~7
segundos após a saída do gás, de seguida aperte
a porca novamente. Certifique-se que a pressão
indicada no visor é mais elevada do que a
pressão atmosférica.
7. Remova a tubagem de carga do tubo de carga
de baixa pressão.
8. Abra na sua totalidade as hastes da válvula B e A.
9. Aperte firmemente a tampa da válvula embalada.
FUNCIONAMENTO DE TESTE
Verificação de segurança e fugas
● Verificação da segurança eléctrica
Efectue a verificação de segurança após uma instalação completa:
1. Trabalho de instalação
Após o trabalho de instalação, meça a resistência da instalação pela detecção visual e efectue
o teste de resistência. Certifique-se que a resistência é menor do que 4Ω.
2. Verificação eléctrica de fuga (performance durante o teste de funcionamento).
Durante o teste de funcionamento e após ter terminado a instalação, o instalador poderá usar
uma sonda electrónica e o multímetro para verificar a fuga eléctrica. Desligue a unidade imediatamente se ocorrer uma fuga. Veja e descubra a solução até a unidade começar a funcionar.
● Verificação da fuga de gás
1. Método de água e sabão :
Ap lique a água com sabão ou detergente líquido
neutro na conexão da unidade interior ou exterior
com uma escova macia para verificar se existe fuga
nos pontos de conexão de tubagem.
Unidade
interior
D
C
B
A
Tampa
2. Detector de fugas
Se saírem bolhas, as tubagens têm fuga.
Unidade
exterior
CUIDADO
A: Válvula baixa embalada B: Válvula alta embalada
C e D são extremidades da conexão da unidade interior.
Fig.27
Teste de funcionamento
P erformance do teste de funcionamento após uma verificação completa de fugas de gás nas
conexões da porca de alargamento e verificação da segurança eléctrica.
Verifique se todas as tubagens e ligações eléctricas estão efectuadas de forma apropriada.
Verifique se as válvulas de serviço gás e líquidas estão completamente abertas.
1. Pressione a tecla ON/OFF no comando e ligue a unidade .
2. U tilize a tecla MODE para seleccionar COOL, HEAT, AUTO e FAN para verificar se todas as
funções estão a funcionar correctamente .
O
3. Quando a temperatura ambiente é muito baixa ( mais baixa do que 17 C), a unidade não pode
ser controlada através de:
no modo de refrigeração, funcionamento manual pode ser utilizado. Manual de funcionamento
pode ser usado quando o comando está inutilizado ou quando for necessário manutenção.
quando o comando está inutilizado ou é necessário uma manutenção.
Segure a lateral dos painéis e levante o painel para um ângulo no qual ele se manterá fixo
ao soar um «click».
Press ione a tecla de controlo do manual para seleccionar AUTO o u COOL, a unidade irá
funcionar sob o modo AUTO o u COOL de forma forçada ( veja o manual do utilizador para
mais detalhes ).
4. O teste de funcionamento deverá demorar cerca de 30 min.
13
Tecla de controlo
manual
AUTO/COOL
0$18$/('(,167$//$=,21(
&21',=,21$725,'
$,5$
*UD]LHSHUVFHJOLHUHQRVWURSURGRWWR
3HUIDYRUHOHJJHUHLOPDQXDOH
DWWHQWDPHQWHSULPDGL
XWLOL]]DUHLOSURGRWWR
,7$/,$12
,;
CONTENUTI
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ………………………………………………………………………… 2
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA …………………………………………………………………………….. 2
SELEZIONARE LA POSIZIONE MIGLIORE ……………………………………………………………………. 4
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA ……………………………………… 6
INSTALLAZIONE DEL GIUNTO DI SCARICO ………………………………………………………………… 7
COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL REFRIGERANTE ……………………………………………………… 7
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO ……………………………………………………… 8
PRATICARE UN FORO NEL MURO …………………………………………………………………………….. 8
COLLEGARE IL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA ………………………………………………………………… 9
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TUBO DRENAGGIO ……………………………………. 10
COLLEGARE IL CAVO DELLA UNITÀ ESTERNA ……………………………………………………………. 10
SPURGO DELL’ARIA E PROVA DI FUNZIONAMENTO ……..………………………………………... 11
1
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
x Si prega di leggere attentamente questo manuale per una corretta installazione e prima di utilizzare
l'apparecchio.
x Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il servizio di sostituzione deve essere effettuato da personale
autorizzato.
x L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali sui cablaggi e solo da personale
autorizzato.
x Contattare un tecnico di assistenza autorizzato per la riparazione, per la manutenzione e per l’installazione di
questa unità.
x Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso
dell'apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza.
x I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non giochino con l'apparecchio.
x Tutte le immagini di questo manuale d’istruzioni sono solo a scopo esplicativo. La forma attuale dovrebbe
prevalere.
x Il design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso, per un miglioramento del prodotto.
x Consultare la filiale di vendita o il produttore per i dettagli.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di morte o lesioni gravi.
PRECAUZIONE
Questo simbolo indica la possibilità di lesioni o danni materiali.
ATTENZIONE
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
Installare rigorosamente secondo le istruzioni di montaggio. Se l'installazione è difettosa, può causare perdite
d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Utilizzare i pezzi e accessori in dotazione e le parti specifiche per l'installazione. In caso contrario, porterà alla
caduta dell’unità, a perdite d'acqua, ad incendi e scosse elettriche.
Installarlo in una posizione in grado di sopportare il peso dell’unità. Se questa non è sufficiente o l'installazione
non viene eseguita correttamente, l'apparecchio può cadere e provocare lesioni.
Per i lavori elettrici, seguire le leggi di cablaggio nazionale, la regolamentazione e le istruzioni di montaggio.
Deve essere utilizzato un circuito indipendente o individuale. Se la capacità del circuito elettrico non è
sufficiente o si riscontrano difetti nei lavori elettrici, causerà incendi o scosse elettriche.
Utilizzare il cavo specificato e collegare saldamente e bloccare il cavo in modo che nessuna forza esterna possa
agire sul terminale. Se la connessione o il fissaggio non è perfetto, causerà di surriscaldamento o l’incendio della
connessione.
Il cablaggio deve essere sistemato adeguatamente in modo che il coperchio della scheda di controllo sia ben
fissato. Se il coperchio della scheda di controllo non è fisso perfettamente, causerà il surriscaldamento del
punto di connessione del terminale, incendi o scosse elettriche.
Quando si esegue il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non lasciare che sostanze diverse dal
refrigerante specificato entrino nel ciclo di refrigerazione. In caso contrario, causerà una minore capacità,
un’alta pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, esplosione e lesioni.
Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o utilizzare una prolunga, e non condividere la stessa
presa con altri apparecchi elettrici. In caso contrario, causerà incendi o scosse elettriche.
2
,7$/,$12
x Si prega di leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di procedere all'installazione.
x Assicurarsi di seguire tutte le precauzioni riportate di seguito, che sono importanti per garantire la sicurezza.
PRECAUZIONE
1)
2)
3)
Questo apparecchio deve essere installato a terra e con interruttore di messa a terra per la dispersione della
corrente. Può causare scosse elettriche se la messa a terra non è perfetta.
Non installare l'apparecchio in luogo in cui si posso verificare perdite di gas. In caso di fughe di gas e di
accumulo intorno all'unità, causerà un incendio.
Effettuare le tubazioni di scarico come indicato nelle istruzioni di installazione. Se il drenaggio non è perfetto,
l'acqua potrebbe penetrare nella stanza e danneggiare i mobili.
