Installation manual_esp
Transcrição
Installation manual_esp
Español English Português X 21 Gracias por escoger nuestro producto Thanks for choose our product Obrigado por escolher o nosso produto. 0$18$/'(,167$/$&,Ð1 (63$f2/ $,5($&21',&,21$'263/,7 ,; *UDFLDVSRUHVFRJHUQXHVWURSURGXFWR 3RUIDYRUOHDHVWHPDQXDO DWHQWDPHQWHDQWHVGH XVDUHOSURGXFWR 202000192582 CS236I-BP12FU(L) 20131022 1 MANUAL DE INSTALACIÓN COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE NOTA: La pared que monta es suficientemente fuerte y sólida para evitar la vibración.. EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 150mm or more to ceiling B 120mm or more to wall 1. Encaje la placa de instalación horizontal ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad *S026IX12INT (A:715, B:250, C:85, D:88) *S035IX12INT (A:715, B:250, C:85, D:88) NOTA: C A C corriente con otros aparatos eléctricos. De lo contrario podría provocar un incendio o descarga eléctrica. PRECAUCIÓN 1) Este equipo debe estar conectado a tierra e instalarse un interruptor diferencial automático. De lo contrario podría producirse una descarga eléctrica si no se cumple el protocolo. 2) No instale la unidad donde puedan producirse fugas de gas. En caso de fuga de gas y acumulación de éste alrededor de la unidad, puede producirse una explosión o incendio. 3) Llevar a cabo el drenaje de la tubería como se menciona en las instrucciones de instalación. Si el drenaje no es perfecto, puede entrar agua en la habitación y dañar los muebles . Unidad Interior No debería haber ninguna fuente de calor o corriente cerca de la unidad. No debería haber ningún obstáculo bloqueando la circulación del aire. Un lugar donde sea fácil realizar el drenaje Un lugar donde se tenga en cuenta la prevención de ruido. No instale la unidad en la trayectoria de la puerta. Asegúrese de respetar las distancias indicadas por flechas hasta las paredes, techo, vallas u otros obstáculos. No debería haber ninguna luz solar directa. Si es inevitable, debería considerarse su prevención. B 45 *S071IX12INT (A:940, B:275, C:110, D:100) I N D O O R 2 REALICE UN AGUJERO EN LA PARED 1. Determinar las posiciones de los orificios de acuerdo con los lados derecho e izquierdo de la placa de montaje Los agujeros centrales se obtiene midiendo. by measuring the distance as shown in the diagram above. 2. Perforar el agujero de la placa de tuberías con una broca de φ65mm 3. Perforar el agujero para la colocación de tubería, a izquierda o derecha, con el agujero ligeramente inclinado hacia el exterior 4. Siempre utilice la placa de montaje para realizar un agujero en la pared ya puede ser con malla metálica, placa de metal o similar. 3 COLOCACIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Drenaje 1. Ponga la manguera de drenaje con pendiente descendiente .No instale la manguera de drenaje como se ilustra en las Figuras. 2. Al conectar el conector de la manguera de drenaje aísle la parte de conexión del tubo de drenaje con un tubo protector, no deje la manguera de drenaje floja. Instalación del conector de la manguera Si se construye un toldo sobre la unidad para prevenir la luz solar directa o la lluvia, tenga cuidado que el condensador este lo suficientemente ventilado. No colocar ningún animal o planta delante de la parte frontal de la unidad.. Mantenga los espacios indicados por las flechas hasta techo, pared, vallas u otros obstáculos.. No coloque ningún obstáculo que pueda causar una mala circulación del aire. Colocación de la unidad exterior Anclar la unidad exterior con un perno y una tuerca de φ10 o φ8 en posición horizontal sobre un soporte de hormigón o rígido. NOTA: coloque la unidad exterior siguiendo, las siguientes distancias mínimas establecidas en la tabla de mas abajo. PRECAUCIÓN Dimensiones montaje A(mm) B(mm) W 700x540x240 458 250 685x430x260 460 276 A Air inlet 560 335 810x558x310 549 325 670x540x265 481 276 Air inlet B 845x700x320 D 290 Air outlet ACCESORIOS Numero 1 2 3 4 5 6 Nombre de los accesorios Cant Placa de instalación Clip de montaje Tornillo autoroscante ST3.9x25 1 5-8(depende de modelos) Junta 1 Tubería de Liquido conexión Gas 7 8 9 10 NOTA: 5-8(depending on models) 1 Junta de desagüe Φ 6.35 Φ 9.52 Φ 9.52 Φ 12.7 Φ 16 Control remoto Tornillo autoroscante B ST2.9x10 Soporte del control remoto Filtro ambientador El tamaño de la tubería puede diferir en función del modelo comprado. Las tuberías no son accesorios hay que comprarlas aparte. 1 Parte opcional Indoor unit outline A 1. Para las tuberías de la izquierda o de la derecha, retire la cubierta de los tubos que está situada en panel lateral. 2. Para las tuberías traseras derecha e izquierda, instalar la tubería como se muestra la figura de la derecha. 3.Junte las tuberías, cable de conexión, y manguera de desagüe con cinta adhesiva, firme y uniformemente, como se muestra en la figura de la derecha. Unidad Exterior 276 D 120mm or more to wall Left rear side refrigerant pipe hole φ65 U N I T SELECCIÓN DE LA MEJOR UBICACIÓN 530 150mm or more to ceiling 120mm or more to wall correctamente fijada. Si la bornera de conexión no se fija bien, puede causar, fuego o una descarga eléctrica. 2 1 1 Excepto las partes anteriormente mencionadas, el resto de piezas necesarias para la instalacion deben ser provistas por el instalador. Right rear side refrigerant pipe hole φ65 *S052IX12INT (A:800, B:275, C:100, D:95) Colocación correcta de la Placa de montaje 7) Al llevar a cabo la conexión de tuberías tenga cuidado que las tuberías estén totalmente limpias solo se admite el refrigerante especificado en la placa. De lo contrario, puede reducirse la capacidad, haber una presión anormalmente alta, una explosión o lesiones. 8) No modifique la longitud del cable de alimentación ni use un extensor de cable, y no comparta la toma de 549 Indoor unit outline 120mm or more to wall Left rear side refrigerant pipe hole φ65 ADVERTENCIA 780x540x250 D 120mm or more to wall (Dimensiones en mm) 1) Instale estrictamente de acuerdo con estas instrucciones. Si la instalación es defectuosa, puede ocasionarse fugas de agua o fuego como consecuencia de una descarga eléctrica. 2) Utilice las piezas y accesorios adjuntos específicos para la instalación, de lo contrario puede caerse la unidad, o haber fugas de agua o fuego por una descarga eléctrica. 3) Instalar en una ubicación fuerte y firme que sea capaz de soportar el peso del conjunto. Si la ubicación y instalación no se realiza correctamente, el equipo puede caerse y causar lesiones. 4) Para trabajos eléctricos, siga el estándar cableado y los reglamentos de instalación. Deben usarse un circuito independiente. Si la capacidad del circuito eléctrico no es suficiente o hay defectos en el funcionamiento eléctrico, podría causar fuego como consecuencia descarga eléctrica 5) Utilice el cable especificado, conéctelo y sujete el cable de manera que ninguna fuerza externa actué en el terminal. Si la conexión o fijación no es perfecta, se producirá un calentamiento o incendio. 6) Debe colocar correctamente el cableado de modo que la tapa de los bornes de conexión esté 760x590x285 150mm or more to ceiling B Encajar la placa de montaje y perforar la pared de acuerdo con su estructura y los correspondientes puntos de montate. La placa de instalació suministrada con la máquina puede diferir de un aparato a otro. Right rear side refrigerant pipe hole φ65 A 2. Si la pared es de ladrillo, hormigón o similar, taladre 5 u 8cm con una broca de 5mm. Inserte el anclaje de clip para encajar correctamente los tornillos. 3.Encaje la placa de montaje en la pared 45 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Por favor, lea este manual de instalación antes de instalar el producto. Si el cable de alimentación está dañado, la reposición debe ser realizada únicamente por personal autorizado. La instalación debe realizarse de acuerdo con las normas nacionales de cableado únicamente por personal autorizado. Contacte con un servicio técnico autorizado para reparación, mantenimiento y instalación. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Todas las imágenes en las instrucciones son a título ilustrativo únicamente. La forma real prevalecerá.. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejorar el producto. Consulte con el distribuidor o con el fabricante para obtener más información. La gravedad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. 45 mente en las partes estructurales de la pared Left rear side refrigerant con espacios alrededor de la placa de montaje. pipe hole φ65 Dimensiones U. Exterior mm (WxHxD) Indoor unit outline D 120mm or more to wall Colocación de placa de montaje (Tipo Split Pared Serie IX12 ) C Conectar la unidad interior primero, luego la unidad exterior. No permitir que la tubería se descuelgue de la parte posterior de la unidad interior. Tenga cuidado de no dejar la manguera de drenaje floja. Aislar térmicamente las tuberías de refrigerante. Asegúrese de que la manguera de drenaje está colocada en el la parte más baja de la unidad interior. Nunca cruce ni tuerza el cable de alimentación con cualquier otro cableado. Ponga la manguera de drenaje hacia abajo para drenar el agua condensada sin problemas Instalación de la unidad interior 1. Pase el cableado por el agujero de la pared. 2. Enganche la unidad interior en la parte superior De la placa de instalación(Con el borde superior de la placa de instalación). Asegúrese de que los ganchos están correctamente colocados en la placa de montaje moviéndola de izquierda a derecha. 3. Pueden ponerse fácilmente las tuberías levantando la unidad interior con un material amortiguador entre la unidad interior y la pared. Sáquelo después de acabar de poner las tuberías 4. Presione la parte inferior izquierda y derecha contra la placa de montaje hasta que los ganchos se acoplen con sus ranuras Right rear side refrigerant pipe hole φ65 4 CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA UNIDAD INTERIOR Normas de seguridad eléctrica para la instalación inicial 1. Si hay un problema serio de seguridad acerca de la fuente de alimentación, los técnicos deben negarse a instalar el aire acondicionado y explicárselo al cliente hasta que se resuelva el problema. 2. La tensión de alimentación debe estar en el intervalo de 90%~110%de la tensión nominal. 3. Debe instalarse un protector contra sobrecargas y el interruptor de alimentación principal con una capacidad 1,5 veces superior a la corriente máxima de la unidad. 4. Asegúrese de que el aire acondicionado está bien conectado a tierra. 5. Seguir el esquema adjunto de conexión eléctrica situado en el panel de la unidad exterior para conectar el cable 6. Todo el cableado debe cumplir los códigos eléctricos locales y nacionales, y ser instalado por un electricista cualificado y experto. 7. Deberán incorporarse en el cableado fijo, de acuerdo con la norma nacional, un interruptor magneto térmico con un retardo en el 3mms en el disparo y un interruptor diferencial con una calificación que no exceda la 30mA. 8. Tiene que haber un circuito eléctrico individual. Consulte la tabla siguiente para las secciones de cable sugeridos y especificaciones de fusibles: CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD EXTERIOR 1. Retire la tapa de la caja de conexión eléctrica de la unidad exterior aflojando el tornillo. 2. Conecte los cables conectivos a los terminales como se identifica con sus números coincidentes en el bloque de terminales de las unidades interior y exterior. 3. Asegure el cable en el tablero de control con la abrazadera de cables. 4. Para evitar la entrada de agua, formar un bucle con el cable conectivo como se ilustra en el diagrama de instalación de las unidades interior y exterior. 