3
SELEZIONARE LA POSIZIONE MIGLIORE
Unità Interna
x Non ci dovrebbe essere alcuna fonte o flusso di calore
vicino all'unità.
x Non ci dovrebbero essere ostacoli che bloccano la
circolazione dell'aria.
x Un luogo in cui la circolazione dell'aria nella camera è
buona.
x Un luogo in cui il drenaggio può essere fatto facilmente.
x Un luogo in cui viene preso in considerazione la
prevenzione del rumore.
x Non installare l'unità vicino alla porta di uscita.
x Assicurarsi che lo spazio dalla parete, dal soffitto, dalla
recinzione o da altri ostacoli rispettino quelli indicati
dalle frecce.
x Non ci dovrebbe essere alcuna luce diretta del sole. Se
inevitabile, dovrebbe essere presa in considerazione una
prevenzione dalla luce solare.
Unità Esterna
,7$/,$12
x Se una tenda viene posta sopra l'unità per evitare la luce
diretta del sole o la pioggia, fare attenzione che le il
calore prodotto dal condensatore non venga ostruito.
x Non ci dovrebbero essere pianta o animali che vengano
interessati dall’aria calda scaricata.
x Assicurarsi che lo spazio dagli ostacoli rispetti quello
indicato dalle frecce.
x Non posizionare ostacoli che possano causare un corto
circuito dell'aria scaricata.
Composizione dell’unità esterna
x Ancorare l'unità esterna con un bullone e un dado Ø 10 o Ø 8 su un supporto rigido in calcestruzzo.
NOTA:
L'unità esterna si acquista può essere come uno dei seguenti. Installare l'unità esterna secondo la dimensione come
indicato nella tabella seguente:
Dimensioni dell’unità esterna
mm (WxAxD)
780x540x250
760x590x285
845x700x320
Dimensioni montaggio
A (mm)
B (mm)
549
276
530
290
560
335
4
Accessori
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Nome
Piastra di montaggio
Clip di ancoraggio
Vite autofilettante A ST3.9x25
Guarnizione (Solo per i modelli caldo & freddo)
Giunto di drenaggio (Solo per i modelli caldo & freddo)
Ø 6,35
Lato liquido
Ø 9,52
Assemblaggio tubo di
Ø 9,52
collegamento
Ø 12,7
Lato gas
Ø 16
Telecomando
Vite autofilettante B ST2.9x10
Parti
opzionali
Sostegno per il telecomando
Filtro d’aria rinfrescante (installato sul filtro dell'aria)
Quantità
1
5-8 (dipende dai modelli)
5-8 (dipende dai modelli)
1
1
Parti è necessario acquistare.
La dimensione del tubo
differiscono da apparecchio
ad apparecchio. Consultare il
tecnico per la dimensione
corretta.
1
2
1
1
NOTA:
Salvo i pezzi previsti, è necessario acquistare le altre parti necessarie per l'installazione.
Installazione del tubo di collegamento
1. Per la tubazioni a sinistra e a destra, rimuovere il coperchio del tubo dal pannello laterale.
2. Per la tubazioni posteriore destra e posteriore sinistra, installare la tubazione come mostrato.
NOTA:
Per il modello 9K/12K, c'è solo un drenaggio laterale alla struttura. Per il modello 18K, la struttura di drenaggio
laterale è di serie.
Entrambi i lati della struttura di drenaggio sono opzionali e possono essere personalizzati in fabbrica.
Per la struttura di drenaggio laterale, può essere scelta la destra, la sinistra o entrambi i lati del drenaggio di
connessione.
Se la scelta per il drenaggio sono entrambi i lati connessione, è necessario un altro tubo di scarico in quanto un
solo tubo di scarico è fornito dalla fabbrica.
Per la scelta di una connessione di scarico laterale, assicurarsi che il foro di scarico sul lato opposto sia ben
collegato.
Il collegamento del tubo di scarico dovrebbe essere fatto da un installatore qualificato, per evitare perdite
d'acqua.
3. Combinare il tubo, il cavo di collegamento e il tubo di scarico con un nastro in modo sicuro, in modo uniforme.
x Dato che l'acqua condensata dal retro dell'unità interna è stagnante e viene raccolta in scatola e convogliata
fuori dalla stanza. Non mettere niente altro nella scatola.
5
ATTENZIONE
x
x
x
x
x
Collegare l'unità interna, quindi l'unità esterna.
Non permettere di far uscire il tubo dal retro dell'unità interna.
Fare attenzione a non lasciare del il gioco al tubo di scarico.
L’isolamento termico dovrebbe essere fatto per il tubo di prolunga dello scarico dell'unità interna.
Assicurarsi che il tubo di scarico si trova sul lato più basso del fascio. Posizionandolo sul lato superiore può
causare un riflusso all’interno della bacinella dell’unità interna.
x Non incrociare il cavo di alimentazione con altri cavi.
Installazione dell’unità interna
,7$/,$12
1. Passare il tubo attraverso il foro nella parete.
2. Agganciare l'apparecchio interno alla porzione superiore della piastra di installazione (agganciare l'unità interna
con il bordo superiore della piastra di installazione). Assicurarsi che i ganci siano correttamente sulla piastra di
installazione, muovendoli a destra e a sinistra.
3. Le tubazioni possono essere facilmente fatte sollevando l'unità interna con un materiale di imbottitura tra l'unità
interna e la parete. Togliere il tutto dopo aver concluso la tubazione.
4. Premere il lato in basso a sinistra e a destra dell'unità contro la piastra di installazione fino a quando i ganci si
innestano con le loro sedi.
PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA
x Installare l'unità esterna su una base rigida per evitare l'aumento del livello di rumore e delle vibrazioni.
Determinare la direzione di uscita dell'aria affinché l'aria scaricata non sia bloccata.
x Nel caso che il luogo di installazione sia esposto a forte vento, come al mare, assicurarsi che il ventilatore funzioni
correttamente ponendo l'unità longitudinalmente lungo la parete o utilizzando anche una piastra di schermatura.
x Specialmente in zona ventosa, installare l'unità evitando l'accesso del vento. Se si necessità di una installazione
sospesa, la staffa di installazione deve rispettare ai requisiti tecnici dello schema della cornice di montaggio. La
parete di installazione deve essere un mattone pieno, calcestruzzo o la costruzione stessa, o dovrebbero essere
prese in considerazioni delle azioni per rafforzare, sostenere il peso dell’apparecchio.
x Il collegamento tra la staffa e la parete, tra la staffa e il condizionatore d'aria devono essere robusti, stabili e
affidabili.
x Assicurarsi che non vi siano ostacoli che blocchino l’aria.
6
INSTALLAZIONE DEL GIUNTO DI SCARICO
NOTA:
Il giunto di scarico è leggermente diverso a seconda
dell’unità esterna. Per la congiunzione dello scarico con la
guarnizione (Fig. A), da un lato montare la guarnizione sul
giunto di scarico, quindi inserire il giunto di drenaggio nel
foro base del piatto dell'unità esterna, ruotare di 90° in
modo sicuro per assemblarli. Per installare uno scarico
comune come mostrato in Fig. B, inserire il giunto di
drenaggio nel foro base del piatto dell'unità esterna fino a
quando non rimane fissa con un clic. Attaccare il giunto di
scarico con una prolunga flessibile (acquistato localmente),
in caso di drenaggio dell'acqua dall'unità esterna durante il
riscaldamento.
COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL REFRIGERANTE
Svasatura
1. Tagliare un tubo con un taglia tubi.
2. Mettere un dado svasato tubo/tubo completando la
rimozione della fresatura e la svasatura del tubo.
3. Tenere saldamente tubo di rame in uno stampo nella
dimensione indicata nella tabella seguente.
Diametro esterno
(mm)
Ø 6,35
Ø 9,52
Ø 12,7
Ø 16
A (mm)
Max. Min.
1,3
0,7
1,6
1,0
1,8
1,0
2,2
2,0
Serraggio del collegamento
x Allineare i tubi da collegare.
x Serrare sufficientemente il dado svasato con le dita,
e poi stringerlo con una chiave e con una chiave
dinamometrica come indicato.
x A seconda delle condizioni di installazione una coppia di
serraggio eccessiva può rompere il dado.