5. IAísle los cables no utilizados (conductores) con cinta PVC. Hágalo de manera que no toquen ningún componente eléctrico o metálico. Terminales de la unidad exterior Cover L(1) 1 2(N) S L Secciones de cable en función de la intensidad Rated current of appliance (A) >3 and >6 and >10 and >16 and Nominal cross-sectional area (mm2) 6 10 16 25 0.75 1 1.5 2.5 Conexión del cable en la unidad interior Hacia la unidad interior El tamaño del cable y la corriente del fusible o interruptor están determinados por la corriente máxima indicada en la placa de características que se encuentra en el panel lateral de la unidad. Consulte la placa de características antes de seleccionar el cable y los interruptores de protección. 1. El cable de conexión interior y exterior se puede conectar sin retirar la rejilla frontal. 2. El tipo de cable de alimentación interior es H05VV-F o H05V2V2-F, el cable de alimentación y el cable de interconexión son del tipo H07RN-F. 3. Levante el panel de la unidad interior, quite la tapa protectora de la caja eléctrica. 4. Asegúrese de que el color de los cables en la caja de conexión de la unidad exterior son los mismos que los de la unidad interior, respectivamente. 5. Envolver los cables que no están conectados con los terminales con cinta aislante, que no toquen , ningún componente eléctrico. Asegure el cable en la caja de conexión con la abrazadera de cables. transversal del cable conectado a L(1), 1, 2(N) debe ser suficiente para la corriente máxima del sistema. La corriente máxima del sistema es igual a la suma de la corriente nominal de las unidades interior y exterior. Terminales de la unidad interior L(1) 1 2(N) Electrical box cover S El aire y la humedad en el sistema refrigerante tienen efectos indeseados. Por lo tanto, la unidad. interior y la tubería entre las unidades interior y exterior deben estar a prueba de fugas y ser evacuadas para eliminar los no-condensables y la humedad del sistema. Compruebe que cada tubo (tanto de líquido como de gas) .entre las unidades interior y exterior haya sido conectado correctamente y que todo el cableado para la ejecución de la prueba se ha completado correctamente. . Purga de aire menos de 5m Utilice la bomba de vacio Mas de 5m Utilice la bomba de vacio . . . . . Carga adicional de refrigerante diámetro de líquido de:φ6.35mm diámetro de líquidoφ 9.52mm: R410A: (Longitud - 5) x 20g/m R410A: (Longitud - 5) x 40g/m Para el R410A asegurese de que el refrigerante añadido sea en fase liquida en todos los casos. PRECAUCIÓN Abra la tapa de la válvula hasta el que choque con el tope. Asegure el par de apriete con la válvula de llave o similar. Mire el par de apriete de la tabla anterior. Refrigerante Unidad exterior A Lado gas Lado líuqido Tuerca cónica unidad interior válvula de corte Tapón tapa C D B Valve body válvulas de unión Valvula 1. Apriete completamente las tuercas cónicas, A, B, C, D, conecte Instale la unidad exterior sobre una base rígida para evitar aumentar el ruido y vibración. Determinar la dirección de salida de aire, donde el aire descargado no esté bloqueado. En caso de que el sitio de instalación esté expuesto a fuertes vientos, como una playa, asegúrese de que el ventilador funciona correctamente poniendo la unidad longitudinalmente en la pared o usando placas de blindaje o anti-polvo. Especialmente en zonas ventosas, instale la unidad evitando la entrada de aire. Si hay que suspender la instalación, el soporte de instalación debe concordar con los requerimientos técnicos del diagrama del soporte de instalación. La pared de instalación debe ser de ladrillo macizo, hormigón o similar, o deben realizarse acciones para reforzar y amortiguar el apoyo. La conexión entre el soporte y la pared, pared y aire acondicionado debe ser firme, estable y , fiable. Asegúrese de que no hay obstáculos bloqueando la radiación de aire. Correct Barrier 2 . . . 2. Cuando se usa la bomba de vacio PRECAUCIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Strong wind Strong wind PURGA DE AIRE Y TEST DE FUNCIONAMIENTO Cuando se recoloca la unidad en otro sitio utilice la bomba de vacio para vaciar el circuito. Hacia la unidad exterior Incorrect 5 1. Purga de Aire Longitud de tubería NOTE: Si se utiliza como unidad MONO, para las necesidades de control de espera, el área de la sección 1 Cable de potencia NOTA: NOTE: Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico desconecte la alimentación principal del sistema. Front Panel N Screw INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE DRENAJE la válvula manométrica con la válvula de carga de la bomba de Manifold valve vacio, conecte la válvula de gas de la unidad exterior a la Compound meter Pressure gauge entra del manómetro. 2.Conecte la conexión de la manguera de carga a la bomba de vacío. -76cmHg 3. Abra por completo el mango inferior de la válvula distribuidora. Handle Hi Handle Lo 4. Use la bomba de vacío para evacuar. Después de iniciar la evacuación, suelte un poco la tuerca cónica de la válvula Charge hose Charge hose compacta en el lado del tubo de gas y compruebe que el aire Vacuum pump está entrando. (El ruido de funcionamiento de la bomba de vacío cambia y el medidor de agua indica 0 en lugar de menos). 5. Cuando la evacuación se haya completado, cerrar completamente el mango inf de la válvula distribuidora y detenga el funcionamiento de la bomba de vacío Evacuar durante 15 minutos o más y verificar que el manómetro -76cmHg(-1.0x105Pa). Packed valve 6. Gire el vástago de la válvula compacta B unos 45º a la izquierda durante 6~7 segundos después de que el gas salga, a continuación apriete la tuerca cónica de nuevo. Asegúrese de que la presión en el manómetro sea un poco mayor que la presión atmosférica 7. Quitar la carga de la válvula . 8. Abra completamente los vástagos A y B de la válvula compacta 9. Apriete bien el tapón de la válvula compacta. NOTE: La junta de drenaje será diferente en función de cada unidad exterior. Colocar la junta de drenaje con junta estanca (Fig.A), primero coloque la junta estanca en la junta de drenaje y después en la base de la bandeja 3. Seguridad y control de fugas 몪 de la unidad exterior, gire 90 para estar seguro de su colocación . Drain joint Seal Para instalar la junta de drenaje como se muestra en la Fig.B, insertelo después en la bandeja de la unidad exterior, en el agujero de la base de la bandeja hasta que oiga un click que la fijación se se ha completado correctamente. Conecte a la junta de drenaje (A) con una extensión a la tubería de drenaje (Comprado por cliente). 3 Base pan hole of outdoor unit (B) D C B A check point CONEXIONES DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE 4. Prueba de funcionamiento Procedimeinto 90 Bar matriz en la dimensión que se muestra en la tabla siguiente. A(mm) Outer diam. (mm) Max. Min. 6.35 1.3 O Oblique Roughness Copper pipe Burr Handle "A" 1. Cortar una tubería con un cortador de tubo. 2. Retire las tuercas cónicas de las unidades Interior y exterior, luego póngalas en el tubo habiendo completado la eliminación de rebaba y abocarde el tubo. 3. Sujetar firmemente la tubería de cobre en una .. . Indoor unit check point 1. Método del agua con jabón: Aplicar agua con jabón o un líquido con detergente neutro a las válvulas de conexión de la unidad exterior y interior con un cepillo suave Cover para comprobar las fugas de refrigerante en los puntos de conexión de tuberías, si se forman burbujas, indica que hay fuga de refrigerante 2. Detector de fugas Outdoor unit Usar s el detector de fugas. Bar Clamp handle 0.7 9.52 1.6 1.0 12.7 16 1.8 2.2 1.0 2.0 Par de apriete Alinear las tuberías para conectar. Apriete suficientemente la tuerca cónica con los dedos, y luego con una llave inglesa y una de torsión, como se muestr en la figua. Apretar excesivamente puede romper la tuerca Indoor unit tubing Diametro. φ 6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ 16mm Flare nut Pipings Par de apriete(N.cm) Realizar la prueba de funcionamiento después de completar la verificación de fugas de gas en las conexiones de tuerca cónica y la verificación de seguridad eléctrica.. Compruebe que todas las tuberías y el cableado se hayan conectado correctamente Comprobar que las válvulas de servicio laterales de gas y líquido estén completamente abiertas. 1. Conecte la alimentación, pulse el botón ON/OFF del mando a distancia para encender la unidad. 2.Utilice el botón MODE para seleccionar COOL (Frío) , HEAT (Calor), AUTO y FAN( Ventilador) para comprvar que todas las funciones funcionan correctamente. 3. Cuando la temperatura ambiente es demasiado baja (inferior a 17ºC), no puede seleccionarse el modo refrigeración con el mando a distancia, debe hacerse manualmente, con modo manual. Usarlo solo cuando el control remoto no funcione o para pruebas de manteniemiento. levante el panel y pulse el boton de auto/cool. Apriete el boton para el control manual para seleccionar el modo AUTO o COOL, la unidad operara de manera forzada en modo AUTO o COOL Mirar los manuales de operación para comprobar si el funcionamiento es el correcto. 4. La prueba de funcionamiento debe durar unos 30 minutos.. Par adicional de apriete(N.cm) 1500 (153kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 1600 (163kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) 2600 (265kgf.cm) Manual control button AUTO/COOL (63$f2/ 4 Trabajos Electricos ,167$//$7,210$18$/ (1*/,6+ 63/,7$,5&21',7,21,1* ,; 7KDQNVIRUFKRRVHRXUSURGXFW 3OHDVHUHDGFDUHIXOO\WKLV PDQXDOEHIRUHXVLQJWKH SURGXFW CS236I-BP12FU(L) 20130926 1 INSTALLATION MANUAL FOR NOTE: The mounting wall is strong and solid enough to prevent it from the vibration. Installation Plate Mounting INSTALLATION PRECAUTIONS NOTE: Please read these safety precautions carefully before installation Be sure to follow all the precautions below, they are all important for ensuring safety. Left rear side refrigerant pipe hole φ65 Right rear side refrigerant pipe hole φ65 A 9000Btu/h models(A:715, B:250, C:85, D:88) 150mm or more to ceiling C D Indoor unit outline B 120mm or more to wall Left rear side refrigerant pipe hole φ65 Right rear side refrigerant pipe hole φ65 A 12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95) 150mm or more to ceiling C Correct orientation of Installation Plate This symbol indicates the poss ibility of injury or damage to proper ty. 120mm or more to wall D Indoor unit outline 120mm or more to wall 120mm or more to wall B CAUTION This symbol indicates the poss ibility of deat h or serious injury. Indoor unit outline 120mm or more to wall Mount the Installation Plate and drill holes in the wall according to the wall structure and corresponding mounting points on the installation plate. The installation plate provided with the machine differ from appliance to appliance. (Dimensions are in " mm " unless otherwise stated) SAFETY PRECAUTIONS D 120mm or more to wall 1. Fit the installation plate horizontally on structural parts of the wall with spaces around the installation plate. 2. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill five or eight 5mm diameter holes in the wall.Insert Clip anchor for appropriate mounting screws. 3. Fit the installation plate on the wall with five or eight type " A " screws. Please read this installation manual carefully before operating the unit to ensure correct installation. If the power cord is damaged, replacement work shall be performed by authorised personnel only. Installation work must be performed in accordance with the national wiring standards by authorised personnel only. Contact an authorized service technician for repair, maintenance and installation of this unit. This appliance is not intended for use by persons(including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by persons responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. All the pictures in the instructions are for explanation purposes only. The actual shape should prevail. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with the sales agency or manufacturer for details. 150mm or more to ceiling C B (Split Wall-Mounted Type) 45 ROOM AIR CONDITIONER WARNING INSTALLATION PLATE MOUNTING 45 202000192582 WARNING CAUTION 1) This equipment must be grounded and installed with ground leakage current breaker. It may cause electrical shock if grounding is not perfect. 2) Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause fire. 3) Carry out drainage piping as mentioned in installation instructions. If drainage is not perfect, water may enter the room and damage the furniture. Indoor unit 15cm or more re 12cm or mo 2.3m or more 60cm or more 30c m ore 200c m or re r mo o 30cm or m more 60c mo Settlement of outdoor unit A(mm) B(mm) 458 250 685x430x260 460 276 780x540x250 549 760x590x285 530 290 845x700x320 560 335 775x545x310 600 320 670x540x265 481 276 1 2 3 4 5 6 W 45 CONNECT THE CABLE TO THE INDOOR UNIT Electric safety regulations for the initial Installation 1. If there is serious safety problem about the power supply, the technicians should refuse to install the air conditioner and explain to the client until the problem is solved. 2. Power voltage should be in the range of 90%~110%of rated voltage. 3. The surge protector and main power switch with a 1.5 times capacity of Max. Current of the unit should be installed in power circuit. Ensure the air conditioner is grounded well. 4. The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Do not operate your air conditioner in a wet room such as a bathroom or laundry room. 5. An all-pole disconnection device which has at least 3mm clearances in all poles, and have a leakage current that may exceed 10mA, the residual current device(RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA, and disconnection must be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. 6. For the unit adopts auxiliary electric heater, keep at least 1 meter away from the nearest combustible materials. 7. According to the attached Electrical Connection Diagram located on the panel of the indoor & outdoor unit to connect the wire. 8. All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by qualified and skilled electricians. 9. An individual branch circuit and single receptacle used only for this air conditioner must be available. See the following table for suggested wire sizes and fuse specifications: Rated current of appliance (A) Nominal cross-sectional area (mm2) >3 and ≤6 >6 and ≤10 >10 and ≤16 >16 and ≤25 >25 and ≤32 0.75 1 1.5 2.5 4 >32 and ≤40 6 NOTE: The wire size of power supply cord and interconnected wire and the current of the fuse or switch are determined by the maximum current indicated on the nameplate which located on the side panel of the unit. Please refer to the nameplate before selecting the wire size, fuse or switch. The controller of the air conditioner designed with a fuse protection function under abnormal conditions, the specifications of the fuse have printed on the circuit board, such as: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC, etc. B Air inlet D NOTE: Before performing any electrical work, turn off the main power to the system. 1. The inside and outside connecting cable can be connected without removing the front grille. 2. The indoor power cord type is H05VV-F or H05V2V2-F, the outdoor power cord and interconnected cord type is H07RN-F. 3. Lift the indoor unit panel up, remove the electrical box cover by loosening the screw. 4. Ensure the colour of wires of outdoor unit and the terminal Nos. are the same to the indoor s respectively. 5. Wrap those cables not connected with terminals with insulation tapes, so that they will not touch any electrical components. Secure the cable onto the control board with the cord clamp. NOTE: If used as MONO unit, for the standby control needs, the cross section area of cable connected to L(1)/1(W), 1/L, 2(N) must be sufficient for the maximum system current. The maximum system current is equal to the sum of indoor unit and outdoor unit rated current. If used as MULTI unit, L(1)/1(W) on the terminal block does not need to be connected. , A Air inlet Air outle t Terminal block of indoor unit Front Panel Qty 1 Installation Plate 5-8(depending on models) Clip Anchor 5-8(depending on models) Self-tappi ng Screw A ST3.9x25 1 Seal(For cooling & heating models only) 1 Drain Joint(For cooling & heating models only) Φ6.35 Connecting Liquid side Parts you must purchase. The pipe Φ9.52 pipe size differ from appliance to appliance. Φ9.52 Assembly Consult the technician for the proper size. Gas side Φ12.7 Φ16 7 8 9 10 3 Remote controller optional Self-tappi ng Screw B ST2.9x10 parts Remote controller holder Air freshening filter(used to install on Air filter) Outdoor Connect the cable to the indoor unit 276 ACCESSORIES Number Name of Accessories Wall Indoor Electrical work ore Mou nt ing di men sion s 700x540x240 I N D O O R DRILL A HOLE IN THE WALL rm Anchor the outdoor unit with a bolt and nut φ10 or φ8 tightly and horizontally on a concrete or rigid mount. NOTE: The outdoor unit you purchase may be like one of the following. Install the outdoor unit according to the dimension as indicated in the table below: Outdoor unit dimension mm(WxHxD) 2 1. Determine hole positions according to left and right side of the installation plate. The hole center is obtained by measuring the distance as shown in the diagram above. 2. Dirll the piping plate hole with φ65mm hole-core drill. 3. Drill the piping hole at either the right or the left and the hole should be slightly slanted to the outdoor side. 4. Always take steps to protect the pipe when drilling metal grid,metal plate or the like. Minimum cross-sectional area of conductors: Outdoor unit If an awning is built over the unit to prevent direct sunsight or rain,be careful that heat radiation from the condenser is not obstructed. There should not be any animal or plant which could be affected by hot air discharged. Keep the spaces indicated by arrow from wall ceiling, fence or other obstacles. Do not place any obstacles which may cause a short circuit of the discharged air. Right rear side refrigerant pipe hole φ65 A 18000Btu/h models(A:940, B:275, C:110, D:100) U N I T SELECT THE BEST LOCATION There should not be any heat source or stream near the unit. There should not be any obstacles blocking the air circulation. 12cm or mo A place where air circulation in the room is good. re A place where drainage can be easily done. A place where noise prevention is taken into consideration. Do not install the unit near the door way. Ensure the spaces indicated by arrows from the wall,ceiling,fence or other obstacles. There should not be any direct sunlight. If unavoidable, sunlight prevention should be taken into consideration. Left rear side refrigerant pipe hole φ65 5-7mm 1) Install according to this installation instructions strictly. If installation is defective, it will cause water leakage, electrical shock,or fire. 2) Use the included accessories parts and specified parts for installation. otherwise, it will cause the set to fall, water leakage, electrical shock,or fire. 3) Install at a strong and firm location which is able to withstand the set s weight. If the strength is not enough or installation is not properly done, the set will drop and cause injury. 4) For electrical work, follow the local national wiring standard, regulation and this installation instructions. An independent circuit and single outlet must be used. If electrical circuit capacity is not enough or defect found in electrical work, it will cause electrical shock,or fire. 5) Use the specified cable and connect tightly and clamp the cable so that no external force will be acted on the terminal. If connection or fixing is not perfect, it will cause heat-up or fire at the connection. 6) Wiring routing must be properly arranged so that control board cover is fixed properly. If control board cover is not fixed perfectly, it will overheat at connection point of terminal, fire or electrical shock. 7) When carrying out piping connection, take care not to let air substances other than the specified refrigerant go into refrigeration cycle. Otherwise, it will cause lower capacity, abnormal high pressure in the refrigeration cycle, explosion and injury. 8) Do not modify the length of the power supply cord or use of extension cord, and do not share the single outlet with other electrical appliances. Otherwise, it will cause fire or electrical shock. Electronic box cover L(1) 1 2(N) S To outdoor unit Model A 4 1(W) L 2(N) To outdoor unit Model B CONNECTIVE PIPE AND DRAINAGE INSTALLATION Dr ai nag e 1 2 1 1 NOTE: Except the above parts provided,the other parts needed during installation you must purchase. 1. Run the drain hose sloping downward. Do not install the drain hose as illustrated in wrong figures. 2. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of extension drain hose with a shield pipe, do not let the drain hose slack. Right S Wrong 4 Connective pipe installation U N I T Cover To indoor unit N 1(W) L 2(N) S L Power supply N To indoor unit Power supply Model B Model A 5 Because the condensed water from rear of the indoor unit is gathered in ponding box and is piped out of room. Do not put anything else in the box. NOTE: AIR PURGING AND TEST OPERATION Connective pipe length will affect the capacity and energy efficiency of the unit. The nominal efficiency is tested basing on the pipe length of 5 meters. . . . 1. Air purging CAUTION Connect the indoor unit first, then the outdoor unit. Do not allow the piping to let out from the back of the indoor unit. Be careful not to let the drain hose slack. Heat insulation should be done to the extension drain hose of indoor unit. Be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan to overflow inside the unit. Never intercross nor intertwist the power wire with any other wiring. The indoor unit and tubing between the indoor and outdoor unit must be leak tested and evacuated to remove any noncondensables and moisture from the system. Check that each tube(both liquid and gas side tubes) between the indoor and outdoor units have been properly connected and all wiring for the test run has been completed. Pipe length and refrigerant amount: Connective pipe length Air purging method 1 Correct DRAIN JOINT INSTALLATION different outdoor unit. For the drain joint with the seal(Fig.A), first fit the seal onto the drain joint, then insert the drain joint into the base pan 。 hole of outdoor unit, rotate 90 to securely assemble them. To install drain joint as shown in Fig.B, insert the drain joint into the base pan hole of outdoor unit until it remains fixed with a clicking sound. Connecting the drain joint with an extension drain hose (Locally purchased), in case of the water draining off the outdoor unit during the heating mode. Drain joint Seal Base pan hole of outdoor unit (A) Flaring O (B) Oblique Roughness Burr Bar A(mm) Outer diam. (mm) Max. Min. 0.7 1.0 12.7 16 1.8 2.2 1.0 2.0 Tightening connection Align pipes to be connected. Sufficiently tighten the flare nut with fingers, and then tighten it with a spanner and torque wrench as shown. Excessive torque can break nut depending on installation conditions. B Packed valve Flare nut Indoor unit Stopper Cap C D Flare nut Valve body Valve stem Copper pipe Indoor unit tubing Outer diam. φ6.35mm φ9.52mm φ12.7mm φ16mm 1. Completely tighten the flare nuts, A, B, C, D, connect the manifold valve charge hose to a charge port of the Manifold valve packed valve on the gas pipe side. Compound meter Pressure gauge 2. Connect the charge hose connection to the vacuum pump. -76cmHg 3. Fully open the handle Lo of the manifold valve. 