Diametro esterno
Coppia di serraggio
(N.cm)
Coppia di serraggio
addizionale
(N.cm)
Ø 6,35 mm
1500 (153 kgf.cm)
1600 (163 kgf.cm)
Ø 9,52 mm
2500 (255 kgf.cm)
2600 (265 kgf.cm)
Ø 12,7 mm
3500 (357 kgf.cm)
3600 (367 kgf.cm)
Ø 16 mm
4500 (459 kgf.cm)
4700 (479 kgf.cm)
7
INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO
NOTA:
La parete deve essere abbastanza solida e robusta
per prevenire le vibrazioni.
Installazione della piastra di montaggio
1. Montare la piastra di installazione orizzontale
sulle parti strutturali della parete con lo spazio
intorno alla piastra di installazione.
2. Se la parete è fatta di mattoni, calcestruzzo o
simili, procurare cinque o otto fori dal diametro
di 5mm nel muro. Inserire ancora la clip con
opportune viti di montaggio.
3. Montare la piastra di montaggio a parete con
cinque o otto viti di tipo A.
NOTA:
,7$/,$12
Montare la piastra di installazione e procurare fori
nel muro in base alla struttura muraria e ai relativi
punti di fissaggio sulla piastra di montaggio. La
piastra di installazione fornita con la macchina
differisce da apparecchio ad apparecchio (le
dimensioni sono in mm salvo diversa indicazione).
PRATICARE UN FORO NEL MURO
1. Determinare la posizione dei fori secondo il lato destro e
sinistro della piastra di installazione. Il foro centrale è
ottenuto misurando la distanza come mostrato nello
schema precedente.
2. Praticare nella piastra delle tubazioni un foro di Ø 65mm
con il trapano.
3. Praticare un foro per le tubazioni sia a destra sia a
sinistra e il foro deve essere leggermente inclinato verso
il lato esterno.
4. Adottare sempre delle misure di sicurezza per
proteggere il tubo durante la foratura della griglia
metallica, della lamiera o simili.
8
COLLEGARE IL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA
Lavori elettrici
Norme di sicurezza elettriche per l'installazione iniziale:
1. Se ci sono problemi seri di sicurezza sull'alimentazione, i tecnici dovrebbe rifiutarsi di installare il condizionatore
d’aria fino a quando il problema non è stato risolto.
2. La tensione di alimentazione dovrebbe essere nell'intervallo di 90%~110% della tensione nominale.
3. La protezione di sovratensione e l’interruttore di alimentazione principale, con una capacità di 1,5 volte di
corrente massima del dispositivo, deve essere installato nel circuito di alimentazione.
4. Assicurarsi che il condizionatore d'aria abbia la messa a terra.
5. Collegare i fili secondo lo schema del collegamento elettrico situato sul pannello dell'unità esterna.
6. Tutti i cablaggi devono essere conformi alle normative elettriche locali e nazionali ed deve essere installato da
elettricisti qualificati e competenti.
7. Deve essere disponibile un ramo di circuito singolo e recipiente utilizzato solamente per il condizionatore d'aria.
Vedere la tabella seguente per le dimensioni dei cavi e la specifiche dei fusibili:
Corrente minima nominale della sezione trasversale dei conduttori:
NOTA:
Corrente nominale
dell'apparecchio (A)
Sezione nominale (mm2)
>3e≤6
> 6 e ≤ 10
> 10 e ≤16
> 16 e ≤ 25
0,75
1
1,5
2,5
La dimensione del cavo e la corrente del
fusibile o dell’interruttore sono determinati
dalla corrente massima indicata sulla
targhetta che si trova sul pannello laterale
dell'unità. Si prega di fare riferimento alla
targhetta prima di selezionare il fusibile, il
cavo e l’interruttore.