4. Operate the vacuum pump to evacuate. After starting Handle Hi Handle Lo evacuation, slightly loose the flare nut of the packed Charge hose valve on the gas pipe side and check that the air is Charge hose entering. (Operation noise of the vacuum pump changes Vacuum pump and a compound meter indicates 0 instead of minus) 5. After the evacuation is complete, fully close the handle Lo of the manifold valve and stop the operation of the vacuum pump. Make evacuation for 15 minutes and more and check Packed valve 5 that the compound meter indicates -76cmHg(-1.0x10 Pa). O 6. Turn the stem of the packed valve B about 45 counterclockwise for 6~7 seconds after the gas coming out, then tighten the flare nut again. Make sure the pressure display in the pressure indicator is a little higher than the atmosphere pressure. 7. Remove the charge hose from the Low pressure charge hose. 8. Fully open the packed valve stems B and A. 9. Securely tighten the cap of the packed valve. 1. Soap water method: Apply a soap water or a liquid neutral detergent on the indoor unit connections and outdoor unit connections by a soft brush to check for leakage of the connecting points of the piping. If bubbles come out, it indicates that the pipes have leakage. 2. Leak detector Use the leak detector to check for leakage. Indoor unit check point D C B A Cover Outdoor unit check point A: Lo packed valve B: Hi packed valve C and D are ends of indoor unit connection. 4. Test running Handle "A" 90 1. Cut a pipe with a pipe cutter. 2. Put flare nuts on pipe/tube having completed burr removal and flare the pipe. 3. Firmly hold copper pipe in a die in the dimension shown in the table below. 1.6 Gas side Liquid side CAUTION REFRIGERANT PIPE CONNECTION 1.3 Liquid side:φ9.52mm: R22: (Pipe length-5)x60g/m R410A: (Pipe length-5)x40g/m Refrigerant Outdoor unit A 3. Safety and leakage check NOTE: The drain joint is slightly different according to the 9.52 Liquid side:φ6.35mm R22: (Pipe length-5)x30g/m R410A: (Pipe length-5)x20g/m 2. When using the Vacuum Pump Strong wind 6.35 Use vacuum pump CAUTION Barrier 3 More than 5m Additional amount of refrigerant to be charged Open the valve stem until it hits against the stopper. Do not try to open it further. Securely tighten the valve stem cap with a spanner or the like. Valve stem cap tightening torque. See Tightening torque table. Incorrect 2 Use vacuum pump For the R410A refrigerant model, make sure the refrigerant added into air conditioner is liquid form in any cases. When relocating the unit to another place, using vacuum pump to perform evacuation. OUTDOOR INSALLATION PRECAUTION Strong wind Less than 5m . . . . . Install the outdoor unit on a rigid base to prevent increasing noise level and vibration. Determine the air outlet direction where the discharged air is not blocked. In the case that the installation place is exposed to strong wind such as a seaside, make sure the fan operating properly by putting the unit lengthwise along the wall or using a dust or shield plates. Specially in windy area, install the unit to prevent the admission of wind. If need suspending installation, the installation bracket should accord with technique requirement in the installation bracket diagram. The installation wall should be solid brick, concrete or the same intensity construction, or actions to reinforce, damping supporting should be taken. The connection between bracket and wall, bracket and the air conditioner should be firm, stable and reliable. Be sure there is no obstacle which block radiating air. .. . L(1) 1 2(N) S L Screw Indoor unit installation U N I T Terminal block of outdoor unit Rubber plug 1. Pass the piping through the hole in the wall. 2. Hook the indoor unit onto the upper portion of installation plate(Engage the indoor unit with the upper edge of the installation plate). Ensure the hooks are properly seated on the installation plate by moving it in left and right. 3. Piping can easily be made by lifting the indoor unit with a cushioning material between the indoor unit and the wall. Get it out after finish piping. 4. Press the lower left and right side of the unit against the installation plate until hooks engages with the their slots. O U T D O O R CONNECT THE CABLE TO THE OUTDOOR UNIT 1. Remove the electrical control board cover from the outdoor unit by loosening the screw. 2. Connect the connective cables to the terminals as identified with their respective matched numbers on the terminal block of indoor and outdoor units. 3. Secure the cable onto the control board with the cord clamp. 4. To prevent the ingress of water, form a loop of the connective cable as illustrated in the installation diagram of indoor and outdoor units. 5. Insulate unused cords (conductors) with PVC-tape. Process them so they do not touch any electrical or metal parts. (1*/,6+ I N D O O R 1. For the left-hand and right-hand piping, remove the pipe cover from the side panel. 2. For the right back and left back piping, install the piping as shown. NOTE:Both sides drainage structure is standard. For both sides drainage structure, it can be choosen for right, left or both sides drainage connection. If choosing both sides drainage connection, another proper drain hose is needed as there is only one drain hose offered by factory. If choosing one side drainage connection, make sure the drain hole on the other side is well plugged. For 9k/12k models, if choosing left-hand or left-back piping,please choosing left side drainage connection. The connection of the drain hose is supposed to be done by qualified installer in case of water leakage. 3. Bundle the tubing, connecting cable, and drain hose with tape securely, evenly as shown in Figure on the right. Bar Clamp handle Flare nut Perform test operation after completing gas leak check at the flare nut connections and electrical safety check. Check that all tubing and wiring have been properly connected. Check that the gas and liquid side service valves are fully open. 1. Connect the power, press the ON/OFF button on the remote controller to turn the unit on. 2. Use the MODE button to select COOL, HEAT, AUTO and FAN to check if all the functions works well. 3. When the ambient temperature is too low(lower than 17OC), the unit cannot be controlled by the remote controller to run at cooling mode, manual operation can be taken. Manual operation is used only when the remote controller is disable or maintenance necessary. Hold the panel sides and lift the panel up to an angle until it remains fixed with a clicking sound. Press the Manual control button to select the AUTO or COOL, the unit will operate under Forced AUTO or COOL mode(see User Manual for details). 4. The test operation should last about 30 minutes. Pipings Tightening torque(N.cm) Additional tightening torque(N.cm) 1500 (153kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 1600 (163kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) 2600 (265kgf.cm) Manual control button AUTO/COOL 0$18$/'(,167$/$d®2 ,; 2EULJDGRSRUHVFROKHURQRVVRSURGXWR 3RUIDYRUOHLDHVWHPDQXDO FXLGDGRVDPHQWHDQWHV GHXVDURSURGXWR 32578*8È6 $5&21',&,21$'263/,7 ÍNDICE PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Aviso ...............................................................................................................................................2 Cuidado............................................................................................................................................2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Local seleccionado para instalação..................................................................................................3 Acessórios .......................................................................................................................................4 Instalação da unidade interior..........................................................................................................5 Instalação da unidade exterior.........................................................................................................7 CONEXÃO DA TUBAGEM DE REFRIGERAÇÃO Conexão da tubagem de refrigeração..............................................................................................8 TRABALHOS ELÉCTRICOS Trabalhos eléctricos........... .............................................................................................................9 REMOÇÃO DO AR Remoção de ar com bomba de vácuo...........................................................................................11 Segurança: Verificação de fugas....................................................................................................13 TESTE DE FUNCIONAMENTO Teste de funcionamento ................................................................................................................................13 Leia este manual No seu interior encontrará tópicos que o poderão ajudar na instalação e na funcionalidade do aparelho. CUIDADO Contacte um instalador autorizado para a reparação e manutenção desta unidade. Contacte um instalador autorizado para a instalação desta unidade. O ar condicionado não deve ser utilizado por crianças ou pessoas doentes sem supervisão. As crianças devem ser supervisadas de forma a assegurar que não brincam com o ar condicionado. Se o cabo de alimentação for substituído, este trabalho deverá ser efectuado por um instalador autorizado. A instalação deve estar de acordo com as directrizes da companhia de electricidade nacional. 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA cuidadosamente antes da instalação. Os trabalhos eléctricos devem ser efectuados por um electricista licenciado. Certifique-se de que utiliza o modelo da fonte de poder e do circuito principal correcto para a instalação. Uma incorrecta instalação devido à ignorância das instruções poderá causar danos. A seriedade está classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de mortes ou ferimentos graves. CUIDADO Este simbolo indica a possibilidade de ferimentos ou danos. Os itens que se seguem são classificados pelos símbolos: Símbolo com fundo branco que informa que é PROIBIDO fazer. 1) Instalador especializado na instalação. Se a instalação efectuada pelo usuário estiver com defeitos,poderá causar fuga de água, choques eléctricos, fogo. 2) Instale de acordo com as instruções de instalação. Se a instalação estiver defeituosa, causará fuga de água choque eléctrico, fogo. 3) Utilize os acessórios em anexo e componentes específicos para instalação. Caso contrário, poderá causar uma fuga de água, choque eléctrico, fogo. , 4) Instale num local que suporte o peso do aparelho. Se o local não conseguir suportar o peso ou a instalação não for a apropriada, a unidade poderá cair e causar ferimentos. 5) Para trabalhos eléctricos, siga as normas de electricidade locais, regulamentos e instruções de instalação. Deve ser utilizado um circuito independente. Se a capacidade do circuito eléctrico não for o suficiente ou se tiver algum defeito no trabalho eléctrico, poderá causar um choque eléctrico, fogo. 6) Utilize o cabo especifico e conecte o mesmo firmemente para que a força externa seja efectuada no terminal. Se a conexão ou fixação não for perfeita, poderá causar um sobre-aquecimento ou fogo na conexão. 7) A fiação deve ser bem efectuada para que a tampa do painel de controlo seja reparada correctamente. Se o painel de controlo não estiver bem fixado, poderá causar um sobre-aquecimento no terminal, fogo, etc. 8) Ao efectuar a tubagem de conexão, tenha cuidado para não deixar que outras substâncias além das contidas no refrigerante entrem no circuito. Caso contrário, causará uma capacidade mais baixa, uma pressão anormalmente mais baixa no ciclo de refrigeração, explosões e ferimentos. 9) Não modifique o comprimento do cabo da fonte de alimentação do uso do cabo da extensão, e não compartilhe a tomada com outros dispositivos eléctricos. Poderá causar fogo ou choques eléctricos. CUIDADO 1) Este equipamento deve ser ligado a terra e instalado com o disjuntor da corrente de fuga. Poderá causar choques eléctricos se a instalação não estiver efectuada devidamente. 2) Não instale a unidade em locais onde possa surgir fugas de gás. Em caso de fuga ou acumulação de gás à volta da unidade, poderá causar fogo. 3) Coloque a tubagem de drenagem como mencionado nas instruções de instalação. Se a drenagem não for bem efectuada, poderá entrar água no quarto e danificar o imobiliário. 2 32578*8È6 AVISO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Selecção do local de instalação Seleccione o local de instalação o qual deve ser rígido e consistente de forma a suportar o peso da unidade, e que a sua localização seja de fácil acesso, caso seja necessário uma manutenção. Leia, e siga passo a passo. Unidade interior Não exponha a unidade interior ao calor ou vapor. Mais do que 15cm (ao tecto) Selec cione o local onde não existam obstáculos em frente ou à volta da unidade. Mais do que Mais do que Certifique-se que a drenagem de condensação 12cm 12cm está distribuída convenientemente. Não instale junto a uma porta de saída . Assegure que os espaços indicados com setas estejam livres Mais do que 2.0m (desde o chão) de obstáculos. Local onde a prevenção do ruído tenha sido tida em consideração. Fig.1 Local com 1m ou mais de distância da TV ou rádio. Local onde a circulação de ar do quarto seja boa. Não deverá existir qualquer luz directa do sol. Caso contrário, o sol ao incidir no plástico poderá danificar o mesmo. Se inevitável, a prevenção da luz do sol deve ser tida em consideração. Unidade exterior Se colocar alguma cortina/ pano sobre a unidade exterior Mais do que 30cm d e forma a prevenir a exposição à luz solar ou à chuva, certifique-se que entrada e saída de ar não se encontra tapada. s rá Mais do que 30cm At Mantenha os espaços indicados com setas longe de Es paredes ou outros obstáculos. qu erd a Não coloque animais ou plantas na entrada ou saída Mais do que 60cm de ar. Frente D ir e it a Tenha em conta o peso, ruído, vibração e descarga de ar quente ao seleccionar o local de instalação para que Mais do que 200cm estes factores não sejam um problema. Não instale num local repleto de máquinas, óleo ou gás. Fig.2 Não instale num local salino, exemplo junto ao mar. Não instale em local onde exista uma frequência elevada de máquinas tal como, equipamento wireless (sem fios),máquina de soldadura ou facilidade médica. Instalação no telhado: Se a unidade exterior está instalada na estrutura do telhado , certifique-se do nível da unidade. Assegure-se que a estrutura do telhado e o método de instalação são os adequados para a localização da unidade. Consulte os códigos locais de acordo com a montagem no telhado. Ferramentas necessárias para instalação: Chave sextavada (4mm) Detector de fuga de gás Bomba de vácuo Distribuidor de calibre Usuários manuais Termómetro Mult ímetro Cortador de tubagem Fita de medição Calibre nivelado Chave de fendas Broca eléctrica, broca de furo (φ65 mm) Conjunto de ferramentas de alargamento Chaves específicas de toque: 1.8kgf.m, 4.2kgf.m, 5.5kgf.m, 6.6kgf.m (diferente dependendo do No. modelo) Chave inglesa (meia união) 3 INSTRUÇÕES DE INSTLAÇÃO Acessórios Número Nome de Acessórios Quantidade 1 2 Placa de instalação 1 8 3 Parafuso de batida auto A 4 Se lo ( Veja página 8 para detalhes ) 8 1 5 Drenagem de junção (Veja página 8 para detalhes) 1 6 Escora do grampo Conjunto de tubagem de conexão 6.35 Peças que deve adquirir ( É necessário 9.52 uma espessura mínima de 0.7mm de tubagem .) Líquido 9.52 Gas 12.7 7 Comando 1 8 9 Parafuso de batente B 2 Suporte do comando 1 Nota: Except o as peças acima mencionadas, os restantes componentes devem ser adquiridos durante a instalação. 3 CUIDADOS U tililize os parafusos de forma a não danificar a parede. É necessário uma tubagem de 3 metr os de forma a minimizar a vibração e o barulho. Duas das direcções A, B e C devem ser livres de obstruções. 32578*8È6 16 2 acima 15 cm 1 acim a1 2cm Filtro d 7 acim a 12 cm o ar >2.0m On/Off Auto Mode Tubo de drenagem adicional SET TEMP C F Fan Turbo Sleep/Turbo Swing ON TIMER Off TIMER Air Direction Hr. Timer On Hr. Timer Off 9 8 ● Esta ilustração é meramente explicativa. ● As linhas de cobre devem ser isoladas de forma. independente. A 30c ma Saída do ar bov e acima 60cm Fita envolvente 0cm a3 acim 4 acim m 00c a2 B Cabo de conexão. acim a6 0cm C Fig.3 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Instalação da unidade interior orientação correcta da instalação da placa 1. Instalação da placa 1. Instalação da placa horizontal na parte da estrutura da parede com espaços à volta da placa de instalação. 2. Se a parede for feita de tijolo, utilize a uma broca com um diâmetro de (8) 5mm . Introduza a escora do grampo nos parafusos de montagem apropriados. 3. Coloque a placa de instalação na parede com oito (8) parafusos A . Fig.4 150mm ou mais do tecto Placa de instalação Esboço da unidade interior Not a : 120mm ou mais da parede Efectue a instalação da placa e os furos com a 45 broca de acordo com a estrutura da parede e Refrigerante do esquerdo correspondente aos pontos de montagem na lado tubagem φ65 A placa de instalação. A placa de instalação vem 9000Btu/h models(A:715, B:250, C:85, D:88) com a máquina sendo diferente de acordo com 12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95) os modelos. 120mm ou mais da parede 40 40 B 90 Lado direito do refrigerante tubagem φ65 12000Btu/h models(A:800, B:275, C:100, D:95) (Dimens ões são em mm a menos que seja indicado de outra forma) o 2. Efectue um buraco na parede Fig.5 1. Determine a posição do furo de acordo com o detalhe do diagrama na Fig.5. Faça um furo (1) (φ65mm) com uma ligeira inclinação para o lado exterior. 2. Utilize sempre a canalização da parede ao perfurar a grade. Parede Exterior Interior 5-7mm 3. Conexão da tubagem e instalação da drenagem. Drenagem 1. Coloque a mangueira de drenagem inclinada para baixo. Fig.6 Não instale o tubo de como ilustrado na Fig.7. Não obstrua o fluxo de água. Não coloque a extremidade do tubo de drenagem em água. Fig.7 5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 2. Ao conectar o tubo de drenagem, isole a parte de conexão da extensão do tubo com uma tubagem protectora, não deixe folga na tubagem de drenagem. Tubagem da direita Tubagem traseira direita Instalação da tubagem de conexão 1. Para a tubagem esquerda e direita, remova a tampa de tubagem do lado do painel. 2. Para a tubagem traseira do lado direito e esquerdo, instale a tubagem como se segue. Curve a tubagem de conexão de forma a ser colocado a 43mm ou menos da parede. Tubagem traseira esquerda Tubagem esquerda 3. Fixe a extremidade com a tubagem de conexão. (Aperto de conexão da CONEXÃO DA TUBAGEM DO REFRIGERANTE) Fig.8 . .. . . .. ...................................................................................... . . . . . ...... . . .... ... . . 4. Instalação da unidade interior 1. Passe a tubagem através do buraco na parede. 2. Coloque a garra superior na parte de trás da unidade interior no gancho superior da placa de instalação, movimente a unidade interior de um lado para o outro para ver se estará colocado firmemente (veja a Fig.10 e Fig.11). 3. A instalação da tubagem pode ser facilmente efectuada através do levantamento da unidade interior com com material que amorteça o espaço entre a unidade interior e a parede. 4. Puxe a parte mais baixa da unidade interior para cima na parede, movimente a unidade interior de um lado para o outro, para cima e para baixo de forma a verificar se está fixado de forma segura. Fig.9 Gancho superior Gancho inferior Fig.10 Amortecedor do material Fig.11 6 ....... ............ 32578*8È6 43 Esboço da unidade Tubagem de conexão interior INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 5. Tubagem e envolventes Envolva a tubagem, cabo de conexão, e o tubo de drenagem com fita, como mostra a Fig.12. Devido à condensação de água da parte traseira da unidade interior a tubagem deverá ficar fora do quarto. Não coloque nada em cima da caixa. Unidade interior Cabo de conexão Zona de tubagem .. . . . . Instalação da unidade exterior Precauções na instalação da unidade exterior Instale a unidade exterior numa base rígida de forma a prevenir o nível de ruído e vibração. Determine a direcção da saída de ar onde a descarga de ar não seja bloqueada. Caso o local de instalação esteja exposto a vento forte como por exemplo junto ao mar, certifique-se que o funcionamento da ventilação é o correcto colocando a unidade na parede usando placas protectoras. Especialmente em áreas ventosas, instale a unidade de forma a prevenir a admissão do vento. Se necessário a suspensão da instalação, o suporte da instalação deve estar de acordo com as requisições técnicas do diagrama de instalação. A parede de instalação deve ser de tijolo, ou de um material sólido do mesmo género, ou devem ser efectuadas acções de reforço do suporte da unidade. A conexão entre o suporte e a parede, o suporte e o ar condicionado devem ser estáveis e de confiança. Certifique-se que não existe nenhum objecto a bloquear a entrada e saída de ar. 7 Vento forte Fig.13 . . .. .. . .. . .. .. . . ... .. . . . CUIDADO Tubo de drenagem Conecte primeiro a unidade interior, depois a unidade exterior. Fig.12 Não permita que a tubagem se desloque da parte de trás da unidade interior. Não permita que exista folga na mangueira. Isolamento de aquecimento de ambas as tubagens. Certifique-se que a tubagem de drenagem está colocada no lado mais baixo. A localização no lado superior pode fazer com que a bandeja de drenagem transborde dentro da unidade. Nunca intercruze ou torça o fio da corrente ou qualquer outra fiação. Coloque a mangueira de drenagem inclinada para para baixo de forma a esta drenar a água condensada. Tabuleiro de condensados . Tubagem de conexão Cinto envolvente CONEXÃO DA TUBAGEM DE REFRIGERAÇÃO Colocação da unidade exterior Coloque a unidade interior com um parafuso e uma porca de φ10 o u φ 8 firmemente e horizontalmente numa montagem rígida e concreta. Entrada de ar Entrada de ar B Dimen. da unid. exterior mm(WxHxD) A Dimen. de montagem A(mm) B(mm) 700x540x240 458 250 685x430x260 460 276 780x540x250 549 276 760x590x285 530 290 845x700x320 560 335 775x545x310 600 320 670x540x265 481 276 Saída de ar Fig.14 Instalação das juntas de drenagem Se for utilizado um cotovelo de drenagem, a unidade deve ser colocada num suporte com mais de 3cm. Se a unidade for usada em áreas onde a temperatura é de 0OC durante 2 our 3 dias sucessivos, é recomendável a não utilização de um cotovelo de drenagem, caso contrário a água gelará e a ventilação não irá funcionar. Coloque o selo no tubo de drenagem, e insira a junta de drenagem na base do furo da bandeja da unidade 。 exterior, rode 90 de forma a montá-los firmemente. Conecte as juntas de drenagem com uma extensão do tubo (adquirido localmente), em caso de drenagem durante o modo de aquecimento. Conexão da tubagem de drenagem Selo Junta de drenagem Furo da bandeja da unidade exterior Fig.15 。 