Collegare il cavo per l'unità interna
NOTA:
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'impianto elettrico, spegnere l'alimentazione principale.
1. I cavi di collegamento all'interno ed all'esterno possono essere collegati senza rimuovere la griglia anteriore.
2. Il tipo di cavo di alimentazione interna è H05VV-F o H05V2V2-F, il tipo di cavo di alimentazione esterna e di
interconnessione è H07RN-F.
3. Sollevare il pannello dell'unità interna, rimuovere il coperchio della scatola elettrica svitando la vite.
4. Assicurare il colore dei fili dell’unità esterna e del terminale Nos siano rispettivamente uguali all’unità interna.
5. Avvolgere i cavi non collegati con i terminali con del nastro isolante, in modo che non tocchino i componenti
elettrici. Fissare il cavo sulla scheda di controllo con il morsetto del cavo.
NOTA:
Se usato come unità MONO, per le esigenze di controllo standby, l'area della sezione trasversale del cavo collegato a
W, 1 (L), 2 (N) deve avere sufficiente corrente massima per il sistema. L'attuale corrente massima sistema è pari alla
somma delle correnti nominale delle unità interne ed esterne. Se usato come unità MULTI, W sulla morsettiera non
deve essere collegato.
NOTA:
Fissaggio il cavo con il morsetto, mentre
il cavo di collegamento deve essere
montato sul lato destro.
9
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TUBO DRENAGGIO
Drenaggio
1. Posizionare il tubo di scarico inclinato verso il basso. Non installare il tubo di scarico come illustrato nelle figure
sbagliate.
2. Quando si collega il tubo di scarico interno, isolare il raccordo dei tubi di prolunga con un tubo di copertura, non
lasciare del gioco nel tubo di scarico.
COLLEGARE IL CAVO DELLA UNITÀ ESTERNA
,7$/,$12
1. Togliere il coperchio della scheda di controllo elettrica
dall'unità esterna svitando la vite.
2. Collegare i cavi ai morsetti connettivi individuati con i
rispettivi numeri trovati sul blocco terminale dell’unità
interna ed esterna.
3. Fissare il cavo sulla scheda di controllo con il morsetto
del cavo.
4. Per impedire l'ingresso dell’acqua, formare un anello del
cavo connettivo come illustrato nel diagramma di
installazione delle unità interne ed esterne.
5. Isolare i cavi non utilizzati (conduttori) con il PVC in
modo che non vengano a contatto con le parti elettriche
o in metallo.
10
SPURGO DELL’ARIA E PROVA DI FUNZIONAMENTO
Spurgo dell’aria
x L'unità interna e i tubi tra l'unità interna ed esterna devono essere testati e rimuovere eventuale condensa e
umidità dal sistema.
x Verificare che ogni tubo (sia lato liquido sia lato gas) tra le unità interna ed esterna siano stati collegati
correttamente e che tutti i collegamenti per l'esecuzione del test siano stati completati.
x Lunghezza del tubo e quantità di refrigerante:
Lunghezza tubo
di collegamento
Meno di 5m
Più di 5m
Metodo per lo
spurgo dell’aria
Usare pompa
del vuoto
Usare pompa
del vuoto
Quantità di refrigerante addizionale che deve essere caricata
--------------------------------------------------------------------------Lato liquido: Ø 6.35mm: R410A:
(Lunghezza tubo-5)x20g/m
Lato liquido: Ø 9.52mm: R410A:
(Lunghezza tubo-5)x40g/m
x Per il modello refrigerante R410A, assicurarsi che il refrigerante aggiunto nel condizionatore d'aria sia in tutti i
casi in forma liquida.
x Se si sposta l'apparecchio in un altro luogo, eseguire l’evacuazione con la pompa del vuoto.
ATTENZIONE
x Aprire la valvola fino a raggiungere il fermo.
Non tentare di aprirla ulteriormente.
x Serrare saldamente il tappo dello stelo della
valvola con una chiave o simile.
x Serrare il tappo dello stelo della valvola
della coppia di serraggio. Vedi tabella la
serraggio della coppia.