90 Obliquo Aspereza 1. Trabalho de alargamento A causa principal de fuga de refrigerante ocorre durante o trabalho de alargamento. Realize o trabalho de alargamento correcto usando os processos que se seguem: A: Corte as tubagens e os cabos. 1. Utilize o kit de acessórios ou tubagens compradas localmente. 2. Meça a distância entre a unidade interior e a exterior. 3. Deixe as tubagens um pouco mais longas do que a distância medida. 4. Corte o cabo mais longo do que o comprimento da tubagem. B: Remoção da rebarba 1. Retire completamente todas as rebarbas e corte a secção transversal da tubagem. 2. Coloque o fim do tubo de cobre para baixo quando remover as rebarbas de forma a evitar que estas caiam nas tubagens. 8 32578*8È6 Selo Tubo de drenagem Fig.16 Tubagem Alargador Ponto para baixo Fig.17 Rebarba TRABALHO ELÉCTRICO C: Colocação da porca Re tire as porcas de alargamento anexadas à unidade interior e exterior, e coloque-as na tubagem terminando a remoção da rebarba . (n ão sendo possível após o trabalho de alargamento) D: Trabalho de alargamento Prenda firmemente a tubagem de cobre na dimensão abaixo mostrada. 6.35 9.52 12.7 16 Tubo de cobre Fig.18 A(mm) Max. 1.3 1.6 1.8 2.2 Min. 0.7 1.0 1.0 2.0 Barra Punho "A" Diam. exterior (mm) Porca de alargamento Barra Junta Cone Tubagem de cobre Aperto de conexão Braçadeira Alinhe o centro das tubagens. Aperte a porca de alargamento o suficiente com os dedos, posteriormente aperte com uma chave inglesa e uma chave de torque como mostra a Fig.20 e 21. Diam. Aperto do exterior torque (N.cm) 6.35 9.52 12.7 16 1500 (153kgf.cm) 2500 (255kgf.cm) 3500 (357kgf.cm) 4500 (459kgf.cm) Torque de aperto adicional (N.cm) Fig.19 Tubag. de unidade interior 1600 (163kgf.cm) 2600 (265kgf.cm) 3600 (367kgf.cm) 4700 (479kgf.cm) Seta vermelha Porca Tubagens Fig.20 Cuidado Torque excessivo pode partir as condições de instalação. Trabalho eléctrico Fig.21 Regulamentos de segurança eléctrica para uma instalação inicial. 1. Se houver um problema grave de segurança acerca da fonte de alimentação, os técnicos devem-se recusar a instalar o ar condicionado e explicando ao cliente, até o problema ser resolvido. 2. Voltagem do poder deve estar na escala de 90%~110% da tensão avaliada. 3. O protector de dispersão e o interruptor de alimentação principal com 1.5 de capacidade da corrente máx. da unidade devem ser instalados no circuito de corrente. 4. Certifique-se que o ar condicionado está bem instalado. 5. De acordo com o Diagrama Eléctrico de conexão localizado no painel da unidade exterior para conectar a fiação. 6. Toda a ligação eléctrica deve estar de acordo com os códigos eléctricos locais e nacionais e serem instalados por pessoas qualificadas. 7. Um circuito individual usado apenas neste ar condicionado deve estar disponível. Veja a tabela que se segue para definição de tamanhos e especificações: 9 TRABALHO ELÉCTRICO Modelo Fonte de alimentação <12000Btu/h 220-240V~ 50Hz ≥12000Btu/h or 220-230V~60Hz Minimum norminal cross-sectional area of conductors: Rated current Nominal cross-sectional area of appliance (A) (mm 2) 0.75 >3 and <6 >6 and <10 1 >10 and <16 1.5 2.5 >16 and <25 Entrada do âmpere (fusível) 16/16 16/16 NOTA: A voltagem deve estar de acordo com a taxa de voltagem do ar condicionado. Painel frontal Conecte o cabo com a unidade interior NOT A : Antes de executar qualquer trabalho eléctrico, desligue o poder principal do sistema. 1. O cabo de conexão interior e exterior podem ser conectados sem a remoção da grelha frontal. 2. O cabo de conexão da unidade interior e exterior deve ser aprovado tendo um cabo flexível de policloropreno na bainha, designação H07RN-F ou um corda mais pesada. 3. Levante o painel da unidade interior, retire a caixa eléctrica afrouxando o parafuso como mostra a Fig.22. 4. Certifique-se que a cor dos fios da unidade , exterior e os Nos. dos terminais são os mesmos que os interiores respectivamente. 5. Envolva os cabos sem conexão com os terminais com fita isolante, para que estes não toquem em nenhum componente eléctrico. Fixe o cabo no painel de controlo com uma abraçadeira. Tampa da caixa eléctrica Fig.22 Parafuso Conecte o cabo da unidade exterior 1. Remova a tampa do painel de controlo da unidade exterior afrouxe o parafuso como mostra a Fig.23. 2. Conecte os cabos de conexão com os terminais como identificado com os números pareados no bloco terminal da unidade interior e exterior. 3. Fixe o cabo no painel de controlo com a lâmpada do cabo. 4. Para prevenir a entrada de água, dê um laço no cabo de conexão como ilustrado no diagrama de instalação da unidade interior e exterior. 5. Isole os cabos não utilizados (condutores) com fita-PVC. Coloque-os de forma a que não toquem em nenhuma parte eléctrica ou metálica. 10 Terminais da unidade interior Terminais da unidade exterior L(1) 1 2(N) S L(1) 1 2(N) S L unidade interior N alimentação 32578*8È6 Tampa REMOÇÃO DE AR CAUTION CAUTION CUIDADO CAUTION Após a confirmação das condições abaixo, prepare a ligação eléctrica como se segue: 1) Não têm um circuito de poder inividual especificamente para o ar condicionado. Assim como para o método de fiação, seja guiado pelo esquema de circuito fixado no interior do tempo de controlo. 2) O parafuso que prende à fiação na embalagem dos encaixes eléctricos é responsável pela amortização das vibrações que a unidade está sujeita durante o curso de transporte. Verifique e certifique-se que estes estão presos firmemente. (Se estiverem soltos, poderá causar fogo ou queimar os fios.) 3) Especificações da fonte de poder. 4) Confirme se a capacidade eléctrica é a suficiente. 5) Veja se a voltagem inicial é mantida mais do que 90% da voltagem marcada na placa. 6) Confirme a espessura do cabo se o mesmo constar nas especificações da fonte de poder. 7) Instale sempre um disjuntor ligado a terra em áreas molhadas ou humidas. 8) O que se segue poderá ser causado pela queda de voltagem. Vibração do interruptor magnético, poderá danificar o ponto de contacto, quebra do fusível, distúrbio do funcionamento normal de sobrecarga. 9) Os meios para a disconexão da fonte de alimentação serão incorporados na fiação fixa de forma a ter uma separação de contacto na abertura de ar de pelo menos 3mm em cada condutor activo (fase). Remoção de ar O ar e a humidade no sistema de refrigeração têm efeitos indesejáveis como abaixo indicado: ● Pressão no sistema sobe . ● Subidas de corrente de funcionamento . ● Quebra da eficiência de refrigeração e de aquecimento. ● A humidade no circuito de refrigeração pode congelar e obstruir a tubagem. ● A água poderá levar à corrosão de alguns componentes do sistema de refrigeração. Consequentemente, a unidade interior e a tubagem entre a unidade interior e exterior deve ser testada e evacuada de forma a remover qualquer condensação ou humidade do sistema. Remoção de ar com bomba de vácuo Prepara ção Verifique cada tubo ( ambos os tubos de liquido e gás) entre as unidades interior e exterior ● de forma a verificar a conexão e a fiação para o teste de funcionamento estar completos. Retire as tampas das válvulas de serviço de ambos os lados gás e liquido da unidade exterior. Verifique se ambas as válvulas de serviço líquido e gás da unidade exterior estão fechadas nesta altura. ● Comprimento da tubagem e quantidade de refrigerante: Comprimento da tub. de conexão Método de Quantidade adicional para a carga do refrigerante remoção de ar Utilize uma Menos do que bomba de vácuo 5m Mais do que 5m Utilize uma bomba de vácuo R22: (Comprimento da tubagem-5)x30g/m R410A: (Comprimento da tubagem-5)x20g/m 11 REMOÇÃO DE AR Ao recolocar a unidade num outro local, execute a evacuação usando a bomba de vácuo. Certifique-se que o refrigerante adicionado no ar condicionado está na forma líquida em qualquer caso. (Não aplicável em unidades com freon R22 ) Refrigerante Unidade exterior A Unidade interior Gas C Liquido Cuidado no manuseamento das válvulas embaladas Abra a haste da válvula até irem de encontro à rosca. Não tente abrir mais. Aperte firmemente a tampa da haste da válvula com uma chave inglesa ou algo semelhante. O tampão da haste da válvula que aperta o torque (Veja D B Válvula embalada Meia união Fig.24 Porca de alargamento a tabela na página anterior). Rolha Capsula Ao usar a bomba de vácuo 12 Corpo da válvula Haste da válvula Fig.25 Válvula do colector Medidor composto Calibre de pressão -76cmHg Punho alto Punho baixo Tubo de carga Tubo de carga Bomba de vácuo Válvula de pressão baixa Fig.26 32578*8È6 (Para o método de utilização de válvula dupla, veja o seu manual de funcionamento.) 1. Aperte na sua totalidade as porcas de alargamento A, B, C, D, conecte a mangueira múltipla de carga da válvula ao porto de carga da válvula de baixa pressão no lado da tubagem de gás. 2. Conecte a tubagem de carga com a bomba de vácuo. 3. Abra totalmente o punho da válvula múltipla. 4. Coloque a bomba de vácuo a funcionar. Após o inicio de evacuação, desaperte ligeiramente a porca de alargamento da válvula baixa do lado da tubagem de gás e verifique se o ar entra (Barulho de funcionamento da bomba de vácuo muda e do medidor composto indica 0 em vez de menos). 5. Após uma evacuação completa, feche completamente o punho baixo da válvula múltipla e pare o funcionamento da bomba de vácuo. Faça uma evacuação por 15 minutos ou mais e verifique o que o medidor composto indica 5 -76cmHg (-1x10 Pa). 6. Gire a haste da válvula embalada B cerca de o 45 no sentido contrário do relógio por 6~7 segundos após a saída do gás, de seguida aperte a porca novamente. Certifique-se que a pressão indicada no visor é mais elevada do que a pressão atmosférica. 7. Remova a tubagem de carga do tubo de carga de baixa pressão. 8. Abra na sua totalidade as hastes da válvula B e A. 9. Aperte firmemente a tampa da válvula embalada. FUNCIONAMENTO DE TESTE Verificação de segurança e fugas ● Verificação da segurança eléctrica Efectue a verificação de segurança após uma instalação completa: 1. Trabalho de instalação Após o trabalho de instalação, meça a resistência da instalação pela detecção visual e efectue o teste de resistência. Certifique-se que a resistência é menor do que 4Ω. 2. Verificação eléctrica de fuga (performance durante o teste de funcionamento). Durante o teste de funcionamento e após ter terminado a instalação, o instalador poderá usar uma sonda electrónica e o multímetro para verificar a fuga eléctrica. Desligue a unidade imediatamente se ocorrer uma fuga. Veja e descubra a solução até a unidade começar a funcionar. ● Verificação da fuga de gás 1. Método de água e sabão : Ap lique a água com sabão ou detergente líquido neutro na conexão da unidade interior ou exterior com uma escova macia para verificar se existe fuga nos pontos de conexão de tubagem. Unidade interior D C B A Tampa 2. Detector de fugas Se saírem bolhas, as tubagens têm fuga. Unidade exterior CUIDADO A: Válvula baixa embalada B: Válvula alta embalada C e D são extremidades da conexão da unidade interior. Fig.27 Teste de funcionamento P erformance do teste de funcionamento após uma verificação completa de fugas de gás nas conexões da porca de alargamento e verificação da segurança eléctrica. Verifique se todas as tubagens e ligações eléctricas estão efectuadas de forma apropriada. Verifique se as válvulas de serviço gás e líquidas estão completamente abertas. 1. Pressione a tecla ON/OFF no comando e ligue a unidade . 2. U tilize a tecla MODE para seleccionar COOL, HEAT, AUTO e FAN para verificar se todas as funções estão a funcionar correctamente . O 3. Quando a temperatura ambiente é muito baixa ( mais baixa do que 17 C), a unidade não pode ser controlada através de: no modo de refrigeração, funcionamento manual pode ser utilizado. Manual de funcionamento pode ser usado quando o comando está inutilizado ou quando for necessário manutenção. quando o comando está inutilizado ou é necessário uma manutenção. Segure a lateral dos painéis e levante o painel para um ângulo no qual ele se manterá fixo ao soar um «click». Press ione a tecla de controlo do manual para seleccionar AUTO o u COOL, a unidade irá funcionar sob o modo AUTO o u COOL de forma forçada ( veja o manual do utilizador para mais detalhes ). 4. O teste de funcionamento deverá demorar cerca de 30 min. 13 Tecla de controlo manual AUTO/COOL 0$18$/('(,167$//$=,21( &21',=,21$725,' $,5$ *UD]LHSHUVFHJOLHUHQRVWURSURGRWWR 3HUIDYRUHOHJJHUHLOPDQXDOH DWWHQWDPHQWHSULPDGL XWLOL]]DUHLOSURGRWWR ,7$/,$12 ,; CONTENUTI PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ………………………………………………………………………… 2 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA …………………………………………………………………………….. 2 SELEZIONARE LA POSIZIONE MIGLIORE ……………………………………………………………………. 4 PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA ……………………………………… 6 INSTALLAZIONE DEL GIUNTO DI SCARICO ………………………………………………………………… 7 COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL REFRIGERANTE ……………………………………………………… 7 INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO ……………………………………………………… 8 PRATICARE UN FORO NEL MURO …………………………………………………………………………….. 8 COLLEGARE IL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA ………………………………………………………………… 9 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TUBO DRENAGGIO ……………………………………. 10 COLLEGARE IL CAVO DELLA UNITÀ ESTERNA ……………………………………………………………. 10 SPURGO DELL’ARIA E PROVA DI FUNZIONAMENTO ……..………………………………………... 11 1 PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE x Si prega di leggere attentamente questo manuale per una corretta installazione e prima di utilizzare l'apparecchio. x Se il cavo di alimentazione è danneggiato, il servizio di sostituzione deve essere effettuato da personale autorizzato. x L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali sui cablaggi e solo da personale autorizzato. x Contattare un tecnico di assistenza autorizzato per la riparazione, per la manutenzione e per l’installazione di questa unità. x Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da persone responsabili per la loro sicurezza. x I bambini devono essere sorvegliati per assicurare che non giochino con l'apparecchio. x Tutte le immagini di questo manuale d’istruzioni sono solo a scopo esplicativo. La forma attuale dovrebbe prevalere. x Il design e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso, per un miglioramento del prodotto. x Consultare la filiale di vendita o il produttore per i dettagli. PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE Questo simbolo indica la possibilità di morte o lesioni gravi. PRECAUZIONE Questo simbolo indica la possibilità di lesioni o danni materiali. ATTENZIONE 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) Installare rigorosamente secondo le istruzioni di montaggio. Se l'installazione è difettosa, può causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. Utilizzare i pezzi e accessori in dotazione e le parti specifiche per l'installazione. In caso contrario, porterà alla caduta dell’unità, a perdite d'acqua, ad incendi e scosse elettriche. Installarlo in una posizione in grado di sopportare il peso dell’unità. Se questa non è sufficiente o l'installazione non viene eseguita correttamente, l'apparecchio può cadere e provocare lesioni. Per i lavori elettrici, seguire le leggi di cablaggio nazionale, la regolamentazione e le istruzioni di montaggio. Deve essere utilizzato un circuito indipendente o individuale. Se la capacità del circuito elettrico non è sufficiente o si riscontrano difetti nei lavori elettrici, causerà incendi o scosse elettriche. Utilizzare il cavo specificato e collegare saldamente e bloccare il cavo in modo che nessuna forza esterna possa agire sul terminale. Se la connessione o il fissaggio non è perfetto, causerà di surriscaldamento o l’incendio della connessione. Il cablaggio deve essere sistemato adeguatamente in modo che il coperchio della scheda di controllo sia ben fissato. Se il coperchio della scheda di controllo non è fisso perfettamente, causerà il surriscaldamento del punto di connessione del terminale, incendi o scosse elettriche. Quando si esegue il collegamento delle tubazioni, fare attenzione a non lasciare che sostanze diverse dal refrigerante specificato entrino nel ciclo di refrigerazione. In caso contrario, causerà una minore capacità, un’alta pressione anomala nel ciclo di refrigerazione, esplosione e lesioni. Non modificare la lunghezza del cavo di alimentazione o utilizzare una prolunga, e non condividere la stessa presa con altri apparecchi elettrici. In caso contrario, causerà incendi o scosse elettriche. 2 ,7$/,$12 x Si prega di leggere attentamente le precauzioni di sicurezza prima di procedere all'installazione. x Assicurarsi di seguire tutte le precauzioni riportate di seguito, che sono importanti per garantire la sicurezza. PRECAUZIONE 1) 2) 3) Questo apparecchio deve essere installato a terra e con interruttore di messa a terra per la dispersione della corrente. Può causare scosse elettriche se la messa a terra non è perfetta. Non installare l'apparecchio in luogo in cui si posso verificare perdite di gas. In caso di fughe di gas e di accumulo intorno all'unità, causerà un incendio. Effettuare le tubazioni di scarico come indicato nelle istruzioni di installazione. Se il drenaggio non è perfetto, l'acqua potrebbe penetrare nella stanza e danneggiare i mobili. 3 SELEZIONARE LA POSIZIONE MIGLIORE Unità Interna x Non ci dovrebbe essere alcuna fonte o flusso di calore vicino all'unità. x Non ci dovrebbero essere ostacoli che bloccano la circolazione dell'aria. x Un luogo in cui la circolazione dell'aria nella camera è buona. x Un luogo in cui il drenaggio può essere fatto facilmente. x Un luogo in cui viene preso in considerazione la prevenzione del rumore. x Non installare l'unità vicino alla porta di uscita. x Assicurarsi che lo spazio dalla parete, dal soffitto, dalla recinzione o da altri ostacoli rispettino quelli indicati dalle frecce. x Non ci dovrebbe essere alcuna luce diretta del sole. Se inevitabile, dovrebbe essere presa in considerazione una prevenzione dalla luce solare. Unità Esterna ,7$/,$12 x Se una tenda viene posta sopra l'unità per evitare la luce diretta del sole o la pioggia, fare attenzione che le il calore prodotto dal condensatore non venga ostruito. x Non ci dovrebbero essere pianta o animali che vengano interessati dall’aria calda scaricata. x Assicurarsi che lo spazio dagli ostacoli rispetti quello indicato dalle frecce. x Non posizionare ostacoli che possano causare un corto circuito dell'aria scaricata. Composizione dell’unità esterna x Ancorare l'unità esterna con un bullone e un dado Ø 10 o Ø 8 su un supporto rigido in calcestruzzo. NOTA: L'unità esterna si acquista può essere come uno dei seguenti. Installare l'unità esterna secondo la dimensione come indicato nella tabella seguente: Dimensioni dell’unità esterna mm (WxAxD) 780x540x250 760x590x285 845x700x320 Dimensioni montaggio A (mm) B (mm) 549 276 530 290 560 335 4 Accessori No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Nome Piastra di montaggio Clip di ancoraggio Vite autofilettante A ST3.9x25 Guarnizione (Solo per i modelli caldo & freddo) Giunto di drenaggio (Solo per i modelli caldo & freddo) Ø 6,35 Lato liquido Ø 9,52 Assemblaggio tubo di Ø 9,52 collegamento Ø 12,7 Lato gas Ø 16 Telecomando Vite autofilettante B ST2.9x10 Parti opzionali Sostegno per il telecomando Filtro d’aria rinfrescante (installato sul filtro dell'aria) Quantità 1 5-8 (dipende dai modelli) 5-8 (dipende dai modelli) 1 1 Parti è necessario acquistare. La dimensione del tubo differiscono da apparecchio ad apparecchio. Consultare il tecnico per la dimensione corretta. 1 2 1 1 NOTA: Salvo i pezzi previsti, è necessario acquistare le altre parti necessarie per l'installazione. Installazione del tubo di collegamento 1. Per la tubazioni a sinistra e a destra, rimuovere il coperchio del tubo dal pannello laterale. 2. Per la tubazioni posteriore destra e posteriore sinistra, installare la tubazione come mostrato. NOTA: Per il modello 9K/12K, c'è solo un drenaggio laterale alla struttura. Per il modello 18K, la struttura di drenaggio laterale è di serie. Entrambi i lati della struttura di drenaggio sono opzionali e possono essere personalizzati in fabbrica. Per la struttura di drenaggio laterale, può essere scelta la destra, la sinistra o entrambi i lati del drenaggio di connessione. Se la scelta per il drenaggio sono entrambi i lati connessione, è necessario un altro tubo di scarico in quanto un solo tubo di scarico è fornito dalla fabbrica. Per la scelta di una connessione di scarico laterale, assicurarsi che il foro di scarico sul lato opposto sia ben collegato. Il collegamento del tubo di scarico dovrebbe essere fatto da un installatore qualificato, per evitare perdite d'acqua. 3. Combinare il tubo, il cavo di collegamento e il tubo di scarico con un nastro in modo sicuro, in modo uniforme. x Dato che l'acqua condensata dal retro dell'unità interna è stagnante e viene raccolta in scatola e convogliata fuori dalla stanza. Non mettere niente altro nella scatola. 5 ATTENZIONE x x x x x Collegare l'unità interna, quindi l'unità esterna. Non permettere di far uscire il tubo dal retro dell'unità interna. Fare attenzione a non lasciare del il gioco al tubo di scarico. L’isolamento termico dovrebbe essere fatto per il tubo di prolunga dello scarico dell'unità interna. Assicurarsi che il tubo di scarico si trova sul lato più basso del fascio. Posizionandolo sul lato superiore può causare un riflusso all’interno della bacinella dell’unità interna. x Non incrociare il cavo di alimentazione con altri cavi. Installazione dell’unità interna ,7$/,$12 1. Passare il tubo attraverso il foro nella parete. 2. Agganciare l'apparecchio interno alla porzione superiore della piastra di installazione (agganciare l'unità interna con il bordo superiore della piastra di installazione). Assicurarsi che i ganci siano correttamente sulla piastra di installazione, muovendoli a destra e a sinistra. 3. Le tubazioni possono essere facilmente fatte sollevando l'unità interna con un materiale di imbottitura tra l'unità interna e la parete. Togliere il tutto dopo aver concluso la tubazione. 