Quando si utilizza la pompa del vuoto
1. Stringere completamente i dadi svasati, A, B, C, D, collegare la
valvola del tubo del collettore di carica ad una presa di carica della
valvola di bassa pressione sul lato gas del tubo.
2. Collegare il raccordo del tubo di carica con la pompa del vuoto.
3. Aprire completamente la leva di bassa della valvola del collettore.
4. Azionare la pompa del vuoto per evacuare. Dopo aver avviato
l'evacuazione, allentare leggermente il dado della valvola di bassa
pressione sul lato gas del tubo e controllare che l'aria stia entrando.
(il rumore di funzionamento della pompa del vuoto cambia e
l’indicatore indicherà 0 invece di meno)
5. Dopo che l'evacuazione è completa, chiudere completamente la
leva di bassa pressione della valvola del collettore e interrompere il
funzionamento della pompa del vuoto.
x Assicurarsi di effettuare l’evacuazione per 15 minuti o più e
controllare che il contatore composto indica -76cmHg (-1.0x105Pa).
6. Ruotare la leva della valvola di bassa pressione di circa 45° in senso antiorario per 6~7 secondi dopo che il gas
comincerà ad uscire, quindi serrare il dado svasato di nuovo. Assicurarsi che l’indicatore di pressione sia di poco
superiore alla pressione atmosferica.
7. Rimuovere il tubo flessibile di carico dal tubo a bassa pressione di carica.
8. Aprire completamente le leva B e A della valvola di bassa pressione.
9. Serrare il tappo della valvola di bassa pressione.
11
Sicurezza e controllo delle perdite
1. Acqua e sapone:
applicare dell’acqua e sapone o del detergente liquido neutro sui
collegamenti dell'unità interna e sulle connessioni dell’unità
esterna con una spazzola morbida per controllare la fuoriuscita
dai punti di collegamento delle tubazioni. Se escono delle bolle,
indica che i tubi hanno delle perdite.
2. Cercafughe:
utilizzare il rilevatore di perdite per verificare l'assenza di perdite.
ATTENZIONE
A: Valvola di bassa pressione bassa pressione.
B: Valvola di bassa pressione alta pressione.
C: e D: sono le estremità della connessione dell'unità interna.
Prova di funzionamento
Eseguire il funzionamento di prova, dopo aver completato la verifica della perdita di gas, della connessioni dei dadi
svasati e del controllo di sicurezza elettrica.
x Controllare che tutti i tubi e i cavi siano stati collegati correttamente.
x Controllare che le valvole di servizio lato liquido e lato gas siano completamente aperte.
x Il pulsante di comando manuale è sul fondo dell'unità, come mostrato in figura.
x Una pressione del pulsante di controllo manuale porterà alla modalità AUTO forzata. Se si preme il tasto due
volte entro 5 secondi, l'unità opererà in modalità RAFFREDDAMENTO forzato (vedi Manuale d'uso per i dettagli).
4. La prova di funzionamento dovrebbe durare circa 30 minuti.
12
,7$/,$12
1. Collegare l'alimentazione, premere il tasto ON/OFF sul telecomando per accendere l'unità.
2. Usare il pulsante MODE per selezionare COOL (Raffreddamento), HEAT (Riscaldamento),
AUTO e FAN (Ventilazione) per verificare se tutte le modalità funzionano bene.
3. Quando la temperatura è troppo bassa (inferiore ai 17°C), l'unità non può essere controllata dal telecomando in
modalità raffreddamento, può essere utilizzato il funzionamento manuale. Il funzionamento manuale viene
utilizzato solo quando il telecomando è disattivato o durante la manutenzione necessaria.
&,QG~VWULDQž
0RQWPHOy
%DUFHORQD(VSDxD
7HOpIRQR
)D[
6$7VDW#KWZVSDLQFRP
,1)2LQIR#JHLQDOFRP

Documentos relacionados