4. Premere il lato in basso a sinistra e a destra dell'unità contro la piastra di installazione fino a quando i ganci si innestano con le loro sedi. PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ ESTERNA x Installare l'unità esterna su una base rigida per evitare l'aumento del livello di rumore e delle vibrazioni. Determinare la direzione di uscita dell'aria affinché l'aria scaricata non sia bloccata. x Nel caso che il luogo di installazione sia esposto a forte vento, come al mare, assicurarsi che il ventilatore funzioni correttamente ponendo l'unità longitudinalmente lungo la parete o utilizzando anche una piastra di schermatura. x Specialmente in zona ventosa, installare l'unità evitando l'accesso del vento. Se si necessità di una installazione sospesa, la staffa di installazione deve rispettare ai requisiti tecnici dello schema della cornice di montaggio. La parete di installazione deve essere un mattone pieno, calcestruzzo o la costruzione stessa, o dovrebbero essere prese in considerazioni delle azioni per rafforzare, sostenere il peso dell’apparecchio. x Il collegamento tra la staffa e la parete, tra la staffa e il condizionatore d'aria devono essere robusti, stabili e affidabili. x Assicurarsi che non vi siano ostacoli che blocchino l’aria. 6 INSTALLAZIONE DEL GIUNTO DI SCARICO NOTA: Il giunto di scarico è leggermente diverso a seconda dell’unità esterna. Per la congiunzione dello scarico con la guarnizione (Fig. A), da un lato montare la guarnizione sul giunto di scarico, quindi inserire il giunto di drenaggio nel foro base del piatto dell'unità esterna, ruotare di 90° in modo sicuro per assemblarli. Per installare uno scarico comune come mostrato in Fig. B, inserire il giunto di drenaggio nel foro base del piatto dell'unità esterna fino a quando non rimane fissa con un clic. Attaccare il giunto di scarico con una prolunga flessibile (acquistato localmente), in caso di drenaggio dell'acqua dall'unità esterna durante il riscaldamento. COLLEGAMENTO DEL TUBO DEL REFRIGERANTE Svasatura 1. Tagliare un tubo con un taglia tubi. 2. Mettere un dado svasato tubo/tubo completando la rimozione della fresatura e la svasatura del tubo. 3. Tenere saldamente tubo di rame in uno stampo nella dimensione indicata nella tabella seguente. Diametro esterno (mm) Ø 6,35 Ø 9,52 Ø 12,7 Ø 16 A (mm) Max. Min. 1,3 0,7 1,6 1,0 1,8 1,0 2,2 2,0 Serraggio del collegamento x Allineare i tubi da collegare. x Serrare sufficientemente il dado svasato con le dita, e poi stringerlo con una chiave e con una chiave dinamometrica come indicato. x A seconda delle condizioni di installazione una coppia di serraggio eccessiva può rompere il dado. Diametro esterno Coppia di serraggio (N.cm) Coppia di serraggio addizionale (N.cm) Ø 6,35 mm 1500 (153 kgf.cm) 1600 (163 kgf.cm) Ø 9,52 mm 2500 (255 kgf.cm) 2600 (265 kgf.cm) Ø 12,7 mm 3500 (357 kgf.cm) 3600 (367 kgf.cm) Ø 16 mm 4500 (459 kgf.cm) 4700 (479 kgf.cm) 7 INSTALLAZIONE DELLA PIASTRA DI MONTAGGIO NOTA: La parete deve essere abbastanza solida e robusta per prevenire le vibrazioni. Installazione della piastra di montaggio 1. Montare la piastra di installazione orizzontale sulle parti strutturali della parete con lo spazio intorno alla piastra di installazione. 2. Se la parete è fatta di mattoni, calcestruzzo o simili, procurare cinque o otto fori dal diametro di 5mm nel muro. Inserire ancora la clip con opportune viti di montaggio. 3. Montare la piastra di montaggio a parete con cinque o otto viti di tipo A. NOTA: ,7$/,$12 Montare la piastra di installazione e procurare fori nel muro in base alla struttura muraria e ai relativi punti di fissaggio sulla piastra di montaggio. La piastra di installazione fornita con la macchina differisce da apparecchio ad apparecchio (le dimensioni sono in mm salvo diversa indicazione). PRATICARE UN FORO NEL MURO 1. Determinare la posizione dei fori secondo il lato destro e sinistro della piastra di installazione. Il foro centrale è ottenuto misurando la distanza come mostrato nello schema precedente. 2. Praticare nella piastra delle tubazioni un foro di Ø 65mm con il trapano. 3. Praticare un foro per le tubazioni sia a destra sia a sinistra e il foro deve essere leggermente inclinato verso il lato esterno. 4. Adottare sempre delle misure di sicurezza per proteggere il tubo durante la foratura della griglia metallica, della lamiera o simili. 8 COLLEGARE IL CAVO ALL’UNITÀ INTERNA Lavori elettrici Norme di sicurezza elettriche per l'installazione iniziale: 1. Se ci sono problemi seri di sicurezza sull'alimentazione, i tecnici dovrebbe rifiutarsi di installare il condizionatore d’aria fino a quando il problema non è stato risolto. 2. La tensione di alimentazione dovrebbe essere nell'intervallo di 90%~110% della tensione nominale. 3. La protezione di sovratensione e l’interruttore di alimentazione principale, con una capacità di 1,5 volte di corrente massima del dispositivo, deve essere installato nel circuito di alimentazione. 4. Assicurarsi che il condizionatore d'aria abbia la messa a terra. 5. Collegare i fili secondo lo schema del collegamento elettrico situato sul pannello dell'unità esterna. 6. Tutti i cablaggi devono essere conformi alle normative elettriche locali e nazionali ed deve essere installato da elettricisti qualificati e competenti. 7. Deve essere disponibile un ramo di circuito singolo e recipiente utilizzato solamente per il condizionatore d'aria. Vedere la tabella seguente per le dimensioni dei cavi e la specifiche dei fusibili: Corrente minima nominale della sezione trasversale dei conduttori: NOTA: Corrente nominale dell'apparecchio (A) Sezione nominale (mm2) >3e≤6 > 6 e ≤ 10 > 10 e ≤16 > 16 e ≤ 25 0,75 1 1,5 2,5 La dimensione del cavo e la corrente del fusibile o dell’interruttore sono determinati dalla corrente massima indicata sulla targhetta che si trova sul pannello laterale dell'unità. Si prega di fare riferimento alla targhetta prima di selezionare il fusibile, il cavo e l’interruttore. Collegare il cavo per l'unità interna NOTA: Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'impianto elettrico, spegnere l'alimentazione principale. 1. I cavi di collegamento all'interno ed all'esterno possono essere collegati senza rimuovere la griglia anteriore. 2. Il tipo di cavo di alimentazione interna è H05VV-F o H05V2V2-F, il tipo di cavo di alimentazione esterna e di interconnessione è H07RN-F. 3. Sollevare il pannello dell'unità interna, rimuovere il coperchio della scatola elettrica svitando la vite. 4. Assicurare il colore dei fili dell’unità esterna e del terminale Nos siano rispettivamente uguali all’unità interna. 5. Avvolgere i cavi non collegati con i terminali con del nastro isolante, in modo che non tocchino i componenti elettrici. Fissare il cavo sulla scheda di controllo con il morsetto del cavo. NOTA: Se usato come unità MONO, per le esigenze di controllo standby, l'area della sezione trasversale del cavo collegato a W, 1 (L), 2 (N) deve avere sufficiente corrente massima per il sistema. L'attuale corrente massima sistema è pari alla somma delle correnti nominale delle unità interne ed esterne. Se usato come unità MULTI, W sulla morsettiera non deve essere collegato. NOTA: Fissaggio il cavo con il morsetto, mentre il cavo di collegamento deve essere montato sul lato destro. 9 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO DEL TUBO DRENAGGIO Drenaggio 1. Posizionare il tubo di scarico inclinato verso il basso. Non installare il tubo di scarico come illustrato nelle figure sbagliate. 2. Quando si collega il tubo di scarico interno, isolare il raccordo dei tubi di prolunga con un tubo di copertura, non lasciare del gioco nel tubo di scarico. COLLEGARE IL CAVO DELLA UNITÀ ESTERNA ,7$/,$12 1. Togliere il coperchio della scheda di controllo elettrica dall'unità esterna svitando la vite. 2. Collegare i cavi ai morsetti connettivi individuati con i rispettivi numeri trovati sul blocco terminale dell’unità interna ed esterna. 3. Fissare il cavo sulla scheda di controllo con il morsetto del cavo. 4. Per impedire l'ingresso dell’acqua, formare un anello del cavo connettivo come illustrato nel diagramma di installazione delle unità interne ed esterne. 5. Isolare i cavi non utilizzati (conduttori) con il PVC in modo che non vengano a contatto con le parti elettriche o in metallo. 10 SPURGO DELL’ARIA E PROVA DI FUNZIONAMENTO Spurgo dell’aria x L'unità interna e i tubi tra l'unità interna ed esterna devono essere testati e rimuovere eventuale condensa e umidità dal sistema. x Verificare che ogni tubo (sia lato liquido sia lato gas) tra le unità interna ed esterna siano stati collegati correttamente e che tutti i collegamenti per l'esecuzione del test siano stati completati. x Lunghezza del tubo e quantità di refrigerante: Lunghezza tubo di collegamento Meno di 5m Più di 5m Metodo per lo spurgo dell’aria Usare pompa del vuoto Usare pompa del vuoto Quantità di refrigerante addizionale che deve essere caricata --------------------------------------------------------------------------Lato liquido: Ø 6.35mm: R410A: (Lunghezza tubo-5)x20g/m Lato liquido: Ø 9.52mm: R410A: (Lunghezza tubo-5)x40g/m x Per il modello refrigerante R410A, assicurarsi che il refrigerante aggiunto nel condizionatore d'aria sia in tutti i casi in forma liquida. x Se si sposta l'apparecchio in un altro luogo, eseguire l’evacuazione con la pompa del vuoto. ATTENZIONE x Aprire la valvola fino a raggiungere il fermo. Non tentare di aprirla ulteriormente. x Serrare saldamente il tappo dello stelo della valvola con una chiave o simile. x Serrare il tappo dello stelo della valvola della coppia di serraggio. Vedi tabella la serraggio della coppia. Quando si utilizza la pompa del vuoto 1. Stringere completamente i dadi svasati, A, B, C, D, collegare la valvola del tubo del collettore di carica ad una presa di carica della valvola di bassa pressione sul lato gas del tubo. 2. Collegare il raccordo del tubo di carica con la pompa del vuoto. 3. Aprire completamente la leva di bassa della valvola del collettore. 4. Azionare la pompa del vuoto per evacuare. Dopo aver avviato l'evacuazione, allentare leggermente il dado della valvola di bassa pressione sul lato gas del tubo e controllare che l'aria stia entrando. (il rumore di funzionamento della pompa del vuoto cambia e l’indicatore indicherà 0 invece di meno) 5. Dopo che l'evacuazione è completa, chiudere completamente la leva di bassa pressione della valvola del collettore e interrompere il funzionamento della pompa del vuoto. x Assicurarsi di effettuare l’evacuazione per 15 minuti o più e controllare che il contatore composto indica -76cmHg (-1.0x105Pa). 6. Ruotare la leva della valvola di bassa pressione di circa 45° in senso antiorario per 6~7 secondi dopo che il gas comincerà ad uscire, quindi serrare il dado svasato di nuovo. Assicurarsi che l’indicatore di pressione sia di poco superiore alla pressione atmosferica. 7. Rimuovere il tubo flessibile di carico dal tubo a bassa pressione di carica. 8. Aprire completamente le leva B e A della valvola di bassa pressione. 9. Serrare il tappo della valvola di bassa pressione. 11 Sicurezza e controllo delle perdite 1. Acqua e sapone: applicare dell’acqua e sapone o del detergente liquido neutro sui collegamenti dell'unità interna e sulle connessioni dell’unità esterna con una spazzola morbida per controllare la fuoriuscita dai punti di collegamento delle tubazioni. Se escono delle bolle, indica che i tubi hanno delle perdite. 2. Cercafughe: utilizzare il rilevatore di perdite per verificare l'assenza di perdite. ATTENZIONE A: Valvola di bassa pressione bassa pressione. B: Valvola di bassa pressione alta pressione. C: e D: sono le estremità della connessione dell'unità interna. Prova di funzionamento Eseguire il funzionamento di prova, dopo aver completato la verifica della perdita di gas, della connessioni dei dadi svasati e del controllo di sicurezza elettrica. x Controllare che tutti i tubi e i cavi siano stati collegati correttamente. x Controllare che le valvole di servizio lato liquido e lato gas siano completamente aperte. x Il pulsante di comando manuale è sul fondo dell'unità, come mostrato in figura. x Una pressione del pulsante di controllo manuale porterà alla modalità AUTO forzata. Se si preme il tasto due volte entro 5 secondi, l'unità opererà in modalità RAFFREDDAMENTO forzato (vedi Manuale d'uso per i dettagli). 4. La prova di funzionamento dovrebbe durare circa 30 minuti. 12 ,7$/,$12 1. Collegare l'alimentazione, premere il tasto ON/OFF sul telecomando per accendere l'unità. 2. Usare il pulsante MODE per selezionare COOL (Raffreddamento), HEAT (Riscaldamento), AUTO e FAN (Ventilazione) per verificare se tutte le modalità funzionano bene. 3. Quando la temperatura è troppo bassa (inferiore ai 17°C), l'unità non può essere controllata dal telecomando in modalità raffreddamento, può essere utilizzato il funzionamento manuale. Il funzionamento manuale viene utilizzato solo quando il telecomando è disattivato o durante la manutenzione necessaria. &,QG~VWULDQ 0RQWPHOy %DUFHORQD(VSDxD 7HOpIRQR )D[ 6$7VDW#KWZVSDLQFRP ,1)2LQIR#JHLQDOFRP